1 00:00:13,375 --> 00:00:15,625 Nie jest mi łatwo. 2 00:00:15,708 --> 00:00:16,625 NETFLIX PRZEDSTAWIA 3 00:00:16,708 --> 00:00:18,375 Denerwuję się. 4 00:00:19,416 --> 00:00:22,125 Od czego zacząć? Jak to powiedzieć? 5 00:00:22,708 --> 00:00:26,833 W myślach ciągle z tobą rozmawiam. 6 00:00:27,833 --> 00:00:29,541 A co powiedzieć teraz? 7 00:00:30,083 --> 00:00:34,708 Nie, powiem to wprost. 8 00:00:37,875 --> 00:00:41,083 Muszę pobyć trochę sam, Burcu. 9 00:00:41,958 --> 00:00:44,708 Potrzebuję przestrzeni. 10 00:00:45,583 --> 00:00:47,958 Moja siostra nie odejdzie. 11 00:00:49,333 --> 00:00:50,791 W pracy jest ciężko. 12 00:00:52,000 --> 00:00:54,041 Poza tym jesteśmy razem… 13 00:00:59,250 --> 00:01:00,583 Proszę, nie płacz. 14 00:01:03,333 --> 00:01:07,041 Wiesz, że jesteś dla mnie bardzo ważna. 15 00:01:07,125 --> 00:01:08,333 Mogę przyjąć zamówienie? 16 00:01:10,791 --> 00:01:12,708 Czekam na kogoś. 17 00:01:13,375 --> 00:01:14,625 Ale coś pan mówił. 18 00:01:15,708 --> 00:01:16,916 - No… - Cześć. 19 00:01:19,250 --> 00:01:20,333 Cześć. 20 00:01:21,500 --> 00:01:25,416 - Nie byłeś dziś w pracy? - Pójdę później. Erbil da sobie radę. 21 00:01:26,375 --> 00:01:29,083 - Zamówiłeś już? - Czekałem na ciebie. 22 00:01:35,541 --> 00:01:36,375 No więc? 23 00:01:36,958 --> 00:01:39,125 O czym chciałeś porozmawiać? 24 00:01:40,083 --> 00:01:42,583 No więc… 25 00:01:42,666 --> 00:01:44,875 Najpierw coś zamówmy. 26 00:01:44,958 --> 00:01:47,250 Zamówimy. Ale możesz też mówić. 27 00:01:47,333 --> 00:01:49,375 No tak. 28 00:01:52,291 --> 00:01:53,750 - Gdzie masz łańcuszek? - Co? 29 00:01:54,333 --> 00:01:56,625 - Ten… - Mogę przyjąć zamówienie? 30 00:01:56,708 --> 00:01:59,750 Kawę po turecku, niskosłodzoną. 31 00:01:59,833 --> 00:02:00,833 A dla pana? 32 00:02:01,583 --> 00:02:04,916 - Macie tu alkohol? - Aż tak to czuć? 33 00:02:08,583 --> 00:02:11,000 To gdzie masz łańcuszek? 34 00:02:12,750 --> 00:02:13,875 Co tam? 35 00:02:14,916 --> 00:02:17,416 „Co tam”? Coś się stało? 36 00:02:18,083 --> 00:02:20,458 Widziałaś, co się dzieje z euro? 37 00:02:20,541 --> 00:02:23,166 Podrożało jak szalone. 38 00:02:24,458 --> 00:02:27,500 A do tego Syria… 39 00:02:27,583 --> 00:02:30,041 - Coś się stało. - To nic takiego. 40 00:02:30,125 --> 00:02:34,291 Od dawna nie rozmawialiśmy tak ze sobą, Burcu. 41 00:02:34,375 --> 00:02:38,291 „Burcu”? Nie bądź taki. Przerażasz mnie. 42 00:02:43,916 --> 00:02:46,958 Od dawna nie miałem czasu dla siebie. 43 00:02:47,583 --> 00:02:49,708 Muszę pobyć sam. 44 00:02:50,791 --> 00:02:52,666 To powoduje stres. 45 00:02:53,416 --> 00:02:54,916 Trochę czasu dla siebie… 46 00:02:59,375 --> 00:03:02,375 W ogóle go nie mam. Moja siostra się nie wyprowadzi. 47 00:03:02,458 --> 00:03:05,041 Minęło już pół roku. Nie wyprowadzą się. 48 00:03:05,125 --> 00:03:07,000 Znasz Canera. To psychopata. 49 00:03:07,583 --> 00:03:10,000 Ciebie też stawia w złym świetle. 50 00:03:10,083 --> 00:03:11,625 Powiedział… 51 00:03:11,708 --> 00:03:14,833 - Powiedział: „Wujku…”. - Aziz. 52 00:03:14,916 --> 00:03:16,041 „Pobawmy się Lego”. 53 00:03:19,041 --> 00:03:22,625 Gdzie masz łańcuszek? Mówiłeś, że nigdy go nie zdejmiesz. 54 00:03:24,375 --> 00:03:26,750 - Masz obsesję na jego punkcie. - Tak. 55 00:03:26,833 --> 00:03:29,000 Dlaczego nie odpowiesz na pytanie? 56 00:03:29,083 --> 00:03:30,708 Nie owijaj w bawełnę. 57 00:03:30,791 --> 00:03:32,833 Odpowiedz. To proste pytanie. 58 00:03:32,916 --> 00:03:35,916 Możesz powiedzieć, że w torbie albo w szufladzie. 59 00:03:36,000 --> 00:03:39,416 Ale ty nie odpowiadasz, tylko gadasz bzdury. 60 00:03:39,500 --> 00:03:41,708 Nie rozumiem cię. 61 00:03:41,791 --> 00:03:46,250 Miałeś go nie zdejmować. Gdzie jest łańcuszek? 62 00:03:46,333 --> 00:03:51,000 Miałeś go nie zdejmować. Gdzie jest łańcuszek? 63 00:04:29,083 --> 00:04:30,291 Widziałeś Erbila? 64 00:04:33,625 --> 00:04:36,166 - Nie. - Wyszedł na lunch? 65 00:04:36,750 --> 00:04:39,250 - Ktoś mnie szukał? - Nie. 66 00:04:45,875 --> 00:04:47,250 Nie zerwałem z nią. 67 00:04:48,333 --> 00:04:50,541 Byłem gotowy, ale ona nie. 68 00:04:51,583 --> 00:04:53,041 Potrzebujesz prawnika. 69 00:04:53,125 --> 00:04:56,291 Nie jesteśmy małżeństwem. 70 00:04:56,375 --> 00:04:57,375 Nie mam obrączki. 71 00:04:58,375 --> 00:05:00,458 Miałem łańcuszek, ale go zgubiłem. 72 00:05:00,541 --> 00:05:02,583 Usunąłem konia, który ugryzł dziecko. 73 00:05:03,166 --> 00:05:05,500 - Co? - Byłyby problemy. 74 00:05:05,583 --> 00:05:09,375 Miłośnicy zwierząt pogrążyliby naszą kampanię. 75 00:05:10,708 --> 00:05:12,708 Nie ma problemu. Jasne. 76 00:05:14,375 --> 00:05:15,208 Aziz. 77 00:05:18,083 --> 00:05:21,000 - Wróciłeś? - Tak. 78 00:05:21,083 --> 00:05:22,541 Szukałem cię. 79 00:05:22,625 --> 00:05:24,166 Zrobiłeś swoje? 80 00:05:24,791 --> 00:05:26,291 Pan Alp pytał o ciebie. 81 00:05:26,375 --> 00:05:27,500 W jakiej sprawie? 82 00:05:27,583 --> 00:05:29,333 Pytał dziewczyny, gdzie Aziz. 83 00:05:29,416 --> 00:05:31,041 Powiedziały mi. 84 00:05:31,875 --> 00:05:37,125 Pytałem go, czy mogę mu w czymś pomóc. 85 00:05:39,166 --> 00:05:40,458 Zapytam Alpa. 86 00:05:41,333 --> 00:05:42,291 No dobrze… 87 00:05:44,041 --> 00:05:45,458 Mam pytanie. 88 00:05:45,541 --> 00:05:48,291 Pamiętasz, jak u ciebie nocowałem? 89 00:05:48,375 --> 00:05:51,250 Tak, to był piękny dzień. 90 00:05:51,333 --> 00:05:53,583 Musimy to powtórzyć. 91 00:05:53,666 --> 00:05:56,083 Zostawiłem u ciebie łańcuszek? 92 00:05:58,125 --> 00:05:59,875 - Łańcuszek? - Tak. 93 00:06:00,541 --> 00:06:01,500 Taki naszyjnik. 94 00:06:03,333 --> 00:06:05,208 - Naszyjnik? - Tak. 95 00:06:06,375 --> 00:06:07,333 Nie. 96 00:06:11,875 --> 00:06:13,291 No nic… 97 00:06:14,500 --> 00:06:15,875 Zajrzę do pana Alpa. 98 00:06:17,875 --> 00:06:19,291 Łańcuszek, co? 99 00:06:20,250 --> 00:06:21,750 Cenny? 100 00:06:21,833 --> 00:06:23,333 Na pewno się znajdzie 101 00:06:23,416 --> 00:06:25,833 podczas sprzątania. 102 00:06:26,750 --> 00:06:30,375 Gorzej, jeśli zgubiłeś go na ulicy. 103 00:06:31,833 --> 00:06:33,458 Poszedł. Możesz usiąść. 104 00:06:34,958 --> 00:06:36,791 Zgubił łańcuszek. 105 00:06:36,875 --> 00:06:38,583 „Taki naszyjnik”. 106 00:06:39,375 --> 00:06:40,500 Bardzo cenny. 107 00:06:41,083 --> 00:06:44,125 - Nie powiedział tego. - Podsłuchiwałeś nas? 108 00:07:13,375 --> 00:07:15,958 - Nadepnęłaś na to? - Ile razy mówiłam? 109 00:07:16,041 --> 00:07:18,666 - Co to znaczy? - Nie krzycz. Sąsiedzi słyszą. 110 00:07:18,750 --> 00:07:22,041 - Co za udręka! - Odłożyłam to na stół! 111 00:07:22,125 --> 00:07:24,333 - Proszę! - Jak mogłaś na to nadepnąć? 112 00:07:24,416 --> 00:07:26,416 Aziz, wejdź. 113 00:07:27,666 --> 00:07:29,916 Panie Necati, pani Füsun, to Aziz. 114 00:07:30,000 --> 00:07:33,958 Opowiadałem o nim. Nasz specjalista od montażu. 115 00:07:34,041 --> 00:07:35,208 - Cześć. - Dzień dobry. 116 00:07:35,791 --> 00:07:38,000 Aziz stworzył wszystkie klipy, 117 00:07:38,083 --> 00:07:39,500 które wam pokazałem. 118 00:07:40,083 --> 00:07:41,916 Jest geniuszem. 119 00:07:42,000 --> 00:07:44,750 To ty nagrałeś gościa, który upada, myjąc okno? 120 00:07:44,833 --> 00:07:47,208 Bardzo realistyczne. Świetna robota. 121 00:07:47,833 --> 00:07:49,166 Wzywałeś mnie? 122 00:07:49,250 --> 00:07:52,166 Tak, usiądź. Też musisz tego posłuchać. 123 00:07:52,666 --> 00:07:55,000 Pan Necati potrzebuje konsultacji. 124 00:07:55,083 --> 00:07:56,625 Cansu zaistniała w sieci. 125 00:07:56,708 --> 00:07:59,625 Co możemy zrobić, by jej pomóc? 126 00:07:59,708 --> 00:08:03,416 Możecie wprowadzić Aziza? Ile macie wyświetleń? 127 00:08:03,500 --> 00:08:05,125 - Ponad 400 000. - 420 000. 128 00:08:05,916 --> 00:08:06,750 Mnie pytał. 129 00:08:08,750 --> 00:08:11,208 Tylko rozmawiamy. Nie bądź dzieckiem. 130 00:08:11,291 --> 00:08:15,666 - Lepiej, żeby jedno z nas mówiło. - Dobrze. Mów. 131 00:08:16,250 --> 00:08:17,125 Co to znaczy? 132 00:08:18,083 --> 00:08:21,375 - O co ci chodzi? - Co to za ton? 133 00:08:21,458 --> 00:08:23,625 No już, powiedz im. 134 00:08:23,708 --> 00:08:25,208 - Boże. - Co się stało? 135 00:08:25,291 --> 00:08:27,166 - Füsun! - No co? 136 00:08:27,250 --> 00:08:29,166 - Zapytał… - To odpowiedz. 137 00:08:29,250 --> 00:08:30,791 Podałeś złą informację. 138 00:08:30,875 --> 00:08:32,625 - Jaką? - 400 000. 139 00:08:32,708 --> 00:08:35,708 - Mamy 420 000 wyświetleń. - Zapytał mnie. 140 00:08:35,791 --> 00:08:38,583 - No i? - Powiedziałem, że ponad 400 000. 141 00:08:38,666 --> 00:08:40,208 Mów dokładnie. 142 00:08:40,291 --> 00:08:42,541 - Nie o to chodzi. - Jasne informacje. 