1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:13,375 --> 00:00:15,625 ‪要谈这个可不容易 4 00:00:15,708 --> 00:00:16,625 ‪NETFLIX 呈献 5 00:00:16,708 --> 00:00:18,291 ‪我非常焦虑 6 00:00:19,416 --> 00:00:22,125 ‪我该怎么开始 怎么说 怎么讲呢? 7 00:00:22,708 --> 00:00:26,750 ‪我的意思是 我一直在脑海里对你说 8 00:00:27,875 --> 00:00:29,458 ‪我该怎么说 怎么讲呢? 9 00:00:30,083 --> 00:00:34,541 ‪不 事实上 我想直接说出来 10 00:00:37,875 --> 00:00:40,958 ‪我需要点独处的时间 布尔久 11 00:00:42,000 --> 00:00:44,583 ‪我想要一点私人空间 12 00:00:45,625 --> 00:00:47,791 ‪你知道的 我姐姐不肯离开 13 00:00:49,416 --> 00:00:50,750 ‪我又被工作压得喘不过气来 14 00:00:52,000 --> 00:00:53,875 ‪再说了 我们在一起… 15 00:00:59,250 --> 00:01:00,416 ‪别哭 求你了 16 00:01:03,333 --> 00:01:06,916 ‪你对我来说很珍贵 这你是知道的 17 00:01:07,000 --> 00:01:08,333 ‪您准备好点餐了吗? 18 00:01:10,791 --> 00:01:12,583 ‪我在等人 19 00:01:13,375 --> 00:01:14,625 ‪可您一直在说话啊 20 00:01:15,708 --> 00:01:16,916 ‪-这个… ‪-怎么了? 21 00:01:19,250 --> 00:01:20,333 ‪你好 22 00:01:21,541 --> 00:01:23,458 ‪你今天没去上班吗? 23 00:01:23,541 --> 00:01:25,416 ‪我等一下去 阿尔贝拉能应付的 24 00:01:26,375 --> 00:01:27,416 ‪你点餐了吗? 25 00:01:28,041 --> 00:01:29,000 ‪我在等你 26 00:01:35,583 --> 00:01:36,416 ‪所以呢? 27 00:01:37,041 --> 00:01:39,125 ‪告诉我吧 你想跟我谈什么? 28 00:01:40,083 --> 00:01:42,583 ‪那个 我们 29 00:01:42,666 --> 00:01:44,875 ‪我们先点东西吧 这… 30 00:01:44,958 --> 00:01:47,250 ‪我们会点的 在那之前你可以说啊 31 00:01:47,333 --> 00:01:49,375 ‪噢 也对 32 00:01:52,291 --> 00:01:53,750 ‪-你的项链去哪儿了? ‪-什么? 33 00:01:54,333 --> 00:01:56,625 ‪-就是我… ‪-来了 你们准备好点餐了吗? 34 00:01:56,708 --> 00:01:59,750 ‪是的 我要一杯低糖的土耳其咖啡 35 00:01:59,833 --> 00:02:00,791 ‪好的 您呢? 36 00:02:01,583 --> 00:02:04,750 ‪-你们有酒吗? ‪-哇!有这么明显吗? 37 00:02:08,583 --> 00:02:10,958 ‪那么 你的项链去哪儿了? 38 00:02:12,750 --> 00:02:13,875 ‪怎么了? 39 00:02:14,958 --> 00:02:17,416 ‪“怎么了”?出什么事了吗? 40 00:02:18,083 --> 00:02:20,458 ‪欧元啊 欧元是怎么了? 41 00:02:20,541 --> 00:02:23,083 ‪它一直在涨 太不可思议了 42 00:02:24,458 --> 00:02:27,500 ‪还有叙利亚… 43 00:02:27,583 --> 00:02:30,041 ‪-噢 不 出事了 ‪-没事 44 00:02:30,125 --> 00:02:34,291 ‪我们好久没有像这样 ‪单独聊天了 布尔久 45 00:02:34,375 --> 00:02:38,291 ‪“布尔久”?别这样 别吓我啊 拜托 46 00:02:44,041 --> 00:02:46,958 ‪我已经很久不能独处了 47 00:02:47,583 --> 00:02:49,583 ‪我需要点独处的时间 48 00:02:50,791 --> 00:02:52,541 ‪而这是会造成压力的 49 00:02:53,416 --> 00:02:54,916 ‪我的意思是 一些独处的时间… 50 00:02:59,500 --> 00:03:02,375 ‪我抽不出时间来给我自己 ‪我姐姐又不肯离开我家 51 00:03:02,458 --> 00:03:05,041 ‪已经六个月了 他们就是不肯走 52 00:03:05,125 --> 00:03:06,875 ‪你也知道卡内的 他是个神经病 53 00:03:07,625 --> 00:03:10,000 ‪我是说 他也向你展现过他的疯狂 54 00:03:10,083 --> 00:03:11,625 ‪我是说 呃 55 00:03:11,708 --> 00:03:14,250 ‪-他说:“舅舅 我们…” ‪-阿齐兹 56 00:03:14,916 --> 00:03:15,958 ‪“我们玩乐高吧” 57 00:03:19,041 --> 00:03:22,541 ‪那条项链在哪儿?我记得你说过 ‪“我永远不会摘下这条项链的” 58 00:03:24,375 --> 00:03:26,750 ‪-你太执着于那条项链了 ‪-我当然执着了 59 00:03:26,833 --> 00:03:29,000 ‪你为什么不回答我?我在问你话呢 60 00:03:29,083 --> 00:03:30,708 ‪别拐弯抹角了 61 00:03:30,791 --> 00:03:32,833 ‪回答我 这是个很简单的问题 62 00:03:32,916 --> 00:03:35,916 ‪那条项链在哪儿?你可以说 ‪“在包里”或者“在抽屉里” 63 00:03:36,000 --> 00:03:39,416 ‪可你就是不回答我的问题 ‪一直在胡说八道 64 00:03:39,500 --> 00:03:41,666 ‪我搞不明白 你让我感觉怪怪的 65 00:03:41,750 --> 00:03:46,250 ‪你说过你永远不会摘下它的 ‪那么那条项链在哪儿? 66 00:03:46,333 --> 00:03:51,000 ‪你说过你永远不会摘下它的 ‪那么那条项链在哪儿? 67 00:03:51,083 --> 00:03:55,875 {\an8}‪你说过你永远不会摘下它的 ‪那么那条项链在哪儿? 68 00:03:55,958 --> 00:03:58,125 {\an8}‪你说过你永远不会摘下它的 ‪那么它在哪儿? 69 00:04:29,083 --> 00:04:30,208 ‪你有看到阿尔贝拉吗? 70 00:04:33,625 --> 00:04:36,166 ‪-没有 ‪-他出去吃午餐了吗? 71 00:04:36,250 --> 00:04:39,250 ‪-有人找过我吗? ‪-没有 72 00:04:45,875 --> 00:04:47,166 ‪我没办法跟她分手 73 00:04:48,375 --> 00:04:50,541 ‪我是说 我可以 但她不行 74 00:04:51,583 --> 00:04:53,041 ‪你需要个律师 75 00:04:53,125 --> 00:04:56,291 ‪不 我们没有结婚什么的 76 00:04:56,375 --> 00:04:57,375 ‪没有戒指 77 00:04:58,375 --> 00:05:00,458 ‪有一条项链 我把它弄丢了 78 00:05:00,541 --> 00:05:02,583 ‪我删掉了咬小宝宝脸的那匹马 79 00:05:03,166 --> 00:05:05,541 ‪-什么? ‪-不然我们会很麻烦的 80 00:05:05,625 --> 00:05:09,375 ‪推特上有很多动物爱好者 ‪他们会毁了我们的活动的 81 00:05:10,708 --> 00:05:12,625 ‪不 没问题 好吧 82 00:05:13,875 --> 00:05:15,000 ‪阿齐兹 83 00:05:18,083 --> 00:05:21,000 ‪-你回来了? ‪-是的 我回来了 84 00:05:21,083 --> 00:05:22,541 ‪我一直在找你呢 85 00:05:22,625 --> 00:05:24,166 ‪你的工作做完了吗? 86 00:05:24,833 --> 00:05:26,291 ‪阿尔普先生找过你 87 00:05:26,375 --> 00:05:27,500 ‪找我什么事? 88 00:05:27,583 --> 00:05:29,333 ‪他问过女孩们阿齐兹来了没有? 89 00:05:29,416 --> 00:05:31,041 ‪她们也告诉我了 90 00:05:31,875 --> 00:05:37,083 ‪我去敲过他的门 ‪以防有什么我能帮上忙的事 91 00:05:39,166 --> 00:05:40,458 ‪我会去问阿尔普的 先生 92 00:05:41,333 --> 00:05:42,291 ‪那个 93 00:05:43,958 --> 00:05:45,041 ‪我问你一件事 94 00:05:45,541 --> 00:05:48,291 ‪前几天我在你家过夜 记得不? 95 00:05:48,375 --> 00:05:51,250 ‪是啊!那真是美妙的一天 阿齐兹 96 00:05:51,333 --> 00:05:53,583 ‪我们得经常那样 对吧? 97 00:05:53,666 --> 00:05:56,083 ‪我有没有落下一条项链在你家? 98 00:05:58,125 --> 00:05:59,875 ‪-项链? ‪-对 项链 99 00:06:00,541 --> 00:06:02,458 ‪-像条链子一样的 ‪-哦! 100 00:06:03,333 --> 00:06:05,208 ‪-像条链子一样 ‪-对 101 00:06:06,375 --> 00:06:07,208 ‪没有 102 00:06:11,875 --> 00:06:13,208 ‪好了 103 00:06:14,500 --> 00:06:15,875 ‪我要去找阿尔普先生了 104 00:06:17,875 --> 00:06:19,291 ‪项链啊? 105 00:06:20,250 --> 00:06:21,750 ‪那很值钱吗? 106 00:06:21,833 --> 00:06:23,333 ‪它没丢 107 00:06:23,416 --> 00:06:25,833 ‪等我打扫房子时它会出现的 108 00:06:26,666 --> 00:06:30,375 ‪如果你在外面把它弄丢了就糟糕了 ‪我是指 在街上什么的 109 00:06:31,833 --> 00:06:33,208 ‪他走了 你想坐下来就坐吧 110 00:06:34,958 --> 00:06:36,791 ‪他弄丢了他的项链 111 00:06:36,875 --> 00:06:38,583 ‪“像条链子一样的” 他说的 112 00:06:39,375 --> 00:06:40,500 ‪那很值钱的 113 00:06:41,083 --> 00:06:44,125 ‪-他没那样说 ‪-你一直在听我们说话吗? 114 00:07:13,375 --> 00:07:15,958 ‪-你踩过它吗? ‪-你要我跟你说几遍? 115 00:07:16,041 --> 00:07:18,666 ‪-你什么意思? ‪-别嚷嚷!邻居们会听见的! 116 00:07:18,750 --> 00:07:22,041 ‪-真烦人! ‪-我用过它 然后把它放在桌子上了! 117 00:07:22,125 --> 00:07:24,333 ‪-进来! ‪-你怎么能踩它呢? 118 00:07:24,416 --> 00:07:26,416 ‪噢!阿齐兹 请进 119 00:07:27,666 --> 00:07:29,916 ‪内贾蒂先生 芙颂女士 这位是阿齐兹 120 00:07:30,000 --> 00:07:33,916 ‪就是我刚才提到的那位朋友 他是 ‪剪辑和电脑合成影像方面的头号高手 121 00:07:34,000 --> 00:07:35,208 ‪-你好 ‪-欢迎 122 00:07:35,291 --> 00:07:38,000 ‪刚才我给你们看的那些 ‪病毒式传播的假视频 123 00:07:38,083 --> 00:07:39,500 ‪都是阿齐兹做的 124 00:07:39,583 --> 00:07:41,916 ‪他真的是个天才 125 00:07:42,000 --> 00:07:44,750 ‪那个在擦玻璃时摔倒的男人 ‪是你做的 对吧? 126 00:07:44,833 --> 00:07:47,208 ‪那真是太逼真了 我很喜欢 做得很棒 127 00:07:47,875 --> 00:07:49,166 ‪那么 你找过我吗? 128 00:07:49,250 --> 00:07:52,083 ‪是的 阿齐兹 ‪请坐吧 我想让你也听一下 129 00:07:52,666 --> 00:07:55,000 ‪内贾蒂先生想咨询一下我们 130 00:07:55,083 --> 00:07:56,625 ‪詹苏很有镜头感 131 00:07:56,708 --> 00:07:59,625 ‪我们能一起做些什么? ‪我们怎么样让它更上一层楼? 132 00:07:59,708 --> 00:08:03,416 ‪你们能简短地向阿齐兹说明一下吗? ‪现在的观看量有多少了? 133 00:08:03,500 --> 00:08:04,791 ‪-超过40万了 ‪-42万 134 00:08:05,916 --> 00:08:06,750 ‪他问的人是我 135 00:08:08,666 --> 00:08:11,208 ‪天啊 我们只是在说话 别这么幼稚 136 00:08:11,291 --> 00:08:15,666 ‪-我们一个人说的话也许会更好 ‪-好吧 内贾蒂 总之 继续吧 137 00:08:15,750 --> 00:08:16,833 ‪你什么意思? 138 00:08:18,083 --> 00:08:21,375 ‪-你现在在做什么啊? ‪-你那是什么话? 139 00:08:21,458 --> 00:08:23,625 ‪什么话?继续啊 告诉他们 140 00:08:23,708 --> 00:08:25,208 ‪-我的天啊! ‪-怎么了? 141 00:08:25,291 --> 00:08:27,166 ‪-芙颂! ‪-“芙颂”什么?天啊 142 00:08:27,250 --> 00:08:29,166 ‪-他问… ‪-所以我给他一个答案啊 143 00:08:29,250 --> 00:08:30,791 ‪你给了他错误的信息 144 00:08:30,875 --> 00:08:32,625 ‪-比如呢? ‪-你说“40万” 145 00:08:32,708 --> 00:08:35,708 ‪-你得说42万 ‪-不好意思 他问的人是我 146 00:08:35,791 --> 00:08:38,583 ‪-那又怎样? ‪-我说的是“超过40万” 147 00:08:38,666 --> 00:08:40,208 ‪你得说42万 148 00:08:40,291 --> 00:08:42,541 ‪-事情根本不是那样 ‪-你得提供明确的信息 149 00:08:42,625 --> 00:08:46,291 ‪詹苏 别错过这个机会 ‪快拿出你的手机 150 00:08:48,333 --> 00:08:50,166 ‪姑娘!