1 00:01:03,429 --> 00:01:04,665 Kau menjemputnya, 'kan? 2 00:01:04,698 --> 00:01:06,441 Katamu kau yang mau menjemputnya. 3 00:01:06,465 --> 00:01:09,268 Kataku kuantar. Kuantar, kau jemput. 4 00:01:09,302 --> 00:01:10,504 Aku mengantarnya kemarin. 5 00:01:10,537 --> 00:01:12,806 Dan aku menjemputnya. Lihat cara kerjanya? 6 00:01:12,839 --> 00:01:15,776 Tapi aku tidak bisa. Sudah kubilang. 7 00:01:15,809 --> 00:01:17,243 Ya. Hei. 8 00:01:17,276 --> 00:01:20,581 Bobs, Ibu menjemputmu. 9 00:01:20,614 --> 00:01:22,849 Kau akan baik-baik saja. 10 00:01:22,883 --> 00:01:25,217 Aku mencintaimu. Aku juga mencintaimu. 11 00:01:28,589 --> 00:01:31,490 Tolong berhenti khawatir. Kami bisa hadapi ini. 12 00:01:43,469 --> 00:01:44,838 Semoga harimu indah. 13 00:01:47,908 --> 00:01:49,308 Daah! 14 00:01:54,280 --> 00:01:56,224 Suruh dia melakukan persis seperti yang kujelaskan. 15 00:01:56,248 --> 00:01:59,418 Baik. / Jadi, kita mulai dengan perempuan dulu, seperti katamu? 16 00:01:59,452 --> 00:02:01,396 Ya, lalu laki-laki. / Lalu laki-laki. Lalu keduanya. 17 00:02:01,420 --> 00:02:02,699 Itu benar, bukan? / Itu benar. 18 00:02:02,723 --> 00:02:04,423 Bagus. / Halo, monyet nakal. 19 00:02:05,759 --> 00:02:07,594 Potong utas itu, bisa? / Ya. 20 00:02:08,461 --> 00:02:10,764 Mata kemari. Bagus. 21 00:02:12,766 --> 00:02:14,166 Sangat indah. 22 00:02:17,403 --> 00:02:18,605 Baik. 23 00:02:19,773 --> 00:02:20,773 Coklat? 24 00:02:22,274 --> 00:02:25,211 Atasan pengganti untuk Augustus Gloop di sini. 25 00:02:25,235 --> 00:02:40,235 SITUS SLOT ONLINE TERBAIK DI INDONESIA DENGAN BONUS MANTUL DAN RTP MENCAPAI 95% Daftar sekarang di agenmantul138.com 26 00:02:40,237 --> 00:02:55,237 Main bersama MANTUL138 & Jadilah JUTAWAN!!! Temukan kami di GOOGLE dengan ketik Mantul138 27 00:03:02,916 --> 00:03:04,483 Aku harus jawab ini. 28 00:03:09,589 --> 00:03:10,824 Tidak bisakah ini menunggu? 29 00:03:10,857 --> 00:03:12,491 Aku sedang di tengah-tengah... 30 00:03:17,664 --> 00:03:19,633 Ya Tuhan. 31 00:03:22,669 --> 00:03:25,572 Menarik keluar mayat-mayat? 32 00:03:32,612 --> 00:03:35,649 Ya, aku masih di sini. 33 00:03:39,686 --> 00:03:42,656 Aku tidak bisa memroses ini sekarang. 34 00:03:42,689 --> 00:03:45,025 Aku tidak bisa mendengar ini sekarang. 35 00:03:45,058 --> 00:03:49,863 Aku tidak bisa. Nanti kutelpon kembali. Maaf. 36 00:03:49,896 --> 00:03:51,363 Nanti kuhubungi. 37 00:06:50,710 --> 00:06:53,546 Big Bird ikut ke sekolah bersamaku hari ini. 38 00:06:53,580 --> 00:06:55,148 Tidak, jangan biarkan dia keluar lagi. 39 00:06:56,482 --> 00:06:59,686 Dia masuk kembali. / Ya, setelah kita menangkapnya. 40 00:06:59,719 --> 00:07:01,399 Suatu hari dia akan terbang keluar jendela. 41 00:07:04,791 --> 00:07:07,227 Tenang, Bu. Demi Yesus. 42 00:07:07,260 --> 00:07:08,537 Jangan gunakan bahasa buruk. 43 00:07:08,561 --> 00:07:10,630 "Yesus", bukan bahasa buruk. 44 00:07:10,664 --> 00:07:12,464 Itu cuma nama laki-laki. 45 00:07:12,498 --> 00:07:16,536 "Sial" adalah bahasa buruk. Kau selalu mengatakan, "sial". 