143 00:08:42,625 --> 00:08:46,291 Nie marnuj okazji, Cansu. Wyciągnij telefon. 144 00:08:48,333 --> 00:08:50,166 Hej! Dziewczyno! 145 00:09:00,208 --> 00:09:02,583 Brawo! Powiedz im to! 146 00:09:03,166 --> 00:09:04,166 Co robisz? 147 00:09:06,541 --> 00:09:08,833 Cansu! Znowu uciekła. 148 00:09:08,916 --> 00:09:13,000 Nie robilibyśmy tego, ale zależy nam na przyszłości dziecka. 149 00:09:13,083 --> 00:09:16,083 Źle to na nią wpływa. Nie jestem dobrą matką. 150 00:09:16,166 --> 00:09:19,500 - Nie rozumiesz tego. - Wkłada w to dużo wysiłku. 151 00:09:19,583 --> 00:09:22,541 My, jako rodzice, także. 152 00:09:22,625 --> 00:09:26,250 - Chcemy to chronić. - Chcemy to wspierać, z szacunku. 153 00:09:26,333 --> 00:09:27,500 To wszystko. 154 00:09:28,250 --> 00:09:30,833 Jak widzicie, ma talent do filmowania. 155 00:09:31,416 --> 00:09:34,500 Bez dwóch zdań. Chcemy ją wspierać. 156 00:09:34,583 --> 00:09:37,416 Ale utknęliśmy w miejscu. 157 00:09:38,000 --> 00:09:39,791 Wyświetlenia spadły. 158 00:09:40,500 --> 00:09:41,833 Nie ma reklam. 159 00:09:42,333 --> 00:09:44,958 Był niezły ruch, 160 00:09:45,041 --> 00:09:46,708 a teraz nic. 161 00:09:46,791 --> 00:09:50,125 I tak od miesiąca. Trzeba coś z tym zrobić. 162 00:09:50,208 --> 00:09:53,291 Musicie nam pomóc. 163 00:09:53,375 --> 00:09:56,125 Musimy wymyślić coś kreatywnego. 164 00:09:56,208 --> 00:09:58,291 Mogę ją pobić. 165 00:09:59,416 --> 00:10:02,708 Lub wyrzucić ją przez okno. Albo ona mnie. 166 00:10:03,208 --> 00:10:05,791 A Cansu to nagra. To wykonalne? 167 00:10:05,875 --> 00:10:07,875 Wyszłoby realistycznie? 168 00:10:07,958 --> 00:10:09,583 Pobicie, okno i tak dalej? 169 00:10:09,666 --> 00:10:11,958 Bo jeśli nie, będzie po nas. 170 00:10:12,041 --> 00:10:14,666 - To możliwe. - Raz się pokłóciliśmy. 171 00:10:14,750 --> 00:10:17,166 Nagrała to i wrzuciła do sieci. 172 00:10:17,250 --> 00:10:19,083 - I wybuchło. - Zdenerwował się. 173 00:10:19,166 --> 00:10:22,750 - Spanikowałem. - Ma rację. 174 00:10:22,833 --> 00:10:24,416 To nasze prywatne sprawy. 175 00:10:24,500 --> 00:10:27,875 A potem pokazała mi wyświetlenia i komentarze. 176 00:10:27,958 --> 00:10:30,708 - Ma wyraźny talent. - A do tego pieniądze. 177 00:10:30,791 --> 00:10:33,625 - To było niesamowite. - Ma talent. 178 00:10:33,708 --> 00:10:35,125 To nasze jedyne dziecko. 179 00:10:35,208 --> 00:10:36,666 - Wspaniałe. - Dziękuję. 180 00:10:37,666 --> 00:10:38,708 Kiedy… 181 00:10:40,750 --> 00:10:43,083 Kiedy tak na to reaguje… 182 00:10:45,041 --> 00:10:46,291 Denerwuję się. 183 00:10:48,708 --> 00:10:49,541 Matczyna miłość. 184 00:11:11,583 --> 00:11:12,416 Zajęte! 185 00:11:13,375 --> 00:11:14,291 Aziz. 186 00:11:20,458 --> 00:11:22,791 Gdzie się chowasz? Zejdź na dół. 187 00:11:22,875 --> 00:11:24,166 Dziewczyny czekają. 188 00:11:28,666 --> 00:11:32,083 Chciałbym już wracać. 189 00:11:32,166 --> 00:11:34,833 Miałeś zerwać z dziewczyną. 190 00:11:34,916 --> 00:11:36,083 Nie pytaj. 191 00:11:40,666 --> 00:11:42,416 Alp! 192 00:11:42,916 --> 00:11:46,750 Aziz, nie pij za dużo. Nie przywykłeś do tego. 193 00:11:46,833 --> 00:11:48,833 Znajdę cię. 194 00:11:48,916 --> 00:11:51,875 Poproś Zagora o mojego drinka! 195 00:12:15,750 --> 00:12:16,666 Przepraszam? 196 00:12:18,625 --> 00:12:21,416 Wódkę z sokiem pomarańczowym, ale… 197 00:12:22,083 --> 00:12:23,291 Tyle że… 198 00:12:24,125 --> 00:12:25,750 - Tyle że co? - Bez… 199 00:12:26,666 --> 00:12:27,500 Bez wódki. 200 00:12:37,500 --> 00:12:38,333 Zagor? 201 00:12:39,833 --> 00:12:41,500 Możesz już odejść. 202 00:13:21,125 --> 00:13:24,833 Zatańczyłbym, ale na parkiecie jest tłok. 203 00:13:25,708 --> 00:13:26,833 Alp jest taki miły. 204 00:13:28,375 --> 00:13:29,333 Zabawny. 205 00:13:30,666 --> 00:13:32,416 I przystojny. 206 00:13:33,916 --> 00:13:36,250 Skąd się znacie? 207 00:13:37,208 --> 00:13:38,916 Alp lubi się zabawić. 208 00:13:43,583 --> 00:13:44,416 Tak. 209 00:14:02,375 --> 00:14:04,166 Dokąd idziesz, Aziz? 210 00:14:04,250 --> 00:14:06,375 - Muszę lecieć. - Wykluczone! 211 00:14:06,458 --> 00:14:08,625 - Dlaczego? - Będzie taniec brzucha! 212 00:14:08,708 --> 00:14:10,083 To nowy rok! 213 00:14:10,166 --> 00:14:11,500 Mamy październik. 214 00:14:11,583 --> 00:14:15,333 Życie ci ucieka. Trzeba się bawić. 215 00:14:15,416 --> 00:14:16,250 Nie sądzisz? 216 00:14:16,333 --> 00:14:18,791 Nie przywitam z tobą nowego roku. 217 00:14:18,875 --> 00:14:20,708 - Nie ma mowy! - Spadam. 218 00:14:20,791 --> 00:14:23,250 Aziz, proszę cię! 219 00:14:24,208 --> 00:14:28,000 Masz świetny dom i fantastyczną łazienkę. Najlepsze życzenia! 220 00:14:28,583 --> 00:14:30,083 Do zobaczenia w biurze. 221 00:14:48,291 --> 00:14:49,708 Ile jestem winien? 222 00:14:50,250 --> 00:14:53,125 Miało być 60 dziewczyn, ale przyprowadziłam 80. 223 00:14:53,208 --> 00:14:54,708 - Sam wiesz. - Miło. 224 00:14:54,791 --> 00:14:57,750 - Za chłopaków nie policzę. - Fajnie. 225 00:14:59,166 --> 00:15:01,708 Pięćset lir za kostiumy. 226 00:15:01,791 --> 00:15:06,166 W sumie 50 000 lir. I opłaty za taksówki. 227 00:15:06,250 --> 00:15:07,125 Dziękuję. 228 00:15:07,208 --> 00:15:08,875 Reszta dla was. 229 00:15:08,958 --> 00:15:11,375 - Przynieście kwity za taksówki. - A ty? 230 00:15:11,458 --> 00:15:13,875 - Zgodnie z umową, 4500 lir. - Wychodzimy. 231 00:15:13,958 --> 00:15:15,375 Szybciej! 232 00:15:16,791 --> 00:15:18,625 - A ty? - 750 lir. 233 00:15:19,416 --> 00:15:21,500 - Ale tanio. - Takie są ceny. 234 00:15:22,416 --> 00:15:24,208 - Mówiłem, że tanio. - Wybacz. 235 00:15:25,166 --> 00:15:27,708 - Dlaczego? - Nie dam zniżki. 236 00:15:34,208 --> 00:15:35,333 O mnie zapomniałeś. 237 00:15:35,833 --> 00:15:39,000 - Ile ci wiszę? - 2000. Plus za dojazd. 238 00:15:39,625 --> 00:15:42,708 - Zostań tu i sobie odlicz. - Nie, dzięki. 239 00:17:09,666 --> 00:17:11,083 Masz twardy dysk? 240 00:17:14,916 --> 00:17:15,750 Co? 241 00:17:22,250 --> 00:17:24,500 Mam dysk w ręku, Aziz. 242 00:17:25,083 --> 00:17:26,083 W prawej ręce. 243 00:17:27,833 --> 00:17:31,208 Mogę też trzymać go w lewej ręce. 244 00:17:32,000 --> 00:17:35,916 Ale skoro mam go już w prawej, to tak go będę trzymać. 245 00:17:36,000 --> 00:17:38,416 - Co? - Mam dysk w ręku! 246 00:17:38,500 --> 00:17:41,875 W prawej ręce. Nie martw się. 247 00:17:41,958 --> 00:17:43,541 W porządku. 248 00:17:44,666 --> 00:17:45,833 Opuść rękę. 249 00:17:46,458 --> 00:17:49,125 Nie dosłyszałem. Możesz powtórzyć? 250 00:17:49,208 --> 00:17:52,458 Muzyka nie jest zbyt głośno? 251 00:17:53,166 --> 00:17:57,541 Życzę tobie i twoim bliskim długiego życia w zdrowiu. 252 00:17:58,125 --> 00:18:00,625 Dlaczego? 253 00:18:02,666 --> 00:18:03,708 Hej! 254 00:18:04,250 --> 00:18:05,250 Nie za głośno? 255 00:18:21,583 --> 00:18:22,458 Cześć. 256 00:18:23,458 --> 00:18:27,708 Wujku! Dlaczego wczoraj nie przyszedłeś? 257 00:18:28,541 --> 00:18:31,833 Prezenterka w telewizji była seksowna. 258 00:18:31,916 --> 00:18:34,541 Sporo cię ominęło. 259 00:18:34,625 --> 00:18:37,291 Przekazała same złe wiadomości. 260 00:18:37,375 --> 00:18:39,583 Była zdenerwowana. 261 00:18:40,125 --> 00:18:41,791 Ale jak odgarniała włosy… 262 00:18:41,875 --> 00:18:44,958 Nie mogłem tego wytrzymać. 263 00:18:47,750 --> 00:18:49,875 Na co się patrzysz? Bawmy się. 264 00:18:50,458 --> 00:18:52,875 Klocki Lego już gotowe. Wstawaj. 265 00:18:52,958 --> 00:18:53,791 Wujku? 266 00:18:54,666 --> 00:18:55,916 Hej! 267 00:18:58,708 --> 00:19:01,875 Wstawaj albo podpalę to łóżko! 268 00:19:01,958 --> 00:19:03,333 O czym ty mówisz? 269 00:19:04,208 --> 00:19:05,291 Opuść rękę! 270 00:19:05,375 --> 00:19:08,166 - No już! - Spierdalaj! 271 00:19:08,250 --> 00:19:09,125 Spójrz na mnie! 272 00:19:09,958 --> 00:19:11,625 - Caner! - Tak? 273 00:19:13,041 --> 00:19:14,208 Już wstaję. 274 00:19:14,291 --> 00:19:16,791 - Nie podnoś na mnie ręki. - Mam wstać? 275 00:19:16,875 --> 00:19:18,625 Ale nie podnoś ręki! 276 00:19:20,958 --> 00:19:22,791 Lepiej wstanę. 277 00:19:23,416 --> 00:19:25,791 - Słyszysz mnie? - Tak! 278 00:19:25,875 --> 00:19:27,833 Czego najbardziej nienawidzę? 279 00:19:27,916 --> 00:19:29,500 - Warzyw. - A druga rzecz? 280 00:19:30,333 --> 00:19:32,666 Nie wiem. Zdrowego jedzenia? Owoców? 281 00:19:32,750 --> 00:19:35,250 Nie o to chodzi. Czego nienawidzę? 282 00:19:35,333 --> 00:19:37,666 - Skąd mam wiedzieć? - Powiedziałem! 283 00:19:37,750 --> 00:19:39,000 Mam to w dupie! 284 00:19:40,541 --> 00:19:42,250 Nie denerwuj mnie, wujku! 285 00:19:43,791 --> 00:19:45,958 Czy ty trzasnąłeś drzwiami? 