嘿! 151 00:09:00,208 --> 00:09:02,583 ‪好极了!那好啊 告诉他们啊! 152 00:09:03,166 --> 00:09:04,166 ‪你在做什么? 153 00:09:06,541 --> 00:09:08,833 ‪詹苏!她又跑了 154 00:09:08,916 --> 00:09:13,000 ‪如果这孩子的未来不是要靠这个的话 ‪我们就不会做这些事了 155 00:09:13,083 --> 00:09:16,083 ‪她受到了严重的影响 ‪而作为母亲 我很难过 156 00:09:16,166 --> 00:09:19,500 ‪-可你们是没办法理解的 ‪-她在这上面花了那么多精力 157 00:09:19,583 --> 00:09:22,541 ‪好吧?我们作为父母 花这些精力… 158 00:09:22,625 --> 00:09:23,666 ‪我们想保护这个 159 00:09:23,750 --> 00:09:26,250 ‪我们想要支持 因为我们尊重这个 160 00:09:26,333 --> 00:09:27,416 ‪仅此而已 161 00:09:28,250 --> 00:09:30,833 ‪你也看到了 她有拍电影的天赋 162 00:09:31,416 --> 00:09:34,500 ‪那是不可否认的 而我们想支持她 163 00:09:34,583 --> 00:09:37,416 ‪可现在 我们遇到瓶颈了 164 00:09:38,000 --> 00:09:39,708 ‪观看量下降了 165 00:09:40,500 --> 00:09:41,750 ‪也没人来找我们做广告了 166 00:09:42,375 --> 00:09:44,958 ‪我的意思是 之前是源源不断的 167 00:09:45,041 --> 00:09:46,708 ‪可现在再也没有了 168 00:09:46,791 --> 00:09:50,125 ‪过去的一个月 什么都没有 ‪我们得解决这个问题 阿尔普先生 169 00:09:50,208 --> 00:09:53,291 ‪你们得给我们指一条路 170 00:09:53,375 --> 00:09:56,125 ‪我们得找些 ‪更有创意的东西来取得进展 171 00:09:56,208 --> 00:09:58,291 ‪我可以把她揍个半死 172 00:09:59,416 --> 00:10:02,708 ‪我可以把她扔出窗外 ‪或者她把我扔出去 173 00:10:03,208 --> 00:10:05,791 ‪然后詹苏把这一切录下来 ‪这能做到吗? 174 00:10:05,875 --> 00:10:07,875 ‪效果会很逼真吗? 175 00:10:07,958 --> 00:10:09,583 ‪暴揍、窗户什么的 176 00:10:09,666 --> 00:10:11,958 ‪如果不逼真的话 我们会很丢脸的 177 00:10:12,041 --> 00:10:14,666 ‪-这是有可能的 ‪-有一次我们在吵架 178 00:10:14,750 --> 00:10:17,166 ‪她神不知鬼不觉地录了下来 ‪把它放到了网上 179 00:10:17,250 --> 00:10:19,083 ‪-一切都是这样开始的 ‪-他很生气 180 00:10:19,166 --> 00:10:22,750 ‪-我吓坏了 我不喜欢这样 ‪-他说得对 181 00:10:22,833 --> 00:10:24,416 ‪毕竟这是我们的私生活 182 00:10:24,500 --> 00:10:27,875 ‪然后她拿给我看 ‪“你看 爸爸 观看量、评论什么的” 183 00:10:27,958 --> 00:10:30,708 ‪-而且她的天赋很明显 ‪-还有钱什么的 184 00:10:30,791 --> 00:10:33,625 ‪-那太惊人了 ‪-而且她的天赋很明显 185 00:10:33,708 --> 00:10:35,125 ‪我的意思是 我们就一个孩子 186 00:10:35,208 --> 00:10:36,541 ‪-上天保佑她 ‪-上天的馈赠 187 00:10:37,666 --> 00:10:38,625 ‪当… 188 00:10:40,791 --> 00:10:43,041 ‪当她受此影响时… 189 00:10:45,083 --> 00:10:46,291 ‪我很难过 190 00:10:48,708 --> 00:10:49,541 ‪母爱啊 191 00:11:11,583 --> 00:11:12,416 ‪有人! 192 00:11:13,375 --> 00:11:14,291 ‪阿齐兹 193 00:11:20,458 --> 00:11:22,791 ‪你去哪儿了?我们下楼去吧 194 00:11:22,875 --> 00:11:24,041 ‪那些妹子真的很火辣 195 00:11:28,666 --> 00:11:31,541 ‪阿尔普 我现在想走了 好吧? 196 00:11:32,166 --> 00:11:34,416 ‪你之前要跟你女朋友分手了啊 197 00:11:34,958 --> 00:11:36,041 ‪别问了! 198 00:11:40,666 --> 00:11:42,333 ‪噢 阿尔普! 199 00:11:42,958 --> 00:11:46,750 ‪阿齐兹!别喝太多!你不习惯的! 200 00:11:46,833 --> 00:11:48,833 ‪我会去找你的!去要我的鸡尾酒! 201 00:11:48,916 --> 00:11:51,875 ‪去找扎戈尔 ‪问他要我的鸡尾酒 哥们! 202 00:12:15,750 --> 00:12:16,666 ‪不好意思 203 00:12:18,625 --> 00:12:21,416 ‪我想要一杯伏特加加橙汁 但是 204 00:12:22,083 --> 00:12:24,791 ‪-但是伏特加的部分… ‪-伏特加的部分怎么样? 205 00:12:24,875 --> 00:12:27,500 ‪我的意思是 不要伏特加 206 00:12:37,500 --> 00:12:38,333 ‪你是扎戈尔吗? 207 00:12:39,833 --> 00:12:41,500 ‪走吧 哥们!走吧! 208 00:13:21,125 --> 00:13:24,833 ‪我想跳舞的 但舞池太多人了 209 00:13:25,708 --> 00:13:26,833 ‪阿尔普很好人! 210 00:13:28,375 --> 00:13:29,333 ‪他也很风趣! 211 00:13:30,666 --> 00:13:32,416 ‪还很帅气! 212 00:13:33,916 --> 00:13:36,250 ‪那你们是怎么认识的? 213 00:13:37,208 --> 00:13:38,916 ‪阿尔普非常风趣! 214 00:13:43,583 --> 00:13:44,416 ‪对 215 00:14:02,375 --> 00:14:04,166 ‪阿齐兹 你要去哪儿啊 哥们? 216 00:14:04,250 --> 00:14:06,375 ‪-我得走了 ‪-不行! 217 00:14:06,458 --> 00:14:08,625 ‪-为什么? ‪-有肚皮舞女郎会来啊! 218 00:14:08,708 --> 00:14:10,083 ‪这可是新年啊 哥们! 219 00:14:10,166 --> 00:14:11,500 ‪现在才10月 220 00:14:11,583 --> 00:14:15,333 ‪如果你那样想 人生是不会过去的 ‪那我们什么都别做吧 221 00:14:15,416 --> 00:14:16,250 ‪是那样吗? 222 00:14:16,333 --> 00:14:18,791 ‪我不能跟你一起跨年 223 00:14:18,875 --> 00:14:20,708 ‪-不行!阿齐兹! ‪-我要走了! 224 00:14:20,791 --> 00:14:23,166 ‪阿齐兹 哥们!求你了! 225 00:14:24,208 --> 00:14:27,958 ‪我很喜欢你的新房子 ‪浴室很棒 祝你新年快乐! 226 00:14:28,666 --> 00:14:29,625 ‪我们办公室见 227 00:14:48,333 --> 00:14:49,708 ‪我要付你多少钱? 228 00:14:50,291 --> 00:14:53,125 ‪我们说好60个女孩的 ‪可我给你带了80个女孩 229 00:14:53,208 --> 00:14:54,708 ‪-这你是知道的 ‪-很好 230 00:14:54,791 --> 00:14:57,750 ‪-男生我不收钱 ‪-太好了 231 00:14:59,166 --> 00:15:01,708 ‪服装费500里拉 232 00:15:01,791 --> 00:15:06,083 ‪一共是五万 还有出租车费 233 00:15:06,166 --> 00:15:07,125 ‪谢谢 234 00:15:07,208 --> 00:15:08,875 ‪剩下的是你们的 235 00:15:08,958 --> 00:15:11,375 ‪-拿出租车的小票来给我 ‪-你呢? 236 00:15:11,458 --> 00:15:13,875 ‪-我们说好的 4500里拉 ‪-我们要走了! 237 00:15:13,958 --> 00:15:15,250 ‪我们快点集合吧! 238 00:15:16,791 --> 00:15:18,458 ‪-你呢? ‪-750里拉 239 00:15:19,416 --> 00:15:21,500 ‪-很好 真便宜 ‪-就是这个价 240 00:15:22,333 --> 00:15:24,083 ‪-我是说 真便宜 ‪-对不起 241 00:15:25,166 --> 00:15:27,458 ‪-为什么? ‪-我不能打折 242 00:15:34,208 --> 00:15:35,333 ‪你忘了我 243 00:15:35,833 --> 00:15:38,791 ‪-我该付你多少? ‪-2000 外加差旅费 244 00:15:39,625 --> 00:15:42,583 ‪-你留下吧 扣除那部分费用 好吗? ‪-不用了 谢谢 245 00:17:09,666 --> 00:17:10,875 ‪硬盘在你那儿吗? 246 00:17:14,916 --> 00:17:15,750 ‪嗯? 247 00:17:22,291 --> 00:17:24,416 ‪硬盘在我这儿 阿齐兹 在我手上 248 00:17:25,083 --> 00:17:26,125 ‪在我的右手 249 00:17:27,833 --> 00:17:31,250 ‪虽然我也能用我的左手拿着它 250 00:17:32,000 --> 00:17:35,333 ‪但我说了 既然它在我的右手 ‪我会用我的右手拿着它 251 00:17:35,416 --> 00:17:38,416 ‪-什么? ‪-我说硬盘在我手上! 252 00:17:38,500 --> 00:17:41,875 ‪它在我的右手 别担心! 253 00:17:41,958 --> 00:17:43,541 ‪那好吧 阿尔贝拉 254 00:17:44,666 --> 00:17:45,833 ‪把你的手放下 255 00:17:46,541 --> 00:17:49,125 ‪我听不清 阿齐兹!再说一遍! 256 00:17:49,208 --> 00:17:52,458 ‪这音乐声是不是太吵了? 257 00:17:53,125 --> 00:17:57,541 ‪我祝你和你爱的人健康长寿 阿齐兹 258 00:17:58,125 --> 00:18:00,625 ‪为什么 阿尔贝拉? 259 00:18:02,666 --> 00:18:03,708 ‪喂! 260 00:18:04,250 --> 00:18:05,250 ‪这是不是太吵了? 261 00:18:21,541 --> 00:18:22,375 ‪怎么了? 262 00:18:22,958 --> 00:18:27,541 ‪舅舅!喂 舅舅! ‪你昨晚为什么没来? 263 00:18:28,583 --> 00:18:31,833 ‪NTV的那个女主播好性感啊! 264 00:18:31,916 --> 00:18:34,541 ‪你真的错过了! 265 00:18:34,625 --> 00:18:37,291 ‪新闻也很残酷 “这个死了 那个挂了” 266 00:18:37,375 --> 00:18:39,583 ‪她发火了 267 00:18:40,125 --> 00:18:41,791 ‪她甩头发的样子… 268 00:18:41,875 --> 00:18:44,958 ‪噢!她真的把我迷死了! 269 00:18:47,250 --> 00:18:49,875 ‪你在看什么?快起来 我们来玩吧 270 00:18:49,958 --> 00:18:52,875 ‪乐高都准备好了 快点 我们来玩吧 271 00:18:52,958 --> 00:18:53,791 ‪嗯 舅舅? 272 00:18:54,666 --> 00:18:55,916 ‪喂! 273 00:18:58,708 --> 00:19:01,875 ‪快起来 不然我就把这床给烧了! ‪我发誓我会的! 274 00:19:01,958 --> 00:19:03,291 ‪你在说什么啊? 275 00:19:04,208 --> 00:19:05,291 ‪把你的手放下! 276 00:19:05,375 --> 00:19:08,166 ‪-把你的手放下! ‪-滚开! 277 00:19:08,250 --> 00:19:09,125 ‪看着我! 278 00:19:09,958 --> 00:19:11,625 ‪-卡内 ‪-干什么? 279 00:19:13,041 --> 00:19:14,208 ‪好了 我现在就起来 280 00:19:14,291 --> 00:19:16,791 ‪-你不准对我举起手! ‪-我不该起来吗? 281 00:19:16,875 --> 00:19:18,625 ‪你不准对我举起手! 282 00:19:20,958 --> 00:19:22,791 ‪我最好还是起来吧 283 00:19:23,416 --> 00:19:25,791 ‪-你听到我的话了吗? ‪-是的 我听到了! 284 00:19:25,875 --> 00:19:27,833 ‪我这辈子最讨厌的东西是什么? 285 00:19:27,916 --> 00:19:29,500 ‪-蔬菜 ‪-第二讨厌的呢? 286 00:19:30,375 --> 00:19:32,708 ‪我怎么知道?健康食品、水果 287 00:19:32,791 --> 00:19:35,250 ‪不 不对 第二讨厌的是什么? 288 00:19:35,333 --> 00:19:37,666 ‪-我他妈的怎么知道? ‪-我刚刚说了 289 00:19:37,750 --> 00:19:38,916 ‪我才不在乎! 290 00:19:40,041 --> 00:19:42,250 ‪舅舅!别把我逼疯了! 291 00:19:43,791 --> 00:19:45,958 ‪你当着我的面把门给关上了? 292 00:19:46,458 --> 00:19:48,916 ‪喂!你当着我的面把门给关上了? 293 00:19:49,000 --> 00:19:51,208 ‪你他妈的快开门! 