46 00:07:19,072 --> 00:07:20,607 Demi Yesus. 47 00:07:23,877 --> 00:07:25,912 Hai, Ian. / Pagi, Christine. 48 00:07:27,013 --> 00:07:28,214 Aku akan menjemputmu nanti. 49 00:07:28,248 --> 00:07:29,481 Aku sayang kau. 50 00:07:30,917 --> 00:07:32,686 Terima kasih. Semoga harimu indah. 51 00:07:36,056 --> 00:07:37,190 Sial. 52 00:07:58,578 --> 00:08:02,716 Sepatu hoki, menangkan aku dan jangan pernah kalah. 53 00:08:53,033 --> 00:08:55,301 Kau boleh masuk sekarang. 54 00:08:55,736 --> 00:08:56,803 Tingkat tiga. 55 00:09:09,783 --> 00:09:11,785 Terima kasih telah setuju untuk melihat-lihat, Liz. 56 00:09:11,818 --> 00:09:13,487 Tidak masalah sama sekali. 57 00:09:15,422 --> 00:09:17,591 Apa kabar, Christine? 58 00:09:17,624 --> 00:09:19,393 Setelah semuanya. 59 00:09:22,129 --> 00:09:23,597 Setelah semuanya? 60 00:09:28,769 --> 00:09:31,405 Aku baik-baik saja. 61 00:09:31,438 --> 00:09:35,442 Sekarang aku cuma ingin kembali bekerja. 62 00:09:38,412 --> 00:09:41,315 Bukannya kau mencari produsen sendiri terakhir kali? 63 00:09:41,348 --> 00:09:43,283 Berkeliling dunia. 64 00:09:43,317 --> 00:09:45,185 Itu memberi inspirasi. 65 00:09:45,218 --> 00:09:47,821 Bekerja sendirian. Banyak yang harus dipikul. 66 00:09:47,854 --> 00:09:49,189 Banyak tekanan. 67 00:09:49,222 --> 00:09:51,725 Ya, ada itu. 68 00:10:01,935 --> 00:10:04,571 Kami ingin segera meluncurkan lini terbaru. 69 00:10:04,605 --> 00:10:07,541 Kau tahu bagaimana. Omset, omset, omset. 70 00:10:07,574 --> 00:10:08,574 Ya. 71 00:10:09,843 --> 00:10:11,511 Mungkin ini... 72 00:10:12,512 --> 00:10:13,647 Mungkin ini... 73 00:10:16,683 --> 00:10:18,685 Ini karya yang indah, Christine. 74 00:10:37,371 --> 00:10:38,372 Sial. 75 00:11:02,896 --> 00:11:05,465 Halo? / Hei. Ini aku. 76 00:11:05,499 --> 00:11:07,434 Aku kembali. Aku baru saja mendarat. 77 00:11:07,467 --> 00:11:10,337 Mendarat. Bagus. Dengar. 78 00:11:10,370 --> 00:11:13,206 Bisa jemput Bobs? Aku gemetaran lagi. 79 00:11:13,240 --> 00:11:15,509 Kau di rumah? / Tidak, aku akan pulang. 80 00:11:15,542 --> 00:11:18,245 Kau di dalam mobil? Hati-hati, Christina. 81 00:11:18,278 --> 00:11:20,480 Maaf. Ya, aku tahu. Jemput saja dia, bisa? 82 00:11:20,514 --> 00:11:22,458 Baik. Kujemput sekarang. 83 00:11:22,482 --> 00:11:23,917 Baik. Sampai nanti. 84 00:11:39,666 --> 00:11:42,536 "Ini pekerjaan bagus, Christine." 85 00:11:44,671 --> 00:11:46,573 Jalang merendahkan. 86 00:11:57,584 --> 00:11:58,952 Liz, hai. 87 00:11:58,985 --> 00:12:00,754 Kau di rumah? 88 00:12:00,787 --> 00:12:02,456 Ya, aku baru saja pulang. 89 00:12:02,489 --> 00:12:04,558 Dengar, kami sangat suka linimu. 90 00:12:04,591 --> 00:12:08,328 Tapi, kami butuh beberapa perubahan di beberapa bagian. 91 00:12:08,361 --> 00:12:11,732 Tidak perlu mencemaskan manufaktur jika kami menggunakan jangkauanmu. 92 00:12:11,765 --> 00:12:13,743 Operasional kami sangat masuk akal di India. 