286 00:19:46,458 --> 00:19:48,916 Hej! Trzasnąłeś mi przed nosem drzwiami? 287 00:19:49,000 --> 00:19:51,791 Otwieraj pieprzone drzwi! 288 00:19:51,875 --> 00:19:53,000 Otwieraj! 289 00:19:53,958 --> 00:19:56,083 Bo je wyważę! 290 00:19:56,750 --> 00:20:01,375 Otwieraj! 291 00:20:12,166 --> 00:20:13,458 Wcześnie wyszedłeś. 292 00:20:14,583 --> 00:20:16,250 Nie lubisz tłumów. 293 00:20:16,916 --> 00:20:18,958 Spotkajmy się wieczorem. 294 00:20:19,041 --> 00:20:21,958 Zaprosimy dwie dziewczyny. Albo posiedzimy sami. 295 00:20:22,041 --> 00:20:23,583 Jak wolisz. 296 00:20:23,666 --> 00:20:27,416 Jeśli chcesz, możesz posiedzieć u mnie w domu. 297 00:20:27,916 --> 00:20:30,333 Jeśli chcesz ukryć coś przed dziewczyną… 298 00:20:30,416 --> 00:20:31,833 - Co? - Tylko mówię. 299 00:20:31,916 --> 00:20:34,541 Możesz zabawiać się, z kim chcesz. 300 00:20:34,625 --> 00:20:37,166 Ale wpadnij wieczorem. Zaproszę dziewczyny. 301 00:20:38,000 --> 00:20:39,916 Masz fioła na punkcie dziewczyn. 302 00:20:40,000 --> 00:20:42,583 - Prawda? - Nie dają mi spokoju. 303 00:20:43,291 --> 00:20:45,791 - Serio? - Zakochują się we mnie. 304 00:20:46,375 --> 00:20:49,500 Bez względu na to, co robię. 305 00:20:49,583 --> 00:20:54,500 Wydzwaniają do mnie nieustannie. Zadałem sobie pytanie: „Alp?”. 306 00:20:55,416 --> 00:20:56,416 „Tak?” 307 00:20:56,500 --> 00:20:59,666 „Jakim jesteś człowiekiem?” 308 00:21:00,791 --> 00:21:04,000 - „Jak możesz…?” - Mam robotę. 309 00:21:04,083 --> 00:21:07,916 Zajmiemy się tym wieczorem. Wpadnij do mnie. 310 00:21:08,625 --> 00:21:11,666 Posiedzimy w lesie i skoczymy do sauny. 311 00:21:11,750 --> 00:21:14,000 - Chcesz coś zjeść? - Teraz? 312 00:21:14,083 --> 00:21:15,166 Nie, wieczorem. 313 00:21:15,666 --> 00:21:17,291 A co powiesz na dziewczyny? 314 00:21:17,375 --> 00:21:20,666 - Mam dziewczynę. - Miałeś z nią zerwać. 315 00:21:20,750 --> 00:21:22,291 Nie mogłem. 316 00:21:22,375 --> 00:21:24,416 Możesz zerwać z nią u mnie. 317 00:21:32,666 --> 00:21:33,500 Aziz? 318 00:21:50,333 --> 00:21:53,833 Miałeś go nie zdejmować. Gdzie jest łańcuszek? 319 00:21:53,916 --> 00:21:57,666 Miałeś go nie zdejmować. Gdzie jest łańcuszek? 320 00:22:05,791 --> 00:22:07,666 Niedługo zamykamy. 321 00:22:07,750 --> 00:22:09,708 Musimy to jakoś rozwiązać. 322 00:22:09,791 --> 00:22:13,333 Miałeś go nie zdejmować. Gdzie jest łańcuszek? 323 00:22:21,500 --> 00:22:23,250 Miałeś go nie zdejmować. 324 00:22:23,333 --> 00:22:24,791 - Burcu. - Gdzie jest łańcuszek? 325 00:22:24,875 --> 00:22:26,750 Miałeś go nie zdejmować. 326 00:22:26,833 --> 00:22:28,583 - Burcu. - Gdzie jest łańcuszek? 327 00:22:29,083 --> 00:22:31,166 - Burcu. - Miałeś go nie zdejmować. 328 00:22:31,250 --> 00:22:33,166 Gdzie jest łańcuszek? 329 00:22:51,166 --> 00:22:53,125 - Pusto. - Łańcuszek? 330 00:22:54,000 --> 00:22:55,458 Szukasz go? 331 00:22:56,416 --> 00:22:58,625 Już go szukałem. 332 00:23:01,541 --> 00:23:04,583 Może kot się nim bawił. 333 00:23:05,250 --> 00:23:07,791 - Masz kota? - Nie. 334 00:23:08,833 --> 00:23:10,000 Ale chcę mieć. 335 00:23:11,500 --> 00:23:13,083 Samotność jest trudna. 336 00:23:14,208 --> 00:23:16,666 Raz na jakiś czas mnie odwiedzasz. 337 00:23:16,750 --> 00:23:18,791 Dziękuję. To mnie uszczęśliwia… 338 00:23:19,916 --> 00:23:21,750 ale potrzebuję tu kogoś. 339 00:23:22,500 --> 00:23:24,083 Albo kota… 340 00:23:25,625 --> 00:23:26,458 albo Ukrainkę. 341 00:23:27,750 --> 00:23:29,583 Można zamówić przez internet. 342 00:23:30,666 --> 00:23:32,458 Za 500 dolarów miesięcznie. 343 00:23:33,416 --> 00:23:35,291 Zajmowałaby się domem i… 344 00:23:35,375 --> 00:23:38,583 Lepiej już pójdę. 345 00:23:38,666 --> 00:23:41,166 - Jak chcesz. - Siostra będzie się martwić. 346 00:23:42,375 --> 00:23:44,500 Te lepsze kosztują 750 dolarów. 347 00:23:44,583 --> 00:23:46,500 Pogadamy jutro w biurze. 348 00:23:47,000 --> 00:23:49,166 Przepraszam, że niepokoiłem. 349 00:23:49,250 --> 00:23:52,791 A najlepsze są za 1000 dolarów. 350 00:23:53,708 --> 00:23:57,166 - Kto tak mówi? - Pan Alp. Współczuje mi. 351 00:23:58,000 --> 00:24:01,416 Nie słuchaj Alpa. Nie rozmawiaj z nim o takich rzeczach. 352 00:24:03,916 --> 00:24:05,875 Zdrowie jest najważniejsze. 353 00:24:08,791 --> 00:24:10,416 - Tak mówisz? - Oczywiście. 354 00:24:10,500 --> 00:24:12,791 Dobrze, zapamiętam. 355 00:24:13,375 --> 00:24:14,750 Pijesz dużo wody? 356 00:24:16,583 --> 00:24:18,083 Robi się późno… 357 00:24:18,583 --> 00:24:20,041 Musisz pić wodę. 358 00:24:20,541 --> 00:24:24,291 Dużo wody. Pamiętaj o tym. 359 00:24:25,208 --> 00:24:28,333 Życie szybko mija. Dziś jesteśmy, jutro nas nie ma. 360 00:24:29,208 --> 00:24:32,583 Ludzie nie mówią sobie nawzajem ważnych rzeczy. 361 00:24:32,666 --> 00:24:34,166 Zachowują je dla siebie. 362 00:24:34,250 --> 00:24:36,208 - A zdrowie jest… - Najważniejsze. 363 00:24:36,291 --> 00:24:37,291 Brawo. 364 00:24:38,708 --> 00:24:41,291 Posłuchaj mojej rady. Musisz pić… 365 00:24:41,375 --> 00:24:42,958 - Dużo wody. - Dużo wody. 366 00:24:43,541 --> 00:24:44,375 Tak. 367 00:24:47,500 --> 00:24:48,375 No dobrze. 368 00:24:49,833 --> 00:24:52,583 Robi się późno. Idę na kolację. 369 00:24:53,250 --> 00:24:55,916 Już jadłem, dzięki. Innym razem. 370 00:24:56,791 --> 00:24:58,291 Pozdrów ich ode mnie. 371 00:24:59,041 --> 00:25:00,458 Dobrze. 372 00:25:06,250 --> 00:25:11,000 Chciałem powiedzieć ci coś jeszcze, ale nie mogłem. 373 00:25:11,583 --> 00:25:13,583 Owijałem w bawełnę. 374 00:25:14,625 --> 00:25:16,208 Nie ma się czym martwić. 375 00:25:17,083 --> 00:25:18,250 Źle ze mną. 376 00:25:19,208 --> 00:25:20,791 Właśnie się dowiedziałem. 377 00:25:22,750 --> 00:25:23,833 Przed Bajramem… 378 00:25:24,458 --> 00:25:27,291 odwiedziłem grób matki. 379 00:25:28,375 --> 00:25:31,291 Zawsze chciała być pochowana obok swojego ojca. 380 00:25:32,291 --> 00:25:36,166 A jego pochowali na szczycie cmentarza. 381 00:25:37,125 --> 00:25:39,833 Gdy tam wszedłem, nie mogłem złapać tchu. 382 00:25:40,666 --> 00:25:41,708 Dotarłem na górę. 383 00:25:42,416 --> 00:25:45,083 Zemdlałem na grobie teścia. 384 00:25:46,291 --> 00:25:50,791 Ocknąłem się, gdy chłopiec polał mi twarz wodą. 385 00:25:51,875 --> 00:25:54,458 Nie mogłem poruszyć ręką. 386 00:25:55,250 --> 00:25:59,458 A on powiedział, że jeśli chcę spać, to mam wejść do grobu. 387 00:26:00,000 --> 00:26:01,666 Powiedziałem, że zemdlałem. 388 00:26:02,958 --> 00:26:06,125 Z trudem wstałem. Do rzeczy. 389 00:26:07,000 --> 00:26:08,958 Poszedłem do lekarza. 390 00:26:10,083 --> 00:26:12,291 I nie jest dobrze. 391 00:26:14,833 --> 00:26:16,875 Nigdy w życiu nie paliłem. 392 00:26:17,458 --> 00:26:19,416 Alkoholu też nie ruszam. 393 00:26:20,333 --> 00:26:21,750 Ale moje płuca… 394 00:26:31,708 --> 00:26:32,541 Tak? 395 00:26:32,625 --> 00:26:37,208 Pańska linia telefoniczna została odcięta z powodu zaległych opłat. 396 00:26:37,291 --> 00:26:41,958 Proszę opłacić rachunki możliwie najszybciej. 397 00:26:42,041 --> 00:26:44,208 To wszystko, Aziz, 398 00:26:44,291 --> 00:26:45,666 co chciałem powiedzieć. 399 00:26:45,750 --> 00:26:47,125 Może pan zapłacić… 400 00:26:47,208 --> 00:26:49,416 Powinieneś o tym wiedzieć. 401 00:26:49,500 --> 00:26:50,875 …kartą kredytową. 402 00:26:50,958 --> 00:26:53,083 Według lekarza zostało mi pół roku. 403 00:26:53,166 --> 00:26:54,083 Szczegóły… 404 00:26:54,166 --> 00:26:57,958 Spytałem go, czy mówi poważnie. Powiedział, że tak. 405 00:26:58,041 --> 00:26:59,125 …proszę wcisnąć 0. 406 00:26:59,208 --> 00:27:03,500 Nie mam krewnych, więc powinienem poczynić przygotowania. 407 00:27:04,291 --> 00:27:05,291 …wcisnąć 2. 408 00:27:06,291 --> 00:27:07,416 No dobrze. 409 00:27:39,958 --> 00:27:41,083 Nie! 410 00:27:47,166 --> 00:27:49,958 Co to ma znaczyć? Uważasz, że to normalne? 411 00:27:50,041 --> 00:27:53,333 Chłopak się stęsknił. Pobaw się z nim. 412 00:27:53,416 --> 00:27:55,250 Cały dzień o tobie mówił. 413 00:27:55,333 --> 00:27:58,916 Wujku! 414 00:27:59,000 --> 00:28:00,791 Wujku! 415 00:28:04,916 --> 00:28:07,208 - Kolacja gotowa? Padam z głodu. - Tak. 416 00:28:07,291 --> 00:28:08,416 Robi grilla. 417 00:28:12,125 --> 00:28:15,000 Kurwa! 418 00:28:15,083 --> 00:28:16,833 Szlag by to! 419 00:28:16,916 --> 00:28:19,583 Rüya! Wody! 420 00:28:19,666 --> 00:28:21,625 - Rüya! - Co się stało? 421 00:28:21,708 --> 00:28:23,750 Szybko! Kurwa! 422 00:28:24,750 --> 00:28:26,625 - Pospiesz się. - Zaczekaj. 423 00:28:27,208 --> 00:28:29,083 Zalej wodą! 424 00:28:29,875 --> 00:28:31,000 Wielkie nieba. 