294 00:19:51,875 --> 00:19:53,000 ‪开门! 295 00:19:53,958 --> 00:19:56,083 ‪我发誓我会打破这扇门的! 296 00:19:56,750 --> 00:20:01,375 ‪快开门! 297 00:20:12,041 --> 00:20:13,375 ‪你昨晚很早就走了 298 00:20:14,625 --> 00:20:16,250 ‪你在人群中感觉不舒服 299 00:20:16,916 --> 00:20:18,416 ‪我们今晚安安静静地玩吧 300 00:20:19,041 --> 00:20:21,583 ‪我们叫两个妹子 ‪或者如果你想的话 我们自己玩 301 00:20:22,083 --> 00:20:23,583 ‪或者随便你想怎么样 302 00:20:23,666 --> 00:20:27,416 ‪如果你想在我家玩 ‪那它就是你的了 没问题 303 00:20:27,916 --> 00:20:30,333 ‪如果你有什么想瞒着 ‪你的女朋友的话…对吧? 304 00:20:30,416 --> 00:20:31,833 ‪-女朋友? ‪-我就说说而已! 305 00:20:31,916 --> 00:20:34,541 ‪女朋友或男朋友都行 ‪你想跟谁玩都可以 306 00:20:34,625 --> 00:20:37,166 ‪但你今晚应该过来 我们叫两个妹子 307 00:20:38,000 --> 00:20:39,916 ‪阿尔普 我看你已经痴迷于妹子了 308 00:20:40,000 --> 00:20:42,500 ‪-对吧? ‪-她们就是不肯放过我 阿齐兹 309 00:20:43,291 --> 00:20:45,791 ‪-真的吗? ‪-真的 她们爱上我了 310 00:20:46,375 --> 00:20:49,500 ‪不管我做什么 打不打电话给她们 ‪她们都会跌入爱河 311 00:20:49,583 --> 00:20:54,500 ‪而当我跌倒时 她们会立刻打电话来 ‪然后我就对自己说:“阿尔普!” 312 00:20:55,416 --> 00:20:56,416 ‪“干什么?” 313 00:20:56,500 --> 00:20:59,666 ‪“你是什么样的男人?” 314 00:21:00,791 --> 00:21:04,000 ‪-“你怎么可以…” ‪-我有工作要做 315 00:21:04,083 --> 00:21:07,916 ‪所以我们今晚可以搞一下 ‪你真的应该来我家 316 00:21:08,625 --> 00:21:11,666 ‪我们在森林里玩 ‪然后去洗桑拿 怎么样? 317 00:21:11,750 --> 00:21:14,000 ‪-你想吃点什么吗? ‪-现在? 318 00:21:14,083 --> 00:21:15,083 ‪不 今晚 319 00:21:15,666 --> 00:21:17,291 ‪两个妹子怎么样? 320 00:21:17,375 --> 00:21:20,666 ‪-我有女朋友 ‪-可你之前要跟她分手了啊 321 00:21:20,750 --> 00:21:22,291 ‪没有 我做不到 322 00:21:22,375 --> 00:21:24,416 ‪你可以在我家跟她分手 323 00:21:32,666 --> 00:21:33,541 ‪怎么样 阿齐兹? 324 00:21:50,333 --> 00:21:53,833 ‪你说过你永远不会摘下它的 ‪那么那条项链在哪儿? 325 00:21:53,916 --> 00:21:57,666 ‪你说过你永远不会摘下它的 ‪那么那条项链在哪儿? 326 00:21:57,750 --> 00:22:01,541 ‪你说过你永远不会摘下它的 ‪那么那条项链在哪儿? 327 00:22:01,625 --> 00:22:05,041 ‪你说过你永远不会摘下它的 ‪那么那条项链在哪儿? 328 00:22:05,791 --> 00:22:07,666 ‪我们很快就要关门了 329 00:22:07,750 --> 00:22:09,708 ‪我们得找到解决这个问题的办法 330 00:22:09,791 --> 00:22:13,333 ‪你说过你永远不会摘下它的 ‪那么那条项链在哪儿? 331 00:22:13,416 --> 00:22:16,875 ‪你说过你永远不会摘下它的 ‪那么那条项链在哪儿? 332 00:22:16,958 --> 00:22:20,916 ‪你说过你永远不会摘下它的 ‪那么那条项链在哪儿? 333 00:22:21,000 --> 00:22:22,875 ‪你说过你永远不会摘下它的 334 00:22:22,958 --> 00:22:24,791 ‪-布尔久 ‪-那么那条项链在哪儿? 335 00:22:24,875 --> 00:22:26,708 ‪你说过你永远不会摘下它的 336 00:22:26,791 --> 00:22:28,583 ‪-布尔久 ‪-那么那条项链在哪儿? 337 00:22:29,083 --> 00:22:31,166 ‪-布尔久 ‪-你说过你永远不会摘下它的 338 00:22:31,250 --> 00:22:33,166 ‪那么那条项链在哪儿? 339 00:22:33,250 --> 00:22:36,875 ‪你说过你永远不会摘下它的 ‪那么那条项链在哪儿? 340 00:22:37,458 --> 00:22:39,000 ‪你说过你永远不会摘下它的 341 00:22:51,166 --> 00:22:53,125 ‪-没有 ‪-那么项链呢? 342 00:22:54,000 --> 00:22:55,458 ‪找找那条项链 343 00:22:56,416 --> 00:22:58,625 ‪我已经找过那条项链了 344 00:23:01,541 --> 00:23:04,583 ‪也许是猫拿去玩了 345 00:23:05,250 --> 00:23:07,791 ‪-你有养猫吗? ‪-没有 346 00:23:08,833 --> 00:23:09,833 ‪但我想养猫 347 00:23:11,500 --> 00:23:13,083 ‪孤独是很难的 阿齐兹 348 00:23:14,208 --> 00:23:16,666 ‪我是说 你偶尔过来陪我 349 00:23:16,750 --> 00:23:18,791 ‪谢谢你 你让我很开心 但是 350 00:23:19,916 --> 00:23:21,750 ‪但是我需要家里有个伴 351 00:23:22,500 --> 00:23:24,083 ‪要么是只猫 352 00:23:25,625 --> 00:23:27,041 ‪要么是个乌克兰人 353 00:23:27,750 --> 00:23:29,583 ‪他们说:“你可以在网上下单” 354 00:23:30,666 --> 00:23:32,458 ‪他们说:“一个月500美元” 355 00:23:33,416 --> 00:23:35,291 ‪她会做点家务和… 356 00:23:35,375 --> 00:23:38,583 ‪好了 我要走了 357 00:23:38,666 --> 00:23:41,166 ‪-随便你 ‪-我姐姐会担心我的 358 00:23:42,375 --> 00:23:44,500 ‪好一点的要750美元 359 00:23:44,583 --> 00:23:46,916 ‪好 我们明天在办公室聊吧 360 00:23:47,000 --> 00:23:49,166 ‪抱歉打扰你了 361 00:23:49,250 --> 00:23:52,750 ‪他们说:“最好的要1000美元” 362 00:23:53,708 --> 00:23:57,166 ‪-那是谁说的? ‪-阿尔普先生 他为我感到难过 363 00:23:58,000 --> 00:24:01,333 ‪别听阿尔普的 别跟他聊这种事 364 00:24:03,916 --> 00:24:05,875 ‪健康第一 阿齐兹 365 00:24:08,791 --> 00:24:10,416 ‪-你这么认为? ‪-当然 366 00:24:10,500 --> 00:24:12,791 ‪好 我会记住的 367 00:24:13,375 --> 00:24:14,750 ‪你有喝很多水吗? 368 00:24:16,583 --> 00:24:18,041 ‪时候不早了… 369 00:24:18,583 --> 00:24:20,000 ‪你得喝水 阿齐兹 370 00:24:20,541 --> 00:24:24,208 ‪你得喝大量的水 记住这点 371 00:24:25,208 --> 00:24:26,375 ‪人生过得很快的 372 00:24:26,916 --> 00:24:28,333 ‪今天还好好的 明天就不在了 373 00:24:29,208 --> 00:24:32,583 ‪没人会告诉彼此这种重要的事 374 00:24:32,666 --> 00:24:34,208 ‪他们都不跟别人说 375 00:24:34,291 --> 00:24:36,208 ‪-比如说 健康… ‪-第一 376 00:24:36,291 --> 00:24:37,250 ‪很好 377 00:24:38,708 --> 00:24:41,291 ‪这是我给你的建议 你得喝… 378 00:24:41,375 --> 00:24:42,958 ‪-大量的水 ‪-大量的水 379 00:24:43,583 --> 00:24:44,416 ‪对 380 00:24:47,541 --> 00:24:48,375 ‪好了 381 00:24:49,833 --> 00:24:52,500 ‪时候不早了 我要去吃晚餐了 382 00:24:53,208 --> 00:24:55,916 ‪我吃过了 谢谢 我留着下次吧 383 00:24:56,750 --> 00:24:58,291 ‪请替我向他们问好 384 00:24:59,041 --> 00:25:00,208 ‪好 我会的 385 00:25:06,250 --> 00:25:11,000 ‪其实 我想告诉你一些别的事 ‪可我没法说 386 00:25:11,083 --> 00:25:13,416 ‪我在绕圈子 387 00:25:14,625 --> 00:25:16,041 ‪但没什么好担心的 388 00:25:17,083 --> 00:25:18,083 ‪我并不好 389 00:25:19,208 --> 00:25:20,666 ‪我刚刚得知的 390 00:25:22,750 --> 00:25:23,791 ‪在拜兰节前 391 00:25:24,500 --> 00:25:27,208 ‪我去给我母亲扫墓 392 00:25:28,416 --> 00:25:31,125 ‪她生前老是说 ‪她想要葬在她父亲的旁边 393 00:25:32,333 --> 00:25:36,125 ‪而他们把她父亲葬在了墓园的最高处 394 00:25:37,166 --> 00:25:39,833 ‪我气喘吁吁地努力爬上那里 395 00:25:40,750 --> 00:25:41,666 ‪等我到了坟墓 396 00:25:42,416 --> 00:25:45,041 ‪我感觉天旋地转 然后就晕倒在 ‪我岳父的坟墓上了 397 00:25:46,291 --> 00:25:50,791 ‪浇水的小伙子发现了我 ‪他把水泼到我脸上 我就醒了 398 00:25:51,875 --> 00:25:54,458 ‪我醒来时我的胳膊动不了 399 00:25:55,250 --> 00:25:59,458 ‪然后他说:“如果你要那样睡的话 ‪你到坟墓里去睡吧” 400 00:26:00,000 --> 00:26:02,083 ‪我说:“不 我刚刚只是打了个盹” 401 00:26:02,958 --> 00:26:06,083 ‪总之 我勉强站了起来 ‪我们长话短说吧 402 00:26:07,041 --> 00:26:08,708 ‪拜兰节之后 我去看了医生 403 00:26:10,125 --> 00:26:12,166 ‪情况不妙 404 00:26:14,833 --> 00:26:16,875 ‪我这辈子从来没有抽过烟 405 00:26:17,458 --> 00:26:19,291 ‪我也不太会喝酒 406 00:26:20,333 --> 00:26:21,750 ‪可我的肺… 407 00:26:31,708 --> 00:26:32,541 ‪喂? 408 00:26:32,625 --> 00:26:37,208 ‪尊敬的客户‪您的电话线路 ‪因欠费已被切断 409 00:26:37,291 --> 00:26:41,958 ‪请您尽快缴费 410 00:26:42,041 --> 00:26:43,708 ‪我想说的是 阿齐兹 411 00:26:44,291 --> 00:26:45,583 ‪事情就是这样 412 00:26:46,166 --> 00:26:47,125 ‪您可在网上缴费… 413 00:26:47,208 --> 00:26:49,416 ‪我觉得你应该知道这件事 414 00:26:49,500 --> 00:26:50,875 ‪使用借记卡或信用卡 415 00:26:50,958 --> 00:26:53,083 ‪医生说我还有六个月命 416 00:26:53,166 --> 00:26:54,083 ‪详情… 417 00:26:54,166 --> 00:26:57,041 ‪我说:“医生 你是认真的吗?” 418 00:26:57,125 --> 00:26:57,958 ‪他说:“是的” 419 00:26:58,041 --> 00:26:59,125 ‪…请按零 420 00:26:59,208 --> 00:27:03,500 ‪“如果你没有亲戚 你可以开始 ‪做必要的安排了” 421 00:27:04,291 --> 00:27:05,125 ‪…按二 422 00:27:06,291 --> 00:27:07,416 ‪那好吧 423 00:27:39,958 --> 00:27:41,083 ‪不要啊! 424 00:27:47,208 --> 00:27:49,958 ‪老姐 这到底是怎么回事? ‪你觉得这很正常吗? 425 00:27:50,041 --> 00:27:53,333 ‪这孩子想你了 阿齐兹 ‪你就陪他玩玩嘛 426 00:27:53,416 --> 00:27:55,250 ‪他一整天都在说你呢 427 00:27:55,333 --> 00:28:00,708 ‪舅舅! 428 00:28:04,916 --> 00:28:07,208 ‪-晚餐准备好了没?我快饿死了 ‪-好了 429 00:28:07,291 --> 00:28:08,416 ‪他正在做烧烤呢 430 00:28:12,125 --> 00:28:15,000 ‪操! 431 00:28:15,083 --> 00:28:16,833 ‪妈的!该死! 432 00:28:16,916 --> 00:28:19,583 ‪吕雅!水! 433 00:28:19,666 --> 00:28:21,583 ‪-吕雅! ‪-怎么了? 434 00:28:21,666 --> 00:28:23,416 ‪快点!操! 435 00:28:24,750 --> 00:28:26,625 ‪-该死!快点! ‪-等等 436 00:28:27,208 --> 00:28:29,000 ‪我操!快倒那些水! 437 00:28:29,875 --> 00:28:30,791 ‪天啊 不! 438 00:28:38,208 --> 00:28:40,041 ‪幸好我们有些昨天的秋葵 439 00:28:42,666 --> 00:28:44,500 ‪你要是不吃 我吃 440 00:28:45,208 --> 00:28:46,125 ‪快点 舅舅! 441 00:28:47,291 --> 00:28:48,166 ‪你在看什么啊? 