1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:13,375 --> 00:00:15,625 ‪這件事並不容易啟齒 4 00:00:15,708 --> 00:00:16,625 ‪NETFLIX 呈獻 5 00:00:16,708 --> 00:00:18,375 ‪我焦慮至極 6 00:00:19,416 --> 00:00:22,125 ‪到底該如何開口、講述、訴說? 7 00:00:22,708 --> 00:00:26,833 ‪我的意思是… ‪雖然我一直在腦中與妳談論 8 00:00:27,833 --> 00:00:29,541 ‪但我該如何講述,如何訴說? 9 00:00:30,083 --> 00:00:34,708 ‪不,其實我想開門見山地說了 10 00:00:37,875 --> 00:00:41,083 ‪我需要一些獨處的時間,布裘 11 00:00:41,958 --> 00:00:44,708 ‪我需要一點私人空間 12 00:00:45,583 --> 00:00:47,958 ‪妳也知道,我妹不肯離開 13 00:00:49,333 --> 00:00:50,791 ‪工作壓力也使我難以承受 14 00:00:52,000 --> 00:00:54,041 ‪再說,我們在一起… 15 00:00:59,250 --> 00:01:00,583 ‪拜託不要哭 16 00:01:03,333 --> 00:01:07,041 ‪妳對我而言很重要,妳是知道的 17 00:01:07,125 --> 00:01:08,333 ‪請問要點餐了嗎? 18 00:01:10,791 --> 00:01:12,708 ‪我還在等人 19 00:01:13,375 --> 00:01:14,625 ‪但你一直在說話 20 00:01:15,708 --> 00:01:16,916 ‪-這… ‪-找我什麼事? 21 00:01:19,250 --> 00:01:20,333 ‪哈囉 22 00:01:21,500 --> 00:01:23,458 ‪你今天沒去上班? 23 00:01:23,541 --> 00:01:25,416 ‪我晚點再去,厄比爾自己可以搞定 24 00:01:26,375 --> 00:01:27,416 ‪你點餐了嗎? 25 00:01:28,041 --> 00:01:29,083 ‪我在等妳 26 00:01:35,541 --> 00:01:36,375 ‪所以呢? 27 00:01:36,958 --> 00:01:39,125 ‪告訴我,你打算跟我談什麼? 28 00:01:40,083 --> 00:01:42,583 ‪這個嘛…我們… 29 00:01:42,666 --> 00:01:44,875 ‪我們先點餐吧,其實… 30 00:01:44,958 --> 00:01:47,250 ‪會點啊,但你可以在點餐前先說 31 00:01:47,333 --> 00:01:49,375 ‪也是 32 00:01:52,291 --> 00:01:53,750 ‪-你的項鍊呢? ‪-什麼? 33 00:01:54,333 --> 00:01:56,625 ‪-那條我… ‪-好的,要點了嗎? 34 00:01:56,708 --> 00:01:59,750 ‪是的,我要一杯低糖土耳其咖啡 35 00:01:59,833 --> 00:02:00,833 ‪好的,先生呢? 36 00:02:01,583 --> 00:02:04,916 ‪-你有酒嗎? ‪-天啊,這麼明顯嗎? 37 00:02:08,583 --> 00:02:11,000 ‪所以,妳的項鍊呢? 38 00:02:12,750 --> 00:02:13,875 ‪一切都好嗎? 39 00:02:14,916 --> 00:02:17,416 ‪“一切都好嗎?”是怎麼了? 40 00:02:18,083 --> 00:02:20,458 ‪歐元啊,歐元怎麼了? 41 00:02:20,541 --> 00:02:23,166 ‪居然升值,真是不可思議 42 00:02:24,458 --> 00:02:27,500 ‪還有敘利亞… 43 00:02:27,583 --> 00:02:30,041 ‪-糟糕,一定是出了什麼事 ‪-沒有啦 44 00:02:30,125 --> 00:02:34,291 ‪我們很久沒像這樣 ‪單獨聊聊了吧,布裘? 45 00:02:34,375 --> 00:02:38,291 ‪“布裘”?別這樣 ‪拜託不要嚇我好嗎? 46 00:02:43,916 --> 00:02:46,958 ‪我已經很久沒有一個人獨處了 47 00:02:47,583 --> 00:02:49,708 ‪我需要一些獨處的時間 48 00:02:50,791 --> 00:02:52,666 ‪現在這樣讓我壓力很大 49 00:02:53,416 --> 00:02:54,916 ‪我只是,需要獨處一下… 50 00:02:59,375 --> 00:03:02,375 ‪我沒有獨處的時間 ‪加上我妹也不肯離家 51 00:03:02,458 --> 00:03:05,041 ‪已經六個月了,他們都不肯走 52 00:03:05,125 --> 00:03:07,000 ‪妳也認識卡納,他神經有毛病 53 00:03:07,583 --> 00:03:10,000 ‪我是說…他也曾對妳抓狂過 54 00:03:10,083 --> 00:03:11,625 ‪我的意思是… 55 00:03:11,708 --> 00:03:14,833 ‪-他還說“舅舅,我們一起…” ‪-阿齊茲 56 00:03:14,916 --> 00:03:16,041 ‪“…來玩樂高吧” 57 00:03:19,041 --> 00:03:22,625 ‪項鍊在哪裡?你不是說過 ‪永遠不會脱下項鍊嗎? 58 00:03:24,375 --> 00:03:26,750 ‪-妳一直針對項鍊的事 ‪-當然 59 00:03:26,833 --> 00:03:29,000 ‪你為什麼不肯回答?我在問你話 60 00:03:29,083 --> 00:03:30,708 ‪別再顧左右而言他了 61 00:03:30,791 --> 00:03:32,833 ‪回答我這個簡單的問題 62 00:03:32,916 --> 00:03:35,916 ‪項鍊在哪裡? ‪你可以說放在包包裡或抽屜裡 63 00:03:36,000 --> 00:03:39,416 ‪但你就是不回答我的問題 ‪只顧著胡說八道 64 00:03:39,500 --> 00:03:41,708 ‪我搞不懂,你讓我覺得很詭異 65 00:03:41,791 --> 00:03:46,250 ‪你曾說過不會脫下項鍊 ‪那在哪裡呢? 66 00:03:46,333 --> 00:03:51,000 ‪你曾說過不會脫下項鍊 ‪那在哪裡呢? 67 00:03:51,083 --> 00:03:53,291 {\an8}‪你曾說過不會脫下項鍊 ‪那在哪裡呢? 68 00:03:53,375 --> 00:03:56,000 {\an8}‪(阿齊茲) 69 00:03:56,083 --> 00:03:58,125 {\an8}‪你曾說過不會脫下項鍊 ‪那在哪裡呢? 70 00:04:29,083 --> 00:04:30,291 ‪你有見到厄比爾嗎? 71 00:04:33,625 --> 00:04:36,166 ‪-沒有 ‪-他去吃午餐了嗎? 72 00:04:36,750 --> 00:04:39,250 ‪-有人問起我嗎? ‪-沒有 73 00:04:45,875 --> 00:04:47,250 ‪我沒有成功跟她分手 74 00:04:48,333 --> 00:04:50,541 ‪我是說,我可以分,但她辦不到 75 00:04:51,583 --> 00:04:53,041 ‪你需要律師 76 00:04:53,125 --> 00:04:56,291 ‪不,我們又沒結婚什麼的 77 00:04:56,375 --> 00:04:57,375 ‪沒有交換戒指 78 00:04:58,375 --> 00:05:00,458 ‪是有一條項鍊,但我弄丟了 79 00:05:00,541 --> 00:05:02,583 ‪我把咬寶寶臉頰的馬移除了 80 00:05:03,166 --> 00:05:05,500 ‪-什麼? ‪-否則我們會很慘 81 00:05:05,583 --> 00:05:09,375 ‪推特上有很多動保人士 ‪他們會毀了我們的宣傳 82 00:05:10,708 --> 00:05:12,708 ‪不,沒問題,好的 83 00:05:14,375 --> 00:05:15,208 ‪阿齊茲 84 00:05:18,083 --> 00:05:21,000 ‪-你回來啦? ‪-是啊 85 00:05:21,083 --> 00:05:22,541 ‪我一直在找你 86 00:05:22,625 --> 00:05:24,166 ‪你有完成工作嗎? 87 00:05:24,791 --> 00:05:26,291 ‪阿爾普先生問了你的事 88 00:05:26,375 --> 00:05:27,500 ‪問什麼? 89 00:05:27,583 --> 00:05:29,333 ‪他問那些女生阿齊茲來過沒 90 00:05:29,416 --> 00:05:31,041 ‪她們也跟我說了 91 00:05:31,875 --> 00:05:37,125 ‪我敲了他的門 ‪想知道有沒有什麼我可以幫忙的 92 00:05:39,166 --> 00:05:40,458 ‪我會去問阿爾普的 93 00:05:41,333 --> 00:05:42,291 ‪不過… 94 00:05:44,041 --> 00:05:45,458 ‪讓我問你一件事 95 00:05:45,541 --> 00:05:48,291 ‪我前幾天住在你家,記得嗎? 96 00:05:48,375 --> 00:05:51,250 ‪記得,那是個美好的一天,阿齊茲 97 00:05:51,333 --> 00:05:53,583 ‪我們應該常辦這種活動,好嗎? 98 00:05:53,666 --> 00:05:56,083 ‪我有忘了一條項鍊在你家嗎? 99 00:05:58,125 --> 00:05:59,875 ‪-項鍊? ‪-是的,項鍊 100 00:06:00,541 --> 00:06:02,458 ‪形狀像條鏈子 101 00:06:03,333 --> 00:06:05,208 ‪-像條鏈子 ‪-沒錯 102 00:06:06,375 --> 00:06:07,333 ‪沒有耶 103 00:06:11,875 --> 00:06:13,291 ‪總之… 104 00:06:14,500 --> 00:06:15,875 ‪我這就去找阿爾普先生 105 00:06:17,875 --> 00:06:19,291 ‪項鍊,是嗎? 106 00:06:20,250 --> 00:06:21,750 ‪很貴重嗎? 107 00:06:21,833 --> 00:06:23,333 ‪反正不會搞丟的 108 00:06:23,416 --> 00:06:25,833 ‪等到我打掃房子就會出現了 109 00:06:26,750 --> 00:06:30,375 ‪要是在外面弄丟就糟了 ‪比如在街上之類的 110 00:06:31,833 --> 00:06:33,458 ‪他離開了,想坐就坐吧 111 00:06:34,958 --> 00:06:36,791 ‪他搞丟了項鍊 112 00:06:36,875 --> 00:06:38,583 ‪他說:“形狀像條鏈子” 113 00:06:39,375 --> 00:06:40,500 ‪一定非常貴重 114 00:06:41,083 --> 00:06:44,125 ‪-他沒這麼說 ‪-你一直在聽我們說話? 115 00:07:13,375 --> 00:07:15,958 ‪-妳踩下去了? ‪-你要我說多少次? 116 00:07:16,041 --> 00:07:18,666 ‪-你是什麼意思? ‪-別吼,鄰居會聽到的 117 00:07:18,750 --> 00:07:22,041 ‪-煩死了 ‪-我用完後就放在桌上了 118 00:07:22,125 --> 00:07:24,333 ‪-請進 ‪-妳怎麼可以踩上去呢? 119 00:07:24,416 --> 00:07:26,416 ‪阿齊茲,請進 120 00:07:27,666 --> 00:07:29,916 ‪奈札帝先生,芙桑女士 ‪這位是阿齊茲 121 00:07:30,000 --> 00:07:33,958 ‪是我剛才提過的那個朋友 ‪他是剪輯、動畫部門的第一把交椅 122 00:07:34,041 --> 00:07:35,208 ‪-你好 ‪-歡迎 123 00:07:35,791 --> 00:07:38,000 ‪我給你們看的那些瘋傳假影片 124 00:07:38,083 --> 00:07:39,500 ‪都是阿齊茲做的 125 00:07:40,083 --> 00:07:41,916 ‪他真的是個天才 126 00:07:42,000 --> 00:07:44,750 ‪就是你拍出 ‪擦玻璃工人摔下去的影片? 127 00:07:44,833 --> 00:07:47,208 ‪很逼真,我喜歡,做得好 128 00:07:47,833 --> 00:07:49,166 ‪所以,你找我嗎? 129 00:07:49,250 --> 00:07:52,166 ‪對,阿齊茲請坐 ‪我要你也一起來聽 130 00:07:52,666 --> 00:07:55,000 ‪奈札帝先生想向我們諮詢 131 00:07:55,083 --> 00:07:56,625 ‪詹蘇現在氣勢很旺 132 00:07:56,708 --> 00:07:59,625 ‪但我們該如何合作 ‪才能更上一層樓? 133 00:07:59,708 --> 00:08:03,416 ‪可以簡單和阿齊茲說明一下嗎? ‪影片有多少觀看數? 134 00:08:03,500 --> 00:08:05,125 ‪-已經超過四十萬了 ‪-四十萬 135 00:08:05,916 --> 00:08:06,750 ‪他是在問我 136 00:08:08,750 --> 00:08:11,208 ‪拜託,我們只是在聊天 ‪別幼稚了好嗎? 137 00:08:11,291 --> 00:08:15,666 ‪-由其中一個人統一發言比較好 ‪-好啦,奈札帝,繼續吧 138 00:08:16,250 --> 00:08:17,125 ‪什麼意思? 139 00:08:18,083 --> 00:08:21,375 ‪-你這是在做什麼? ‪-妳怎麼這樣說話? 140 00:08:21,458 --> 00:08:23,625 ‪我怎樣說話?繼續啊,告訴他們 141 00:08:23,708 --> 00:08:25,208 ‪-拜託 ‪-怎樣? 142 00:08:25,291 --> 00:08:27,166 ‪-芙桑 ‪-“芙桑”什麼?