93 00:12:13,767 --> 00:12:16,536 Aku cuma memintamu merilisnya. 94 00:12:16,570 --> 00:12:19,439 Ini bagus, Lis. / Ini belum final. 95 00:12:19,473 --> 00:12:21,751 Ini tawaran presentasi. Kau harus bekerja cepat. 96 00:12:21,775 --> 00:12:23,543 Ya, aku mengerti. 97 00:12:23,577 --> 00:12:26,847 Tapi jika saran perubahanku dapat dilakukan dengan cepat, 98 00:12:26,880 --> 00:12:28,925 kupikir linimu akan dipuji. 99 00:12:28,949 --> 00:12:30,283 Terima kasih. 100 00:12:30,317 --> 00:12:31,828 Ini kesempatan yang kuharapkan. 101 00:12:31,852 --> 00:12:33,386 Aku akan menghubungi nanti perihal detailnya. 102 00:12:33,420 --> 00:12:35,355 Aku harus pergi. Cuma ingin mengabarimu. 103 00:12:35,388 --> 00:12:36,723 Aku sangat menghargainya. 104 00:12:36,757 --> 00:12:38,025 Daah, kalau begitu. 105 00:12:38,059 --> 00:12:39,359 Sampai jumpa. 106 00:12:59,913 --> 00:13:01,381 Hai. 107 00:13:03,117 --> 00:13:04,785 Bisa kubantu? 108 00:13:05,886 --> 00:13:07,487 Halo, Christine. 109 00:13:08,789 --> 00:13:10,824 Maaf. Kita saling kenal? 110 00:13:10,857 --> 00:13:12,726 Aku Diana. 111 00:13:15,729 --> 00:13:17,064 Diana. 112 00:13:17,098 --> 00:13:18,899 Aku di sini untuk membantumu. 113 00:13:20,500 --> 00:13:21,768 Astaga, Diana. 114 00:13:21,802 --> 00:13:23,837 Ya. Kau memintaku. 115 00:13:23,870 --> 00:13:26,773 Kau menyuruhku ke sini dan mulai hari ini. 116 00:13:26,807 --> 00:13:28,075 Sungguh? 117 00:13:29,409 --> 00:13:30,544 Ya. 118 00:13:33,380 --> 00:13:34,848 Aku lupa. 119 00:13:34,881 --> 00:13:38,785 Aku sungguh lupa. Aku sangat... / Kau sangat sibuk, Christine. 120 00:13:38,819 --> 00:13:40,998 Ya. / Urusanmu menumpuk. 121 00:13:41,022 --> 00:13:42,865 Benar. / Kau butuh bantuanku. 122 00:13:42,889 --> 00:13:44,457 Ya. Kau di sini. 123 00:13:47,594 --> 00:13:48,762 Bagus. 124 00:13:48,795 --> 00:13:50,630 Senang berjumpa, Christine. 125 00:13:52,399 --> 00:13:53,700 Senang berjumpa. 126 00:13:54,835 --> 00:13:56,403 Silakan masuk, Diana. 127 00:14:04,477 --> 00:14:05,946 Rumah ini sangat besar. 128 00:14:07,081 --> 00:14:10,517 Ya, kurasa banyak yang begini. 129 00:14:10,550 --> 00:14:12,552 Ini sangat cantik. 130 00:14:13,587 --> 00:14:15,589 Di mana aku tinggal, Christine? 131 00:14:17,757 --> 00:14:21,095 Ya Tuhan, ini mengerikan. 132 00:14:21,128 --> 00:14:24,731 Aku punya masalah dengan ingatanku, tapi tak seperti ini. 133 00:14:24,764 --> 00:14:26,766 Aku bahkan belum menyiapkan kamarnya. 134 00:14:28,768 --> 00:14:31,404 Aku tahu. Ikut aku. 135 00:14:46,486 --> 00:14:47,988 Putrimu di sini? 136 00:14:49,789 --> 00:14:51,125 Tidak, dia di sekolah. 137 00:14:51,158 --> 00:14:53,170 Ayahnya akan menjemputnya nanti dalam perjalanan pulang. 138 00:14:53,194 --> 00:14:55,528 Dia terlihat manis. 139 00:14:55,562 --> 00:14:58,565 Dia terlihat manis, betul. 140 00:15:15,749 --> 00:15:18,152 Itu studio tempatku bekerja. 141 00:15:19,086 --> 00:15:21,022 Dan ini bisa dijadikan kamarmu. 142 00:15:24,991 --> 00:15:29,096 Baik. Aku perlu merapikan. 