442 00:28:48,250 --> 00:28:52,125 ‪你吃不吃啊?你在看什么? 443 00:28:54,458 --> 00:28:56,083 ‪听着 以这块面包的名义 444 00:28:56,791 --> 00:29:00,291 ‪要不是他们在这里 ‪我知道怎么收拾你! 445 00:29:00,375 --> 00:29:03,083 ‪-吃你的吧 小子! ‪-别叫我“小子”! 446 00:29:03,166 --> 00:29:04,583 ‪吃你的吧! 447 00:29:06,625 --> 00:29:07,500 ‪这算什么 老姐? 448 00:29:10,916 --> 00:29:14,083 ‪说句话啊 姐夫!你在看什么? 449 00:29:16,666 --> 00:29:17,666 ‪卡内 我的宝贝 450 00:29:18,208 --> 00:29:20,458 ‪舅舅刚下班回来 他累了 451 00:29:20,541 --> 00:29:24,916 ‪让他好好吃饭 ‪然后你们就能一起玩了 好吗? 452 00:29:25,000 --> 00:29:27,250 ‪-我才不跟他玩呢! ‪-妈妈! 453 00:29:27,333 --> 00:29:29,583 ‪我不喜欢这种行为 454 00:29:29,666 --> 00:29:31,208 ‪-对吧? ‪-对 455 00:29:31,291 --> 00:29:32,791 ‪没错 我不喜欢 456 00:29:32,875 --> 00:29:36,416 ‪我跟他说了多少次了? 457 00:29:36,500 --> 00:29:39,541 ‪我一直在说这个 458 00:29:39,625 --> 00:29:42,375 ‪听着 我一直在说这个 459 00:29:42,875 --> 00:29:45,666 ‪而且没用任何脏字 对吧? 460 00:29:46,416 --> 00:29:47,250 ‪对 儿子 461 00:29:47,333 --> 00:29:50,250 ‪-对吧 老兄? ‪-对 儿子 462 00:29:52,416 --> 00:29:54,083 ‪阿齐兹 你去哪儿?把饭吃完啊 463 00:29:54,166 --> 00:29:55,375 ‪管他呢! 464 00:29:55,875 --> 00:29:58,833 ‪如果他是这样的表现 ‪那他最好饿死! 465 00:30:02,500 --> 00:30:04,666 ‪把他吃剩的给我 466 00:30:06,791 --> 00:30:07,750 ‪给他吧 467 00:30:07,833 --> 00:30:10,666 ‪他什么都不懂 468 00:30:10,750 --> 00:30:13,833 ‪他不跟我玩 我已经受够他了! 469 00:30:16,083 --> 00:30:19,250 ‪喂!把他没用叉子碰过的给我 470 00:30:19,333 --> 00:30:21,708 ‪你让我的盘子堆满了垃圾 471 00:30:22,291 --> 00:30:25,791 ‪是你的儿子要吃 ‪不是你的狗!我的天啊 472 00:30:26,458 --> 00:30:28,166 ‪你说给你 我就给你了啊 473 00:30:30,583 --> 00:30:33,250 ‪他为什么老是跟我顶嘴 嗯? 474 00:31:36,041 --> 00:31:39,416 ‪你说过你永远不会摘下它的 ‪那么那条项链在哪儿? 475 00:31:39,500 --> 00:31:42,958 ‪你说过你永远不会摘下它的 ‪那么那条项链在哪儿? 476 00:31:43,041 --> 00:31:46,083 ‪你说过你永远不会摘下它的 ‪那么那条项链在哪儿? 477 00:31:46,666 --> 00:31:50,166 ‪你说过你永远不会摘下它的 ‪那么那条项链在哪儿? 478 00:31:50,250 --> 00:31:53,625 ‪你说过你永远不会摘下它的 ‪那么那条项链在哪儿? 479 00:31:53,708 --> 00:31:56,750 ‪你说过你永远不会摘下它的 ‪那么那条项链在哪儿? 480 00:31:57,375 --> 00:32:00,041 ‪你说过你永远不会摘下它的 ‪那么那条项链在哪儿? 481 00:32:00,125 --> 00:32:02,041 ‪-布尔久 ‪-你说过你永远不会摘下它的 482 00:32:02,125 --> 00:32:05,250 ‪那么那条项链在哪儿? ‪你说过你永远不会摘下它的 483 00:32:05,333 --> 00:32:06,833 ‪-‪布尔久! ‪-那条项链在哪儿? 484 00:32:06,916 --> 00:32:10,583 ‪你说过你永远不会摘下它的 ‪那么那条项链在哪儿? 485 00:32:10,666 --> 00:32:14,083 ‪你说过你永远不会摘下它的 ‪那么那条项链在哪儿? 486 00:32:14,166 --> 00:32:17,083 ‪你说过你永远不会摘下它的 ‪那么那条项链在哪儿? 487 00:32:17,166 --> 00:32:20,583 ‪你说过你永远不会摘下它的 ‪那么那条项链在哪儿? 488 00:32:50,750 --> 00:32:51,625 ‪阿齐兹 489 00:32:52,375 --> 00:32:55,291 ‪-哇!哥们! ‪-你好吗 阿尔普? 490 00:32:56,375 --> 00:32:58,833 ‪还是老样子啊 伙计 491 00:32:59,625 --> 00:33:00,625 ‪妹子什么的 492 00:33:00,708 --> 00:33:02,583 ‪-什么? ‪-我说“妹子”! 493 00:33:02,666 --> 00:33:04,500 ‪她们不肯放过我 哥们! 494 00:33:05,083 --> 00:33:07,250 ‪我现在在参加派对 495 00:33:08,041 --> 00:33:08,875 ‪你没事吧? 496 00:33:10,166 --> 00:33:12,875 ‪我打给你就是因为这个原因 497 00:33:13,458 --> 00:33:16,833 ‪-什么原因? ‪-我跟你一样的处境 498 00:33:16,916 --> 00:33:18,291 ‪我的意思是 妹子什么的 499 00:33:18,875 --> 00:33:21,958 ‪你之前说 500 00:33:22,041 --> 00:33:25,125 ‪“如果你想在我家玩…” 501 00:33:25,208 --> 00:33:27,000 ‪如果你不在家的话… 502 00:33:27,083 --> 00:33:28,666 ‪然后你马上就打过来了 503 00:33:30,166 --> 00:33:32,958 ‪是的 我打过来了 504 00:33:33,041 --> 00:33:34,750 ‪你想让我那样说的 505 00:33:34,833 --> 00:33:37,208 ‪是的 没错 506 00:33:45,833 --> 00:33:48,041 ‪你觉得怎么样 哥们? 507 00:33:49,791 --> 00:33:52,666 ‪好啊 哥们! 508 00:33:52,750 --> 00:33:56,625 ‪当然没问题!我家就是你家! 509 00:33:56,708 --> 00:34:00,416 ‪你可以在保安那里拿到钥匙 510 00:34:00,500 --> 00:34:01,541 ‪你什么时候过来? 511 00:34:01,625 --> 00:34:06,000 ‪我准备去见那个妹子 然后 512 00:34:06,083 --> 00:34:07,541 ‪半小时后吧 可以吗? 513 00:34:07,625 --> 00:34:09,916 ‪你真是个花花公子! 514 00:34:10,916 --> 00:34:11,750 ‪当然了 515 00:34:14,458 --> 00:34:18,166 ‪那我先挂了 妹子们在等着呢 哥们! 516 00:34:19,500 --> 00:34:20,333 ‪好的 阿尔普 517 00:34:22,208 --> 00:34:23,041 ‪再见 518 00:34:24,750 --> 00:34:25,583 ‪谢谢 519 00:36:53,666 --> 00:36:55,041 ‪阿尔贝拉先生 请进 520 00:37:19,375 --> 00:37:20,625 ‪你感觉舒服吗? 521 00:37:21,166 --> 00:37:22,750 ‪我们要开始这个过程了 522 00:37:23,291 --> 00:37:25,541 ‪你将可以跟我沟通 523 00:37:25,625 --> 00:37:29,041 ‪你会看到一些亮光 ‪和听到一些很响的噪音 524 00:37:29,125 --> 00:37:31,166 ‪但别担心 那不会很久的 525 00:37:31,250 --> 00:37:34,958 ‪对了 如果你想的话 你可以闭上眼睛 526 00:37:35,916 --> 00:37:38,875 ‪我需要你握住这个按钮 以防万一 527 00:37:39,791 --> 00:37:41,458 ‪你可以按它 好吧? 528 00:39:12,250 --> 00:39:13,083 ‪妈妈 529 00:40:24,375 --> 00:40:26,666 ‪-发生什么事了吗? ‪-你找到项链了吗? 530 00:40:26,750 --> 00:40:27,750 ‪不 没找到 531 00:40:27,833 --> 00:40:29,291 ‪来我家吧 532 00:40:30,833 --> 00:40:34,250 ‪-我们可以一起找 ‪-我们找过了 你不记得了吗? 533 00:40:35,333 --> 00:40:37,000 ‪-它不在你家 ‪-有可能 534 00:41:11,833 --> 00:41:14,958 ‪-喂!怎么了?阿尔贝拉! ‪-阿尔贝拉! 535 00:41:15,041 --> 00:41:19,500 {\an8}‪(紧急医疗服务) 536 00:41:41,833 --> 00:41:42,666 ‪该死! 537 00:41:55,833 --> 00:41:56,666 ‪喂? 538 00:41:58,250 --> 00:41:59,833 ‪我想点餐 539 00:42:01,000 --> 00:42:02,000 ‪地址没错 540 00:42:02,833 --> 00:42:03,916 ‪你们有烤肉串吗? 541 00:42:05,958 --> 00:42:08,000 ‪那我要放肉和奶酪的土耳其披萨 542 00:42:10,166 --> 00:42:11,375 ‪你们关了烤炉吗? 543 00:42:12,958 --> 00:42:14,625 ‪那你们有炖菜吗? 544 00:42:17,291 --> 00:42:18,125 ‪有意思 545 00:42:20,083 --> 00:42:22,250 ‪那我要汤好了 小扁豆… 546 00:42:23,250 --> 00:42:24,541 ‪那你们为什么开门啊? 547 00:42:27,000 --> 00:42:29,375 ‪我不管 那你为什么接电话啊? 548 00:42:31,000 --> 00:42:31,958 ‪你还问我地址 549 00:42:33,375 --> 00:42:35,291 ‪我不管你们有什么生日派对 550 00:42:35,375 --> 00:42:36,416 ‪你问了我地址… 551 00:42:36,916 --> 00:42:40,625 ‪既然厨房关门了 ‪那你为什么还问我的地址? 552 00:42:40,708 --> 00:42:43,625 ‪那你为什么接电话? 553 00:42:43,708 --> 00:42:45,166 ‪就为了说你们关门了? 554 00:42:46,125 --> 00:42:48,625 ‪我的天啊!所以呢? 555 00:42:50,541 --> 00:42:51,375 ‪对 所以呢? 556 00:42:54,000 --> 00:42:54,833 ‪什么蛋糕? 557 00:42:56,875 --> 00:42:58,583 ‪那就送一块蛋糕来给我吧 558 00:42:59,791 --> 00:43:00,875 ‪不 我不想要蜡烛 559 00:43:02,458 --> 00:43:03,375 ‪不 我不想要 560 00:43:05,250 --> 00:43:07,583 ‪你为什么关心我几岁?我… 561 00:43:09,041 --> 00:43:10,583 ‪我的天啊!挂了吧! 562 00:43:18,541 --> 00:43:19,791 ‪我们要去阿尔贝拉家吗? 563 00:43:20,500 --> 00:43:22,000 ‪我路过这里 564 00:43:30,041 --> 00:43:34,125 ‪他出院了 我们得去 ‪探望一下他 他孤身一人 565 00:43:35,083 --> 00:43:36,625 ‪他看到我们会很高兴的 566 00:44:05,083 --> 00:44:07,666 ‪你胃口真好 看着你吃我都饿了 567 00:44:09,916 --> 00:44:16,291 ‪(肉丸、香肠 塔里克大厨) 568 00:44:16,375 --> 00:44:17,916 ‪但我不想在这个点吃东西 569 00:44:19,166 --> 00:44:20,458 ‪我去阿尔贝拉家喝茶好了 570 00:44:37,625 --> 00:44:40,916 ‪我们得买点东西给他 这样不太合适 571 00:44:43,708 --> 00:44:45,333 ‪不过 你抽烟吧 572 00:44:47,416 --> 00:44:49,750 ‪然后我们顺路去一家糕点店 573 00:44:59,333 --> 00:45:01,000 ‪我们为什么回家了?杰夫戴特 574 00:45:02,500 --> 00:45:05,291 ‪嗯?我们为什么回来了? 575 00:45:07,250 --> 00:45:09,833 ‪嗯 杰夫戴特?你忘了拿手机吗? 576 00:45:12,416 --> 00:45:13,833 ‪总之 我在这儿等你… 577 00:45:19,250 --> 00:45:20,083 ‪杰夫戴特 578 00:45:22,750 --> 00:45:24,458 ‪杰夫戴特 你他妈的开门啊! 579 00:45:25,958 --> 00:45:28,250 ‪那你刚才为什么要到处闲逛? 580 00:45:29,000 --> 00:45:30,416 ‪杰夫戴特 你他妈的开门啊! 581 00:45:38,291 --> 00:45:42,041 ‪杰夫戴特 我能借用一下 ‪你的厕所吗?我要尿尿 582 00:45:43,625 --> 00:45:44,458 ‪伙计? 583 00:45:46,125 --> 00:45:46,958 ‪借一下厕所 哥们 584 00:46:01,541 --> 00:46:08,541 {\an8}‪(阿尔贝拉) 585 00:46:28,000 --> 00:46:31,083 ‪你别误会 可我坠入爱河了 卡姆兰 586 00:46:33,166 --> 00:46:36,916 ‪人们说:“坠入爱河 ‪永远都不会太迟” 可他们错了 587 00:46:38,166 --> 00:46:39,166 ‪因为我快要死了 588 00:46:40,041 --> 00:46:42,916 ‪明年我就死了 我不能坠入爱河 589 00:46:43,541 --> 00:46:44,958 ‪伊本赫勒敦说过 590 00:46:45,791 --> 00:46:47,666 ‪“人生是一条漫漫长路 591 00:46:48,291 --> 00:46:50,041 ‪如果你不想喘不过气来 592 00:46:50,125 --> 00:46:52,208 ‪你就得找到新的童年” 593 00:46:52,916 --> 00:46:54,041 ‪所以我… 594 00:46:54,125 --> 00:46:57,208 ‪她是谁?