我的天啊 143 00:08:27,250 --> 00:08:29,166 ‪-他問了… ‪-所以我回答他啊 144 00:08:29,250 --> 00:08:30,791 ‪你回答的是錯誤資訊 145 00:08:30,875 --> 00:08:32,625 ‪-比如說? ‪-你說“四十萬” 146 00:08:32,708 --> 00:08:35,708 ‪-你應該說42萬才對 ‪-不好意思,他問的人是我 147 00:08:35,791 --> 00:08:38,583 ‪-那又如何? ‪-所以我說:“觀看超過四十萬” 148 00:08:38,666 --> 00:08:40,208 ‪你要說42萬才對 149 00:08:40,291 --> 00:08:42,541 ‪-才不是這樣 ‪-你必須提供清楚的資訊 150 00:08:42,625 --> 00:08:46,291 ‪別錯過這個機會,詹蘇 ‪拿出手機 151 00:08:48,333 --> 00:08:50,166 ‪小妹妹,嘿 152 00:09:00,208 --> 00:09:02,583 ‪你最棒,好啊,去跟他們說啊 153 00:09:03,166 --> 00:09:04,166 ‪你在幹嘛? 154 00:09:06,541 --> 00:09:08,833 ‪詹蘇,她又走掉了 155 00:09:08,916 --> 00:09:13,000 ‪如果這跟孩子的未來無關 ‪我們也不必做這種事了 156 00:09:13,083 --> 00:09:16,083 ‪她受到嚴重負面影響 ‪身為母親我也很自責 157 00:09:16,166 --> 00:09:19,500 ‪-但是你們並不了解 ‪-她下了很多工夫 158 00:09:19,583 --> 00:09:22,541 ‪懂嗎?為人父母,我們想要… 159 00:09:22,625 --> 00:09:23,666 ‪維護她的心血 160 00:09:23,750 --> 00:09:26,250 ‪我們想支持,因為我們尊重她 161 00:09:26,333 --> 00:09:27,500 ‪就這麼簡單 162 00:09:28,250 --> 00:09:30,833 ‪如你所見,她有電影天份 163 00:09:31,416 --> 00:09:34,500 ‪這是無庸置疑的,而我們想要支持她 164 00:09:34,583 --> 00:09:37,416 ‪但是現在,我們遇到了瓶頸 165 00:09:38,000 --> 00:09:39,791 ‪觀看數已經下降 166 00:09:40,500 --> 00:09:41,833 ‪廣告也不來了 167 00:09:42,333 --> 00:09:44,958 ‪之前一直都有廣告 168 00:09:45,041 --> 00:09:46,708 ‪但現在沒有了 169 00:09:46,791 --> 00:09:50,125 ‪上個月完全沒廣告 ‪這個問題必須解決,阿爾普先生 170 00:09:50,208 --> 00:09:53,291 ‪你得告訴我們該怎麼辦 171 00:09:53,375 --> 00:09:56,125 ‪為求進展,必須想出更好的創意 172 00:09:56,208 --> 00:09:58,291 ‪我可以把她打得半死 173 00:09:59,416 --> 00:10:02,708 ‪把她丟出窗外,或是她把我丟出去 174 00:10:03,208 --> 00:10:05,791 ‪然後讓詹蘇錄下來,這樣可行嗎? 175 00:10:05,875 --> 00:10:07,875 ‪能做出逼真的特效嗎? 176 00:10:07,958 --> 00:10:09,583 ‪毆打、扔出窗外等等 177 00:10:09,666 --> 00:10:11,958 ‪要是不夠逼真,我們會很丟臉 178 00:10:12,041 --> 00:10:14,666 ‪-這是有可能的 ‪-有一次我們在吵架 179 00:10:14,750 --> 00:10:17,166 ‪她沒說一聲就錄下來,放到網路上 180 00:10:17,250 --> 00:10:19,083 ‪-一切就是這樣開始的 ‪-他超生氣 181 00:10:19,166 --> 00:10:22,750 ‪-我嚇壞了,我不喜歡這樣 ‪-他說得對 182 00:10:22,833 --> 00:10:24,416 ‪畢竟這是我們的私生活 183 00:10:24,500 --> 00:10:27,875 ‪後來她給我看 ‪“爸,你看這些觀看數和評論” 184 00:10:27,958 --> 00:10:30,708 ‪-加上她顯然很有天份 ‪-當然,還有賺到錢 185 00:10:30,791 --> 00:10:33,625 ‪-實在太棒了 ‪-而且她很有天份 186 00:10:33,708 --> 00:10:35,125 ‪畢竟我們只有一個孩子 187 00:10:35,208 --> 00:10:36,666 ‪-願真主保佑她 ‪-我們會捐錢 188 00:10:37,666 --> 00:10:38,708 ‪當她… 189 00:10:40,750 --> 00:10:43,083 ‪受到影片影響時… 190 00:10:45,041 --> 00:10:46,291 ‪我很難過 191 00:10:48,708 --> 00:10:49,541 ‪這就是母愛 192 00:11:11,583 --> 00:11:12,416 ‪有人 193 00:11:13,375 --> 00:11:14,291 ‪阿齊茲 194 00:11:20,458 --> 00:11:22,791 ‪你跑去哪了?我們下去吧 195 00:11:22,875 --> 00:11:24,166 ‪那些女孩真的很辣 196 00:11:28,666 --> 00:11:32,083 ‪阿爾普,我想走了,好嗎? 197 00:11:32,166 --> 00:11:34,833 ‪你原本打算和女友分手 198 00:11:34,916 --> 00:11:36,083 ‪別問了 199 00:11:40,666 --> 00:11:42,416 ‪是阿爾普 200 00:11:42,916 --> 00:11:46,750 ‪阿齊茲,別喝太多啊 ‪你不習慣酒精 201 00:11:46,833 --> 00:11:48,833 ‪我晚點再找你,去幫我要雞尾酒 202 00:11:48,916 --> 00:11:51,875 ‪去找薩戈點我的雞尾酒,兄弟 203 00:12:15,750 --> 00:12:16,666 ‪不好意思 204 00:12:18,625 --> 00:12:21,416 ‪我想要一杯伏特加調柳橙汁,但… 205 00:12:22,083 --> 00:12:23,291 ‪其中的伏特加… 206 00:12:24,125 --> 00:12:25,750 ‪-伏特加怎麼了? ‪-我的意思是… 207 00:12:26,666 --> 00:12:27,500 ‪不要加伏特加 208 00:12:37,500 --> 00:12:38,333 ‪你是薩戈嗎? 209 00:12:39,833 --> 00:12:41,500 ‪加油,兄弟,乾啦 210 00:13:21,125 --> 00:13:24,833 ‪我是想跳舞,但舞池人滿為患 211 00:13:25,708 --> 00:13:26,833 ‪阿爾普很棒 212 00:13:28,375 --> 00:13:29,333 ‪他很風趣 213 00:13:30,666 --> 00:13:32,416 ‪而且也很帥氣 214 00:13:33,916 --> 00:13:36,250 ‪那你們是怎麼認識的? 215 00:13:37,208 --> 00:13:38,916 ‪阿爾普有趣多了 216 00:13:43,583 --> 00:13:44,416 ‪是啊 217 00:14:02,375 --> 00:14:04,166 ‪阿齊茲,你要去哪裡,兄弟? 218 00:14:04,250 --> 00:14:06,375 ‪-我得走了 ‪-不行 219 00:14:06,458 --> 00:14:08,625 ‪-為什麼? ‪-等等會有肚皮舞孃 220 00:14:08,708 --> 00:14:10,083 ‪現在是新年啦,兄弟 221 00:14:10,166 --> 00:14:11,500 ‪才剛十月呢 222 00:14:11,583 --> 00:14:15,333 ‪人生不會蹉跎的 ‪要是你這麼想,不如什麼都不做 223 00:14:15,416 --> 00:14:16,250 ‪是不是? 224 00:14:16,333 --> 00:14:18,791 ‪我沒辦法跟你一起過這個新年 225 00:14:18,875 --> 00:14:20,708 ‪-不會吧,阿齊茲 ‪-我走了 226 00:14:20,791 --> 00:14:23,250 ‪阿齊茲,兄弟,拜託 227 00:14:24,208 --> 00:14:28,000 ‪我喜歡你的新家,浴室超酷的 ‪新年快樂 228 00:14:28,583 --> 00:14:30,083 ‪我們辦公室見 229 00:14:48,291 --> 00:14:49,708 ‪我要給妳多少錢? 230 00:14:50,250 --> 00:14:53,125 ‪原本說好60個女孩 ‪但我帶了80個女孩給你 231 00:14:53,208 --> 00:14:54,708 ‪-你知道的 ‪-很棒 232 00:14:54,791 --> 00:14:57,750 ‪-那些男生我不會收錢 ‪-好的 233 00:14:59,166 --> 00:15:01,708 ‪加上500里拉買戲服 234 00:15:01,791 --> 00:15:06,166 ‪一共是五萬元,計程車資另計 235 00:15:06,250 --> 00:15:07,125 ‪謝謝(俄語) 236 00:15:07,208 --> 00:15:08,875 ‪剩下的給你們 237 00:15:08,958 --> 00:15:11,375 ‪-把計程車券拿給我 ‪-你收多少? 238 00:15:11,458 --> 00:15:13,875 ‪-我們談好的是4500里拉 ‪-我們要走囉 239 00:15:13,958 --> 00:15:15,375 ‪大家快點集合 240 00:15:16,791 --> 00:15:18,625 ‪-那你呢? ‪-750里拉 241 00:15:19,416 --> 00:15:21,500 ‪-好的,真便宜 ‪-這是行情價 242 00:15:22,416 --> 00:15:24,208 ‪-我是說很划算 ‪-抱歉 243 00:15:25,166 --> 00:15:27,708 ‪-怎樣? ‪-沒辦法打折 244 00:15:34,208 --> 00:15:35,333 ‪你忘了我 245 00:15:35,833 --> 00:15:39,000 ‪-我要給你多少? ‪-二千,加上旅費 246 00:15:39,625 --> 00:15:42,708 ‪-你就住這裡,扣掉旅費吧? ‪-不了,謝謝 247 00:17:09,666 --> 00:17:11,083 ‪硬碟在你那裡嗎? 248 00:17:14,916 --> 00:17:15,750 ‪什麼? 249 00:17:22,250 --> 00:17:24,500 ‪硬碟在我這裡,阿齊茲,在我手上 250 00:17:25,083 --> 00:17:26,083 ‪就在我的右手上 251 00:17:27,833 --> 00:17:31,208 ‪雖然我也可以用左手拿著 252 00:17:32,000 --> 00:17:35,916 ‪但我想說,既然已經在我的右手上 ‪就用右手拿著吧 253 00:17:36,000 --> 00:17:38,416 ‪-什麼? ‪-我說硬碟在我手上 254 00:17:38,500 --> 00:17:41,875 ‪我用右手拿著,別擔心 255 00:17:41,958 --> 00:17:43,541 ‪知道了,厄比爾 256 00:17:44,666 --> 00:17:45,833 ‪把手放下來吧 257 00:17:46,458 --> 00:17:49,125 ‪我聽不見,阿齊茲,再說一次 258 00:17:49,208 --> 00:17:52,458 ‪音樂是不是太大聲了? 259 00:17:53,166 --> 00:17:57,541 ‪願你和所愛之人 ‪都能健康長壽,阿齊茲 260 00:17:58,125 --> 00:18:00,625 ‪幹嘛啦,厄比爾? 261 00:18:02,666 --> 00:18:03,708 ‪喂 262 00:18:04,250 --> 00:18:05,250 ‪太吵了吧? 263 00:18:21,583 --> 00:18:22,458 ‪怎麼了? 264 00:18:23,458 --> 00:18:27,708 ‪舅舅,你昨晚為什麼沒來? 265 00:18:28,541 --> 00:18:31,833 ‪NTV電視台的女主播好性感 266 00:18:31,916 --> 00:18:34,541 ‪你真是錯過了 267 00:18:34,625 --> 00:18:37,291 ‪她報新聞也很嚴厲 ‪“這個死了,那也死了” 268 00:18:37,375 --> 00:18:39,583 ‪她發了脾氣 269 00:18:40,125 --> 00:18:41,791 ‪看她甩頭髮的那個樣子… 270 00:18:41,875 --> 00:18:44,958 ‪天啊,真是辣死我了 271 00:18:47,750 --> 00:18:49,875 ‪你還在看什麼? ‪起床陪我玩吧 272 00:18:50,458 --> 00:18:52,875 ‪樂高準備好了,一起來玩吧 273 00:18:52,958 --> 00:18:53,791 ‪舅舅? 274 00:18:54,666 --> 00:18:55,916 ‪喂 275 00:18:58,708 --> 00:19:01,875 ‪快起床,不然我發誓會把床燒了 276 00:19:01,958 --> 00:19:03,333 ‪你在說什麼? 277 00:19:04,208 --> 00:19:05,291 ‪把手放下 278 00:19:05,375 --> 00:19:08,166 ‪-把你的手放下 ‪-滾啦 279 00:19:08,250 --> 00:19:09,125 ‪看著我 280 00:19:09,958 --> 00:19:11,625 ‪-卡納 ‪-怎樣? 281 00:19:13,041 --> 00:19:14,208 ‪算了,我馬上起床 282 00:19:14,291 --> 00:19:16,791 ‪-你不准動手打我 ‪-那我不用起床嗎? 283 00:19:16,875 --> 00:19:18,625 ‪不准動手打我 284 00:19:20,958 --> 00:19:22,791 ‪我該起床了 285 00:19:23,416 --> 00:19:25,791 ‪-你有聽到嗎? ‪-聽到啦 286 00:19:25,875 --> 00:19:27,833 ‪我這輩子最痛恨的是什麼? 287 00:19:27,916 --> 00:19:29,500 ‪-蔬菜 ‪-第二痛恨的呢? 288 00:19:30,333 --> 00:19:32,666 ‪我哪知道?健康食物,水果 289 00:19:32,750 --> 00:19:35,250 ‪不是的,我第二痛恨的是? 290 00:19:35,333 --> 00:19:37,666 ‪-搞屁啊,我哪會知道? ‪-我剛剛說了 291 00:19:37,750 --> 00:19:39,000 ‪關我屁事 292 00:19:40,541 --> 00:19:42,250 ‪舅舅,別惹我生氣喔 293 00:19:43,791 --> 00:19:45,958 ‪居然賞我閉門羹? 294 00:19:46,458 --> 00:19:48,916 ‪喂,你是不是賞我閉門羹? 