143 00:15:29,130 --> 00:15:31,631 Ada linen untuk ranjang. 144 00:15:31,665 --> 00:15:33,500 Ini sangat cantik. 145 00:15:33,533 --> 00:15:34,701 Sungguh? 146 00:15:35,702 --> 00:15:37,171 Kita akan mempercantiknya. 147 00:16:18,212 --> 00:16:19,879 Pekerjaan teladan. 148 00:16:21,315 --> 00:16:23,826 Baiklah, silahkan bongkar semua barangmu dan simpan. 149 00:16:23,850 --> 00:16:25,852 Turunlah saat kau selesai. 150 00:18:00,024 --> 00:18:15,024 SITUS SLOT ONLINE TERBAIK DI INDONESIA DENGAN BONUS MANTUL DAN RTP MENCAPAI 95% Daftar sekarang di agenmantul138.com 151 00:18:15,026 --> 00:18:30,026 Main bersama MANTUL138 & Jadilah JUTAWAN!!! Temukan kami di GOOGLE dengan ketik Mantul138 152 00:19:23,197 --> 00:19:25,332 Itu cukup penting sampai bisa terlupakan. 153 00:19:25,366 --> 00:19:27,700 Aku tahu. 154 00:19:27,734 --> 00:19:29,446 Ada hal lain harus kutahu? 155 00:19:29,470 --> 00:19:33,040 Ada kerabat lama yang hilang lalu muncul atau dibawa ke pengungsian? 156 00:19:34,741 --> 00:19:35,741 Diana. 157 00:19:37,244 --> 00:19:39,013 Kenalkan Felix dan Bobs. 158 00:19:39,046 --> 00:19:41,748 Halo. / Senang berjumpa, Diana. 159 00:19:42,449 --> 00:19:44,385 Memang menarik. 160 00:19:45,486 --> 00:19:46,953 Halo, Bobs. 161 00:19:46,986 --> 00:19:49,822 Cuma teman-temanku yang memanggilku Bobs. 162 00:19:49,856 --> 00:19:51,425 Kau harus memanggilku Roberta. 163 00:19:52,526 --> 00:19:55,095 Jangan kasar, Bobs. / Tidak apa-apa. 164 00:19:55,129 --> 00:19:57,764 Aku akan memanggilmu Roberta karena kita belum berteman. 165 00:20:02,969 --> 00:20:04,871 Dia akan terbiasa itu. 166 00:20:04,904 --> 00:20:06,006 Aku juga, semoga. 167 00:20:06,973 --> 00:20:08,375 Dia bercanda. 168 00:20:09,310 --> 00:20:11,354 Jadi, dari mana asalmu di Filipina, Diana? 169 00:20:11,378 --> 00:20:13,813 Aku dari Kota Cebu. 170 00:20:13,846 --> 00:20:15,316 Kau besar di sana? 171 00:20:15,349 --> 00:20:17,284 Tidak, lebih selatan. 172 00:20:17,318 --> 00:20:18,885 Kau tahu Filipina? 173 00:20:21,821 --> 00:20:23,123 Di selatan mana? 174 00:20:24,124 --> 00:20:26,260 Kilum Kilom, kau tahu? 175 00:20:26,293 --> 00:20:28,962 Tidak. 176 00:20:28,995 --> 00:20:30,164 Itu pulau? 177 00:20:30,197 --> 00:20:32,499 Itu tempat yang sangat istimewa, Felix. 178 00:20:32,533 --> 00:20:34,501 Baik. 179 00:20:34,535 --> 00:20:38,539 Diana, harus kuakui, ini agak mengejutkan. 180 00:20:38,572 --> 00:20:41,041 Aku lupa memberitahu Felix kau mau datang. 181 00:20:43,210 --> 00:20:44,490 Kita berbincang lagi nanti. 182 00:20:45,246 --> 00:20:46,447 Aku mau mandi. 183 00:20:53,220 --> 00:20:56,056 Dia lelah. 184 00:20:56,090 --> 00:20:58,992 Dia dari bepergian, pekerjaan. 185 00:21:00,127 --> 00:21:01,295 Aku bisa memasak makan malam. 186 00:21:01,328 --> 00:21:03,130 Kau baru tiba. 187 00:21:03,163 --> 00:21:04,431 Tidak apa-apa. 188 00:21:04,465 --> 00:21:06,467 Tolong, Christine. Sesuatu yang sangat enak. 189 00:21:07,568 --> 00:21:09,003 Langsung bekerja? 