你爱上谁了? ‪你给我好好说清楚! 595 00:46:57,291 --> 00:46:59,250 ‪向我老实交代 596 00:47:01,125 --> 00:47:02,250 ‪她是我办公室里的人 597 00:47:03,208 --> 00:47:04,083 ‪她叫维尔丹 598 00:47:05,208 --> 00:47:06,666 ‪她是个很好的女人 599 00:47:06,750 --> 00:47:10,625 ‪-大家都很喜欢她 也很尊敬她 ‪-有什么是她有我没有的? 600 00:47:11,541 --> 00:47:13,375 ‪-她还活着 ‪-贱人! 601 00:47:14,333 --> 00:47:17,166 ‪-别那样说 我快要死了 ‪-我很难过 602 00:47:17,750 --> 00:47:20,541 ‪-她很通情达理的 相信我 ‪-她年轻吗? 603 00:47:21,083 --> 00:47:22,833 ‪不 她和我们一样大 604 00:47:22,916 --> 00:47:26,166 ‪-她漂亮吗? ‪-是的 挺漂亮的 我是说 605 00:47:27,000 --> 00:47:28,500 ‪算还可以吧 606 00:47:29,083 --> 00:47:32,541 ‪呃 就像 等等 那个人是谁来着? 607 00:47:32,625 --> 00:47:34,500 ‪她的名字都到嘴边了 608 00:47:34,583 --> 00:47:37,916 ‪-她没结过婚吗? ‪-可能吧 609 00:47:38,541 --> 00:47:40,166 ‪像我刚才说的 她很通情达理的 610 00:47:40,750 --> 00:47:41,750 ‪所以呢? 611 00:47:41,833 --> 00:47:44,833 ‪卡姆兰 我好饿 我要拿点东西吃 612 00:47:58,875 --> 00:48:00,541 ‪我之前晕倒了 卡姆兰 613 00:48:01,875 --> 00:48:04,583 ‪我在办公室里流鼻血 晕了过去 614 00:48:05,791 --> 00:48:08,791 ‪他们叫了救护车 多亏了阿尔普先生 615 00:48:08,875 --> 00:48:09,708 ‪然后我 616 00:48:10,291 --> 00:48:11,750 ‪我就被送进了医院 617 00:48:15,083 --> 00:48:17,875 ‪那医院在希什利 ‪就是我们送你母亲去的那家 618 00:48:18,750 --> 00:48:21,125 ‪那医院变了很多 619 00:48:21,625 --> 00:48:23,000 ‪他们整修过 620 00:48:24,708 --> 00:48:26,583 ‪他们建了一些新的翼楼 621 00:48:27,333 --> 00:48:29,958 ‪即使是在欧洲 你也找不到 ‪像那样的放射科楼层 622 00:48:31,291 --> 00:48:34,083 ‪他们的食堂里什么都有 ‪凡是你能说出来的那里都有 623 00:48:34,166 --> 00:48:37,958 ‪可我跟你说 一杯茶就要十里拉 624 00:48:38,833 --> 00:48:41,125 ‪我说:“哇!这简直是抢钱啊!” 625 00:48:41,208 --> 00:48:43,750 ‪阿尔贝拉 别管医院的事了 ‪那个女人呢? 626 00:48:44,583 --> 00:48:45,416 ‪对 627 00:48:47,708 --> 00:48:48,666 ‪我想说的是 628 00:48:49,583 --> 00:48:50,666 ‪我快要死了 卡姆兰 629 00:48:51,416 --> 00:48:56,208 ‪在六月中旬前 酷暑还没有到来 ‪我就会去陪你了 630 00:48:57,125 --> 00:49:00,541 ‪可在我到那边之前 我想知道一件事 631 00:49:01,125 --> 00:49:02,250 ‪我的意思是 632 00:49:02,958 --> 00:49:04,583 ‪在我到那边之前 如果 633 00:49:04,666 --> 00:49:08,791 ‪如果我和维尔丹女士之间 ‪发生了什么事 634 00:49:10,041 --> 00:49:12,500 ‪你会让我死都不能安生吗? 635 00:49:13,916 --> 00:49:15,875 ‪你会把这件事挂在嘴边说个没完吗? 636 00:49:15,958 --> 00:49:18,625 ‪你会一直生闷气吗?我想知道 637 00:49:18,708 --> 00:49:21,125 ‪你现在什么都别说 你先想想 638 00:49:21,208 --> 00:49:24,375 ‪但请你仔细地想 ‪我想知道我会有什么样的遭遇 639 00:49:24,458 --> 00:49:28,708 ‪-求你了 看在我们相处了30年的份上 ‪-她知道你快要死了吗? 640 00:49:30,541 --> 00:49:32,291 ‪不 她不知道 我没法告诉她 641 00:49:33,166 --> 00:49:35,125 ‪可她看到了那场意外 我是说 642 00:49:35,916 --> 00:49:39,291 ‪我在办公室晕倒时 她看见我了 643 00:49:39,375 --> 00:49:40,750 ‪你告诉她 看看会怎么样 644 00:49:40,833 --> 00:49:43,375 ‪谁会想要一个三天后 ‪就会死去的男人? 645 00:49:43,458 --> 00:49:45,083 ‪即使是卡迪尔伊纳尼尔也没人要 646 00:49:45,666 --> 00:49:48,166 ‪你年纪这么大了 ‪她为什么要跟你交往? 647 00:49:49,625 --> 00:49:51,916 ‪-你这么认为? ‪-当然 648 00:49:52,750 --> 00:49:54,458 ‪理智一点吧 阿尔贝拉 649 00:49:55,416 --> 00:49:57,208 ‪耐心点 不要像个孩子似的 650 00:49:57,750 --> 00:49:59,833 ‪距离六月已经没多少时间了 651 00:50:00,708 --> 00:50:03,375 ‪一两个月后你就会倒下 652 00:50:03,875 --> 00:50:08,166 ‪他们会给你一大堆止痛药 ‪然后你会筋疲力竭 653 00:50:08,250 --> 00:50:09,958 ‪你会整天躺在床上 654 00:50:10,458 --> 00:50:12,666 ‪你会巴不得死去 655 00:50:13,375 --> 00:50:15,625 ‪你知道的 我经历过这一切 656 00:50:16,750 --> 00:50:21,125 ‪我的意思是 有个人来说说话 ‪或者牵着我的手是坏事吗? 657 00:50:21,208 --> 00:50:23,708 ‪去你的 阿尔贝拉 ‪你想干什么就干什么吧! 658 00:50:23,791 --> 00:50:25,916 ‪噢 卡姆兰! 659 00:50:27,291 --> 00:50:28,208 ‪“去你的”? 660 00:50:30,875 --> 00:50:31,958 ‪你是怎么了? 661 00:50:33,625 --> 00:50:36,125 ‪你30年都没说过脏话 662 00:50:36,208 --> 00:50:37,750 ‪你连“蠢驴”这个词都说不出口 663 00:50:38,250 --> 00:50:41,750 ‪你是怎么了?“去你的” 嗯? 664 00:50:42,916 --> 00:50:44,083 ‪你肯定是有什么事 665 00:50:44,916 --> 00:50:45,750 ‪嗯 卡姆兰? 666 00:50:46,833 --> 00:50:49,000 ‪有谁跟你在一起吗? ‪你遇到什么人了吗? 667 00:50:49,916 --> 00:50:50,750 ‪嗯? 668 00:50:51,250 --> 00:50:54,416 ‪这些话你从哪儿学的? 669 00:50:55,416 --> 00:50:57,541 ‪之前这栋楼里有个满嘴脏话的家伙 670 00:50:57,625 --> 00:51:00,250 ‪他是个承包商 ‪大家说他是死于自然原因 671 00:51:00,333 --> 00:51:03,916 ‪他是自杀去见你了吗 嗯? 672 00:51:04,625 --> 00:51:06,083 ‪你在那边搞什么鬼? 673 00:51:06,166 --> 00:51:08,333 ‪卡姆兰 你说句话啊 674 00:51:09,208 --> 00:51:10,041 ‪说… 675 00:51:14,833 --> 00:51:15,666 ‪什么… 676 00:51:16,250 --> 00:51:17,291 ‪啊! 677 00:51:19,208 --> 00:51:20,416 ‪你好吗? 678 00:51:21,125 --> 00:51:23,541 ‪我听说你出院了 我想来探望一下你 679 00:51:24,458 --> 00:51:25,625 ‪你有什么需要的吗? 680 00:51:26,125 --> 00:51:28,500 ‪-我需要马上死 阿齐兹 ‪-什么? 681 00:51:28,583 --> 00:51:30,750 ‪我老婆在那边做坏事 682 00:51:30,833 --> 00:51:33,125 ‪-我要马上死 ‪-什么? 683 00:51:33,208 --> 00:51:34,291 ‪我得… 684 00:51:45,416 --> 00:51:47,333 ‪我真希望他要点别的 685 00:51:48,583 --> 00:51:50,000 ‪这是命中注定的 686 00:51:52,875 --> 00:51:54,208 ‪我不想他死 687 00:51:55,083 --> 00:51:56,500 ‪你说他想死 688 00:51:56,583 --> 00:51:58,833 ‪他打开门 然后说:“我要死” 689 00:51:59,666 --> 00:52:01,250 ‪他说他老婆什么的 690 00:52:01,333 --> 00:52:04,208 ‪我正要问他 可吊灯就掉下来 ‪砸在他头上了 691 00:52:05,208 --> 00:52:06,208 ‪他是有什么企图的 692 00:52:07,333 --> 00:52:08,958 ‪他刚离开就回来了 693 00:52:12,250 --> 00:52:13,500 ‪他有保险 对吧? 694 00:52:18,041 --> 00:52:18,875 ‪阿尔贝拉 695 00:52:22,458 --> 00:52:24,875 ‪-阿齐兹 ‪-是我 696 00:52:25,541 --> 00:52:26,583 ‪杰夫戴特也在这儿 697 00:52:27,541 --> 00:52:28,625 ‪快点好起来 阿尔贝拉 698 00:52:29,625 --> 00:52:30,916 ‪我怎么了? 699 00:52:31,000 --> 00:52:32,625 ‪吊灯掉下来砸在你头上了 700 00:52:32,708 --> 00:52:36,250 ‪真的?它坏掉了吗? 701 00:52:37,583 --> 00:52:39,708 ‪谢天谢地 你勉强捡回了一条命 702 00:52:41,083 --> 00:52:44,291 ‪那是我姐姐的结婚礼物 703 00:52:44,875 --> 00:52:46,166 ‪它来自德黑兰 704 00:52:47,083 --> 00:52:50,166 ‪我姐夫当时在阿塞利克工作 705 00:52:50,250 --> 00:52:53,875 ‪它来自很远的地方 ‪别告诉我它坏掉了 706 00:52:54,375 --> 00:52:55,958 ‪阿尔贝拉 你痛吗? 707 00:52:58,041 --> 00:53:00,958 ‪-我们这是在哪儿? ‪-我们在医院 708 00:53:01,041 --> 00:53:02,750 ‪你晕过去时我送你来的 709 00:53:06,208 --> 00:53:07,166 ‪卡姆兰 710 00:53:07,791 --> 00:53:09,791 ‪我是杰夫戴特 你的同事 711 00:53:10,416 --> 00:53:11,583 ‪卡姆兰 712 00:53:12,625 --> 00:53:14,333 ‪是谁救了我? 713 00:53:14,416 --> 00:53:15,958 ‪我没有救你 714 00:53:16,791 --> 00:53:19,375 ‪-那是谁? ‪-我好忧虑啊 715 00:53:19,958 --> 00:53:21,791 ‪你把头转过去 716 00:53:24,125 --> 00:53:26,541 ‪是你救了我吗 阿齐兹? 717 00:53:26,625 --> 00:53:28,541 ‪我送了你来医院 718 00:53:28,625 --> 00:53:30,833 ‪是医生们救了你 719 00:53:31,666 --> 00:53:34,333 ‪那些该死的医生 720 00:53:34,416 --> 00:53:39,416 ‪-你为什么要说这样的话? ‪-哦 卡姆兰 721 00:53:45,583 --> 00:53:48,666 ‪阿尔贝拉 你有保险 对吧? 722 00:53:50,250 --> 00:53:51,958 ‪他们问我们 可我们什么都说不了 723 00:53:52,458 --> 00:53:54,791 ‪那边发生了什么事 卡姆兰‪? 724 00:53:55,625 --> 00:53:57,500 ‪他们会让他倾家荡产的 725 00:53:58,500 --> 00:54:01,291 ‪阿尔贝拉 你有保险 对吧? 726 00:54:09,541 --> 00:54:11,833 ‪杰夫戴特 卡迪尔伊纳尼尔 ‪还活着吗? 727 00:54:13,916 --> 00:54:14,750 ‪他没有保险 728 00:54:15,791 --> 00:54:16,625 ‪他没有 729 00:54:18,458 --> 00:54:20,416 ‪卡姆什 730 00:54:42,875 --> 00:54:43,708 ‪妈妈 731 00:54:44,625 --> 00:54:48,791 ‪喂 妈妈!快起来!喂!妈妈! 732 00:54:55,583 --> 00:54:58,208 ‪老兄!快点!喂 爸爸! 733 00:54:58,291 --> 00:55:00,833 ‪快点起来!起来啊! 734 00:55:01,500 --> 00:55:05,833 ‪我好无聊 我发誓 我好无聊啊! 735 00:55:06,583 --> 00:55:09,833 ‪喂!爸爸!老兄!听见吗? 736 00:55:09,916 --> 00:55:11,958 ‪我欠你多少钱? 737 00:55:12,750 --> 00:55:14,750 ‪1000里拉?哇! 738 00:55:16,916 --> 00:55:20,083 ‪晚上好 要烤鸡肉还是烤羊肉? 