295 00:19:49,000 --> 00:19:51,791 ‪去你的給我開門 296 00:19:51,875 --> 00:19:53,000 ‪開門 297 00:19:53,958 --> 00:19:56,083 ‪我發誓,我會破門而入 298 00:19:56,750 --> 00:20:01,375 ‪開門 299 00:20:12,166 --> 00:20:13,458 ‪你昨晚提早離開 300 00:20:14,583 --> 00:20:16,250 ‪在人群中很不自在 301 00:20:16,916 --> 00:20:18,958 ‪今晚我們就靜靜地相處吧 302 00:20:19,041 --> 00:20:21,958 ‪可以叫兩個女孩 ‪不然我們也可以自己玩,看你 303 00:20:22,041 --> 00:20:23,583 ‪你想怎樣都好 304 00:20:23,666 --> 00:20:27,416 ‪如果你想來我家玩,請自便,沒問題 305 00:20:27,916 --> 00:20:30,333 ‪如果你有東西想瞞著女友…懂嗎? 306 00:20:30,416 --> 00:20:31,833 ‪-女友? ‪-只是說說啦 307 00:20:31,916 --> 00:20:34,541 ‪女友或男友,你想跟誰交往都可以 308 00:20:34,625 --> 00:20:37,166 ‪但你今晚應該來我家 ‪我們叫兩個女孩過來 309 00:20:38,000 --> 00:20:39,916 ‪阿爾普,我猜你很沈迷女色 310 00:20:40,000 --> 00:20:42,583 ‪-是嗎? ‪-是她們糾纏著我不放,阿齊茲 311 00:20:43,291 --> 00:20:45,791 ‪-真的嗎? ‪-真的,她們都會愛上我 312 00:20:46,375 --> 00:20:49,500 ‪不論我做什麼,叫不叫她們來 ‪她們都會愛上我 313 00:20:49,583 --> 00:20:54,500 ‪等我淪陷,她們會馬上來找我 ‪於是我對自己說:“阿爾普” 314 00:20:55,416 --> 00:20:56,416 ‪“什麼事?” 315 00:20:56,500 --> 00:20:59,666 ‪“你這算什麼男人? 316 00:21:00,791 --> 00:21:04,000 ‪-“你怎麼可以…” ‪-我還要忙工作 317 00:21:04,083 --> 00:21:07,916 ‪那我們今晚聊吧 ‪你真的應該來我家玩 318 00:21:08,625 --> 00:21:11,666 ‪我們可以到森林裡晃晃 ‪然後洗桑拿浴,如何? 319 00:21:11,750 --> 00:21:14,000 ‪-你想吃什麼? ‪-現在嗎? 320 00:21:14,083 --> 00:21:15,166 ‪不,今晚 321 00:21:15,666 --> 00:21:17,291 ‪要不要叫兩個女孩? 322 00:21:17,375 --> 00:21:20,666 ‪-我有女友了 ‪-但你不是原本要跟她分手? 323 00:21:20,750 --> 00:21:22,291 ‪不,我沒分成 324 00:21:22,375 --> 00:21:24,416 ‪你可以在我家跟她談分手 325 00:21:32,666 --> 00:21:33,500 ‪如何,阿齊茲? 326 00:21:50,333 --> 00:21:53,833 ‪你曾說過不會脫下項鍊 ‪那在哪裡呢? 327 00:21:53,916 --> 00:21:57,666 ‪你曾說過不會脫下項鍊 ‪那在哪裡呢? 328 00:21:57,750 --> 00:22:01,541 ‪你曾說過不會脫下項鍊 ‪那在哪裡呢? 329 00:22:01,625 --> 00:22:05,041 ‪你曾說過不會脫下項鍊 ‪那在哪裡呢? 330 00:22:05,791 --> 00:22:07,666 ‪但我們快打烊了 331 00:22:07,750 --> 00:22:09,708 ‪得找個方法解決這問題 332 00:22:09,791 --> 00:22:13,333 ‪你曾說過不會脫下項鍊 ‪那在哪裡呢? 333 00:22:13,416 --> 00:22:16,875 ‪你曾說過不會脫下項鍊 ‪那在哪裡呢? 334 00:22:17,458 --> 00:22:20,916 ‪你曾說過不會脫下項鍊 ‪那在哪裡呢? 335 00:22:21,500 --> 00:22:23,250 ‪你曾說過不會脫下項鍊 336 00:22:23,333 --> 00:22:24,791 ‪-布裘 ‪-那在哪裡呢? 337 00:22:24,875 --> 00:22:26,750 ‪你曾說過不會脫下項鍊 338 00:22:26,833 --> 00:22:28,583 ‪-布裘 ‪-那在哪裡呢? 339 00:22:29,083 --> 00:22:31,166 ‪-布裘 ‪-你曾說過不會脫下項鍊 340 00:22:31,250 --> 00:22:33,166 ‪那在哪裡呢? 341 00:22:33,250 --> 00:22:36,875 ‪你曾說過不會脫下項鍊 ‪那在哪裡呢? 342 00:22:37,458 --> 00:22:39,000 ‪你曾說過不會脫下項鍊 343 00:22:51,166 --> 00:22:53,125 ‪-找不到 ‪-那項鍊呢? 344 00:22:54,000 --> 00:22:55,458 ‪找你的項鍊啊 345 00:22:56,416 --> 00:22:58,625 ‪我已經在找項鍊了 346 00:23:01,541 --> 00:23:04,583 ‪也許貓拿去玩了 347 00:23:05,250 --> 00:23:07,791 ‪-你有養貓嗎? ‪-沒有 348 00:23:08,833 --> 00:23:10,000 ‪但我想養貓 349 00:23:11,500 --> 00:23:13,083 ‪寂寞好苦啊,阿齊茲 350 00:23:14,208 --> 00:23:16,666 ‪我的意思是,你偶爾會過來陪我 351 00:23:16,750 --> 00:23:18,791 ‪謝謝你讓我開心,但是… 352 00:23:19,916 --> 00:23:21,750 ‪我需要有人陪在家裡 353 00:23:22,500 --> 00:23:24,083 ‪不然一隻貓… 354 00:23:25,625 --> 00:23:26,458 ‪或烏克蘭人也行 355 00:23:27,750 --> 00:23:29,583 ‪有人說可以上網去訂 356 00:23:30,666 --> 00:23:32,458 ‪一個月500元 357 00:23:33,416 --> 00:23:35,291 ‪她會做家事,還會… 358 00:23:35,375 --> 00:23:38,583 ‪總之,我該走了 359 00:23:38,666 --> 00:23:41,166 ‪-你決定就好 ‪-我妹會擔心我 360 00:23:42,375 --> 00:23:44,500 ‪好一點的貨色要750元 361 00:23:44,583 --> 00:23:46,500 ‪好,明天到辦公室再說吧 362 00:23:47,000 --> 00:23:49,166 ‪抱歉打擾了 363 00:23:49,250 --> 00:23:52,791 ‪聽說頂級女郎要價一千元 364 00:23:53,708 --> 00:23:57,166 ‪-是誰說的? ‪-阿爾普先生,他同情我 365 00:23:58,000 --> 00:24:01,416 ‪別聽阿爾普的話,也別跟他談這種事 366 00:24:03,916 --> 00:24:05,875 ‪健康最重要啊,阿齊茲 367 00:24:08,791 --> 00:24:10,416 ‪-你這麼覺得? ‪-當然 368 00:24:10,500 --> 00:24:12,791 ‪好,我會記得 369 00:24:13,375 --> 00:24:14,750 ‪你有多喝水嗎? 370 00:24:16,583 --> 00:24:18,083 ‪已經很晚了… 371 00:24:18,583 --> 00:24:20,041 ‪要喝水啊,阿齊茲 372 00:24:20,541 --> 00:24:24,291 ‪你必須多喝水,要記得喔 373 00:24:25,208 --> 00:24:26,416 ‪人生過得真快 374 00:24:26,916 --> 00:24:28,333 ‪今日方至,明日已逝 375 00:24:29,208 --> 00:24:32,583 ‪沒有人會告訴對方這種重要的事 376 00:24:32,666 --> 00:24:34,166 ‪大家都自掃門前雪 377 00:24:34,250 --> 00:24:36,208 ‪-例如,健康… ‪-最重要 378 00:24:36,291 --> 00:24:37,291 ‪很好 379 00:24:38,708 --> 00:24:41,291 ‪這是我的忠告,你要多喝… 380 00:24:41,375 --> 00:24:42,958 ‪-多喝水 ‪-多喝水 381 00:24:43,541 --> 00:24:44,375 ‪沒錯 382 00:24:47,500 --> 00:24:48,375 ‪總之 383 00:24:49,833 --> 00:24:52,583 ‪時間不早,我得回去吃晚餐了 384 00:24:53,250 --> 00:24:55,916 ‪我吃過了,謝謝 ‪下次再去吧 385 00:24:56,791 --> 00:24:58,291 ‪請幫我跟他們問好 386 00:24:59,041 --> 00:25:00,458 ‪我會的 387 00:25:06,250 --> 00:25:11,000 ‪其實我有另一件事想告訴你 ‪但我說不出口 388 00:25:11,583 --> 00:25:13,583 ‪我一直顧左右而言他 389 00:25:14,625 --> 00:25:16,208 ‪但沒什麼好擔心的 390 00:25:17,083 --> 00:25:18,250 ‪我狀況不好 391 00:25:19,208 --> 00:25:20,791 ‪我最近剛知道這件事 392 00:25:22,750 --> 00:25:23,833 ‪在開齋節前 393 00:25:24,458 --> 00:25:27,291 ‪我去給母親掃墓 394 00:25:28,375 --> 00:25:31,291 ‪她一直想葬在她父親身邊 395 00:25:32,291 --> 00:25:36,166 ‪而她父親被葬在墓園最高處 396 00:25:37,125 --> 00:25:39,833 ‪我想爬上去,卻喘不過氣 397 00:25:40,666 --> 00:25:41,708 ‪抵達墳墓後 398 00:25:42,416 --> 00:25:45,083 ‪我一陣暈眩,昏倒在岳父的墳上 399 00:25:46,291 --> 00:25:50,791 ‪有個提水的男孩發現我 ‪把水潑在我臉上,使我醒了過來 400 00:25:51,875 --> 00:25:54,458 ‪我醒來時手臂動不了 401 00:25:55,250 --> 00:25:59,458 ‪他說:“如果你要這樣睡 ‪就去墳裡吧” 402 00:26:00,000 --> 00:26:01,666 ‪我說:“不,我只是打了個盹” 403 00:26:02,958 --> 00:26:06,125 ‪總之,我幾乎快站不起來 ‪長話短說吧 404 00:26:07,000 --> 00:26:08,958 ‪開齋節後,我去看了醫生 405 00:26:10,083 --> 00:26:12,291 ‪情況不太妙 406 00:26:14,833 --> 00:26:16,875 ‪我一輩子沒抽過菸 407 00:26:17,458 --> 00:26:19,416 ‪也不擅於喝酒 408 00:26:20,333 --> 00:26:21,750 ‪可是我的肺… 409 00:26:31,708 --> 00:26:32,541 ‪喂? 410 00:26:32,625 --> 00:26:37,208 ‪親愛的顧客,由於您尚未繳費 ‪電話線路已被切斷 411 00:26:37,291 --> 00:26:41,958 ‪請您儘速繳費 412 00:26:42,041 --> 00:26:44,208 ‪我想說的是,阿齊茲 413 00:26:44,291 --> 00:26:45,666 ‪事情就是這樣 414 00:26:45,750 --> 00:26:47,125 ‪您可以網路繳費… 415 00:26:47,208 --> 00:26:49,416 ‪我想讓你知道 416 00:26:49,500 --> 00:26:50,875 ‪使用簽帳卡或信用卡付款 417 00:26:50,958 --> 00:26:53,083 ‪醫生說我只剩六個月壽命 418 00:26:53,166 --> 00:26:54,083 ‪欲知相關細節… 419 00:26:54,166 --> 00:26:57,041 ‪我說:“醫生,你是說真的嗎?” 420 00:26:57,125 --> 00:26:57,958 ‪他說:“是的” 421 00:26:58,041 --> 00:26:59,125 ‪…請按零 422 00:26:59,208 --> 00:27:03,500 ‪“如果你沒有親戚 ‪可以開始安排該辦的事了” 423 00:27:04,291 --> 00:27:05,291 ‪…按二 424 00:27:06,291 --> 00:27:07,416 ‪那好吧 425 00:27:39,958 --> 00:27:41,083 ‪不要 426 00:27:47,166 --> 00:27:49,958 ‪這是怎麼回事,妹妹? ‪妳覺得這是正常的嗎? 427 00:27:50,041 --> 00:27:53,333 ‪這男孩很想你,阿齊茲 ‪跟他玩就好 428 00:27:53,416 --> 00:27:55,250 ‪他整天都把你掛在嘴邊 429 00:27:55,333 --> 00:27:58,916 ‪舅舅… 430 00:27:59,000 --> 00:28:00,791 ‪舅舅… 431 00:28:04,916 --> 00:28:07,208 ‪-晚餐好了嗎?我餓死了 ‪-好了 432 00:28:07,291 --> 00:28:08,416 ‪他正在烤肉 433 00:28:12,125 --> 00:28:15,000 ‪幹 434 00:28:15,083 --> 00:28:16,833 ‪幹,該死 435 00:28:16,916 --> 00:28:19,583 ‪魯雅,水 436 00:28:19,666 --> 00:28:21,625 ‪-魯雅 ‪-怎麼了? 437 00:28:21,708 --> 00:28:23,750 ‪快點啊,幹 438 00:28:24,750 --> 00:28:26,625 ‪-該死,快一點 ‪-等等 439 00:28:27,208 --> 00:28:29,083 ‪幹,快倒水 440 00:28:29,875 --> 00:28:31,000 ‪天啊,不 441 00:28:38,208 --> 00:28:40,083 ‪幸好還有昨天剩的秋葵 442 00:28:42,666 --> 00:28:44,500 ‪如果你不吃,就給我吃吧 443 00:28:45,208 --> 00:28:46,125 ‪快啊,舅舅 444 00:28:46,791 --> 00:28:48,166 ‪你在看什麼? 