425 00:28:38,208 --> 00:28:40,083 Na szczęście została okra. 426 00:28:42,666 --> 00:28:44,500 Jeśli nie jesz, ja zjem. 427 00:28:45,208 --> 00:28:46,125 Daj. 428 00:28:46,791 --> 00:28:48,166 Na co się patrzysz? 429 00:28:48,750 --> 00:28:52,083 Jesz czy nie? Na co się gapisz? 430 00:28:54,458 --> 00:28:56,083 Przysięgam na ten chleb, 431 00:28:56,791 --> 00:29:00,291 że gdyby nie oni, rozprawiłbym się z tobą. 432 00:29:00,375 --> 00:29:03,083 - Jedz, chłopcze! - Nie nazywaj mnie tak! 433 00:29:03,166 --> 00:29:04,583 Jedz kolację! 434 00:29:06,625 --> 00:29:07,500 Co to ma być? 435 00:29:10,875 --> 00:29:14,083 Powiedz coś, szwagrze! Na co się gapicie? 436 00:29:16,666 --> 00:29:17,666 Caner, skarbie. 437 00:29:18,208 --> 00:29:20,458 Wujek wrócił z pracy zmęczony. 438 00:29:20,541 --> 00:29:24,916 Daj mu zjeść, a potem się pobawicie. 439 00:29:25,000 --> 00:29:27,250 - Nie będzie zabawy! - Mamo! 440 00:29:27,333 --> 00:29:29,541 Nie podoba mi się to zachowanie. 441 00:29:29,625 --> 00:29:31,208 - Prawda? - Tak. 442 00:29:31,291 --> 00:29:32,791 No właśnie. 443 00:29:33,375 --> 00:29:36,416 Ile razy mam mu powtarzać? 444 00:29:36,500 --> 00:29:39,541 Mówię to na okrągło. 445 00:29:40,125 --> 00:29:42,375 Ciągle to powtarzam. 446 00:29:42,875 --> 00:29:45,666 I nie używam brzydkich słów, prawda? 447 00:29:46,416 --> 00:29:47,250 Prawda, synu. 448 00:29:47,333 --> 00:29:50,250 - Prawda, stary? - Prawda. 449 00:29:52,416 --> 00:29:54,083 Dokąd idziesz? Zjedz. 450 00:29:54,166 --> 00:29:55,333 Do diabła z nim. 451 00:29:55,833 --> 00:29:58,833 Skoro tak się zachowuje, niech głoduje! 452 00:30:02,458 --> 00:30:04,666 Podaj mi resztki. 453 00:30:06,791 --> 00:30:07,750 Daj mu to. 454 00:30:07,833 --> 00:30:10,666 On nic nie rozumie. 455 00:30:10,750 --> 00:30:13,833 Nie chce się ze mną bawić. Mam go dość. 456 00:30:16,083 --> 00:30:19,250 Daj to, czego nie dotykał swoim widelcem. 457 00:30:19,333 --> 00:30:21,708 Nie chcę śmieci. 458 00:30:22,291 --> 00:30:26,375 To dla twojego syna, nie dla psa. 459 00:30:26,458 --> 00:30:28,166 Dałem ci, co chciałeś. 460 00:30:30,541 --> 00:30:33,250 Dlaczego on do mnie pyskuje? 461 00:31:36,041 --> 00:31:39,416 Miałeś go nie zdejmować. Gdzie jest łańcuszek? 462 00:31:39,500 --> 00:31:42,958 Miałeś go nie zdejmować. Gdzie jest łańcuszek? 463 00:32:00,125 --> 00:32:02,041 - Burcu. - Miałeś go nie zdejmować. 464 00:32:05,333 --> 00:32:06,833 - Burcu! - Gdzie jest łańcuszek? 465 00:32:06,916 --> 00:32:10,583 Miałeś go nie zdejmować. Gdzie jest łańcuszek? 466 00:32:50,750 --> 00:32:51,625 Aziz. 467 00:32:52,375 --> 00:32:55,291 - Cześć, stary! - Co u ciebie, Alp? 468 00:32:56,333 --> 00:32:58,833 Bez zmian. 469 00:32:59,625 --> 00:33:00,625 Laski i w ogóle. 470 00:33:00,708 --> 00:33:02,583 - Co? - Laski! 471 00:33:02,666 --> 00:33:04,916 Nie dają mi spokoju. 472 00:33:05,000 --> 00:33:07,291 Jestem właśnie na imprezie. 473 00:33:08,041 --> 00:33:09,000 Wszystko gra? 474 00:33:10,166 --> 00:33:12,875 Właśnie dlatego dzwonię. 475 00:33:13,458 --> 00:33:16,833 - Dlaczego? - Jesteśmy w tej samej sytuacji. 476 00:33:16,916 --> 00:33:18,791 Z powodu lasek. 477 00:33:18,875 --> 00:33:21,958 Mówiłeś, 478 00:33:22,041 --> 00:33:25,125 że jeśli chcę wpaść… 479 00:33:25,208 --> 00:33:27,000 Jeśli nie ma cię w domu… 480 00:33:27,083 --> 00:33:28,666 I od razu zadzwoniłeś. 481 00:33:30,166 --> 00:33:32,958 Tak. 482 00:33:33,041 --> 00:33:34,750 Chciałeś, bym to powiedział. 483 00:33:35,333 --> 00:33:37,291 Tak. 484 00:33:45,833 --> 00:33:48,041 Co ty na to? 485 00:33:49,791 --> 00:33:52,666 Jasne, stary. 486 00:33:52,750 --> 00:33:56,625 Mój dom jest twoim domem. 487 00:33:56,708 --> 00:34:00,416 Ochroniarz da ci klucz. 488 00:34:00,500 --> 00:34:01,541 Kiedy będziesz? 489 00:34:01,625 --> 00:34:06,000 Jestem umówiony z dziewczyną… 490 00:34:06,083 --> 00:34:07,541 Może być za pół godziny? 491 00:34:07,625 --> 00:34:09,916 Ale z ciebie playboy. 492 00:34:10,916 --> 00:34:11,750 Jasne. 493 00:34:14,458 --> 00:34:18,166 Muszę kończyć. Dziewczyny czekają. 494 00:34:19,500 --> 00:34:20,333 W porządku. 495 00:34:22,208 --> 00:34:23,041 Do zobaczenia. 496 00:34:24,750 --> 00:34:25,583 Dzięki. 497 00:36:53,625 --> 00:36:55,166 Panie Erbil, proszę wejść. 498 00:37:19,375 --> 00:37:20,625 Wygodnie panu? 499 00:37:21,166 --> 00:37:22,750 Zaraz zaczniemy badanie. 500 00:37:23,291 --> 00:37:25,541 Będzie pan mógł ze mną rozmawiać. 501 00:37:25,625 --> 00:37:29,000 Zobaczy pan jasne światła i usłyszy pan głośne dźwięki, 502 00:37:29,083 --> 00:37:31,166 ale to nie potrwa długo. 503 00:37:31,833 --> 00:37:34,958 Może pan zamknąć oczy. 504 00:37:35,916 --> 00:37:38,875 Gdyby coś się działo, tu ma pan przycisk. 505 00:37:39,791 --> 00:37:41,458 Proszę go wcisnąć. 506 00:39:12,250 --> 00:39:13,250 Mamo. 507 00:40:24,333 --> 00:40:26,666 - Coś się stało? - Znalazłeś łańcuszek? 508 00:40:26,750 --> 00:40:27,750 Nie. 509 00:40:27,833 --> 00:40:29,291 Wpadnij do mnie. 510 00:40:30,833 --> 00:40:34,250 - Poszukamy go razem. - Szukaliśmy, nie pamiętasz? 511 00:40:35,333 --> 00:40:37,000 - Nie ma go tam. - Zapewne. 512 00:41:11,833 --> 00:41:14,958 - Co się dzieje? Erbil! - Erbil! 513 00:41:15,041 --> 00:41:19,500 POGOTOWIE RATUNKOWE 514 00:41:41,833 --> 00:41:42,833 Cholera! 515 00:41:55,791 --> 00:41:56,625 Dzień dobry. 516 00:41:58,250 --> 00:41:59,875 Chciałbym zamówić jedzenie. 517 00:42:01,000 --> 00:42:02,125 Adres się zgadza. 518 00:42:02,833 --> 00:42:03,958 Macie döner kebab? 519 00:42:05,958 --> 00:42:08,041 Poproszę pizzę z mięsem i serem. 520 00:42:10,166 --> 00:42:11,375 Wyłączyliście piec? 521 00:42:12,958 --> 00:42:14,625 A macie gulasz? 522 00:42:17,250 --> 00:42:18,166 Ciekawe. 523 00:42:20,083 --> 00:42:22,333 W takim razie zupę. Z soczewicy… 524 00:42:23,250 --> 00:42:24,625 To dlaczego macie otwarte? 525 00:42:27,083 --> 00:42:29,375 To po co odbierasz telefon? 526 00:42:30,916 --> 00:42:32,125 Po co ci mój adres? 527 00:42:33,375 --> 00:42:35,291 Co z tego, że masz urodziny? 528 00:42:35,375 --> 00:42:36,791 Po co ci mój adres? 529 00:42:36,875 --> 00:42:40,625 Skoro kuchnia jest zamknięta, dlaczego pytasz o adres? 530 00:42:40,708 --> 00:42:45,250 Dlaczego odbierasz telefon? By powiedzieć, że nieczynne? 531 00:42:46,125 --> 00:42:48,625 Na litość boską! No i? 532 00:42:50,500 --> 00:42:51,333 Tak. No i? 533 00:42:53,958 --> 00:42:54,791 Jaki tort? 534 00:42:56,833 --> 00:42:58,750 Przywieźcie mi kawałek. 535 00:42:59,708 --> 00:43:00,875 Nie, bez świeczek. 536 00:43:02,458 --> 00:43:03,500 Nie chcę. 537 00:43:05,250 --> 00:43:07,583 Po co pytasz o mój wiek? 538 00:43:09,041 --> 00:43:10,583 Cholera. Rozłącz się! 539 00:43:18,541 --> 00:43:19,791 Idziemy do Erbila? 540 00:43:20,500 --> 00:43:22,125 Akurat przechodziłem. 541 00:43:30,000 --> 00:43:34,083 Wypisali go ze szpitala i jest całkiem sam. 542 00:43:35,083 --> 00:43:36,625 Ucieszy się. 543 00:44:05,083 --> 00:44:07,666 Przez ciebie też zgłodniałem. 544 00:44:09,916 --> 00:44:16,291 KOFTA / KIEŁBASA SZEF TARIK 545 00:44:16,375 --> 00:44:18,083 Nie chcę jeść o tej porze. 546 00:44:19,166 --> 00:44:20,666 Wypiję herbatę u Erbila. 547 00:44:37,625 --> 00:44:41,041 Musimy mu coś kupić. Z pustymi rękami nie wypada iść. 548 00:44:44,166 --> 00:44:45,625 Gdy skończysz palić, 549 00:44:47,416 --> 00:44:49,875 zajdziemy do cukierni. 550 00:44:59,291 --> 00:45:01,083 Dlaczego wróciliśmy do domu? 551 00:45:02,500 --> 00:45:05,291 Co? Dlaczego tu przyszliśmy? 552 00:45:07,250 --> 00:45:09,833 Zapomniałeś telefonu? 553 00:45:12,416 --> 00:45:14,250 Zaczekam na ciebie tutaj… 554 00:45:19,250 --> 00:45:20,083 Cevdet. 555 00:45:22,750 --> 00:45:24,458 Otwieraj te pieprzone drzwi! 556 00:45:25,958 --> 00:45:28,250 Po co się tak włóczyliśmy? 557 00:45:29,000 --> 00:45:30,416 Otwieraj drzwi! 558 00:45:38,291 --> 00:45:42,083 Mogę skorzystać z toalety? Chce mi się sikać. 559 00:45:43,583 --> 00:45:44,416 Stary? 560 00:45:46,125 --> 00:45:47,041 Wpuść mnie. 561 00:46:28,000 --> 00:46:31,083 Nie zrozum mnie źle, ale zakochałem się. 562 00:46:33,166 --> 00:46:36,916 Mówią, że nigdy nie jest za późno na miłość, ale są w błędzie. 563 00:46:38,166 --> 00:46:39,250 Bo umieram. 564 00:46:40,041 --> 00:46:42,833 Za rok będę martwy. Nie mogę się zakochiwać. 565 00:46:43,541 --> 00:46:45,000 Ibn Chaldun mawiał: 566 00:46:45,791 --> 00:46:47,666 „Życie to długi spacer. 567 00:46:48,291 --> 00:46:50,041 Jeśli nie chcesz tracić tchu, 568 00:46:50,625 --> 00:46:52,208 musisz czuć się dzieckiem”. 569 00:46:52,916 --> 00:46:54,041 Więc… 570 00:46:54,125 --> 00:46:57,208 Kim ona jest? W kim się zakochałeś? Mów natychmiast. 