739 00:55:20,166 --> 00:55:22,833 ‪你在说什么啊 老兄? 740 00:55:22,916 --> 00:55:25,541 ‪那是什么梦啊? 741 00:55:55,041 --> 00:55:58,416 ‪-你抓住了吗 儿子? ‪-好了 老兄 上天保佑你 742 00:55:58,500 --> 00:56:00,041 ‪别掉下来 儿子 743 00:56:00,125 --> 00:56:03,375 ‪你以为我是谁啊?别担心 744 00:56:09,250 --> 00:56:12,958 ‪走开 别待在这里 ‪你在看什么啊?快走开! 745 00:56:13,041 --> 00:56:14,833 ‪等我练习完了我会叫你的 746 00:56:14,916 --> 00:56:15,750 ‪好吧 儿子 747 00:56:31,666 --> 00:56:34,208 ‪听着 老姐 我一说这事你就生气 748 00:56:35,208 --> 00:56:36,791 ‪可他不正常 749 00:56:36,875 --> 00:56:39,083 ‪也许你该带他去看医生 750 00:56:39,791 --> 00:56:41,416 ‪你为什么要这么说 阿齐兹? 751 00:56:42,041 --> 00:56:44,750 ‪如果他杀了我们中的一个人 ‪他不会去坐牢 752 00:56:44,833 --> 00:56:46,250 ‪因为他是个孩子 753 00:56:46,958 --> 00:56:48,250 ‪而我们会成为受害者 754 00:56:48,333 --> 00:56:51,000 ‪阿齐兹 你一大早在说什么啊? 755 00:56:51,916 --> 00:56:53,041 ‪你让我很难过 756 00:56:54,208 --> 00:56:57,541 ‪他真的很喜欢你 他整天都在说你 757 00:56:58,041 --> 00:56:58,875 ‪别那样说 758 00:57:04,791 --> 00:57:06,666 ‪他明年就要上学了 对吧? 759 00:57:07,583 --> 00:57:09,875 ‪对 他要上学了 760 00:57:09,958 --> 00:57:13,458 ‪我真不知道 ‪我怎么能送他去上学啊? 761 00:57:13,541 --> 00:57:16,333 ‪-你可以送他去寄宿学校 ‪-他只是个孩子 762 00:57:16,416 --> 00:57:19,458 ‪-也许可以送他去东南部 对吧? ‪-不行! 763 00:57:21,000 --> 00:57:24,166 ‪大家说卡尔斯是个很不错的城市 764 00:57:24,250 --> 00:57:27,541 ‪那里有很多很棒的地方 ‪阿尼遗迹等等 765 00:57:29,541 --> 00:57:32,916 ‪也许他可以去汽车厂里当童工 766 00:57:33,416 --> 00:57:36,250 ‪-他很快就会适应的 ‪-阿齐兹 你疯了吗? 767 00:57:36,333 --> 00:57:38,333 ‪我都没办法送他去上幼儿园 768 00:57:38,416 --> 00:57:40,125 ‪-不行! ‪-不行吗? 769 00:57:40,208 --> 00:57:41,250 ‪绝对不行! 770 00:57:51,458 --> 00:57:53,125 ‪你为什么一直不说话啊 卡姆什? 771 00:57:55,458 --> 00:57:57,250 ‪我们之前聊得很好的啊 772 00:57:58,833 --> 00:58:01,666 ‪就连死亡也无法将我们分开 ‪我们是怎么了? 773 00:58:07,041 --> 00:58:08,291 ‪那边发生了什么事? 774 00:58:09,416 --> 00:58:10,250 ‪嗯? 775 00:58:10,958 --> 00:58:12,583 ‪你在跟谁交往吗? 776 00:58:13,916 --> 00:58:16,125 ‪这么多年来我们一直是人生伴侣 777 00:58:16,208 --> 00:58:17,625 ‪你什么都可以告诉我 778 00:58:18,208 --> 00:58:19,208 ‪我是说… 779 00:58:22,375 --> 00:58:23,416 ‪这是出于怨恨吗? 780 00:58:24,416 --> 00:58:26,583 ‪是因为维尔丹女士吗? 781 00:58:27,375 --> 00:58:29,958 ‪我不想在你不知情的情况下做任何事 782 00:58:30,041 --> 00:58:31,583 ‪我该怎么做? 783 00:58:32,166 --> 00:58:34,458 ‪我没对你隐瞒过任何事 784 00:58:36,333 --> 00:58:40,500 ‪不管是在你活着时还是你死后 ‪我做错什么了吗? 785 00:58:41,666 --> 00:58:43,333 ‪亲爱的卡姆什啊 786 00:59:23,750 --> 00:59:27,083 ‪(“你必须下定决心去做某件事” ‪埃隆马斯克) 787 00:59:28,083 --> 00:59:29,125 ‪那打给你的妹子吧 788 00:59:31,666 --> 00:59:32,500 ‪哈? 789 00:59:33,125 --> 00:59:36,291 ‪我的意思是 去滑雪场啊 ‪你们一直都在我家玩 790 00:59:36,375 --> 00:59:37,750 ‪她可以跟我们一起去滑雪啊 791 00:59:39,041 --> 00:59:41,458 ‪不了 伙计 她不会来的 792 00:59:44,416 --> 00:59:47,041 ‪你们昨晚玩得开心吗? 793 00:59:48,583 --> 00:59:50,916 ‪那真的非常棒 794 00:59:51,625 --> 00:59:53,541 ‪太谢谢你了 795 00:59:54,208 --> 00:59:55,583 ‪我想问你一件事 796 00:59:56,250 --> 00:59:59,333 ‪你明天要和艾比克一起去滑雪 797 01:00:00,625 --> 01:00:02,166 ‪那我们能不能 798 01:00:03,166 --> 01:00:04,041 ‪去你家玩? 799 01:00:04,958 --> 01:00:07,541 ‪反正你家也会空着 对吧? 800 01:00:08,166 --> 01:00:09,000 ‪怎么样? 801 01:00:10,375 --> 01:00:11,208 ‪哥们? 802 01:00:12,125 --> 01:00:13,125 ‪哥们 803 01:00:14,791 --> 01:00:17,583 ‪当然可以了 没问题 804 01:00:20,000 --> 01:00:21,708 ‪你真是个怪人 伙计 805 01:00:24,208 --> 01:00:25,291 ‪为什么这么说? 806 01:00:26,333 --> 01:00:28,750 ‪我的意思是 我也不知道 807 01:00:32,500 --> 01:00:33,333 ‪什么? 808 01:00:35,625 --> 01:00:39,083 ‪你跟一个妹子在一起 ‪但我家却一点都不乱 809 01:00:41,666 --> 01:00:44,791 ‪噢!那个 810 01:00:44,875 --> 01:00:46,416 ‪我的手脚很干净吧? 811 01:00:49,041 --> 01:00:49,875 ‪非常干净 812 01:02:01,541 --> 01:02:02,416 ‪你在做什么? 813 01:02:03,916 --> 01:02:05,916 ‪卡内 你好吗? 814 01:02:06,000 --> 01:02:07,541 ‪我很好 舅舅 你在做什么? 815 01:02:08,333 --> 01:02:11,541 ‪没什么 工作之类的 816 01:02:11,625 --> 01:02:14,500 ‪我的意思是 你在那里面做什么? 817 01:02:16,041 --> 01:02:17,333 ‪-没什么 ‪-“没什么”? 818 01:02:17,416 --> 01:02:18,416 ‪对 819 01:02:19,083 --> 01:02:20,083 ‪我是说 820 01:02:21,125 --> 01:02:22,208 ‪我只是在闲逛 821 01:02:22,291 --> 01:02:24,500 ‪你只是在我爸妈的卧室里闲逛? 822 01:02:25,833 --> 01:02:27,791 ‪-我就看了一眼 ‪-你就看了一眼? 823 01:02:27,875 --> 01:02:28,750 ‪对 824 01:02:28,833 --> 01:02:33,083 ‪你就看了一眼 ‪我爸妈的私生活 对吧? 825 01:02:38,250 --> 01:02:39,875 ‪你这是在干什么? 826 01:02:40,458 --> 01:02:42,208 ‪啊?你以为你是谁啊? 827 01:02:42,291 --> 01:02:44,000 ‪你过来 来啊 828 01:02:45,833 --> 01:02:48,250 ‪-去哪里? ‪-跟我来 829 01:02:48,833 --> 01:02:50,208 ‪-去哪里啊? ‪-来吧 830 01:02:54,958 --> 01:02:56,750 ‪-妈妈! ‪-卡内 831 01:03:00,166 --> 01:03:01,375 ‪把那根棍子拿下来 832 01:03:02,875 --> 01:03:05,833 ‪-为什么? ‪-把它拿下来 快点 舅舅! 833 01:03:05,916 --> 01:03:08,250 ‪我够不着 快点啊 834 01:03:23,416 --> 01:03:24,791 ‪好了 把它给我 835 01:03:25,500 --> 01:03:27,125 ‪你他妈的以为你是谁啊? 836 01:03:27,208 --> 01:03:29,041 ‪-你这太无礼了! ‪-啊? 837 01:03:29,125 --> 01:03:31,583 ‪卡内!老姐! 838 01:03:32,208 --> 01:03:34,666 ‪老姐!快过来!老姐! 839 01:03:44,125 --> 01:03:45,166 ‪卡姆兰 840 01:03:57,833 --> 01:04:00,000 ‪我的卡姆什怎么样了? 841 01:04:01,083 --> 01:04:02,208 ‪你买到了吗? 842 01:04:02,291 --> 01:04:03,416 ‪我见到了那个家伙 843 01:04:03,916 --> 01:04:05,416 ‪就是一楼的那个 844 01:04:05,958 --> 01:04:08,291 ‪那个满嘴脏话的家伙 ‪叫什么名字来着? 845 01:04:08,375 --> 01:04:09,791 ‪他说:“你老婆…” 846 01:04:09,875 --> 01:04:11,333 ‪-阿尔贝拉 ‪-嗯? 847 01:04:11,416 --> 01:04:14,833 ‪-你买到了吗? ‪-没买到 药剂师不在 848 01:04:15,750 --> 01:04:17,750 ‪我不想跟他的助理混得太熟 849 01:04:18,458 --> 01:04:20,125 ‪-然后… ‪-那个袋子在哪儿? 850 01:04:20,208 --> 01:04:21,666 ‪呃 什么袋子? 851 01:04:22,166 --> 01:04:24,708 ‪你不是拿了一个袋子回家吗? ‪我听见声音了 852 01:04:25,250 --> 01:04:28,291 ‪我在杂货店买了酸奶 853 01:04:29,041 --> 01:04:30,625 ‪没有酸奶了 854 01:04:30,708 --> 01:04:33,250 ‪阿尔贝拉先生 我可以走了吗? 855 01:04:33,333 --> 01:04:35,666 ‪可以 亲爱的 谢谢你 856 01:04:35,750 --> 01:04:37,625 ‪卡姆兰女士 明天见 857 01:04:38,125 --> 01:04:40,958 ‪-祝你们两位晚安 ‪-晚安 明早见 858 01:04:42,666 --> 01:04:43,791 ‪-阿尔贝拉 ‪-宝贝 859 01:04:46,750 --> 01:04:48,166 ‪你想喝汤吗? 860 01:04:48,250 --> 01:04:50,583 ‪等等 等一下 861 01:04:53,500 --> 01:04:54,833 ‪-阿尔贝拉 ‪-什么事 宝贝? 862 01:04:56,083 --> 01:04:57,500 ‪杀了我 亲爱的 863 01:05:00,708 --> 01:05:04,416 ‪卡姆兰 别那样说 拜托 ‪别说那样的话 864 01:05:04,500 --> 01:05:06,208 ‪动手吧 865 01:05:07,250 --> 01:05:09,708 ‪别这样 卡姆兰 没有了你我怎么办? 866 01:05:10,750 --> 01:05:12,166 ‪我受够了 867 01:05:12,250 --> 01:05:14,000 ‪听着 你是吃药吃糊涂了 868 01:05:14,083 --> 01:05:16,958 ‪我明天会找那个医生谈谈的 来吧 869 01:05:17,041 --> 01:05:19,875 ‪我去拿汤来给你 ‪你在流汗吗 亲爱的? 870 01:05:20,375 --> 01:05:22,500 ‪那我帮你换衣服 871 01:05:23,333 --> 01:05:24,958 ‪你等等 等一下 872 01:05:26,500 --> 01:05:28,000 ‪噢 我亲爱的卡姆什啊 873 01:05:43,791 --> 01:05:45,541 ‪现在我们来喝了这碗汤 874 01:05:46,583 --> 01:05:47,458 ‪来吧 亲爱的 875 01:05:49,708 --> 01:05:50,666 ‪张嘴 876 01:05:51,208 --> 01:05:54,166 ‪-葡萄 ‪-谁? 877 01:05:54,250 --> 01:05:55,916 ‪-葡萄 ‪-那是谁? 878 01:05:57,208 --> 01:05:59,500 ‪-我想要葡萄 ‪-什么葡萄? 879 01:06:00,041 --> 01:06:01,041 ‪黑葡萄 880 01:06:02,000 --> 01:06:04,250 ‪卡姆兰 现在这个时节 ‪我上哪儿找葡萄啊? 881 01:06:05,083 --> 01:06:07,583 ‪-你找得到的 ‪-我找不到 亲爱的 上哪儿找? 882 01:06:08,333 --> 01:06:12,083 ‪黑葡萄?现在这个时节?怎么回事? 883 01:06:12,166 --> 01:06:14,708 ‪-我很想吃 ‪-啊?好吧 884 01:06:14,791 --> 01:06:17,000 ‪等明天护士来了我就去找 885 01:06:17,083 --> 01:06:17,916 ‪现在就去 886 01:06:18,666 --> 01:06:23,041 ‪拜托 卡姆兰 现在这么晚了 ‪我怎么找得到黑葡萄啊? 887 01:06:23,125 --> 01:06:24,375 ‪我真的很想吃 888 01:06:25,000 --> 01:06:29,000 ‪我父母老屋旁边的杂货店 ‪一定有一些葡萄 889 01:06:29,083 --> 01:06:32,291 ‪你父母…?