445 00:28:48,750 --> 00:28:52,083 ‪你要吃還是不吃? ‪看什麼看? 446 00:28:54,458 --> 00:28:56,083 ‪聽著,我以這塊麵包發誓 447 00:28:56,791 --> 00:29:00,291 ‪要是他們不在,我就會好好修理你 448 00:29:00,375 --> 00:29:03,083 ‪-吃你的飯啦,小鬼 ‪-別叫我小鬼 449 00:29:03,166 --> 00:29:04,583 ‪吃你的飯 450 00:29:06,625 --> 00:29:07,500 ‪妹妹,妳說呢? 451 00:29:10,875 --> 00:29:14,083 ‪妹夫,你也說說話啊,還在看什麼? 452 00:29:16,666 --> 00:29:17,666 ‪卡納,我的寶貝 453 00:29:18,208 --> 00:29:20,458 ‪你舅舅剛下班,他很累 454 00:29:20,541 --> 00:29:24,916 ‪讓他吃飯,然後你們再一起玩 ‪好嗎? 455 00:29:25,000 --> 00:29:27,250 ‪-我沒有要陪他玩 ‪-媽 456 00:29:27,333 --> 00:29:29,541 ‪我不喜歡他這種態度 457 00:29:29,625 --> 00:29:31,208 ‪-對吧? ‪-對 458 00:29:31,291 --> 00:29:32,791 ‪對,我不喜歡 459 00:29:33,375 --> 00:29:36,416 ‪我跟他說過多少次了? 460 00:29:36,500 --> 00:29:39,541 ‪我老是不斷重申 461 00:29:40,125 --> 00:29:42,375 ‪聽著,我一直有在說 462 00:29:42,875 --> 00:29:45,666 ‪不可以罵粗話,對吧? 463 00:29:46,416 --> 00:29:47,250 ‪沒錯,兒子 464 00:29:47,333 --> 00:29:50,250 ‪-是吧,老兄? ‪-沒錯,兒子 465 00:29:52,416 --> 00:29:54,083 ‪阿齊茲,你要去哪裡?把飯吃完 466 00:29:54,166 --> 00:29:55,333 ‪管他去死 467 00:29:55,833 --> 00:29:58,833 ‪看他這副德性,餓死活該 468 00:30:02,458 --> 00:30:04,666 ‪把剩菜給我 469 00:30:06,791 --> 00:30:07,750 ‪給他吧 470 00:30:07,833 --> 00:30:10,666 ‪他什麼都不懂 471 00:30:10,750 --> 00:30:13,833 ‪他不跟我玩,我受夠他了 472 00:30:16,083 --> 00:30:19,250 ‪喂,他叉子沒碰過的再給我 473 00:30:19,333 --> 00:30:21,708 ‪你在我的盤子裡裝滿垃圾 474 00:30:22,291 --> 00:30:26,375 ‪你是要拿來餵兒子,不是餵狗 ‪天啊 475 00:30:26,458 --> 00:30:28,166 ‪你叫我給你,我就給了 476 00:30:30,541 --> 00:30:33,250 ‪他為什麼一直對我回嘴? 477 00:31:36,041 --> 00:31:39,416 ‪你曾說過不會脫下項鍊 ‪那在哪裡呢? 478 00:31:39,500 --> 00:31:42,958 ‪你曾說過不會脫下項鍊 ‪那在哪裡呢? 479 00:31:43,041 --> 00:31:46,083 ‪你曾說過不會脫下項鍊 ‪那在哪裡呢? 480 00:31:46,666 --> 00:31:50,166 ‪你曾說過不會脫下項鍊 ‪那在哪裡呢? 481 00:31:50,250 --> 00:31:53,625 ‪你曾說過不會脫下項鍊 ‪那在哪裡呢? 482 00:31:53,708 --> 00:31:56,750 ‪你曾說過不會脫下項鍊 ‪那在哪裡呢? 483 00:31:57,375 --> 00:32:00,041 ‪你曾說過不會脫下項鍊 ‪那在哪裡呢? 484 00:32:00,125 --> 00:32:02,041 ‪-布裘 ‪-你曾說過不會脫下項鍊 485 00:32:02,125 --> 00:32:05,250 ‪那在哪裡呢? ‪你曾說過不會脫下項鍊 486 00:32:05,333 --> 00:32:06,833 ‪-布裘 ‪-那在哪裡呢? 487 00:32:06,916 --> 00:32:10,583 ‪你曾說過不會脫下項鍊 ‪那在哪裡呢? 488 00:32:10,666 --> 00:32:14,083 ‪你曾說過不會脫下項鍊 ‪那在哪裡呢? 489 00:32:14,166 --> 00:32:17,083 ‪你曾說過不會脫下項鍊 ‪那在哪裡呢? 490 00:32:17,166 --> 00:32:20,583 ‪你曾說過不會脫下項鍊 ‪那在哪裡呢? 491 00:32:50,750 --> 00:32:51,625 ‪阿齊茲 492 00:32:52,375 --> 00:32:55,291 ‪-天啊,兄弟 ‪-你好嗎,阿爾普? 493 00:32:56,333 --> 00:32:58,833 ‪老樣子,兄弟 494 00:32:59,625 --> 00:33:00,625 ‪就那些女人嘛 495 00:33:00,708 --> 00:33:02,583 ‪-什麼? ‪-我說:“女人” 496 00:33:02,666 --> 00:33:04,916 ‪她們不肯放過我,兄弟 497 00:33:05,000 --> 00:33:07,291 ‪我現在在派對上 498 00:33:08,041 --> 00:33:09,000 ‪你還好嗎? 499 00:33:10,166 --> 00:33:12,875 ‪我打給你就是因為這個原因 500 00:33:13,458 --> 00:33:16,833 ‪-什麼理由? ‪-我們處境相同 501 00:33:16,916 --> 00:33:18,791 ‪都因女人而困擾 502 00:33:18,875 --> 00:33:21,958 ‪你之前曾經… 503 00:33:22,041 --> 00:33:25,125 ‪邀請我去你家玩 504 00:33:25,208 --> 00:33:27,000 ‪如果你不在家… 505 00:33:27,083 --> 00:33:28,666 ‪而你馬上就打來了 506 00:33:30,166 --> 00:33:32,958 ‪是啊 507 00:33:33,041 --> 00:33:34,750 ‪你一直希望我開口 508 00:33:35,333 --> 00:33:37,291 ‪是的 509 00:33:45,833 --> 00:33:48,041 ‪你說呢,兄弟? 510 00:33:49,791 --> 00:33:52,666 ‪這就對了,兄弟 511 00:33:52,750 --> 00:33:56,625 ‪沒問題,我家就是你家 512 00:33:56,708 --> 00:34:00,416 ‪警衛會給你鑰匙 513 00:34:00,500 --> 00:34:01,541 ‪你什麼時候會來? 514 00:34:01,625 --> 00:34:06,000 ‪其實,我正要去見這女孩… 515 00:34:06,083 --> 00:34:07,541 ‪半小時後過去,可以嗎? 516 00:34:07,625 --> 00:34:09,916 ‪你真是個花花公子 517 00:34:10,916 --> 00:34:11,750 ‪當然沒問題 518 00:34:14,458 --> 00:34:18,166 ‪那我先掛了,女孩們在等我呢,兄弟 519 00:34:19,500 --> 00:34:20,333 ‪好的,阿爾普 520 00:34:22,208 --> 00:34:23,041 ‪再見 521 00:34:24,750 --> 00:34:25,583 ‪謝謝 522 00:36:53,625 --> 00:36:55,166 ‪厄比爾先生,請進 523 00:37:19,375 --> 00:37:20,625 ‪還舒適嗎? 524 00:37:21,166 --> 00:37:22,750 ‪要開始掃描了 525 00:37:23,291 --> 00:37:25,541 ‪你可以跟我交談 526 00:37:25,625 --> 00:37:29,000 ‪你會看見一些亮光,聽見一些噪音 527 00:37:29,083 --> 00:37:31,166 ‪但別擔心,不會太久的 528 00:37:31,833 --> 00:37:34,958 ‪對了,想閉的話你可以閉上眼睛 529 00:37:35,916 --> 00:37:38,875 ‪請握著這個按鈕,如果有什麼萬一 530 00:37:39,791 --> 00:37:41,458 ‪你可以按鈕,好嗎? 531 00:39:12,250 --> 00:39:13,250 ‪媽咪 532 00:40:24,333 --> 00:40:26,666 ‪-怎麼了嗎? ‪-你有找到項鍊嗎? 533 00:40:26,750 --> 00:40:27,750 ‪不,我沒找到 534 00:40:27,833 --> 00:40:29,291 ‪來我家吧 535 00:40:30,833 --> 00:40:34,250 ‪-我們可以一起找 ‪-我們找過了,你不記得嗎? 536 00:40:35,333 --> 00:40:37,000 ‪-不在你家裡 ‪-可能吧 537 00:41:11,833 --> 00:41:14,958 ‪-怎麼回事?厄比爾 ‪-厄比爾 538 00:41:15,041 --> 00:41:19,500 {\an8}‪(緊急醫療服務) 539 00:41:41,833 --> 00:41:42,833 ‪糟糕 540 00:41:55,791 --> 00:41:56,625 ‪喂? 541 00:41:58,250 --> 00:41:59,875 ‪我想點餐 542 00:42:01,000 --> 00:42:02,125 ‪地址沒錯 543 00:42:02,833 --> 00:42:03,958 ‪你們有旋轉烤肉嗎? 544 00:42:05,958 --> 00:42:08,041 ‪我要土耳其披薩,配肉和起司 545 00:42:10,166 --> 00:42:11,375 ‪你們烤箱關了嗎? 546 00:42:12,958 --> 00:42:14,625 ‪那你們有燉菜嗎? 547 00:42:17,250 --> 00:42:18,166 ‪有意思 548 00:42:20,083 --> 00:42:22,333 ‪不然我喝湯吧,小扁豆… 549 00:42:23,250 --> 00:42:24,625 ‪那你們開什麼門啊? 550 00:42:27,083 --> 00:42:29,375 ‪我不管,那你幹嘛接電話? 551 00:42:30,916 --> 00:42:32,125 ‪是你問的地址 552 00:42:33,375 --> 00:42:35,291 ‪我不在乎你辦什麼生日派對 553 00:42:35,375 --> 00:42:36,791 ‪你問了我的地址 554 00:42:36,875 --> 00:42:40,625 ‪如果廚房關了,那你幹嘛要問地址? 555 00:42:40,708 --> 00:42:43,625 ‪那你為什麼要接電話? 556 00:42:43,708 --> 00:42:45,250 ‪為了說你們已經關門了? 557 00:42:46,125 --> 00:42:48,625 ‪天啊,所以呢? 558 00:42:50,500 --> 00:42:51,333 ‪嗯,所以呢? 559 00:42:53,958 --> 00:42:54,791 ‪什麼蛋糕? 560 00:42:56,833 --> 00:42:58,750 ‪那外送一塊蛋糕給我吧 561 00:42:59,708 --> 00:43:00,875 ‪不,我不要蠟燭 562 00:43:02,458 --> 00:43:03,500 ‪不,我不要 563 00:43:05,250 --> 00:43:07,583 ‪你幹嘛管我幾歲?我… 564 00:43:09,041 --> 00:43:10,583 ‪天啊,你就掛電話吧 565 00:43:18,541 --> 00:43:19,791 ‪要不要一起去找厄比爾? 566 00:43:20,500 --> 00:43:22,125 ‪我剛好經過這裡 567 00:43:30,000 --> 00:43:34,083 ‪他出院了 ‪他一人獨居,我們得去探望他 568 00:43:35,083 --> 00:43:36,625 ‪見到我們,他一定很高興 569 00:44:05,083 --> 00:44:07,666 ‪你的吃相很棒,我看著你都餓了 570 00:44:09,916 --> 00:44:16,291 ‪(塔里克主廚:專賣肉丸、香腸) 571 00:44:16,375 --> 00:44:18,083 ‪但我不想這麼晚吃東西 572 00:44:19,166 --> 00:44:20,666 ‪到厄比爾我再喝茶吧 573 00:44:37,625 --> 00:44:41,041 ‪我們得買點東西給他,否則有失禮數 574 00:44:44,166 --> 00:44:45,625 ‪總之,等你抽完菸 575 00:44:47,416 --> 00:44:49,875 ‪然後我們再去甜點店 576 00:44:59,291 --> 00:45:01,083 ‪為何回來你家了,斯維戴? 577 00:45:02,500 --> 00:45:05,291 ‪為什麼回來了? 578 00:45:07,250 --> 00:45:09,833 ‪斯維戴?你忘了帶手機嗎? 579 00:45:12,416 --> 00:45:14,250 ‪總之,我在這裡等… 580 00:45:19,250 --> 00:45:20,083 ‪斯維戴 581 00:45:22,750 --> 00:45:24,458 ‪斯維戴,把門給我打開 582 00:45:25,958 --> 00:45:28,250 ‪那你剛剛幹嘛去外面晃? 583 00:45:29,000 --> 00:45:30,416 ‪斯維戴,把門給我打開 584 00:45:38,291 --> 00:45:42,083 ‪斯維戴,能借一下洗手間嗎? ‪我要尿尿 585 00:45:43,583 --> 00:45:44,416 ‪老兄? 586 00:45:46,125 --> 00:45:47,041 ‪我要上廁所 587 00:46:01,541 --> 00:46:08,541 {\an8}‪(厄比爾) 588 00:46:28,000 --> 00:46:31,083 ‪妳別誤會,但我戀愛了,卡穆蘭 589 00:46:33,166 --> 00:46:36,916 ‪人們說:“戀愛永遠不嫌遲” ‪但他們錯了 590 00:46:38,166 --> 00:46:39,250 ‪因為我快死了 591 00:46:40,041 --> 00:46:42,833 ‪明年我將死去,所以不能墜入愛河 592 00:46:43,541 --> 00:46:45,000 ‪伊本赫勒敦說 593 00:46:45,791 --> 00:46:47,666 ‪“人生是條漫漫長路 594 00:46:48,291 --> 00:46:50,041 ‪如果不想走到沒氣 595 00:46:50,625 --> 00:46:52,208 ‪就要尋找新的童年” 596 00:46:52,916 --> 00:46:54,041 ‪所以我… 597 00:46:54,125 --> 00:46:57,208 ‪她是誰?