571 00:46:57,291 --> 00:46:59,250 Bez owijania w bawełnę. 572 00:47:01,125 --> 00:47:02,333 To ktoś z biura. 573 00:47:03,208 --> 00:47:04,083 Vildan. 574 00:47:05,208 --> 00:47:06,666 To miła kobieta. 575 00:47:06,750 --> 00:47:10,625 - Każdy ją lubi i szanuje. - Ma coś, czego ja nie mam? 576 00:47:11,541 --> 00:47:13,375 - Wciąż żyje. - Dziwka! 577 00:47:14,333 --> 00:47:17,166 - Nie mów tak, umieram. - Przykro mi. 578 00:47:17,750 --> 00:47:20,541 - Jest wrażliwa. - Młoda? 579 00:47:21,083 --> 00:47:22,833 Nie, w naszym wieku. 580 00:47:22,916 --> 00:47:26,166 - Piękna? - Owszem… 581 00:47:27,000 --> 00:47:28,500 Jest w porządku. 582 00:47:29,083 --> 00:47:32,541 Chwileczkę… Kim ona była? 583 00:47:32,625 --> 00:47:34,500 Mam jej imię na końcu języka. 584 00:47:34,583 --> 00:47:37,916 - Nie była mężatką? - Raczej nie. 585 00:47:38,541 --> 00:47:40,166 Jak mówiłem, jest wrażliwa. 586 00:47:40,750 --> 00:47:41,750 No i? 587 00:47:41,833 --> 00:47:44,833 Padam z głodu, Kamuran. Muszę coś zjeść. 588 00:47:58,875 --> 00:48:00,541 Zemdlałem dziś. 589 00:48:01,875 --> 00:48:04,625 Krew poleciała mi z nosa. 590 00:48:05,791 --> 00:48:08,791 Pan Alp musiał wezwać karetkę. 591 00:48:08,875 --> 00:48:09,708 Potem… 592 00:48:10,291 --> 00:48:11,916 trafiłem do szpitala. 593 00:48:15,041 --> 00:48:17,875 Do tego w Şişli, w którym była twoja matka. 594 00:48:18,833 --> 00:48:21,500 Bardzo się zmienił. 595 00:48:21,583 --> 00:48:23,083 Zrobili remont. 596 00:48:24,708 --> 00:48:26,666 Dobudowali nowe skrzydła. 597 00:48:27,291 --> 00:48:29,958 Takiego oddziału radiologii nie ma w Europie. 598 00:48:31,291 --> 00:48:34,083 Na stołówce mieli wszystko, czego chcesz. 599 00:48:34,166 --> 00:48:38,000 Ale zwykła herbata kosztule 10 lir. 600 00:48:38,791 --> 00:48:41,125 Rozbój w biały dzień. 601 00:48:41,208 --> 00:48:43,750 Mniejsza ze szpitalem. Co z tą kobietą? 602 00:48:44,583 --> 00:48:45,458 No tak. 603 00:48:47,708 --> 00:48:48,666 Chcę powiedzieć… 604 00:48:49,583 --> 00:48:50,791 Umieram, Kamuran. 605 00:48:51,416 --> 00:48:56,250 Dołączę do ciebie w połowie czerwca, zanim nadejdą upały. 606 00:48:57,125 --> 00:49:00,583 Ale na razie musisz coś wiedzieć. 607 00:49:01,125 --> 00:49:02,291 To znaczy… 608 00:49:02,916 --> 00:49:04,583 zanim tam dotrę… 609 00:49:04,666 --> 00:49:08,791 Czy jeśli dojdzie do czegoś między mną i panią Vildan, 610 00:49:10,000 --> 00:49:12,583 uprzykrzysz mi śmierć? 611 00:49:13,875 --> 00:49:15,875 Będziesz mi to ciągle wypominać? 612 00:49:16,500 --> 00:49:18,625 Będziesz się dąsać? Muszę wiedzieć. 613 00:49:18,708 --> 00:49:21,125 Jeszcze nie odpowiadaj. Przemyśl to. 614 00:49:21,208 --> 00:49:24,375 Chcę wiedzieć, co mnie spotka. 615 00:49:24,458 --> 00:49:28,708 - Proszę, przez wzgląd na te 30 lat. - Czy ona wie, że umierasz? 616 00:49:30,500 --> 00:49:32,375 Nie. Nie mogłem jej powiedzieć. 617 00:49:33,125 --> 00:49:35,125 Ale widziała wypadek. 618 00:49:35,916 --> 00:49:39,291 Widziała, jak zemdlałem. 619 00:49:39,375 --> 00:49:40,750 Powiedz jej. 620 00:49:40,833 --> 00:49:45,083 Kto chce mężczyznę, który zaraz umrze? Nawet jeśli to Kadir İnanır. 621 00:49:45,666 --> 00:49:48,333 Dlaczego miałaby się z tobą zadawać? 622 00:49:49,625 --> 00:49:52,000 - Tak mówisz? - Oczywiście. 623 00:49:52,708 --> 00:49:54,500 Opamiętaj się. 624 00:49:55,375 --> 00:49:57,625 Nie zachowuj się jak dziecko. 625 00:49:57,708 --> 00:49:59,958 Zostało niewiele czasu do czerwca. 626 00:50:00,708 --> 00:50:03,375 Za miesiąc nie wstaniesz z łóżka. 627 00:50:03,875 --> 00:50:08,166 Będą cię faszerować lekami i będziesz wykończony. 628 00:50:08,250 --> 00:50:10,333 Całymi dniami w łóżku. 629 00:50:10,416 --> 00:50:13,291 Będziesz błagać o śmierć. 630 00:50:13,375 --> 00:50:15,625 Mam w tym doświadczenie. 631 00:50:16,708 --> 00:50:19,583 Czy to źle, że chcę z kimś porozmawiać 632 00:50:19,666 --> 00:50:21,041 albo potrzymać za rękę? 633 00:50:21,125 --> 00:50:23,708 Pierdol się. Rób, co chcesz. 634 00:50:23,791 --> 00:50:25,916 Kamuran! 635 00:50:27,291 --> 00:50:28,291 „Pierdol się”? 636 00:50:30,875 --> 00:50:32,083 Co się z tobą stało? 637 00:50:33,583 --> 00:50:36,125 Nie przeklinałaś przez 30 lat. 638 00:50:36,208 --> 00:50:37,750 Nie mówiłaś nawet „osioł”. 639 00:50:38,250 --> 00:50:41,750 Co się z tobą stało? „Pierdol się”? 640 00:50:42,791 --> 00:50:44,166 Zmieniaś się. 641 00:50:44,916 --> 00:50:45,791 Co? 642 00:50:46,791 --> 00:50:49,000 Jest tam ktoś z tobą? Poznałaś kogoś? 643 00:50:49,916 --> 00:50:50,750 Co? 644 00:50:51,250 --> 00:50:54,416 Gdzie się nauczyłaś takich słów? 645 00:50:55,416 --> 00:50:57,541 Jeden z sąsiadów tak przeklinał. 646 00:50:57,625 --> 00:51:00,250 Budowlaniec. Niby zmarł z przyczyn naturalnych. 647 00:51:00,833 --> 00:51:03,916 Zabił się, by z tobą być? 648 00:51:04,625 --> 00:51:06,083 Co ty tam kombinujesz? 649 00:51:06,666 --> 00:51:08,416 Powiedz coś, proszę. 650 00:51:09,208 --> 00:51:10,041 Powiedz… 651 00:51:14,833 --> 00:51:15,666 Co…? 652 00:51:19,208 --> 00:51:20,541 Co słychać? 653 00:51:21,125 --> 00:51:23,791 Słyszałem, że cię wypisali, więc wpadłem. 654 00:51:24,458 --> 00:51:26,041 Potrzebujesz czegoś? 655 00:51:26,125 --> 00:51:28,500 - Muszę natychmiast umrzeć. - Co? 656 00:51:28,583 --> 00:51:30,750 Moja żona coś knuje po drugiej stronie. 657 00:51:30,833 --> 00:51:33,125 - Muszę umrzeć. - Co? 658 00:51:33,208 --> 00:51:34,291 Muszę… 659 00:51:45,416 --> 00:51:47,333 Mógł zażyczyć sobie czegoś innego. 660 00:51:48,583 --> 00:51:50,000 To musiało się stać. 661 00:51:52,875 --> 00:51:54,333 Nie chcę, by umarł. 662 00:51:55,083 --> 00:51:56,500 Mówiłeś, że chce umrzeć. 663 00:51:56,583 --> 00:51:58,833 Powiedział, że musi umrzeć. 664 00:51:59,666 --> 00:52:01,250 Chodziło o jego żonę. 665 00:52:01,333 --> 00:52:04,333 Nie zdążyłem zapytać, bo spadł żyrandol. 666 00:52:05,208 --> 00:52:06,208 On coś knuje. 667 00:52:07,291 --> 00:52:09,208 Ledwo wyszedł i już wrócił. 668 00:52:12,208 --> 00:52:13,500 Ma ubezpieczenie? 669 00:52:18,041 --> 00:52:19,000 Erbil. 670 00:52:22,458 --> 00:52:25,000 - Aziz. - To ja. 671 00:52:25,541 --> 00:52:26,708 Cevdet też tu jest. 672 00:52:27,750 --> 00:52:28,791 Zdrowiej. 673 00:52:29,583 --> 00:52:30,916 Co mi się stało? 674 00:52:31,000 --> 00:52:32,625 Żyrandol spadł ci na głowę. 675 00:52:32,708 --> 00:52:36,416 Naprawdę? Zniszczył się? 676 00:52:37,583 --> 00:52:40,000 Na szczęście nic ci nie jest. 677 00:52:41,083 --> 00:52:44,291 To był prezent ślubny od siostry. 678 00:52:44,875 --> 00:52:46,375 Prosto z Teheranu. 679 00:52:47,083 --> 00:52:50,166 Mój szwagier pracował wtedy w Arçeliku. 680 00:52:50,250 --> 00:52:53,791 Przejechał z nim taką drogę. Jest cały? 681 00:52:54,375 --> 00:52:56,125 Boli cię coś? 682 00:52:58,041 --> 00:53:00,958 - Gdzie jesteśmy? - W szpitalu. 683 00:53:01,041 --> 00:53:02,875 Przywiozłem cię tu. 684 00:53:06,208 --> 00:53:07,166 Kamuran. 685 00:53:07,833 --> 00:53:09,791 To ja, Cevdet. Z biura. 686 00:53:10,500 --> 00:53:11,708 Kamuran. 687 00:53:12,625 --> 00:53:14,333 Kto mnie uratował? 688 00:53:14,916 --> 00:53:16,166 Nie uratowałem cię. 689 00:53:16,791 --> 00:53:19,375 - To kto? - Denerwuję się. 690 00:53:19,958 --> 00:53:21,916 Odwróć głowę. 691 00:53:24,125 --> 00:53:26,541 Uratowałeś mnie, Aziz? 692 00:53:26,625 --> 00:53:28,541 Zabrałem cię do szpitala. 693 00:53:28,625 --> 00:53:30,833 Lekarze cię uratowali. 694 00:53:31,666 --> 00:53:34,333 Pierdolić lekarzy. 695 00:53:34,416 --> 00:53:39,458 - Dlaczego tak mówisz? - Kamuran. 696 00:53:45,541 --> 00:53:48,750 Masz ubezpieczenie? 697 00:53:50,208 --> 00:53:52,375 Pytali nas, ale nie wiedzieliśmy. 698 00:53:52,458 --> 00:53:54,791 Co tam się dzieje, Kamuran? 699 00:53:55,625 --> 00:53:57,625 Skasują go za to. 700 00:53:58,500 --> 00:54:01,291 Masz ubezpieczenie, prawda? 701 00:54:09,541 --> 00:54:11,833 Czy Kadir İnanır nadal żyje? 702 00:54:13,791 --> 00:54:16,750 Nie ma ubezpieczenia. Nie ma. 703 00:54:18,500 --> 00:54:20,416 Kamuş. 704 00:54:42,875 --> 00:54:43,791 Mamo. 705 00:54:44,625 --> 00:54:48,875 Mamo, wstawaj! 706 00:54:55,708 --> 00:54:58,208 Stary, wstawaj! Tato! 707 00:54:58,291 --> 00:55:01,000 No już, wstawaj! 708 00:55:01,500 --> 00:55:05,833 Nudzę się! 709 00:55:06,583 --> 00:55:09,833 Tato! Stary! 710 00:55:09,916 --> 00:55:12,041 Ile jestem ci winien? 711 00:55:12,750 --> 00:55:14,750 Tysiąc lir? Rety! 712 00:55:16,916 --> 00:55:20,083 Dobry wieczór. Kurczak czy jagnięcina? 713 00:55:20,166 --> 00:55:22,833 Co ty wygadujesz? 