在库鲁切什梅? ‪清真寺旁边的那家杂货店? 890 01:06:32,958 --> 01:06:34,791 ‪卡姆兰 你疯了吗?现在这… 891 01:06:35,458 --> 01:06:37,958 ‪我这么晚丢下你自己一个人吗? 892 01:06:38,666 --> 01:06:41,250 ‪乖 等明天护士来了我就去找 893 01:06:41,333 --> 01:06:42,833 ‪-张嘴 ‪-现在就去 894 01:06:48,791 --> 01:06:49,625 ‪好吧 895 01:06:51,958 --> 01:06:52,958 ‪好吧 896 01:07:40,791 --> 01:07:44,875 ‪开回去 开回我上车的地方!快点! 897 01:08:00,875 --> 01:08:03,958 ‪啊!卡姆兰! 898 01:08:07,583 --> 01:08:09,625 ‪(阿迪勒索伊卢 愿他的灵魂安息) 899 01:09:18,541 --> 01:09:21,708 ‪不是那样的 阿尔贝拉 ‪你应该用湿布擦干净 900 01:09:30,333 --> 01:09:32,833 ‪阿尔贝拉!别站在那里啊 去浴室 901 01:09:32,916 --> 01:09:35,916 ‪拿洗衣机上的那条布来 弄湿它 902 01:09:36,000 --> 01:09:37,541 ‪好好擦一擦 903 01:09:38,416 --> 01:09:39,250 ‪去吧 904 01:09:43,833 --> 01:09:44,916 ‪卡姆兰? 905 01:09:48,250 --> 01:09:49,083 ‪天啊! 906 01:10:13,583 --> 01:10:16,666 ‪好了 我们跟他谈了一下 ‪对吧 卡内? 907 01:10:16,750 --> 01:10:21,083 ‪我很高兴认识你 ‪你愿意偶尔过来跟我聊聊天吗? 908 01:10:23,000 --> 01:10:25,208 ‪再说吧 医生 我没办法保证 909 01:10:25,291 --> 01:10:27,583 ‪我不想成为那样的人 再说吧 910 01:10:33,000 --> 01:10:33,833 ‪好 911 01:10:34,791 --> 01:10:36,791 ‪现在我要跟你爸妈谈谈 912 01:10:36,875 --> 01:10:40,000 ‪那边有一些你可能感兴趣的书 913 01:10:42,000 --> 01:10:43,708 ‪你们没有平板电脑什么的吗? 914 01:10:44,291 --> 01:10:45,458 ‪什么书啊 老兄? 915 01:10:49,291 --> 01:10:50,375 ‪对 916 01:10:55,708 --> 01:10:57,041 ‪里扎先生 吕雅女士 917 01:10:59,041 --> 01:11:01,958 ‪我很想告诉你们一点好消息 ‪但是很遗憾 918 01:11:03,208 --> 01:11:04,583 ‪这看起来很严重 919 01:11:06,541 --> 01:11:07,958 ‪他是怎么了 医生? 920 01:11:10,333 --> 01:11:11,166 ‪很遗憾… 921 01:11:13,166 --> 01:11:14,000 ‪卡内… 922 01:11:16,291 --> 01:11:17,166 ‪是个混蛋 923 01:11:22,125 --> 01:11:23,625 ‪没事的 宝贝 924 01:11:25,250 --> 01:11:28,833 ‪这种情况在这么小的年纪并不常见 925 01:11:29,708 --> 01:11:32,416 ‪通常这要到青春期才会发生 926 01:11:32,500 --> 01:11:34,583 ‪这始于上学的年纪 927 01:11:35,541 --> 01:11:38,833 ‪通过与流行文化的接触 ‪这会植根于他们的性格之中 928 01:11:40,291 --> 01:11:41,125 ‪那么 929 01:11:41,958 --> 01:11:43,666 ‪他的病情有多严重 医生? 930 01:11:43,750 --> 01:11:46,541 ‪我们就没什么能做的了吗? 931 01:11:47,583 --> 01:11:49,708 ‪我很想鼓励你们 932 01:11:49,791 --> 01:11:51,750 ‪可遗憾的是 他的症状很吓人 933 01:11:53,041 --> 01:11:53,875 ‪他的口音很糟糕 934 01:11:56,583 --> 01:11:58,416 ‪他有着错误的观念 很抱歉 935 01:12:00,500 --> 01:12:02,833 ‪非常遗憾 他是个彻头彻尾的混蛋 936 01:12:04,416 --> 01:12:05,541 ‪尽管他的年纪还很小 937 01:12:53,916 --> 01:12:57,958 ‪(一号摄影机) 938 01:13:53,125 --> 01:13:53,958 ‪卡姆兰 939 01:13:54,458 --> 01:13:55,375 ‪维尔丹女士来了 940 01:13:56,250 --> 01:13:57,375 ‪我不知道她想怎么样 941 01:13:58,458 --> 01:14:01,208 ‪她怎么会…真有趣 942 01:14:02,041 --> 01:14:03,875 ‪这是我跟你说过的那位女士 943 01:14:05,208 --> 01:14:06,041 ‪我们该怎么办? 944 01:14:08,458 --> 01:14:09,291 ‪卡姆什? 945 01:14:17,750 --> 01:14:18,583 ‪维尔丹女士? 946 01:14:20,166 --> 01:14:21,541 ‪我给你炖了些汤 947 01:14:22,208 --> 01:14:23,041 ‪骨头汤 948 01:14:23,833 --> 01:14:24,958 ‪他们在办公室里谈论你 949 01:14:25,833 --> 01:14:27,333 ‪你是要走的人了 对吧? 950 01:14:27,416 --> 01:14:29,125 ‪-你是要走的人吗? ‪-去哪儿? 951 01:14:29,208 --> 01:14:31,708 ‪去极乐世界 我搞错了吗? 952 01:14:31,791 --> 01:14:34,416 ‪噢 没错 你说得对 953 01:14:34,500 --> 01:14:36,083 ‪我是要死了 954 01:14:36,166 --> 01:14:38,958 ‪-愿你安息 ‪-非常感谢 955 01:14:39,041 --> 01:14:41,666 ‪到时候再说吧 ‪医生说我会在六月份前后死去 956 01:14:42,791 --> 01:14:44,583 ‪我什么都给不了你 957 01:14:44,666 --> 01:14:47,166 ‪-太早了 ‪-我们能怎么办呢?这是天意 958 01:14:47,250 --> 01:14:49,250 ‪不 我指的是你给什么我这件事 959 01:14:49,958 --> 01:14:50,916 ‪我可以先进去吗? 960 01:14:51,000 --> 01:14:54,041 ‪啊!对不起 当然可以 ‪不好意思 进来吧 961 01:14:54,541 --> 01:14:55,916 ‪请进 962 01:15:03,958 --> 01:15:05,833 ‪我去煮点茶 很快的 963 01:15:06,333 --> 01:15:09,375 ‪我不能喝快煮的茶 ‪阿尔贝拉先生 那会让我想吐 964 01:15:10,375 --> 01:15:11,750 ‪也很难喝 965 01:15:11,833 --> 01:15:15,458 ‪当它沸腾时 你要关小火 966 01:15:16,791 --> 01:15:17,916 ‪每个人都有自己的说法 967 01:15:18,000 --> 01:15:20,250 ‪-但你得煮18分钟 ‪-是吗? 968 01:15:20,791 --> 01:15:23,625 ‪可如果茶壶是冷的… 969 01:15:24,166 --> 01:15:26,958 ‪-你就得煮25分钟 ‪-对 970 01:15:28,416 --> 01:15:29,416 ‪我不会待太久 971 01:15:30,000 --> 01:15:31,458 ‪-我不会耽误你的 ‪-好 972 01:15:37,583 --> 01:15:38,791 ‪你要睡觉了吗? 973 01:15:40,166 --> 01:15:41,000 ‪不 还没 974 01:15:41,875 --> 01:15:45,416 ‪我是想去厨房拿点水来 975 01:15:45,500 --> 01:15:47,666 ‪你为我这么费心 976 01:15:47,750 --> 01:15:49,875 ‪那个 再次感谢你 977 01:16:06,166 --> 01:16:07,000 ‪阿尔贝拉 978 01:16:12,125 --> 01:16:12,958 ‪卡姆兰 979 01:16:13,750 --> 01:16:15,541 ‪一杯水是不够的 980 01:16:16,041 --> 01:16:17,833 ‪她拿了汤来给你 981 01:16:17,916 --> 01:16:21,166 ‪去街角的糕点店买点东西吧 982 01:16:21,250 --> 01:16:22,666 ‪去买点柠檬水 983 01:16:22,750 --> 01:16:23,583 ‪卡姆兰 984 01:16:24,250 --> 01:16:27,125 ‪如果你感到焦虑的话你告诉我 ‪我会跟她解释的 985 01:16:27,208 --> 01:16:28,666 ‪我不知道她要来的 986 01:16:29,916 --> 01:16:32,041 ‪别那样做!那很不合适 987 01:16:33,375 --> 01:16:34,375 ‪快点 亲爱的 988 01:16:35,083 --> 01:16:37,583 ‪听我的 去买一些饼干 989 01:16:38,333 --> 01:16:39,875 ‪还有一些咸味曲奇 990 01:16:39,958 --> 01:16:42,833 ‪然后把我们从美国 ‪带回来的那套茶具拿出来 991 01:16:44,416 --> 01:16:47,291 ‪不要用面包店的盒子来装 992 01:16:52,583 --> 01:16:55,708 ‪噢 卡姆兰 之前你一言不发 ‪现在你倒说话了 993 01:17:09,458 --> 01:17:10,291 ‪给你 994 01:17:19,833 --> 01:17:22,250 ‪维尔丹女士 我能失陪五分钟吗? 995 01:17:22,333 --> 01:17:23,375 ‪我很快回来 996 01:17:23,458 --> 01:17:24,958 ‪怎么了 阿尔贝拉先生? 997 01:17:25,041 --> 01:17:28,791 ‪就五分钟 你当这里是自己家就好 998 01:17:33,291 --> 01:17:34,416 ‪我刚才说五分钟 999 01:17:34,500 --> 01:17:36,625 ‪但可能会久一点 1000 01:17:37,208 --> 01:17:39,708 ‪也许要七八分钟 最多十分钟 1001 01:17:40,333 --> 01:17:41,375 ‪我就当十分钟吧 1002 01:17:42,833 --> 01:17:46,916 ‪我们就当12分钟吧 ‪电梯坏了 我要爬四层楼梯 1003 01:17:47,000 --> 01:17:48,583 ‪-我们得… ‪-11? 1004 01:17:49,500 --> 01:17:52,583 ‪维尔丹女士 要是我没办法遵守诺言 ‪我会不知道怎么面对你的 1005 01:17:53,791 --> 01:17:55,958 ‪-叫我维尔丹 ‪-我刚才叫你什么? 1006 01:17:56,541 --> 01:17:57,541 ‪你叫我维尔丹女士 1007 01:17:58,416 --> 01:18:00,750 ‪你不用加上“女士” 1008 01:18:05,375 --> 01:18:06,500 ‪好 1009 01:18:10,916 --> 01:18:14,333 ‪那我就在塔克西姆广场大喊 1010 01:18:14,916 --> 01:18:17,791 ‪然后他说:“你应该减5000里拉” 1011 01:18:17,875 --> 01:18:20,958 ‪我就说:“如果你不想要你就别买啊” 1012 01:18:21,041 --> 01:18:21,875 ‪对吧? 1013 01:18:21,958 --> 01:18:25,583 ‪它很干净 没有刮痕 又没有出险记录 1014 01:18:25,666 --> 01:18:28,041 ‪结果他说:“你应该减5000里拉” 1015 01:18:28,583 --> 01:18:30,458 ‪他说:“门把手不是原来的” 1016 01:18:30,541 --> 01:18:33,416 ‪如果你能找到它原来的门把手… 1017 01:18:33,500 --> 01:18:35,875 ‪那时间是从你走出门口算起吗? 1018 01:18:35,958 --> 01:18:38,125 ‪-什么时间? ‪-那12分钟 1019 01:18:38,958 --> 01:18:42,000 ‪啊 没错 对 不好意思 1020 01:19:24,166 --> 01:19:26,958 ‪女士 你想怎样粗暴对他都可以 1021 01:19:44,166 --> 01:19:45,375 ‪您还要什么别的吗? 1022 01:19:45,458 --> 01:19:47,208 ‪不要了 柠檬水你放了吧? 1023 01:19:47,291 --> 01:19:49,625 ‪在塑料瓶里 这样就不会洒出来了 1024 01:19:49,708 --> 01:19:52,000 ‪没问题的 蛋糕、柠檬水 1025 01:19:52,083 --> 01:19:53,875 ‪噢 您要蜡烛吗? 1026 01:19:53,958 --> 01:19:55,416 ‪-什么? ‪-您要蜡烛吗? 1027 01:19:55,500 --> 01:19:57,166 ‪不用 我那楼里有发电机 1028 01:19:58,250 --> 01:19:59,083 ‪再见 1029 01:20:05,166 --> 01:20:07,291 ‪希望我没有超过12分钟 1030 01:20:10,916 --> 01:20:11,750 ‪维尔丹女士? 1031 01:20:22,041 --> 01:20:23,166 ‪不要脸! 1032 01:20:24,041 --> 01:20:26,291 ‪你已经死了 但还像个小孩似的 1033 01:20:26,833 --> 01:20:28,958 ‪就连小孩也不会那样做 1034 01:20:33,333 --> 01:20:35,250 ‪我对你没有任何隐瞒 1035 01:20:36,708 --> 01:20:39,250 ‪我的意思是 我告诉过你了 对吧? 1036 01:20:39,333 --> 01:20:41,458 ‪我说:“我喜欢维尔丹女士” 1037 01:20:42,125 --> 01:20:43,250 ‪我没告诉你吗? 