你愛上誰了?給我說清楚 598 00:46:57,291 --> 00:46:59,250 ‪老實招來 599 00:47:01,125 --> 00:47:02,333 ‪是公司的同事 600 00:47:03,208 --> 00:47:04,083 ‪她叫薇丹 601 00:47:05,208 --> 00:47:06,666 ‪她是個很好的女人 602 00:47:06,750 --> 00:47:10,625 ‪-大家都喜愛她,尊重她 ‪-她有什麼是我沒有的? 603 00:47:11,541 --> 00:47:13,375 ‪-她還活著 ‪-賤人 604 00:47:14,333 --> 00:47:17,166 ‪-別這樣說,我都快死了 ‪-那我要向自己致哀 605 00:47:17,750 --> 00:47:20,541 ‪-她很懂事的,相信我 ‪-她年輕嗎? 606 00:47:21,083 --> 00:47:22,833 ‪不,她跟我們差不多年紀 607 00:47:22,916 --> 00:47:26,166 ‪-她美嗎? ‪-是,她很美,我是說… 608 00:47:27,000 --> 00:47:28,500 ‪她還不錯 609 00:47:29,083 --> 00:47:32,541 ‪她長得像是…等等,是誰啊? 610 00:47:32,625 --> 00:47:34,500 ‪名字呼之欲出 611 00:47:34,583 --> 00:47:37,916 ‪-她結過婚嗎? ‪-大概吧 612 00:47:38,541 --> 00:47:40,166 ‪就像我說的,她很懂事 613 00:47:40,750 --> 00:47:41,750 ‪所以呢? 614 00:47:41,833 --> 00:47:44,833 ‪卡穆蘭,我好餓,我要吃點東西 615 00:47:58,875 --> 00:48:00,541 ‪我之前昏倒了,卡穆蘭 616 00:48:01,875 --> 00:48:04,625 ‪我在辦公室流鼻血,然後就昏倒了 617 00:48:05,791 --> 00:48:08,791 ‪他們叫了救護車,幸虧有阿爾普先生 618 00:48:08,875 --> 00:48:09,708 ‪接著我… 619 00:48:10,291 --> 00:48:11,916 ‪我被送進了醫院 620 00:48:15,041 --> 00:48:17,875 ‪這間醫院在希什利 ‪我們送妳母親去的那個 621 00:48:18,833 --> 00:48:21,500 ‪醫院變了很多 622 00:48:21,583 --> 00:48:23,083 ‪經過翻修 623 00:48:24,708 --> 00:48:26,666 ‪蓋了新的樓房 624 00:48:27,291 --> 00:48:29,958 ‪就算在歐洲也找不到這樣 ‪一整層的放射科 625 00:48:31,291 --> 00:48:34,083 ‪餐廳裡妳想得到的應有盡有 626 00:48:34,166 --> 00:48:38,000 ‪但我告訴妳,一杯茶要10里拉 627 00:48:38,791 --> 00:48:41,125 ‪我說:“天啊,根本搶錢” 628 00:48:41,208 --> 00:48:43,750 ‪厄比爾,別管醫院了,那個女人呢? 629 00:48:44,583 --> 00:48:45,458 ‪也對 630 00:48:47,708 --> 00:48:48,666 ‪我的意思是… 631 00:48:49,583 --> 00:48:50,791 ‪我快要死了,卡穆蘭 632 00:48:51,416 --> 00:48:56,250 ‪我會在六月中去找妳 ‪在還沒太熱之前 633 00:48:57,125 --> 00:49:00,583 ‪但在我去之前,我想知道一件事 634 00:49:01,125 --> 00:49:02,291 ‪我是說… 635 00:49:02,916 --> 00:49:04,583 ‪在我去找妳之前,如果… 636 00:49:04,666 --> 00:49:08,791 ‪如果我和薇丹太太之間有了什麼進展 637 00:49:10,000 --> 00:49:12,583 ‪妳會讓我不得好死嗎? 638 00:49:13,875 --> 00:49:15,875 ‪妳會不會念個不停? 639 00:49:16,500 --> 00:49:18,625 ‪會不會整天生悶氣?我想知道 640 00:49:18,708 --> 00:49:21,125 ‪先別說話,妳想想看 641 00:49:21,208 --> 00:49:24,375 ‪請妳仔細想想 ‪我想知道自己會有什麼下場 642 00:49:24,458 --> 00:49:28,708 ‪-求求妳,看在我們30年的情份上 ‪-她知道你快死了嗎? 643 00:49:30,500 --> 00:49:32,375 ‪她不知道,我不敢告訴她 644 00:49:33,125 --> 00:49:35,125 ‪但她目睹了那場意外,就是… 645 00:49:35,916 --> 00:49:39,291 ‪她看見我在辦公室昏倒了 646 00:49:39,375 --> 00:49:40,750 ‪告訴她,看看結果如何 647 00:49:40,833 --> 00:49:43,375 ‪誰會想要一個 ‪三天後就要死掉的男人? 648 00:49:43,458 --> 00:49:45,083 ‪就算是卡迪爾伊納尼爾也一樣 649 00:49:45,666 --> 00:49:48,333 ‪她都這把年紀了 ‪哪還會跟你在一起? 650 00:49:49,625 --> 00:49:52,000 ‪-妳覺得嗎? ‪-當然 651 00:49:52,708 --> 00:49:54,500 ‪醒醒吧,厄比爾 652 00:49:55,375 --> 00:49:57,625 ‪要有耐心,別那麼孩子氣 653 00:49:57,708 --> 00:49:59,958 ‪距離六月只剩沒多少時間 654 00:50:00,708 --> 00:50:03,375 ‪再過一、兩個月,你就會臥病在床 655 00:50:03,875 --> 00:50:08,166 ‪他們會給你一堆止痛藥 ‪你會疲憊不堪 656 00:50:08,250 --> 00:50:10,333 ‪你只能整天躺在床上 657 00:50:10,416 --> 00:50:13,291 ‪祈求自己早點去死 658 00:50:13,375 --> 00:50:15,625 ‪你也知道,我經歷過這一切 659 00:50:16,708 --> 00:50:19,583 ‪難道有個說話對象,有人握我的手 660 00:50:19,666 --> 00:50:21,041 ‪這樣不好嗎? 661 00:50:21,125 --> 00:50:23,708 ‪去你的,厄比爾,你想怎樣隨便你啦 662 00:50:23,791 --> 00:50:25,916 ‪卡穆蘭 663 00:50:27,291 --> 00:50:28,291 ‪“去你的”? 664 00:50:30,875 --> 00:50:32,083 ‪妳怎麼了? 665 00:50:33,583 --> 00:50:36,125 ‪妳30年來從沒罵過髒話 666 00:50:36,208 --> 00:50:37,750 ‪甚至連“驢蛋”都說不出口 667 00:50:38,250 --> 00:50:41,750 ‪妳怎麼了?竟然會說“去你的”? 668 00:50:42,791 --> 00:50:44,166 ‪妳一定出了什麼事 669 00:50:44,916 --> 00:50:45,791 ‪卡穆蘭? 670 00:50:46,791 --> 00:50:49,000 ‪妳有跟誰在一起嗎? ‪是不是遇見了別人? 671 00:50:49,916 --> 00:50:50,750 ‪啊? 672 00:50:51,250 --> 00:50:54,416 ‪妳從哪裡學會罵髒話的? 673 00:50:55,416 --> 00:50:57,541 ‪以前這棟樓有個愛罵髒話的傢伙 674 00:50:57,625 --> 00:51:00,250 ‪他是營建商,據說是自然死亡 675 00:51:00,833 --> 00:51:03,916 ‪難道他是為了見妳而自殺? 676 00:51:04,625 --> 00:51:06,083 ‪你在那邊都在做什麼? 677 00:51:06,666 --> 00:51:08,416 ‪卡穆蘭,妳說話啊 678 00:51:09,208 --> 00:51:10,041 ‪妳說… 679 00:51:14,833 --> 00:51:15,666 ‪怎麼… 680 00:51:16,250 --> 00:51:17,291 ‪唉呀 681 00:51:19,208 --> 00:51:20,541 ‪你好嗎? 682 00:51:21,125 --> 00:51:23,791 ‪聽說你出院了,想說來探望你 683 00:51:24,458 --> 00:51:26,041 ‪有需要什麼嗎? 684 00:51:26,125 --> 00:51:28,500 ‪-我需要馬上去死,阿齊茲 ‪-什麼? 685 00:51:28,583 --> 00:51:30,750 ‪我老婆在陰間搞鬼 686 00:51:30,833 --> 00:51:33,125 ‪-我需要馬上去死 ‪-什麼? 687 00:51:33,208 --> 00:51:34,291 ‪我需要… 688 00:51:45,416 --> 00:51:47,333 ‪真希望他想要的是其他的 689 00:51:48,583 --> 00:51:50,000 ‪一切都是天注定 690 00:51:52,875 --> 00:51:54,333 ‪我不希望他死 691 00:51:55,083 --> 00:51:56,500 ‪但你說他想要去死 692 00:51:56,583 --> 00:51:58,833 ‪他打開門就說:“我需要去死” 693 00:51:59,666 --> 00:52:01,250 ‪還提到老婆什麼的 694 00:52:01,333 --> 00:52:04,333 ‪我正準備問他,吊燈就掉在他頭上 695 00:52:05,208 --> 00:52:06,208 ‪他絕對在搞什麼鬼 696 00:52:07,291 --> 00:52:09,208 ‪他出院不久就又回來了 697 00:52:12,208 --> 00:52:13,500 ‪他有保險吧? 698 00:52:18,041 --> 00:52:19,000 ‪厄比爾 699 00:52:22,458 --> 00:52:25,000 ‪-阿齊茲 ‪-我在 700 00:52:25,541 --> 00:52:26,708 ‪斯維戴也來了 701 00:52:27,750 --> 00:52:28,791 ‪早日康復啊,厄比爾 702 00:52:29,583 --> 00:52:30,916 ‪我是怎麼了? 703 00:52:31,000 --> 00:52:32,625 ‪吊燈掉在你頭上 704 00:52:32,708 --> 00:52:36,416 ‪真的嗎?燈壞了嗎? 705 00:52:37,583 --> 00:52:40,000 ‪謝天謝地,你死裡逃生 706 00:52:41,083 --> 00:52:44,291 ‪那是我姊姊的嫁妝 707 00:52:44,875 --> 00:52:46,375 ‪是從德黑蘭送來的 708 00:52:47,083 --> 00:52:50,166 ‪我姊夫當時在電器大廠阿奇立克工作 709 00:52:50,250 --> 00:52:53,791 ‪那可是大老遠運來的 ‪別跟我說它壞了 710 00:52:54,375 --> 00:52:56,125 ‪厄比爾,你會痛嗎? 711 00:52:58,041 --> 00:53:00,958 ‪-這是哪裡? ‪-我們現在在醫院 712 00:53:01,041 --> 00:53:02,875 ‪你昏倒後我帶你來的 713 00:53:06,208 --> 00:53:07,166 ‪卡穆蘭 714 00:53:07,833 --> 00:53:09,791 ‪是我,斯維戴,你的同事 715 00:53:10,500 --> 00:53:11,708 ‪卡穆蘭 716 00:53:12,625 --> 00:53:14,333 ‪是誰救了我? 717 00:53:14,916 --> 00:53:16,166 ‪不是我救的 718 00:53:16,791 --> 00:53:19,375 ‪-那是誰? ‪-我擔心得要命 719 00:53:19,958 --> 00:53:21,916 ‪把頭轉過去 720 00:53:24,125 --> 00:53:26,541 ‪是你救了我嗎,阿齊茲? 721 00:53:26,625 --> 00:53:28,541 ‪我送你來醫院 722 00:53:28,625 --> 00:53:30,833 ‪是醫生救了你 723 00:53:31,666 --> 00:53:34,333 ‪去他的醫生 724 00:53:34,416 --> 00:53:39,458 ‪-你為什麼這麼說? ‪-卡穆蘭 725 00:53:45,541 --> 00:53:48,750 ‪你有保險吧? 726 00:53:50,208 --> 00:53:52,375 ‪我們被問到,卻無法回答 727 00:53:52,458 --> 00:53:54,791 ‪卡穆蘭,妳那邊究竟怎麼了? 728 00:53:55,625 --> 00:53:57,625 ‪他們會帶他去清理 729 00:53:58,500 --> 00:54:01,291 ‪你有保險吧? 730 00:54:09,541 --> 00:54:11,833 ‪卡迪爾伊納尼爾還活著嗎,斯維戴? 731 00:54:13,791 --> 00:54:14,916 ‪他沒有保險 732 00:54:15,791 --> 00:54:16,750 ‪他沒有 733 00:54:18,500 --> 00:54:20,416 ‪小卡穆 734 00:54:42,875 --> 00:54:43,791 ‪媽 735 00:54:44,625 --> 00:54:48,875 ‪媽,起床啦,媽 736 00:54:55,708 --> 00:54:58,208 ‪老兄,快醒醒,爸 737 00:54:58,291 --> 00:55:01,000 ‪起床了啦,起床 738 00:55:01,500 --> 00:55:05,833 ‪我好無聊,我發誓,我快無聊死了 739 00:55:06,583 --> 00:55:09,833 ‪爸,老兄,哈囉? 740 00:55:09,916 --> 00:55:12,041 ‪我是欠了你多少錢? 741 00:55:12,750 --> 00:55:14,750 ‪一千里拉?哇 742 00:55:16,916 --> 00:55:20,083 ‪晚安,要烤雞還是烤羊? 743 00:55:20,166 --> 00:55:22,833 ‪你說什麼,老兄? 744 00:55:22,916 --> 00:55:25,666 ‪這是在做什麼夢啊? 