714 00:55:22,916 --> 00:55:25,666 Co to za sen? 715 00:55:55,041 --> 00:55:58,416 - Trzymasz się, synu? - Niech ci Bóg błogosławi. 716 00:55:58,500 --> 00:56:00,083 Nie spadnij. 717 00:56:00,166 --> 00:56:03,375 Za kogo ty mnie masz? Bez obaw. 718 00:56:09,208 --> 00:56:12,958 Odejdź, nie stój tak. Na co się gapisz? 719 00:56:13,041 --> 00:56:14,833 Zawołam, gdy skończę ćwiczyć. 720 00:56:14,916 --> 00:56:15,916 Dobrze, synu. 721 00:56:31,666 --> 00:56:34,375 Wiem, że nie lubisz, gdy to mówię, 722 00:56:35,208 --> 00:56:36,791 ale on nie jest normalny. 723 00:56:36,875 --> 00:56:39,166 Powinnaś pójść z nim do lekarza. 724 00:56:39,791 --> 00:56:41,958 Dlaczego tak mówisz? 725 00:56:42,041 --> 00:56:44,750 Jeśli zabije kogoś z nas, nie pójdzie siedzieć, 726 00:56:44,833 --> 00:56:46,291 bo jest dzieckiem. 727 00:56:46,958 --> 00:56:48,250 Bylibyśmy ofiarami. 728 00:56:48,333 --> 00:56:51,250 Dlaczego wygadujesz takie rzeczy z samego rana? 729 00:56:51,916 --> 00:56:53,208 Smutno mi teraz. 730 00:56:54,208 --> 00:56:57,541 On cię lubi. Mówi o tobie całymi dniami. 731 00:56:58,041 --> 00:56:59,208 Nie mów tak. 732 00:57:04,875 --> 00:57:06,875 Za rok pójdzie do szkoły? 733 00:57:07,583 --> 00:57:09,875 Tak. 734 00:57:09,958 --> 00:57:13,458 Ale nie wiem, jak mam go wysłać do szkoły. 735 00:57:13,541 --> 00:57:16,333 - Może z internatem. - To wciąż dziecko. 736 00:57:16,416 --> 00:57:19,041 - Do południowo-wschodniej Turcji. - Nie! 737 00:57:21,000 --> 00:57:24,166 Podobno Kars to świetne miasto. 738 00:57:24,250 --> 00:57:27,541 Ma tyle wspaniałych miejsc. Ruiny Ani i tak dalej. 739 00:57:29,541 --> 00:57:32,916 Albo pójdzie do pracy w branży motoryzacyjnej. 740 00:57:33,416 --> 00:57:36,250 - Szybko się przystosuje. - Odbiło ci? 741 00:57:36,333 --> 00:57:38,333 Nie posłałam go nawet do przedszkola. 742 00:57:38,416 --> 00:57:40,125 - Wykluczone! - Nie? 743 00:57:40,208 --> 00:57:41,250 Nigdy! 744 00:57:51,458 --> 00:57:53,083 Czemu milczysz, Kamuş? 745 00:57:55,458 --> 00:57:57,375 Dobrze nam się rozmawiało. 746 00:57:58,791 --> 00:58:01,666 Nawet śmierć nas nie rozdzieliła. A teraz? 747 00:58:07,041 --> 00:58:08,291 Co tam się dzieje? 748 00:58:09,416 --> 00:58:10,250 Co? 749 00:58:10,958 --> 00:58:12,583 Widujesz się z kimś? 750 00:58:13,875 --> 00:58:16,125 Byliśmy razem przez tyle lat. 751 00:58:16,208 --> 00:58:18,083 Możesz mi powiedzieć. 752 00:58:18,166 --> 00:58:19,375 Przecież… 753 00:58:22,375 --> 00:58:23,416 Jesteś zła? 754 00:58:24,416 --> 00:58:26,666 Przez panią Vildan? 755 00:58:27,375 --> 00:58:29,958 Nie chciałem działać bez twojej wiedzy. 756 00:58:30,041 --> 00:58:31,583 Co miałem zrobić? 757 00:58:32,250 --> 00:58:34,750 Niczego nie ukrywałem. 758 00:58:36,333 --> 00:58:40,500 Ani za twojego życia, ani po śmierci. Zrobiłem coś nie tak? 759 00:58:41,625 --> 00:58:43,333 Droga Kamuş. 760 00:59:23,750 --> 00:59:27,083 „BĄDŹ ZDETERMINOWANY DO DZIAŁANIA”. ELON MUSK 761 00:59:28,083 --> 00:59:29,500 Zadzwoń do niej. 762 00:59:31,625 --> 00:59:32,541 Co? 763 00:59:33,125 --> 00:59:37,833 Spotykacie się u mnie, więc może jechać z nami na narty. 764 00:59:39,041 --> 00:59:40,250 Nie, stary. 765 00:59:40,833 --> 00:59:42,041 Nie pojedzie. 766 00:59:44,375 --> 00:59:47,041 Dobrze się wczoraj bawiłeś? 767 00:59:48,583 --> 00:59:50,916 Było niesamowicie. 768 00:59:51,625 --> 00:59:53,541 Dziękuję. 769 00:59:54,208 --> 00:59:56,166 Chciałem o coś zapytać. 770 00:59:56,250 --> 00:59:59,416 Jutro jedziesz na narty z Aybike. 771 01:00:00,625 --> 01:00:02,375 Czy możemy posiedzieć… 772 01:00:03,166 --> 01:00:04,041 u ciebie? 773 01:00:04,958 --> 01:00:07,541 Mieszkanie będzie puste, prawda? 774 01:00:08,125 --> 01:00:08,958 Co? 775 01:00:10,333 --> 01:00:11,208 Stary? 776 01:00:12,125 --> 01:00:13,125 Stary. 777 01:00:14,875 --> 01:00:17,583 Jasne. Nie ma sprawy. 778 01:00:20,000 --> 01:00:21,708 Dziwny z ciebie gość. 779 01:00:24,208 --> 01:00:25,291 Dlaczego? 780 01:00:26,333 --> 01:00:28,791 Sam nie wiem. 781 01:00:32,500 --> 01:00:33,375 Co? 782 01:00:35,625 --> 01:00:39,083 Spotykasz się z panną, ale nie zostawiasz śladów. 783 01:00:41,666 --> 01:00:44,791 No cóż… 784 01:00:44,875 --> 01:00:46,500 Jestem dyskretny. 785 01:00:49,041 --> 01:00:49,875 No tak. 786 01:02:01,541 --> 01:02:02,416 Co robisz? 787 01:02:03,916 --> 01:02:05,916 Cześć, Caner. 788 01:02:06,500 --> 01:02:11,541 - Cześć. Co robisz? - Nic. Pracuję. 789 01:02:11,625 --> 01:02:14,500 Ale co robisz tutaj? 790 01:02:16,041 --> 01:02:17,333 - Nic. - Nic? 791 01:02:17,416 --> 01:02:18,416 Tak. 792 01:02:19,083 --> 01:02:20,083 To znaczy… 793 01:02:21,125 --> 01:02:22,208 Spaceruję sobie. 794 01:02:22,291 --> 01:02:24,500 Spacerowałeś po sypialni rodziców? 795 01:02:25,833 --> 01:02:27,791 - Tylko zajrzałem. - Zajrzałeś? 796 01:02:27,875 --> 01:02:28,750 Tak. 797 01:02:28,833 --> 01:02:33,166 Interesuje cię prywatne życie moich rodziców? 798 01:02:38,250 --> 01:02:39,875 Co ty sobie myślisz? 799 01:02:40,458 --> 01:02:42,208 Za kogo ty się uważasz? 800 01:02:42,291 --> 01:02:44,000 Chodź. 801 01:02:45,833 --> 01:02:48,250 - Dokąd? - Chodź ze mną. 802 01:02:48,833 --> 01:02:50,375 - Dokąd? - Chodź. 803 01:02:54,958 --> 01:02:56,833 - Mamo. - Caner. 804 01:03:00,166 --> 01:03:01,500 Zdejmij ten drążek. 805 01:03:02,875 --> 01:03:05,833 - Dlaczego? - Zdejmij go, wujku! 806 01:03:05,916 --> 01:03:08,250 Ja nie dosięgnę. 807 01:03:23,416 --> 01:03:24,875 Daj mi go. 808 01:03:25,500 --> 01:03:27,125 Co ty sobie, kurwa, myślisz? 809 01:03:27,208 --> 01:03:29,041 - Okaż mi szacunek. - Co? 810 01:03:29,125 --> 01:03:31,583 Caner! Siostro! 811 01:03:32,208 --> 01:03:34,791 Podejdź tu! 812 01:03:44,125 --> 01:03:45,291 Kamuran. 813 01:03:57,833 --> 01:04:00,166 Co u mojej Kamuş? 814 01:04:01,083 --> 01:04:02,208 Kupiłeś? 815 01:04:02,291 --> 01:04:03,791 Spotkałem tego gościa. 816 01:04:03,875 --> 01:04:05,875 Z pierwszego piętra. 817 01:04:05,958 --> 01:04:08,291 Jak on się nazywa? 818 01:04:08,375 --> 01:04:09,791 Powiedział, że ty… 819 01:04:09,875 --> 01:04:11,333 - Erbil. - Co? 820 01:04:11,416 --> 01:04:15,041 - Kupiłeś? - Nie. Nie było farmaceuty. 821 01:04:15,750 --> 01:04:18,375 Nie chciałem prosić jego asystenta. 822 01:04:18,458 --> 01:04:20,125 - A potem… - Gdzie torba? 823 01:04:20,208 --> 01:04:22,041 Jaka torba? 824 01:04:22,125 --> 01:04:24,708 Nie wróciłeś z torbą? Słyszałam hałas. 825 01:04:25,208 --> 01:04:28,541 Kupiłem ci jogurt. 826 01:04:29,000 --> 01:04:30,625 Skończyły nam się. 827 01:04:30,708 --> 01:04:33,416 Panie Erbilu, mogę już wyjść? 828 01:04:33,500 --> 01:04:35,666 Oczywiście, dziękuję. 829 01:04:35,750 --> 01:04:38,041 Do jutra, pani Kamuran. 830 01:04:38,125 --> 01:04:41,333 - Dobranoc. - Dobranoc. Do jutra. 831 01:04:42,625 --> 01:04:44,041 - Erbil. - Kochanie. 832 01:04:46,750 --> 01:04:48,166 Chcesz zupy? 833 01:04:48,250 --> 01:04:50,833 Zaczekaj. 834 01:04:53,500 --> 01:04:54,833 - Erbil. - Tak? 835 01:04:56,041 --> 01:04:57,500 Zabij mnie, skarbie. 836 01:05:00,791 --> 01:05:04,416 Nie mów tak. Nie mów takich rzeczy. 837 01:05:04,500 --> 01:05:06,416 Zrób to. 838 01:05:07,250 --> 01:05:09,833 Nie mów tak. Co ja zrobię bez ciebie? 839 01:05:10,750 --> 01:05:12,166 Mam dość. 840 01:05:12,250 --> 01:05:14,000 To przez leki. 841 01:05:14,083 --> 01:05:16,958 Jutro porozmawiam z lekarzem. 842 01:05:17,541 --> 01:05:19,875 Przyniosę ci zupę. Gorąco ci? 843 01:05:20,875 --> 01:05:22,583 Przebiorę cię. 844 01:05:23,333 --> 01:05:25,291 Zaczekaj. 845 01:05:25,375 --> 01:05:28,000 Moja droga Kamuş. 846 01:05:43,791 --> 01:05:45,791 Zjedz zupę. 847 01:05:46,583 --> 01:05:47,625 No już. 848 01:05:49,708 --> 01:05:52,041 - Otwórz buzię… - Winogrona… 849 01:05:52,750 --> 01:05:54,166 - Winogrona… - Co? 850 01:05:54,250 --> 01:05:56,041 - Winogrona. - O co chodzi? 851 01:05:57,208 --> 01:05:59,541 - Chcę winogron. - Jakich winogron? 852 01:06:00,041 --> 01:06:01,041 Ciemnych. 853 01:06:02,000 --> 01:06:04,541 Skąd wezmę winogrona o tej porze roku? 854 01:06:05,083 --> 01:06:08,166 - Poszukaj. - Nie mogę. Gdzie? 855 01:06:08,250 --> 01:06:12,083 Ciemne winogrona o tej porze roku? O co chodzi? 856 01:06:12,166 --> 01:06:14,708 - Mam ochotę. - No dobrze. 857 01:06:14,791 --> 01:06:17,000 Jutro poszukam. 858 01:06:17,083 --> 01:06:17,916 Teraz. 859 01:06:18,666 --> 01:06:23,041 Gdzie znajdę winogrona w środku nocy? 860 01:06:23,125 --> 01:06:24,916 Mam na nie wielką ochotę. 861 01:06:25,000 --> 01:06:29,000 W sklepie koło domu rodziców na pewno są. 862 01:06:29,083 --> 01:06:32,875 W Kuruçeşme? Sklep obok meczetu? 