1038 01:20:44,916 --> 01:20:47,375 ‪请你不要这样做 我累了 1039 01:20:47,458 --> 01:20:48,583 ‪我好累 1040 01:20:49,291 --> 01:20:50,666 ‪我是说 如果你这样… 1041 01:20:53,791 --> 01:20:56,833 ‪好 你不说话了 ‪可你为什么闭着眼睛啊? 1042 01:21:00,125 --> 01:21:00,958 ‪老天爷啊 1043 01:21:37,791 --> 01:21:38,708 ‪卡姆什 1044 01:21:39,541 --> 01:21:40,666 ‪现在在放我们的歌哦 1045 01:21:48,916 --> 01:21:51,500 ‪噢 卡姆什 1046 01:21:52,541 --> 01:21:55,333 ‪我再也搞不懂了 1047 01:21:55,916 --> 01:21:57,958 ‪是 你不说话 可你给我指条路 1048 01:21:58,041 --> 01:22:00,000 ‪给我点征兆 或者做点什么都好啊 1049 01:22:01,083 --> 01:22:04,208 ‪我的天啊! ‪我怎样才能补偿你?我怎… 1050 01:22:04,708 --> 01:22:05,958 ‪我怎样才能联系上你? 1051 01:22:06,875 --> 01:22:08,750 ‪拜托你给我点征兆吧 卡姆什 1052 01:22:10,166 --> 01:22:16,416 ‪还有一个可能 1053 01:22:17,708 --> 01:22:23,166 ‪你觉得是死亡吗? 1054 01:22:24,083 --> 01:22:31,083 ‪告诉我 亲爱的 你觉得怎么样? 1055 01:22:36,708 --> 01:22:43,041 ‪还有一个可能 1056 01:22:44,416 --> 01:22:49,875 ‪你觉得是死亡吗? 1057 01:22:50,625 --> 01:22:57,625 ‪告诉我 亲爱的 你觉得怎么样? 1058 01:23:04,208 --> 01:23:10,958 ‪与你结合是一个不同的宇宙 1059 01:23:11,041 --> 01:23:17,750 ‪你值得托付终身 1060 01:23:17,833 --> 01:23:24,250 ‪你值得托付终身 1061 01:23:31,541 --> 01:23:37,916 ‪与你结合是一个不同的宇宙 1062 01:23:38,541 --> 01:23:45,166 ‪你值得托付终身 1063 01:23:45,250 --> 01:23:51,708 ‪你值得托付终身 1064 01:23:54,916 --> 01:23:55,791 ‪你在忙吗? 1065 01:23:57,041 --> 01:23:58,958 ‪我是有点忙 但… 1066 01:23:59,041 --> 01:24:00,791 ‪哦 好吧 1067 01:24:01,541 --> 01:24:03,875 ‪那好吧 我以后再来 1068 01:24:04,625 --> 01:24:05,750 ‪来让我抱抱你 1069 01:24:14,041 --> 01:24:15,541 ‪我是说 1070 01:24:16,833 --> 01:24:19,416 ‪你忙你的吧 1071 01:24:19,500 --> 01:24:20,708 ‪我以后再来 1072 01:24:20,791 --> 01:24:23,166 ‪我晚点再做 没问题的 1073 01:24:24,708 --> 01:24:27,416 ‪如果有什么我能做的 ‪我们可以一起处理 1074 01:24:30,416 --> 01:24:31,791 ‪你太年轻了 1075 01:24:33,041 --> 01:24:34,208 ‪你只是个孩子 1076 01:24:35,958 --> 01:24:36,833 ‪不合适吗? 1077 01:24:38,166 --> 01:24:39,916 ‪在一神论的宗教里 是不合适 1078 01:24:41,958 --> 01:24:42,791 ‪宗教? 1079 01:24:45,291 --> 01:24:49,333 ‪我祝你和你爱的人健康长寿 阿齐兹 1080 01:24:52,208 --> 01:24:53,041 ‪怎么了? 1081 01:24:53,958 --> 01:24:55,708 ‪-在我的梦里 ‪-在你的梦里? 1082 01:24:55,791 --> 01:24:58,625 ‪你在我的梦里说过这样的话 1083 01:24:59,375 --> 01:25:01,458 ‪你梦见我了吗? 1084 01:25:02,166 --> 01:25:04,750 ‪-不 还有其他人 可是… ‪-没关系 1085 01:25:13,375 --> 01:25:16,166 ‪好 那我就不打扰你了 1086 01:25:16,250 --> 01:25:17,625 ‪你去忙你的吧 1087 01:25:18,208 --> 01:25:20,375 ‪呃 我就顺路过来看看 1088 01:25:20,458 --> 01:25:23,458 ‪你做得很好 阿齐兹 你做得非常好 1089 01:25:25,333 --> 01:25:26,166 ‪对 1090 01:25:27,125 --> 01:25:28,708 ‪好 我们保持联系吧 1091 01:25:34,000 --> 01:25:34,833 ‪呃 1092 01:25:36,041 --> 01:25:37,791 ‪-好了 回头见 ‪-阿齐兹 1093 01:25:38,916 --> 01:25:40,125 ‪什么事? 1094 01:25:41,458 --> 01:25:44,041 ‪-健康… ‪-第一 1095 01:25:44,125 --> 01:25:45,958 ‪没错 你之前说过这句话 1096 01:25:46,041 --> 01:25:49,958 ‪-在你的梦里吗? ‪-不是 在你家门前 就像现在这样 1097 01:25:52,625 --> 01:25:53,458 ‪我做得很好 1098 01:25:53,958 --> 01:25:54,791 ‪对 1099 01:25:56,833 --> 01:25:58,000 ‪好吧 1100 01:25:58,500 --> 01:25:59,333 ‪回头见 1101 01:26:00,000 --> 01:26:00,833 ‪拜拜 1102 01:26:04,250 --> 01:26:05,250 ‪我做得真棒 1103 01:26:10,583 --> 01:26:12,916 ‪(卡姆兰辛纳尔 愿她的灵魂安息) 1104 01:26:41,083 --> 01:26:41,958 ‪他走了 1105 01:26:43,208 --> 01:26:44,041 ‪这是他想要的 1106 01:26:46,416 --> 01:26:47,875 ‪我真希望他要点别的 1107 01:27:02,708 --> 01:27:05,708 ‪(阿齐兹) 1108 01:27:20,875 --> 01:27:22,083 ‪亲爱的阿齐兹 1109 01:27:22,833 --> 01:27:24,666 ‪既然你在看这封信 1110 01:27:24,750 --> 01:27:26,583 ‪那我肯定已经走了 1111 01:27:27,666 --> 01:27:28,583 ‪我的房子是你的了 1112 01:27:29,625 --> 01:27:32,041 ‪你一直想要一个你能独处的地方 1113 01:27:32,625 --> 01:27:34,625 ‪这就是你能独处的地方 1114 01:27:35,375 --> 01:27:38,041 ‪我在那房子独自住了十年 ‪现在你去住吧 1115 01:27:38,666 --> 01:27:39,791 ‪你就知道那有多糟… 1116 01:27:39,875 --> 01:27:41,625 ‪你为什么放它在那里啊 阿尔贝拉? 1117 01:27:42,208 --> 01:27:44,250 ‪我可能几个月都不会打开这个抽屉 1118 01:27:45,250 --> 01:27:46,166 ‪哥们 1119 01:27:48,583 --> 01:27:49,416 ‪哥们 1120 01:27:57,791 --> 01:27:58,625 ‪哎呀 1121 01:27:59,625 --> 01:28:00,500 ‪他走了 对吧? 1122 01:28:03,208 --> 01:28:05,250 ‪-对 他走了 ‪-确定吗? 1123 01:28:10,583 --> 01:28:13,083 ‪给你 哥们 它是你的了 1124 01:28:15,500 --> 01:28:16,333 ‪这是什么? 1125 01:28:16,416 --> 01:28:19,500 ‪我家的钥匙 你今晚要做什么? 1126 01:28:19,583 --> 01:28:21,291 ‪如果你想去玩的话 我就出去 1127 01:28:22,208 --> 01:28:24,333 ‪你可以在那里玩 或者一起… 1128 01:28:25,166 --> 01:28:26,750 ‪非常感谢你 1129 01:28:27,250 --> 01:28:30,041 ‪但是再也没有这个必要了 1130 01:28:32,125 --> 01:28:34,166 ‪-什么? ‪-我的意思是 1131 01:28:35,000 --> 01:28:36,458 ‪我不会再去你家了 1132 01:28:37,291 --> 01:28:39,250 ‪顺便说一句 我真的很感激 1133 01:28:40,708 --> 01:28:43,458 ‪-为什么? ‪-因为你把你家让给我住啊 1134 01:28:43,541 --> 01:28:45,750 ‪不 我的意思是 为什么? ‪发生了什么事? 1135 01:28:45,833 --> 01:28:49,208 ‪那个 我跟她分手了 1136 01:28:51,416 --> 01:28:52,333 ‪你再也不会来了? 1137 01:28:53,416 --> 01:28:54,750 ‪我的意思是 不会了 1138 01:28:57,083 --> 01:28:59,041 ‪-永远不会了? ‪-对 1139 01:29:01,458 --> 01:29:02,541 ‪你是说 结束了? 1140 01:29:07,208 --> 01:29:10,000 ‪噢 多么美好的生活啊! 1141 01:29:15,041 --> 01:29:17,166 ‪(阿齐兹) 1142 01:29:17,375 --> 01:29:18,375 ‪(阿齐兹趣打飞机) 1143 01:29:18,458 --> 01:29:19,458 ‪(阿齐兹滑稽舞1) 1144 01:29:19,541 --> 01:29:21,458 ‪(非常滑稽的舞蹈3) 1145 01:29:50,375 --> 01:29:52,000 ‪(上传视频) 1146 01:29:56,541 --> 01:30:01,666 ‪(正在上传 #阿齐兹) 1147 01:30:07,375 --> 01:30:08,541 ‪亲爱的阿齐兹 1148 01:30:09,916 --> 01:30:11,791 ‪既然你在看这封信 1149 01:30:11,875 --> 01:30:13,666 ‪那我肯定已经走了 1150 01:30:14,791 --> 01:30:15,708 ‪我的房子是你的了 1151 01:30:16,708 --> 01:30:19,125 ‪你一直想要一个你能独处的地方 1152 01:30:19,708 --> 01:30:21,750 ‪这就是你能独处的地方 1153 01:30:28,750 --> 01:30:30,833 ‪如果你问我 ‪我会叫你别这么孤独 阿齐兹 1154 01:30:30,916 --> 01:30:32,583 ‪你可以独处 但别太过了 1155 01:30:32,666 --> 01:30:35,083 ‪如果你想独处 那你当然可以独处 1156 01:30:35,708 --> 01:30:37,958 ‪但别太过了 1157 01:30:38,666 --> 01:30:41,625 ‪你可以独处一阵子 比如说十天 1158 01:30:41,708 --> 01:30:43,416 ‪或者15天 1159 01:30:43,500 --> 01:30:45,875 ‪别在意具体数字 那个你自己决定 1160 01:30:45,958 --> 01:30:49,708 ‪你可以独处个十天二十天 ‪或者也许一个月 1161 01:30:50,541 --> 01:30:52,666 ‪总之最适宜的就行 ‪你懂我的意思吧? 1162 01:30:52,750 --> 01:30:55,416 ‪这是我个人的意见 那个你自己决定 1163 01:30:55,500 --> 01:30:59,833 ‪不过我不想干涉你的生活 1164 01:30:59,916 --> 01:31:03,583 ‪我只是想说 那一切由你来判断 1165 01:31:05,041 --> 01:31:07,875 ‪在客厅的咖啡桌上有一个糖果盒 1166 01:31:08,416 --> 01:31:12,041 ‪吃我的糖 然后记住我 好吗? 1167 01:31:13,125 --> 01:31:15,125 ‪我的意思是 当你不想独处的时候 1168 01:31:15,708 --> 01:31:17,166 ‪就打开那个糖果盒吧 1169 01:31:44,125 --> 01:31:45,125 ‪这是阿齐兹啊 1170 01:32:01,833 --> 01:32:04,541 ‪你说过你永远不会摘下它的 ‪那么那条项链在哪儿? 1171 01:32:04,625 --> 01:32:07,083 ‪你说过你永远不会摘下它的 ‪那么那条项链在哪儿? 1172 01:32:07,166 --> 01:32:09,625 ‪你说过你永远不会摘下它的 ‪那么那条项链在哪儿? 1173 01:32:10,125 --> 01:32:12,625 ‪你说过你永远不会摘下它的 ‪那么那条项链在哪儿? 1174 01:32:12,708 --> 01:32:15,458 ‪你说过你永远不会摘下它的 ‪那么那条项链在哪儿? 1175 01:32:15,541 --> 01:32:18,333 ‪你说过你永远不会摘下它的 ‪那么那条项链在哪儿? 1176 01:32:18,416 --> 01:32:21,041 ‪你说过你永远不会摘下它的 ‪那么那条项链在哪儿? 1177 01:32:21,125 --> 01:32:22,833 ‪你说过你永远不会摘下它的 啊! 1178 01:32:22,916 --> 01:32:26,583 ‪它在这儿啊! ‪你为什么要让我问40遍啊? 1179 01:32:26,666 --> 01:32:29,458 ‪我真的很喜欢这条项链 ‪而且它非常适合你 1180 01:32:29,541 --> 01:32:32,958 ‪永远别摘它下来 好吗? ‪不仅仅是因为我想要它 1181 01:32:33,041 --> 01:32:35,583 ‪而是因为你自己想要它 如果你要… 1182 01:32:36,500 --> 01:32:38,208 ‪我脱水了 1183 01:32:38,291 --> 01:32:39,916 ‪-我们喝点东西好吗? ‪-好 1184 01:32:40,500 --> 01:32:43,333 ‪你本来有事要跟我说的 1185 01:32:43,416 --> 01:32:46,875 ‪说吧 告诉我是关于什么的 我在听呢 1186 01:32:50,625 --> 01:32:51,583 ‪阿齐兹! 1187 01:36:27,291 --> 01:36:29,291 ‪字幕翻译:莫昊霖