745 00:55:55,041 --> 00:55:58,416 ‪-抓到了嗎,兒子? ‪-好了,老兄,願真主保佑你 746 00:55:58,500 --> 00:56:00,083 ‪別跌下來啊,兒子 747 00:56:00,166 --> 00:56:03,375 ‪你以為我是誰啊?別擔心 748 00:56:09,208 --> 00:56:12,958 ‪走了,別待在這裡 ‪看什麼看?滾啦 749 00:56:13,041 --> 00:56:14,833 ‪練習結束我再打給你 750 00:56:14,916 --> 00:56:15,916 ‪好的,兒子 751 00:56:31,666 --> 00:56:34,375 ‪聽著,妹妹 ‪我這麼說妳可能會生氣 752 00:56:35,208 --> 00:56:36,791 ‪但他不正常 753 00:56:36,875 --> 00:56:39,166 ‪或許妳應該帶他去看醫生 754 00:56:39,791 --> 00:56:41,958 ‪你為什麼要這麼說,阿齊茲? 755 00:56:42,041 --> 00:56:44,750 ‪就算他殺了我們其中一人 ‪也不用吃牢飯 756 00:56:44,833 --> 00:56:46,291 ‪因為他是孩子 757 00:56:46,958 --> 00:56:48,250 ‪我們會成為受害者 758 00:56:48,333 --> 00:56:51,250 ‪你一大清早在說些什麼,阿齊茲? 759 00:56:51,916 --> 00:56:53,208 ‪你讓我很難過 760 00:56:54,208 --> 00:56:57,541 ‪他真的很喜歡你,整天把你掛在嘴邊 761 00:56:58,041 --> 00:56:59,208 ‪不要說這種話 762 00:57:04,875 --> 00:57:06,875 ‪他明年會去上學,對吧? 763 00:57:07,583 --> 00:57:09,875 ‪是的,他會 764 00:57:09,958 --> 00:57:13,458 ‪但我真的無法想像送他去上學 765 00:57:13,541 --> 00:57:16,333 ‪-你可以送他去寄宿學校 ‪-他只是個孩子 766 00:57:16,416 --> 00:57:19,041 ‪-或許送去東南部吧 ‪-不行 767 00:57:21,000 --> 00:57:24,166 ‪大家都說卡爾斯是很棒的城市 768 00:57:24,250 --> 00:57:27,541 ‪有好多名勝,例如阿尼遺蹟等等 769 00:57:29,541 --> 00:57:32,916 ‪或許他可以進入汽車業當童工 770 00:57:33,416 --> 00:57:36,250 ‪-他很快就能適應的 ‪-阿齊茲,你瘋了嗎? 771 00:57:36,333 --> 00:57:38,333 ‪我連送他去幼兒園都捨不得了 772 00:57:38,416 --> 00:57:40,125 ‪-不可能 ‪-是嗎? 773 00:57:40,208 --> 00:57:41,250 ‪絕對不可能 774 00:57:51,458 --> 00:57:53,083 ‪小卡穆,妳為何保持沈默? 775 00:57:55,458 --> 00:57:57,375 ‪我們不是聊得好好的嗎? 776 00:57:58,791 --> 00:58:01,666 ‪就連死亡也無法分隔我們 ‪究竟是發生了什麼事? 777 00:58:07,041 --> 00:58:08,291 ‪妳那邊是什麼情形? 778 00:58:09,416 --> 00:58:10,250 ‪嗯? 779 00:58:10,958 --> 00:58:12,583 ‪妳有交往對象嗎? 780 00:58:13,875 --> 00:58:16,125 ‪我們是這麼多年的人生伴侶 781 00:58:16,208 --> 00:58:18,083 ‪妳什麼都可以告訴我 782 00:58:18,166 --> 00:58:19,375 ‪還是說… 783 00:58:22,375 --> 00:58:23,416 ‪妳是在洩憤? 784 00:58:24,416 --> 00:58:26,666 ‪是因為薇丹女士嗎? 785 00:58:27,375 --> 00:58:29,958 ‪我不想背著妳做事情 786 00:58:30,041 --> 00:58:31,583 ‪不然我該怎麼辦? 787 00:58:32,250 --> 00:58:34,750 ‪我沒有隱瞞過妳什麼 788 00:58:36,333 --> 00:58:40,500 ‪不論在妳生前或是死後 ‪我有做錯什麼嗎? 789 00:58:41,625 --> 00:58:43,333 ‪親愛的小卡穆 790 00:59:23,750 --> 00:59:27,083 ‪(伊隆馬斯克: ‪“你必須下定決心採取行動”) 791 00:59:28,083 --> 00:59:29,500 ‪那就打給你女友吧 792 00:59:31,625 --> 00:59:32,541 ‪什麼? 793 00:59:33,125 --> 00:59:36,333 ‪我是說去滑雪場 ‪你待在我家 794 00:59:36,416 --> 00:59:37,833 ‪她可以跟我們一起去滑雪 795 00:59:39,041 --> 00:59:40,250 ‪不了,老兄 796 00:59:40,833 --> 00:59:42,041 ‪她不會來的 797 00:59:44,375 --> 00:59:47,041 ‪你們昨晚相處愉快嗎? 798 00:59:48,583 --> 00:59:50,916 ‪真是棒極了 799 00:59:51,625 --> 00:59:53,541 ‪非常謝謝你 800 00:59:54,208 --> 00:59:56,166 ‪我想問你一件事 801 00:59:56,250 --> 00:59:59,416 ‪你明天要跟艾碧可去滑雪 802 01:00:00,625 --> 01:00:02,375 ‪我們可以… 803 01:00:03,166 --> 01:00:04,041 ‪去你家嗎? 804 01:00:04,958 --> 01:00:07,541 ‪反正你家應該沒人,對吧? 805 01:00:08,125 --> 01:00:08,958 ‪如何? 806 01:00:10,333 --> 01:00:11,208 ‪兄弟? 807 01:00:12,125 --> 01:00:13,125 ‪兄弟 808 01:00:14,875 --> 01:00:17,583 ‪當然,沒問題 809 01:00:20,000 --> 01:00:21,708 ‪你真是個奇怪的男人,老兄 810 01:00:24,208 --> 01:00:25,291 ‪怎麼說? 811 01:00:26,333 --> 01:00:28,791 ‪這…我也不知道 812 01:00:32,500 --> 01:00:33,375 ‪什麼意思? 813 01:00:35,625 --> 01:00:39,083 ‪你跟一個女生在一起 ‪卻沒惹出什麼麻煩 814 01:00:41,666 --> 01:00:44,791 ‪喔,這個嘛… 815 01:00:44,875 --> 01:00:46,500 ‪我工作做得很順,是吧? 816 01:00:49,041 --> 01:00:49,875 ‪超順的 817 01:02:01,541 --> 01:02:02,416 ‪你在做什麼? 818 01:02:03,916 --> 01:02:05,916 ‪卡納,你好嗎? 819 01:02:06,500 --> 01:02:11,541 ‪-我很好,舅舅你在做什麼? ‪-沒事,忙工作 820 01:02:11,625 --> 01:02:14,500 ‪我是說,你在房間裡頭做什麼? 821 01:02:16,041 --> 01:02:17,333 ‪-沒事 ‪-沒事? 822 01:02:17,416 --> 01:02:18,416 ‪對啊 823 01:02:19,083 --> 01:02:20,083 ‪我只是… 824 01:02:21,125 --> 01:02:22,208 ‪到處晃晃 825 01:02:22,291 --> 01:02:24,500 ‪你晃到我爸媽的房間裡? 826 01:02:25,833 --> 01:02:27,791 ‪-我只是看看 ‪-只是看看? 827 01:02:27,875 --> 01:02:28,750 ‪對啊 828 01:02:28,833 --> 01:02:33,166 ‪你只是看看我爸媽的私生活,是吧? 829 01:02:38,250 --> 01:02:39,875 ‪你以為自己在做什麼? 830 01:02:40,458 --> 01:02:42,208 ‪啊?你以為你是誰啊? 831 01:02:42,291 --> 01:02:44,000 ‪過來… 832 01:02:45,833 --> 01:02:48,250 ‪-去哪裡? ‪-跟我來 833 01:02:48,833 --> 01:02:50,375 ‪-去哪裡? ‪-走吧 834 01:02:54,958 --> 01:02:56,833 ‪-媽 ‪-卡納 835 01:03:00,166 --> 01:03:01,500 ‪把那東西拆下 836 01:03:02,875 --> 01:03:05,833 ‪-為什麼? ‪-拆下來,快一點,舅舅 837 01:03:05,916 --> 01:03:08,250 ‪我碰不到,快點啦 838 01:03:23,416 --> 01:03:24,875 ‪好,給我 839 01:03:25,500 --> 01:03:27,125 ‪幹,你以為自己是誰啊? 840 01:03:27,208 --> 01:03:29,041 ‪-你這樣太沒禮貌了 ‪-啊? 841 01:03:29,125 --> 01:03:31,583 ‪卡納,老妹 842 01:03:32,208 --> 01:03:34,791 ‪老妹,過來啊,老妹 843 01:03:44,125 --> 01:03:45,291 ‪卡穆蘭 844 01:03:57,833 --> 01:04:00,166 ‪我的小卡穆還好嗎? 845 01:04:01,083 --> 01:04:02,208 ‪你買了嗎? 846 01:04:02,291 --> 01:04:03,791 ‪我見到了那個傢伙 847 01:04:03,875 --> 01:04:05,875 ‪在一樓的那個人 848 01:04:05,958 --> 01:04:08,291 ‪那傢伙叫什麼名字? 849 01:04:08,375 --> 01:04:09,791 ‪他說:“你老婆…” 850 01:04:09,875 --> 01:04:11,333 ‪-厄比爾 ‪-嗯? 851 01:04:11,416 --> 01:04:15,041 ‪-你買了嗎? ‪-沒有,藥師不在 852 01:04:15,750 --> 01:04:18,375 ‪我不想讓他的助理太熟悉我 853 01:04:18,458 --> 01:04:20,125 ‪-然後… ‪-那袋東西在哪裡? 854 01:04:20,208 --> 01:04:22,041 ‪什麼袋子? 855 01:04:22,125 --> 01:04:24,708 ‪你不是帶著一袋東西回家嗎? ‪我聽見了 856 01:04:25,208 --> 01:04:28,541 ‪我在雜貨店買了優格 857 01:04:29,000 --> 01:04:30,625 ‪家裡沒有優格了 858 01:04:30,708 --> 01:04:33,416 ‪厄比爾先生,我可以離開了嗎? 859 01:04:33,500 --> 01:04:35,666 ‪當然,親愛的,謝謝妳 860 01:04:35,750 --> 01:04:38,041 ‪卡慕蘭女士,明天見 861 01:04:38,125 --> 01:04:41,333 ‪-祝你們晚安 ‪-晚安,明早見 862 01:04:42,625 --> 01:04:44,041 ‪-厄比爾 ‪-親愛的 863 01:04:46,750 --> 01:04:48,166 ‪你想喝湯嗎? 864 01:04:48,250 --> 01:04:50,833 ‪等等,等一下 865 01:04:53,500 --> 01:04:54,833 ‪-厄比爾 ‪-是,親愛的 866 01:04:56,041 --> 01:04:57,500 ‪殺了我吧,親愛的 867 01:05:00,791 --> 01:05:04,416 ‪卡穆蘭,拜託妳別這麼說 ‪別說這種話 868 01:05:04,500 --> 01:05:06,416 ‪動手吧 869 01:05:07,250 --> 01:05:09,833 ‪別這樣,卡穆蘭 ‪少了妳我該怎麼辦? 870 01:05:10,750 --> 01:05:12,166 ‪我已經受夠了 871 01:05:12,250 --> 01:05:14,000 ‪聽著,是藥讓你神智不清 872 01:05:14,083 --> 01:05:16,958 ‪我明天會再問問醫生,來吧 873 01:05:17,541 --> 01:05:19,875 ‪我去拿湯給你喝 ‪妳在流汗嗎,親愛的? 874 01:05:20,875 --> 01:05:22,583 ‪那我來幫妳換衣服 875 01:05:23,333 --> 01:05:25,291 ‪等等,等一下 876 01:05:25,375 --> 01:05:28,000 ‪親愛的小卡穆 877 01:05:43,791 --> 01:05:45,791 ‪現在來喝湯吧 878 01:05:46,583 --> 01:05:47,625 ‪來,親愛的 879 01:05:49,708 --> 01:05:52,041 ‪-張嘴 ‪-葡… 880 01:05:52,750 --> 01:05:54,166 ‪-葡萄 ‪-誰? 881 01:05:54,250 --> 01:05:56,041 ‪-葡萄 ‪-是誰? 882 01:05:57,208 --> 01:05:59,541 ‪-我要吃葡萄 ‪-什麼葡萄? 883 01:06:00,041 --> 01:06:01,041 ‪黑葡萄 884 01:06:02,000 --> 01:06:04,541 ‪卡穆蘭,一年的這個時節 ‪叫我去哪裡找葡萄? 885 01:06:05,083 --> 01:06:08,166 ‪-你一定能找到 ‪-沒辦法,親愛的,要去哪找? 886 01:06:08,250 --> 01:06:12,083 ‪黑葡萄?在一年的這個時節? ‪妳是怎麼了? 887 01:06:12,166 --> 01:06:14,708 ‪-我好想吃啊 ‪-啊?好吧 888 01:06:14,791 --> 01:06:17,000 ‪明天看護來了之後,我再去找 889 01:06:17,083 --> 01:06:17,916 ‪我現在就要 890 01:06:18,666 --> 01:06:23,041 ‪拜託,卡穆蘭 ‪這麼晚了要我怎麼找到黑葡萄? 891 01:06:23,125 --> 01:06:24,916 ‪我真的很想吃 892 01:06:25,000 --> 01:06:29,000 ‪我爸媽老家旁的雜貨店一定有賣葡萄 893 01:06:29,083 --> 01:06:32,875 ‪妳爸媽?在庫魯切什梅? ‪清真寺旁邊的雜貨店? 894 01:06:32,958 --> 01:06:35,375 ‪卡穆蘭,妳瘋了嗎?在這時候… 895 01:06:35,458 --> 01:06:38,125 ‪我哪可能在這麼晚的時候 ‪放妳獨自一人? 