863 01:06:32,958 --> 01:06:35,375 Oszalałaś? O tej porze? 864 01:06:35,458 --> 01:06:38,125 Mam cię zostawić samą? 865 01:06:38,666 --> 01:06:41,250 Jutro poszukam, gdy przyjdzie pielęgniarka. 866 01:06:41,333 --> 01:06:43,000 - Otwórz buzię. - Teraz. 867 01:06:48,791 --> 01:06:49,625 Dobrze. 868 01:06:51,958 --> 01:06:52,958 W porządku. 869 01:07:40,791 --> 01:07:44,041 Wracajmy! Tam, skąd mnie pan zabrał! 870 01:07:44,125 --> 01:07:45,333 Szybko! 871 01:08:00,833 --> 01:08:03,083 Kamuran! 872 01:08:03,166 --> 01:08:04,583 Kamuran! 873 01:08:07,583 --> 01:08:09,625 ADİL SOYLU AL-FATIHA ZA JEGO DUSZĘ 874 01:09:18,500 --> 01:09:21,708 Nie w ten sposób. Zetrzyj to mokrą ścierką. 875 01:09:30,291 --> 01:09:32,833 Nie stój tak. Idź do łazienki, 876 01:09:32,916 --> 01:09:35,916 weź ścierkę z pralki i namocz ją. 877 01:09:36,000 --> 01:09:37,541 A potem dokładnie wytrzyj. 878 01:09:38,416 --> 01:09:39,375 No już. 879 01:09:43,833 --> 01:09:44,916 Kamuran? 880 01:09:48,250 --> 01:09:49,125 Rety! 881 01:10:13,416 --> 01:10:16,666 Porozmawialiśmy sobie chwilę. Prawda? 882 01:10:16,750 --> 01:10:21,083 Miło było cię poznać. Chciałbyś znów do mnie przyjść? 883 01:10:23,000 --> 01:10:25,208 Zobaczymy. Niczego nie obiecuję. 884 01:10:25,291 --> 01:10:27,583 Nie chcę rzucać słów na wiatr. 885 01:10:33,000 --> 01:10:33,833 No tak. 886 01:10:34,791 --> 01:10:36,791 Teraz porozmawiam z rodzicami. 887 01:10:36,875 --> 01:10:40,000 Tam są książki, które mogą cię zaciekawić. 888 01:10:41,958 --> 01:10:43,791 A jakiś tablet albo coś? 889 01:10:44,291 --> 01:10:45,458 Książka, stary? 890 01:10:49,250 --> 01:10:50,375 Tak. 891 01:10:55,750 --> 01:10:57,166 Drodzy państwo, 892 01:10:59,000 --> 01:11:01,958 chciałbym przekazać wam dobre wieści, ale… 893 01:11:03,208 --> 01:11:04,583 sprawa jest poważna. 894 01:11:06,541 --> 01:11:07,958 Co z nim jest, doktorze? 895 01:11:10,333 --> 01:11:11,166 Caner jest… 896 01:11:13,166 --> 01:11:14,000 niestety… 897 01:11:16,250 --> 01:11:17,166 gnojkiem. 898 01:11:22,125 --> 01:11:23,625 Nie martw się. 899 01:11:25,208 --> 01:11:28,833 Rzadko się to zdarza w tak młodym wieku. 900 01:11:29,666 --> 01:11:32,416 Zwykle dopiero podczas dojrzewania. 901 01:11:32,500 --> 01:11:34,583 W wieku szkolnym. 902 01:11:35,541 --> 01:11:38,833 Charakter zmienia się pod wpływem kontaktu z popkulturą. 903 01:11:40,291 --> 01:11:41,125 Czyli… 904 01:11:41,916 --> 01:11:43,666 Jak zaawansowany jest stan? 905 01:11:43,750 --> 01:11:46,541 Możemy coś z tym zrobić? 906 01:11:47,583 --> 01:11:49,708 Chciałbym dodać wam otuchy, 907 01:11:49,791 --> 01:11:51,833 ale objawy są przerażające. 908 01:11:52,958 --> 01:11:53,875 Pyskuje. 909 01:11:56,583 --> 01:11:58,416 Jest przemądrzały. 910 01:12:00,500 --> 01:12:03,041 Niestety jest strasznym gnojkiem, 911 01:12:04,416 --> 01:12:05,541 mimo młodego wieku. 912 01:12:53,916 --> 01:12:57,958 KAMERA 1 913 01:13:53,125 --> 01:13:55,500 Kamuran. Przyszła pani Vildan. 914 01:13:56,250 --> 01:13:57,583 Nie wiem, czego chce. 915 01:13:58,458 --> 01:14:01,291 Skąd…? Ciekawe. 916 01:14:02,083 --> 01:14:04,000 To o niej ci mówiłem. 917 01:14:05,208 --> 01:14:06,041 Co zrobimy? 918 01:14:08,458 --> 01:14:09,375 Kamuş? 919 01:14:17,708 --> 01:14:18,583 Pani Vildan? 920 01:14:20,208 --> 01:14:21,541 Ugotowałam ci zupę. 921 01:14:22,208 --> 01:14:23,166 Rosół. 922 01:14:23,833 --> 01:14:25,750 Mówili o tobie w biurze. 923 01:14:25,833 --> 01:14:27,333 Już po tobie, prawda? 924 01:14:27,416 --> 01:14:29,125 - Odmeldowujesz się. - Dokąd? 925 01:14:29,208 --> 01:14:31,708 W zaświaty. Czy źle zrozumiałam? 926 01:14:31,791 --> 01:14:34,416 No tak, masz rację. 927 01:14:34,500 --> 01:14:36,083 Umieram. 928 01:14:36,166 --> 01:14:38,958 - Spoczywaj w pokoju. - Dziękuję. 929 01:14:39,041 --> 01:14:41,666 Według lekarzy umrę w czerwcu. 930 01:14:42,750 --> 01:14:44,583 Nie mam nic do zaoferowania. 931 01:14:44,666 --> 01:14:47,166 - Za wcześnie. - Co począć? Wola Boga. 932 01:14:47,250 --> 01:14:49,375 Mówię o twojej propozycji. 933 01:14:49,916 --> 01:14:50,916 Mogę wejść? 934 01:14:51,500 --> 01:14:54,458 Przepraszam, oczywiście. Wejdź. 935 01:14:54,541 --> 01:14:56,166 Zapraszam. 936 01:15:03,958 --> 01:15:05,875 Zaparzę szybko herbatę. 937 01:15:06,375 --> 01:15:08,625 Nie pijam takiej. 938 01:15:08,708 --> 01:15:10,291 Niedobrze mi po niej. 939 01:15:10,375 --> 01:15:11,750 Kiepsko smakuje. 940 01:15:12,333 --> 01:15:15,458 Po zagotowaniu wody trzeba obniżyć temperaturę. 941 01:15:16,750 --> 01:15:17,916 Każdy mówi co innego. 942 01:15:18,000 --> 01:15:20,250 - Trzeba gotować przez 18 minut. - Tak? 943 01:15:20,750 --> 01:15:23,666 Ale jeśli czajniczek jest zimny… 944 01:15:24,166 --> 01:15:27,083 - Trzeba gotować przez 25 minut. - No tak. 945 01:15:28,416 --> 01:15:29,458 Niedługo wyjdę. 946 01:15:29,958 --> 01:15:31,458 - Nie zajmę ci czasu. - Tak. 947 01:15:37,583 --> 01:15:38,791 Idziesz do łóżka? 948 01:15:40,125 --> 01:15:41,166 Jeszcze nie. 949 01:15:41,916 --> 01:15:45,416 Szedłem do kuchni po wodę. 950 01:15:45,500 --> 01:15:47,666 Zadałaś sobie tyle trudu. 951 01:15:47,750 --> 01:15:50,083 Jeszcze raz dziękuję. 952 01:16:06,166 --> 01:16:07,000 Erbil. 953 01:16:12,125 --> 01:16:13,041 Kamuran. 954 01:16:14,250 --> 01:16:15,958 Szklanka wody nie wystarczy. 955 01:16:16,041 --> 01:16:17,833 Przyniosła ci zupę. 956 01:16:17,916 --> 01:16:21,166 Skocz po coś do cukierni na rogu. 957 01:16:21,250 --> 01:16:22,666 Kup lemoniadę. 958 01:16:22,750 --> 01:16:23,583 Kamuran, 959 01:16:24,250 --> 01:16:27,125 powiedz, jeśli jesteś zła. Wyjaśnię to jej. 960 01:16:27,208 --> 01:16:28,875 Nie wiedziałem, że przyjdzie. 961 01:16:29,875 --> 01:16:32,166 Nie rób tego. Nie wypada. 962 01:16:33,375 --> 01:16:34,375 No idź. 963 01:16:35,083 --> 01:16:37,750 Posłuchaj mnie. Kup jakieś herbatniki 964 01:16:38,291 --> 01:16:39,875 i słone ciasteczka. 965 01:16:39,958 --> 01:16:42,833 I wyciągnij tę zastawę z Ameryki. 966 01:16:44,541 --> 01:16:47,291 Nie wykładaj w pudełku. 967 01:16:52,583 --> 01:16:55,916 Najpierw milczysz, a teraz znów rozmawiasz. 968 01:17:09,958 --> 01:17:10,791 Proszę. 969 01:17:19,833 --> 01:17:22,250 Mogę cię zostawić na pięć minut? 970 01:17:22,333 --> 01:17:23,375 Zaraz wrócę. 971 01:17:23,458 --> 01:17:24,916 Co się dzieje? 972 01:17:25,000 --> 01:17:28,875 Pięć minut. Rozgość się. 973 01:17:33,250 --> 01:17:36,625 Powiedziałem pięć minut, ale może zejść mi dłużej. 974 01:17:37,208 --> 01:17:39,791 Siedem albo osiem minut. Góra dziesięć. 975 01:17:40,291 --> 01:17:41,375 Zatem dziesięć. 976 01:17:42,791 --> 01:17:46,916 Niech będzie dwanaście. Winda nie działa i muszę iść schodami. 977 01:17:47,000 --> 01:17:48,583 - Musimy… - 11? 978 01:17:49,375 --> 01:17:52,583 Byłoby mi wstyd, gdybym się spóźnił, pani Vildan. 979 01:17:53,791 --> 01:17:55,958 - Vildan. - A co powiedziałem? 980 01:17:56,541 --> 01:17:57,541 „Pani Vildan”. 981 01:17:58,416 --> 01:18:00,875 „Pani” jest zbędna. 982 01:18:05,375 --> 01:18:06,500 No tak. 983 01:18:10,916 --> 01:18:14,333 Zacząłem krzyczeć na placu Taksim. 984 01:18:14,916 --> 01:18:17,791 A on do mnie, że powinienem zejść o 5000 lir. 985 01:18:17,875 --> 01:18:20,958 Mówię mu, że jeśli nie chce, niech nie bierze. 986 01:18:21,041 --> 01:18:21,875 Prawda? 987 01:18:21,958 --> 01:18:25,583 Czysty, bez zadrapań. Żadnych stłuczek. 988 01:18:25,666 --> 01:18:28,458 A on mówi, żebym zszedł o 5000 lir. 989 01:18:28,541 --> 01:18:30,458 Bo klamki nie są oryginalne. 990 01:18:30,541 --> 01:18:33,416 Gdybym znalazł oryginalne klamki… 991 01:18:33,500 --> 01:18:35,875 Czas liczy się od momentu wyjścia? 992 01:18:35,958 --> 01:18:38,125 - Jaki czas? - 12 minut. 993 01:18:38,958 --> 01:18:42,083 No tak. Przepraszam. 994 01:19:24,166 --> 01:19:26,958 Nie żałuj rózgi, panienko. 995 01:19:44,125 --> 01:19:45,375 Coś jeszcze? 996 01:19:45,458 --> 01:19:47,208 Nie. Lemoniada zapakowana? 997 01:19:47,291 --> 01:19:49,625 W plastikowej butelce. 998 01:19:49,708 --> 01:19:52,000 Ciasto, lemoniada… 999 01:19:52,083 --> 01:19:53,875 Chce pan świeczki? 1000 01:19:53,958 --> 01:19:55,416 - Co? - Świeczki? 1001 01:19:55,500 --> 01:19:57,166 Nie. Mam prąd w budynku. 1002 01:19:58,250 --> 01:19:59,083 Miłego dnia. 1003 01:20:05,166 --> 01:20:07,500 Chyba zmieściłem się w 12 minutach. 1004 01:20:10,916 --> 01:20:11,875 Pani Vildan? 1005 01:20:22,000 --> 01:20:23,250 Wstydź się! 1006 01:20:24,041 --> 01:20:26,333 Nie żyjesz, a zachowujesz się 1007 01:20:26,833 --> 01:20:29,125 gorzej niż dziecko. 