896 01:06:38,666 --> 01:06:41,250 ‪拜託,明天護士來的時候 ‪我再去找吧 897 01:06:41,333 --> 01:06:43,000 ‪-嘴巴張開 ‪-我現在就要 898 01:06:48,791 --> 01:06:49,625 ‪好吧 899 01:06:51,958 --> 01:06:52,958 ‪好吧 900 01:07:40,791 --> 01:07:44,041 ‪開回去,開回去我上車的地方 ‪快一點 901 01:07:44,125 --> 01:07:45,333 ‪動作快 902 01:08:00,833 --> 01:08:03,083 ‪喔,卡穆蘭 903 01:08:03,166 --> 01:08:04,583 ‪卡穆蘭 904 01:08:07,583 --> 01:08:09,625 ‪(阿迪爾索伊魯在此安息) 905 01:09:18,500 --> 01:09:21,708 ‪不是這樣的,厄比爾 ‪你應該用濕布擦 906 01:09:30,291 --> 01:09:32,833 ‪厄比爾,別站在那裡,去洗手間 907 01:09:32,916 --> 01:09:35,916 ‪拿洗衣機上的抹布弄濕它 908 01:09:36,000 --> 01:09:37,541 ‪好好擦乾淨 909 01:09:38,416 --> 01:09:39,375 ‪去吧 910 01:09:43,833 --> 01:09:44,916 ‪卡穆蘭? 911 01:09:48,250 --> 01:09:49,125 ‪天啊 912 01:10:13,416 --> 01:10:16,666 ‪好的,我們跟他談了一下 ‪對吧,卡納? 913 01:10:16,750 --> 01:10:21,083 ‪我很高興見到你 ‪你會想偶爾來跟我聊聊嗎? 914 01:10:23,000 --> 01:10:25,208 ‪醫生,再說吧,我無法保證 915 01:10:25,291 --> 01:10:27,583 ‪我不想當那種人,再說吧 916 01:10:33,000 --> 01:10:33,833 ‪好的 917 01:10:34,791 --> 01:10:36,791 ‪現在我要跟你爸媽談談 918 01:10:36,875 --> 01:10:40,000 ‪這裡有些書你可能會感興趣 919 01:10:41,958 --> 01:10:43,791 ‪你沒有平板電腦嗎? 920 01:10:44,291 --> 01:10:45,458 ‪看什麼書啊,老兄? 921 01:10:49,250 --> 01:10:50,375 ‪好 922 01:10:55,750 --> 01:10:57,166 ‪瑞薩先生,魯雅女士 923 01:10:59,000 --> 01:11:01,958 ‪我很想告訴你們好消息,但不幸的是 924 01:11:03,208 --> 01:11:04,583 ‪情況看起來很嚴重 925 01:11:06,541 --> 01:11:07,958 ‪他有什麼毛病,醫生? 926 01:11:10,333 --> 01:11:11,166 ‪卡納他… 927 01:11:13,166 --> 01:11:14,000 ‪很不幸地… 928 01:11:16,250 --> 01:11:17,166 ‪是個混蛋 929 01:11:22,125 --> 01:11:23,625 ‪沒事的,親愛的 930 01:11:25,208 --> 01:11:28,833 ‪這種病徵很少發生在這麼小的年紀 931 01:11:29,666 --> 01:11:32,416 ‪通常要到青春期才會出現 932 01:11:32,500 --> 01:11:34,583 ‪從學齡時期開始 933 01:11:35,541 --> 01:11:38,833 ‪藉由接觸大眾文化而慢慢耳濡目染 934 01:11:40,291 --> 01:11:41,125 ‪所以… 935 01:11:41,916 --> 01:11:43,666 ‪他的病情有多嚴重,醫生? 936 01:11:43,750 --> 01:11:46,541 ‪我們能做些什麼嗎? 937 01:11:47,583 --> 01:11:49,708 ‪我很想鼓勵你們 938 01:11:49,791 --> 01:11:51,833 ‪但不幸的是症狀很駭人 939 01:11:52,958 --> 01:11:53,875 ‪他語氣差勁 940 01:11:56,583 --> 01:11:58,416 ‪小聰明用在錯誤的地方,很遺憾 941 01:12:00,500 --> 01:12:03,041 ‪不幸的是,他雖然年幼 942 01:12:04,416 --> 01:12:05,541 ‪卻是個混帳王八蛋 943 01:12:53,916 --> 01:12:57,958 ‪(一號攝影機) 944 01:13:53,125 --> 01:13:53,958 ‪卡穆蘭 945 01:13:54,458 --> 01:13:55,500 ‪薇丹女士來了 946 01:13:56,250 --> 01:13:57,583 ‪我不知道她想做什麼 947 01:13:58,458 --> 01:14:01,291 ‪她怎麼可能…奇怪了 948 01:14:02,083 --> 01:14:04,000 ‪她就是我跟告訴過妳的女人 949 01:14:05,208 --> 01:14:06,041 ‪我們該怎麼辦? 950 01:14:08,458 --> 01:14:09,375 ‪小卡穆? 951 01:14:17,708 --> 01:14:18,583 ‪薇丹女士? 952 01:14:20,208 --> 01:14:21,541 ‪我幫你煮了湯 953 01:14:22,208 --> 01:14:23,166 ‪大骨湯 954 01:14:23,833 --> 01:14:25,750 ‪他們在辦公室談起你 955 01:14:25,833 --> 01:14:27,333 ‪你已經要走了,對吧? 956 01:14:27,416 --> 01:14:29,125 ‪-你要走了嗎? ‪-去哪裡? 957 01:14:29,208 --> 01:14:31,708 ‪去陰間啊,難道我搞錯了? 958 01:14:31,791 --> 01:14:34,416 ‪對,你說得對 959 01:14:34,500 --> 01:14:36,083 ‪我要死了 960 01:14:36,166 --> 01:14:38,958 ‪-祝你安息 ‪-非常感謝 961 01:14:39,041 --> 01:14:41,666 ‪等著瞧吧 ‪醫生說我會在六月左右過世 962 01:14:42,750 --> 01:14:44,583 ‪我沒辦法給妳什麼 963 01:14:44,666 --> 01:14:47,166 ‪-還太早了 ‪-不然能怎麼辦?這是天意 964 01:14:47,250 --> 01:14:49,375 ‪不,要給我什麼還太早了 965 01:14:49,916 --> 01:14:50,916 ‪我可以進去嗎? 966 01:14:51,500 --> 01:14:54,458 ‪抱歉,當然可以,對不起,進來吧 967 01:14:54,541 --> 01:14:56,166 ‪請進 968 01:15:03,958 --> 01:15:05,875 ‪讓我速速泡個茶給妳 969 01:15:06,375 --> 01:15:08,625 ‪我不喝泡得太快的茶,厄比爾先生 970 01:15:08,708 --> 01:15:10,291 ‪會令我想吐 971 01:15:10,375 --> 01:15:11,750 ‪而且也很難喝 972 01:15:12,333 --> 01:15:15,458 ‪等水沸騰後,你必須降低溫度 973 01:15:16,750 --> 01:15:17,916 ‪每個人說法不同 974 01:15:18,000 --> 01:15:20,250 ‪-但應該要煮18分鐘 ‪-是 975 01:15:20,750 --> 01:15:23,666 ‪可是如果茶壺是冷的 976 01:15:24,166 --> 01:15:27,083 ‪-就得煮25分鐘 ‪-是 977 01:15:28,416 --> 01:15:29,458 ‪我不會待太久 978 01:15:29,958 --> 01:15:31,458 ‪-不會佔用你的時間 ‪-是 979 01:15:37,583 --> 01:15:38,791 ‪你要睡了嗎? 980 01:15:40,125 --> 01:15:41,166 ‪不,還沒有 981 01:15:41,916 --> 01:15:45,416 ‪我是要去廚房拿水 982 01:15:45,500 --> 01:15:47,666 ‪妳為了我這麼大費周章 983 01:15:47,750 --> 01:15:50,083 ‪嗯…再次謝謝妳 984 01:16:06,166 --> 01:16:07,000 ‪厄比爾 985 01:16:12,125 --> 01:16:13,041 ‪卡穆蘭 986 01:16:14,250 --> 01:16:15,958 ‪一杯水是不夠的 987 01:16:16,041 --> 01:16:17,833 ‪她可是煮了湯給你 988 01:16:17,916 --> 01:16:21,166 ‪去街角的甜點店買些東西給她吧 989 01:16:21,250 --> 01:16:22,666 ‪去買點檸檬水 990 01:16:22,750 --> 01:16:23,583 ‪卡穆蘭 991 01:16:24,250 --> 01:16:27,125 ‪如果妳覺得不安,我會跟她解釋 992 01:16:27,208 --> 01:16:28,875 ‪我不知道她會來 993 01:16:29,875 --> 01:16:32,166 ‪別這樣,太失禮了 994 01:16:33,375 --> 01:16:34,375 ‪去吧,親愛的 995 01:16:35,083 --> 01:16:37,750 ‪聽我的話,去買些甜餅乾 996 01:16:38,291 --> 01:16:39,875 ‪和鹹餅乾 997 01:16:39,958 --> 01:16:42,833 ‪拿出我們從美國帶回來的茶具組 998 01:16:44,541 --> 01:16:47,291 ‪別只是放在烘焙坊的紙箱裡 999 01:16:52,583 --> 01:16:55,916 ‪卡穆蘭,妳沈默許久後又開始說話了 1000 01:17:09,958 --> 01:17:10,791 ‪請用 1001 01:17:19,833 --> 01:17:22,250 ‪可以等我五分鐘嗎,薇丹女士? 1002 01:17:22,333 --> 01:17:23,375 ‪我馬上回來 1003 01:17:23,458 --> 01:17:24,916 ‪怎麼了,厄比爾先生? 1004 01:17:25,000 --> 01:17:28,875 ‪等我五分鐘就好,當自己家吧 1005 01:17:33,250 --> 01:17:34,416 ‪雖然我說五分鐘 1006 01:17:34,500 --> 01:17:36,625 ‪但可能會更久一點 1007 01:17:37,208 --> 01:17:39,791 ‪說不定要七、八分鐘,最多十分鐘 1008 01:17:40,291 --> 01:17:41,375 ‪我就當作十分鐘吧 1009 01:17:42,791 --> 01:17:46,916 ‪還是12分鐘好了 ‪電梯壞了,我得爬四層樓梯 1010 01:17:47,000 --> 01:17:48,583 ‪-我們得… ‪-11分鐘呢? 1011 01:17:49,375 --> 01:17:52,583 ‪要是我無法信守承諾 ‪我就沒臉見妳了,薇丹女士 1012 01:17:53,791 --> 01:17:55,958 ‪-叫我薇丹 ‪-我剛剛怎麼說的? 1013 01:17:56,541 --> 01:17:57,541 ‪你說薇丹女士 1014 01:17:58,416 --> 01:18:00,875 ‪不用再加敬稱了 1015 01:18:05,375 --> 01:18:06,500 ‪好的 1016 01:18:10,916 --> 01:18:14,333 ‪然後我就在塔克西姆廣場大喊 1017 01:18:14,916 --> 01:18:17,791 ‪他說:“你應該降價五千里拉” 1018 01:18:17,875 --> 01:18:20,958 ‪於是我說:“不想要就不要買” 1019 01:18:21,041 --> 01:18:21,875 ‪是不是? 1020 01:18:21,958 --> 01:18:25,583 ‪車子很乾淨,沒有刮痕 ‪強制汽車責任保險中心也沒有紀錄 1021 01:18:25,666 --> 01:18:28,458 ‪他卻說:“你應該降價五千里拉” 1022 01:18:28,541 --> 01:18:30,458 ‪他說:“門把不是原始的” 1023 01:18:30,541 --> 01:18:33,416 ‪如果能找到原始門把… 1024 01:18:33,500 --> 01:18:35,875 ‪時間是從你走出門開始算嗎? 1025 01:18:35,958 --> 01:18:38,125 ‪-什麼時間? ‪-12分鐘 1026 01:18:38,958 --> 01:18:42,083 ‪對了,抱歉 1027 01:19:24,166 --> 01:19:26,958 ‪別不忍心教訓他啊,小姐 1028 01:19:44,125 --> 01:19:45,375 ‪還需要其他東西嗎? 1029 01:19:45,458 --> 01:19:47,208 ‪不用,有放檸檬水了吧? 1030 01:19:47,291 --> 01:19:49,625 ‪裝在塑膠瓶裡了,才不會灑出來 1031 01:19:49,708 --> 01:19:52,000 ‪沒問題啦,蛋糕、檸檬水… 1032 01:19:52,083 --> 01:19:53,875 ‪對了,需要蠟燭嗎? 1033 01:19:53,958 --> 01:19:55,416 ‪-什麼? ‪-你需要蠟燭嗎? 1034 01:19:55,500 --> 01:19:57,166 ‪不用,大樓有發電機 1035 01:19:58,250 --> 01:19:59,083 ‪再見 1036 01:20:05,166 --> 01:20:07,500 ‪希望沒有超過12分鐘 1037 01:20:10,916 --> 01:20:11,875 ‪薇丹女士? 1038 01:20:22,000 --> 01:20:23,250 ‪妳真可恥 1039 01:20:24,041 --> 01:20:26,333 ‪人都死了,行為還這麼幼稚 1040 01:20:26,833 --> 01:20:29,125 ‪就連小孩都不會這樣做 1041 01:20:33,333 --> 01:20:35,416 ‪我沒有對妳隱瞞什麼 1042 01:20:36,666 --> 01:20:39,250 ‪這…我不是跟妳說過了嗎? 1043 01:20:39,333 --> 01:20:41,583 ‪我說過:“我喜歡薇丹女士” 1044 01:20:42,125 --> 01:20:43,541 ‪我沒有告訴妳嗎? 1045 01:20:44,875 --> 01:20:47,375 ‪拜託妳別這樣,我累了 1046 01:20:47,458 --> 01:20:48,708 ‪我好累 1047 01:20:49,291 --> 01:20:50,875 ‪我是說,如果妳這麼做… 1048 01:20:53,750 --> 01:20:56,916 ‪好啊,妳不說話,那妳幹嘛閉眼睛? 1049 01:21:00,250 --> 01:21:01,125 ‪天啊 1050 01:21:37,791 --> 01:21:38,916 ‪小卡穆 1051 01:21:39,541 --> 01:21:40,791 ‪我放了我們的歌 1052 01:21:48,916 --> 01:21:51,708 ‪小卡穆 1053 01:21:52,541 --> 01:21:55,333 ‪我真是再也搞不懂妳了 1054 01:21:55,916 --> 01:21:57,958 ‪好,妳不說話,但指點我一個方向 1055 01:21:58,041 --> 01:22:00,000 ‪給我個提示,或做點什麼吧 1056 01:22:01,083 --> 01:22:04,625 ‪老天爺,我要怎樣才能補償妳? ‪要怎樣… 1057 01:22:04,708 --> 01:22:05,958 ‪才能與你溝通? 1058 01:22:06,833 --> 01:22:08,750 ‪拜託,給我一個提示吧,小卡穆 1059 01:22:10,166 --> 01:22:16,416 ‪還有一種可能 1060 01:22:17,708 --> 01:22:23,166 ‪會是死亡嗎? 1061 01:22:24,083 --> 01:22:31,083 ‪告訴我,親愛的,你怎麼說? 1062 01:22:36,708 --> 01:22:43,041 ‪還有一種可能 1063 01:22:44,416 --> 01:22:49,875 ‪會是死亡嗎? 1064 01:22:50,708 --> 01:22:57,708 ‪告訴我,親愛的,你怎麼說? 1065 01:23:04,208 --> 01:23:10,916 ‪在另一個世界與你團聚 1066 01:23:11,041 --> 01:23:17,750 ‪你值得一生守候 1067 01:23:17,833 --> 01:23:24,250 ‪你值得一生守候 1068 01:23:31,458 --> 01:23:37,916 ‪在另一個世界與你團聚 1069 01:23:38,541 --> 01:23:45,166 ‪你值得一生守候 1070 01:23:45,250 --> 01:23:51,708 ‪你值得一生守候 1071 01:23:54,916 --> 01:23:55,791 ‪你在忙嗎? 1072 01:23:57,041 --> 01:23:58,958 ‪有點忙,不過… 1073 01:23:59,041 --> 01:24:00,958 ‪好吧 1074 01:24:01,500 --> 01:24:04,041 ‪那這樣,我晚點再來 1075 01:24:04,625 --> 01:24:05,750 ‪過來,給我抱一下 1076 01:24:14,041 --> 01:24:15,666 ‪我說… 1077 01:24:16,791 --> 01:24:19,416 ‪你忙你的 1078 01:24:19,500 --> 01:24:20,708 ‪我晚點再來 1079 01:24:21,291 --> 01:24:23,541 ‪我晚點再弄,沒關係 1080 01:24:24,625 --> 01:24:28,000 ‪如果有我能幫忙的事 ‪我們可以一起處理 1081 01:24:30,416 --> 01:24:31,916 ‪你還太年輕 1082 01:24:33,000 --> 01:24:34,208 ‪你只是個孩子 1083 01:24:35,916 --> 01:24:36,833 ‪是不妥的事嗎? 1084 01:24:38,291 --> 01:24:39,916 ‪對一神教而言,是的 1085 01:24:41,958 --> 01:24:42,791 ‪宗教? 1086 01:24:45,291 --> 01:24:49,333 ‪願你和所愛之人 ‪都能健康長壽,阿齊茲 1087 01:24:52,125 --> 01:24:53,000 ‪什麼? 1088 01:24:53,958 --> 01:24:55,708 ‪-我夢過 ‪-你夢過? 1089 01:24:55,791 --> 01:24:58,625 ‪你在我的夢裡說過類似的話 1090 01:24:59,375 --> 01:25:01,458 ‪你是在夢中看見了我? 1091 01:25:02,125 --> 01:25:04,916 ‪-不,還有其他人,但… ‪-沒關係 1092 01:25:13,375 --> 01:25:16,166 ‪那我就不打擾你了 1093 01:25:16,250 --> 01:25:18,083 ‪你忙你的吧 1094 01:25:18,166 --> 01:25:20,375 ‪我…只是剛好路過 1095 01:25:20,458 --> 01:25:23,458 ‪你很棒,阿齊茲,你很棒 1096 01:25:25,291 --> 01:25:26,125 ‪是啊 1097 01:25:27,083 --> 01:25:28,708 ‪好吧,我們再聯絡 1098 01:25:34,000 --> 01:25:34,875 ‪嗯… 1099 01:25:36,000 --> 01:25:38,208 ‪-總之待會見 ‪-阿齊茲 1100 01:25:38,916 --> 01:25:40,125 ‪什麼? 1101 01:25:41,375 --> 01:25:44,000 ‪-健康… ‪-最重要 1102 01:25:44,083 --> 01:25:45,958 ‪對,你之前也說過 1103 01:25:46,541 --> 01:25:49,958 ‪-在你的夢裡嗎? ‪-不,在門前,像現在這樣 1104 01:25:52,625 --> 01:25:53,458 ‪我也很棒 1105 01:25:53,958 --> 01:25:54,791 ‪是啊 1106 01:25:56,833 --> 01:25:58,000 ‪好 1107 01:25:58,500 --> 01:25:59,333 ‪晚點見 1108 01:26:00,000 --> 01:26:00,833 ‪再見 1109 01:26:04,208 --> 01:26:05,416 ‪我真棒 1110 01:26:10,583 --> 01:26:12,916 ‪(卡穆蘭辛納爾在此安息) 1111 01:26:41,083 --> 01:26:41,958 ‪他走了 1112 01:26:43,208 --> 01:26:44,041 ‪這是他想要的 1113 01:26:46,416 --> 01:26:48,125 ‪真希望他想要的是其他的 1114 01:27:02,708 --> 01:27:07,208 ‪(阿齊茲收) 1115 01:27:20,875 --> 01:27:22,083 ‪親愛的阿齊茲 1116 01:27:22,833 --> 01:27:24,666 ‪在你讀這封信的時候 1117 01:27:24,750 --> 01:27:26,583 ‪我應該已經走了 1118 01:27:27,666 --> 01:27:28,708 ‪我的房子是你的了 1119 01:27:29,583 --> 01:27:32,125 ‪你一直想要一個可以獨處的地方 1120 01:27:32,625 --> 01:27:34,708 ‪你可以在這裡獨處了 1121 01:27:35,333 --> 01:27:38,541 ‪我在那間房子獨處了十年 ‪現在換你留下來 1122 01:27:38,625 --> 01:27:39,791 ‪看看你母親的… 1123 01:27:39,875 --> 01:27:42,083 ‪厄比爾,你為什麼要放進那裡? 1124 01:27:42,166 --> 01:27:45,083 ‪我可能好幾個月後才會打開這抽屜 1125 01:27:45,166 --> 01:27:46,166 ‪兄弟 1126 01:27:48,583 --> 01:27:49,416 ‪兄弟 1127 01:27:57,750 --> 01:27:58,625 ‪天啊 1128 01:27:59,583 --> 01:28:00,500 ‪他走了,是嗎? 1129 01:28:03,208 --> 01:28:05,250 ‪-是的,他走了 ‪-你確定? 1130 01:28:10,583 --> 01:28:11,416 ‪給你,兄弟 1131 01:28:12,583 --> 01:28:13,750 ‪這是你的 1132 01:28:15,500 --> 01:28:16,333 ‪這是什麼? 1133 01:28:16,416 --> 01:28:19,500 ‪我家鑰匙,你晚上要做什麼? 1134 01:28:19,583 --> 01:28:21,291 ‪如果你想來玩,我就出門 1135 01:28:22,208 --> 01:28:24,333 ‪你可以在我家裡玩,或跟我一起… 1136 01:28:25,166 --> 01:28:27,083 ‪非常感謝你 1137 01:28:27,166 --> 01:28:30,041 ‪但現在不需要了 1138 01:28:32,083 --> 01:28:34,333 ‪-什麼? ‪-我是說… 1139 01:28:34,958 --> 01:28:36,458 ‪我不會再去你家了 1140 01:28:37,291 --> 01:28:39,375 ‪不過,我真的很感激 1141 01:28:40,708 --> 01:28:41,791 ‪為什麼? 1142 01:28:41,875 --> 01:28:45,750 ‪-你為我敞開你家大門 ‪-不,我是說為什麼?怎麼了? 1143 01:28:45,833 --> 01:28:49,208 ‪因為,我跟她分手了 1144 01:28:51,416 --> 01:28:52,750 ‪你不會再來了嗎? 1145 01:28:53,416 --> 01:28:54,750 ‪這…不會了 1146 01:28:57,125 --> 01:28:59,083 ‪-永遠不會? ‪-是的 1147 01:29:01,458 --> 01:29:02,541 ‪所以,結束了 1148 01:29:07,208 --> 01:29:10,083 ‪哇,人生多美好 1149 01:29:15,041 --> 01:29:17,166 ‪(阿齊茲集錦) 1150 01:29:17,375 --> 01:29:18,375 ‪(阿齊茲胡鬧搞笑) 1151 01:29:18,458 --> 01:29:19,458 ‪(阿齊茲搞笑舞1) 1152 01:29:19,541 --> 01:29:21,458 ‪(超搞笑舞3) 1153 01:29:50,375 --> 01:29:52,000 ‪(上傳影片) 1154 01:29:56,541 --> 01:30:01,666 ‪(載入中,#阿齊茲集錦) 1155 01:30:07,375 --> 01:30:08,583 ‪親愛的阿齊茲 1156 01:30:09,916 --> 01:30:11,791 ‪在你讀這封信的時候 1157 01:30:11,875 --> 01:30:13,666 ‪我應該已經走了 1158 01:30:14,750 --> 01:30:15,666 ‪我的房子是你的了 1159 01:30:16,666 --> 01:30:19,625 ‪你一直想要一個可以獨處的地方 1160 01:30:19,708 --> 01:30:21,916 ‪你可以在這裡獨處了 1161 01:30:28,750 --> 01:30:30,833 ‪如果你問我 ‪我會說別那麼孤單,阿齊茲 1162 01:30:30,916 --> 01:30:32,583 ‪你可以獨處,但不要太久 1163 01:30:32,666 --> 01:30:35,666 ‪你想獨處的時候,當然可以獨處 1164 01:30:35,750 --> 01:30:38,583 ‪但不要太久 1165 01:30:38,666 --> 01:30:41,625 ‪你可以獨處一陣子,例如十天 1166 01:30:41,708 --> 01:30:43,416 ‪或15天 1167 01:30:43,500 --> 01:30:45,875 ‪數字不重要,你決定就好 1168 01:30:45,958 --> 01:30:49,833 ‪你可以獨處十天、20天,或一個月 1169 01:30:50,541 --> 01:30:52,666 ‪這是最佳狀態,你懂我意思嗎? 1170 01:30:52,750 --> 01:30:55,416 ‪以上是我的個人意見 ‪還是要由你來決定 1171 01:30:55,500 --> 01:30:59,833 ‪我不想干涉你的人生 1172 01:30:59,916 --> 01:31:03,791 ‪我只是說說而已,由你自己判斷 1173 01:31:05,083 --> 01:31:07,916 ‪客廳咖啡桌上有個糖果盒 1174 01:31:08,416 --> 01:31:12,166 ‪吃我的糖果並記得我,好嗎? 1175 01:31:13,125 --> 01:31:15,625 ‪我是說,當你不想獨處時 1176 01:31:15,708 --> 01:31:17,291 ‪就打開糖果盒吧 1177 01:31:44,125 --> 01:31:45,125 ‪是阿齊茲 1178 01:32:01,833 --> 01:32:04,541 ‪你曾說過不會脫下項鍊 ‪那在哪裡呢? 1179 01:32:04,625 --> 01:32:07,083 ‪你曾說過不會脫下項鍊 ‪那在哪裡呢? 1180 01:32:07,166 --> 01:32:10,083 ‪你曾說過不會脫下項鍊 ‪那在哪裡呢? 1181 01:32:10,166 --> 01:32:12,625 ‪你曾說過不會脫下項鍊 ‪那在哪裡呢? 1182 01:32:12,708 --> 01:32:15,458 ‪你曾說過不會脫下項鍊 ‪那在哪裡呢? 1183 01:32:15,541 --> 01:32:18,333 ‪你曾說過不會脫下項鍊 ‪那在哪裡呢? 1184 01:32:18,416 --> 01:32:21,041 ‪你曾說過不會脫下項鍊 ‪那在哪裡呢? 1185 01:32:21,125 --> 01:32:22,833 ‪你曾說過不會脫下項鍊,喔 1186 01:32:22,916 --> 01:32:26,583 ‪在這裡,幹嘛害我問了40次? 1187 01:32:26,666 --> 01:32:29,458 ‪我真的好喜歡這條項鍊 ‪而且跟你很搭 1188 01:32:29,541 --> 01:32:32,958 ‪別再脫掉了,好嗎? ‪不只是因為我的要求 1189 01:32:33,041 --> 01:32:36,375 ‪而是因為你自己也想要 ‪如果你希望… 1190 01:32:36,458 --> 01:32:38,291 ‪我渴死了 1191 01:32:38,375 --> 01:32:39,916 ‪-要喝點什麼嗎? ‪-好 1192 01:32:40,500 --> 01:32:43,333 ‪你原本要跟我說一件事 1193 01:32:43,416 --> 01:32:46,875 ‪說啊,告訴我是什麼事,我在聽 1194 01:32:50,500 --> 01:32:51,583 ‪阿齊茲 1195 01:36:27,291 --> 01:36:29,291 ‪(字幕翻譯:雍志中)