1008 01:20:33,333 --> 01:20:35,416 Niczego nie ukrywam przed tobą. 1009 01:20:36,666 --> 01:20:39,250 Powiedziałem ci przecież. 1010 01:20:39,333 --> 01:20:41,583 Powiedziałem, że ją lubię. 1011 01:20:42,125 --> 01:20:43,541 Nie mówiłem ci? 1012 01:20:44,875 --> 01:20:47,375 Nie rób mi tego. Jestem zmęczony. 1013 01:20:47,458 --> 01:20:48,708 Wyczerpany. 1014 01:20:49,291 --> 01:20:50,875 Jeśli się tak zachowujesz… 1015 01:20:53,750 --> 01:20:56,916 Nie chcesz rozmawiać, ale dlaczego zamykasz oczy? 1016 01:21:00,250 --> 01:21:01,125 Boże. 1017 01:21:37,791 --> 01:21:38,916 Kamuş. 1018 01:21:39,541 --> 01:21:40,791 Leci nasza piosenka. 1019 01:21:48,916 --> 01:21:51,708 Kamuş. 1020 01:21:52,541 --> 01:21:55,333 Nic już z tego nie rozumiem. 1021 01:21:55,916 --> 01:21:57,958 Wskaż mi drogę, 1022 01:21:58,041 --> 01:22:00,000 daj mi jakiś znak, cokolwiek. 1023 01:22:01,083 --> 01:22:04,625 Na miłość boską! Jak mogę ci to wynagrodzić? 1024 01:22:04,708 --> 01:22:05,958 Jak do ciebie dotrzeć? 1025 01:22:06,833 --> 01:22:08,750 Proszę, daj mi znak. 1026 01:22:10,166 --> 01:22:16,416 Jest jedna możliwość 1027 01:22:17,708 --> 01:22:23,166 Myślisz, że to śmierć? 1028 01:22:24,083 --> 01:22:31,083 Co ty na to, kochanie? 1029 01:22:36,708 --> 01:22:43,041 Jest jedna możliwość 1030 01:22:44,416 --> 01:22:49,875 Myślisz, że to śmierć? 1031 01:22:50,708 --> 01:22:57,708 Co ty na to, kochanie? 1032 01:23:04,208 --> 01:23:10,916 Zjednoczenie z tobą to inny wymiar 1033 01:23:11,041 --> 01:23:17,750 Jesteś warta poświęcenia 1034 01:23:17,833 --> 01:23:24,250 Jesteś warta poświęcenia 1035 01:23:31,458 --> 01:23:37,916 Zjednoczenie z tobą to inny wymiar 1036 01:23:38,541 --> 01:23:45,166 Jesteś warta poświęcenia 1037 01:23:45,250 --> 01:23:51,708 Jesteś warta poświęcenia 1038 01:23:54,916 --> 01:23:55,791 Jesteś zajęty? 1039 01:23:57,041 --> 01:23:58,958 Trochę, ale… 1040 01:23:59,041 --> 01:24:00,958 W porządku. 1041 01:24:01,500 --> 01:24:04,041 Dobrze. To wpadnę później. 1042 01:24:04,625 --> 01:24:05,750 Niech cię uściskam. 1043 01:24:14,041 --> 01:24:15,666 No dobrze… 1044 01:24:16,791 --> 01:24:19,416 Nie będę ci przeszkadzać. 1045 01:24:19,500 --> 01:24:20,708 Zajrzę później. 1046 01:24:21,291 --> 01:24:23,541 Nie ma sprawy, mogę to przełożyć. 1047 01:24:24,625 --> 01:24:28,000 Może będę w stanie pomóc? 1048 01:24:30,416 --> 01:24:31,916 Jesteś za młody. 1049 01:24:33,000 --> 01:24:34,208 Jeszcze dzieciak. 1050 01:24:35,916 --> 01:24:36,833 To niestosowne? 1051 01:24:38,208 --> 01:24:39,916 W religiach monoteistycznych. 1052 01:24:41,958 --> 01:24:42,791 Religiach? 1053 01:24:45,291 --> 01:24:49,333 Życzę tobie i twoim bliskim długiego życia w zdrowiu. 1054 01:24:52,125 --> 01:24:53,000 Co? 1055 01:24:53,958 --> 01:24:55,708 - Mój sen. - Co takiego? 1056 01:24:55,791 --> 01:24:58,625 Powiedziałeś mi to w moim śnie. 1057 01:24:59,375 --> 01:25:01,458 Widziałeś mnie w swoim śnie? 1058 01:25:02,125 --> 01:25:04,916 - Byli też inni, ale… - W porządku. 1059 01:25:13,375 --> 01:25:16,166 No dobrze, nie przeszkadzam już. 1060 01:25:16,250 --> 01:25:18,083 Wracaj do swoich zajęć. 1061 01:25:18,166 --> 01:25:20,375 Tak tylko wpadłem. 1062 01:25:20,458 --> 01:25:23,458 Dobrze zrobiłeś, Aziz. 1063 01:25:25,291 --> 01:25:26,125 Tak. 1064 01:25:27,083 --> 01:25:28,708 Będziemy w kontakcie. 1065 01:25:34,000 --> 01:25:34,875 No dobrze… 1066 01:25:36,000 --> 01:25:38,208 - Do zobaczenia. - Aziz. 1067 01:25:38,916 --> 01:25:40,125 Tak? 1068 01:25:41,375 --> 01:25:44,000 - Zdrowie jest… - Najważniejsze. 1069 01:25:44,083 --> 01:25:45,958 Już to słyszałem. 1070 01:25:46,541 --> 01:25:49,958 - We śnie? - Nie, przed drzwiami. 1071 01:25:52,625 --> 01:25:53,458 Dobrze zrobiłem. 1072 01:25:53,958 --> 01:25:54,791 Tak. 1073 01:25:56,833 --> 01:25:58,000 W porządku. 1074 01:25:58,500 --> 01:25:59,333 Do zobaczenia. 1075 01:26:00,000 --> 01:26:00,833 Cześć. 1076 01:26:04,208 --> 01:26:05,416 Brawo. 1077 01:26:10,583 --> 01:26:12,916 KAMURAN ÇINAR AL-FATIHA ZA JEJ DUSZĘ 1078 01:26:41,083 --> 01:26:41,958 Odszedł. 1079 01:26:43,208 --> 01:26:44,041 Tego chciał. 1080 01:26:46,416 --> 01:26:48,125 Mógł chcieć czegoś innego. 1081 01:27:20,875 --> 01:27:22,083 Drogi Azizie, 1082 01:27:22,833 --> 01:27:24,666 skoro czytasz ten list, 1083 01:27:24,750 --> 01:27:26,583 mnie już nie ma. 1084 01:27:27,666 --> 01:27:28,708 Przyjmij mój dom. 1085 01:27:29,583 --> 01:27:32,125 Zawsze chciałeś mieć miejsce dla siebie. 1086 01:27:32,625 --> 01:27:34,708 Tam możesz być sam. 1087 01:27:35,333 --> 01:27:38,541 Spędziłem tam samemu dziesięć lat. Teraz twoja kolej. 1088 01:27:38,625 --> 01:27:39,791 A twoja matka… 1089 01:27:39,875 --> 01:27:42,083 Dlaczego tu to schowałeś? 1090 01:27:42,166 --> 01:27:45,083 Mogłem nie otwierać tej szuflady miesiącami. 1091 01:27:45,166 --> 01:27:46,166 Stary. 1092 01:27:48,583 --> 01:27:49,416 Stary. 1093 01:27:57,750 --> 01:27:58,625 Rany. 1094 01:27:59,583 --> 01:28:00,500 Odszedł. 1095 01:28:03,208 --> 01:28:05,250 - Owszem. - To pewne? 1096 01:28:10,583 --> 01:28:11,416 Trzymaj. 1097 01:28:12,583 --> 01:28:13,750 To twoje. 1098 01:28:15,500 --> 01:28:16,333 Co to jest? 1099 01:28:16,416 --> 01:28:19,500 Klucze do mojego domu. Co robisz wieczorem? 1100 01:28:19,583 --> 01:28:21,291 Mnie nie będzie w domu. 1101 01:28:22,208 --> 01:28:24,333 Możesz tam posiedzieć. Albo razem… 1102 01:28:25,166 --> 01:28:27,083 Dziękuję bardzo. 1103 01:28:27,166 --> 01:28:30,041 Ale to już nie jest konieczne. 1104 01:28:32,083 --> 01:28:34,333 - Co? - No bo… 1105 01:28:34,958 --> 01:28:36,458 Więcej nie przyjdę. 1106 01:28:37,291 --> 01:28:39,375 Jestem ci bardzo wdzięczny. 1107 01:28:40,708 --> 01:28:41,791 Dlaczego? 1108 01:28:41,875 --> 01:28:45,750 - Wpuściłeś mnie do swego domu. - Ale co się stało? 1109 01:28:45,833 --> 01:28:49,208 Zerwałem z nią. 1110 01:28:51,416 --> 01:28:52,750 I już nie przyjdziesz? 1111 01:28:53,416 --> 01:28:54,750 Nie. 1112 01:28:57,125 --> 01:28:59,083 - Nigdy. - Tak. 1113 01:29:01,458 --> 01:29:02,541 To koniec? 1114 01:29:07,208 --> 01:29:10,083 Co za piękne życie. 1115 01:29:15,041 --> 01:29:17,166 NAGRANIA AZIZA 1116 01:29:17,375 --> 01:29:18,375 MASTURBACJA 1117 01:29:18,458 --> 01:29:19,458 ŚMIESZNY TANIEC 1 1118 01:29:19,541 --> 01:29:21,458 BARDZO ŚMIESZNY TANIEC 3 1119 01:29:50,375 --> 01:29:52,000 WRZUĆ FILM 1120 01:29:56,541 --> 01:30:01,666 WGRYWANIE 1121 01:30:07,375 --> 01:30:08,583 Drogi Azizie, 1122 01:30:09,916 --> 01:30:11,791 skoro czytasz ten list, 1123 01:30:11,875 --> 01:30:13,666 mnie już nie ma. 1124 01:30:14,750 --> 01:30:15,666 Przyjmij mój dom. 1125 01:30:16,666 --> 01:30:19,625 Zawsze chciałeś mieć miejsce dla siebie. 1126 01:30:19,708 --> 01:30:21,916 Tam możesz być sam. 1127 01:30:28,750 --> 01:30:30,833 Ale nie bądź zbyt samotny. 1128 01:30:30,916 --> 01:30:32,583 Bądź samotny z umiarem. 1129 01:30:32,666 --> 01:30:35,666 Jeśli chcesz być sam, bądź, 1130 01:30:35,750 --> 01:30:38,583 ale bez przesady. 1131 01:30:38,666 --> 01:30:41,625 Możesz być sam przez dziesięć dni. 1132 01:30:41,708 --> 01:30:43,416 Albo 15. 1133 01:30:43,500 --> 01:30:45,875 Mniejsza z liczbami, ty decydujesz. 1134 01:30:45,958 --> 01:30:49,833 Możesz być sam przez 20 dni albo nawet przez miesiąc. 1135 01:30:50,541 --> 01:30:52,666 Optymalnie. Rozumiesz? 1136 01:30:52,750 --> 01:30:55,416 To moje zdanie. Ale ty decydujesz. 1137 01:30:55,500 --> 01:30:59,833 Nie chcę ingerować w twoje życie. 1138 01:30:59,916 --> 01:31:03,791 Tak tylko mówię. Sam zdecyduj. 1139 01:31:05,083 --> 01:31:07,916 Na stoliku w salonie jest pudełko ze słodyczami. 1140 01:31:08,416 --> 01:31:12,166 Zjedz słodycze i pamiętaj o mnie. 1141 01:31:13,125 --> 01:31:15,625 Gdy nie będziesz chciał być sam, 1142 01:31:15,708 --> 01:31:17,291 otwórz pudełko. 1143 01:31:44,125 --> 01:31:45,125 To Aziz. 1144 01:32:01,833 --> 01:32:04,541 Miałeś go nie zdejmować. Gdzie jest łańcuszek? 1145 01:32:21,125 --> 01:32:22,833 Miałeś go nie zdejmować. 1146 01:32:22,916 --> 01:32:26,583 Tu jest! Dlaczego musiałam pytać 40 razy? 1147 01:32:26,666 --> 01:32:29,458 Uwielbiam go. Pasuje do ciebie. 1148 01:32:29,541 --> 01:32:32,958 Nie ściągaj go już. Ale nie dlatego, że tak mówię. 1149 01:32:33,041 --> 01:32:36,375 Musisz sam tego chcieć. Jeśli… 1150 01:32:36,458 --> 01:32:38,291 Ale jestem odwodniona. 1151 01:32:38,375 --> 01:32:39,916 - Napijemy się? - Dobrze. 1152 01:32:40,500 --> 01:32:43,333 Chciałeś mi coś powiedzieć. 1153 01:32:43,416 --> 01:32:46,875 O co chodzi? Zamieniam się w słuch. 1154 01:32:50,500 --> 01:32:51,583 Aziz!