190 00:21:09,603 --> 00:21:12,473 Ya. Langsung bekerja, Christine. 191 00:21:54,448 --> 00:21:58,152 Chrissy, aku cuma berusaha menjaga kondisi kita. 192 00:21:58,185 --> 00:21:59,952 Agar hal-hal aneh tidak terjadi. 193 00:21:59,986 --> 00:22:02,589 Seperti orang asing muncul untuk tinggal di rumah kita. 194 00:22:02,623 --> 00:22:05,426 Baik. Jadi kau benar. Aku tidak mengatasinya. 195 00:22:05,459 --> 00:22:08,895 Pekerjaan akan sibuk lagi, jadi aku berubah pikiran. 196 00:22:08,928 --> 00:22:10,164 Itu diperbolehkan? 197 00:22:10,197 --> 00:22:12,633 Aku diizinkan untuk berubah pikiran, bukan? 198 00:22:12,666 --> 00:22:15,235 Kulihat cahaya dan aku setuju denganmu, Felix. 199 00:22:15,269 --> 00:22:17,004 Puas? 200 00:22:17,037 --> 00:22:19,215 Dia dibayar berapa? / Aku tidak tahu sekarang. 201 00:22:19,239 --> 00:22:21,108 Ayolah. / Felix, kau membuatku stres. 202 00:22:21,141 --> 00:22:22,443 Aku harus bekerja. 203 00:22:26,080 --> 00:22:29,000 Baiklah, kita akan memberikannya sepekan. 204 00:22:29,616 --> 00:22:31,018 Sepekan. 205 00:23:56,470 --> 00:23:58,505 Ya Tuhan, Diana. Ini enak. 206 00:23:58,539 --> 00:24:00,407 Namanya Humba. 207 00:24:01,508 --> 00:24:03,377 Aku tidak mau makanan Cina. 208 00:24:03,410 --> 00:24:06,513 Diana dari Filipina, Bobs. Makan. 209 00:24:06,547 --> 00:24:09,283 Dia tidak harus makan jika dia tidak mau. 210 00:24:09,316 --> 00:24:11,351 Aku bisa buatkan sesuatu yang lain untuk Roberta. 211 00:24:11,385 --> 00:24:13,745 Tidak, dia makan yang ada. 212 00:24:16,623 --> 00:24:18,192 Kau suka itu, Felix? 213 00:24:21,295 --> 00:24:23,695 Kau jarang dengar tentang makanan Filipina, bukan? 214 00:24:24,398 --> 00:24:26,567 Restoran Filipina. 215 00:24:26,600 --> 00:24:29,279 Budaya pulau-pulau itu jelas pasar terabaikan. 216 00:24:29,303 --> 00:24:31,605 Felix konsultan pemasaran. 217 00:24:31,638 --> 00:24:33,106 Ahli strategi pemasaran. 218 00:24:33,140 --> 00:24:35,042 Maaf. Strategi. 219 00:24:35,075 --> 00:24:36,109 Terima kasih. 220 00:24:40,147 --> 00:24:41,482 Ini enak. 221 00:24:42,549 --> 00:24:44,151 Sangat enak. Anehnya ini enak. 222 00:24:44,184 --> 00:24:45,519 Masih ada lagi. 223 00:24:48,789 --> 00:24:49,789 Apa? 224 00:24:51,258 --> 00:24:53,193 "Anehnya ini enak." 225 00:24:53,227 --> 00:24:54,328 Demi Yesus. 226 00:24:55,362 --> 00:24:56,530 Kata yang buruk, Bu. 227 00:24:58,298 --> 00:25:00,234 Itu cuma nama laki-laki, ingat? 228 00:25:08,642 --> 00:25:11,111 Kau baik-baik saja? 229 00:25:13,213 --> 00:25:15,048 Kau baik-baik saja? Ayo bangun. 230 00:25:17,117 --> 00:25:18,552 Bisa kubantu? / Tidak. 231 00:25:18,585 --> 00:25:21,425 Dia cuma butuh istirahat. Kami tahu harus bagaimana. 232 00:25:21,722 --> 00:25:23,156 Boleh kucoba? 233 00:25:24,191 --> 00:25:26,693 Tidak apa-apa Aku bisa menolong. 234 00:25:31,298 --> 00:25:34,635 Tidak apa-apa. Akan kusingkirkan. 235 00:26:13,407 --> 00:26:15,475 Diana, apa-apaan? 236 00:26:15,509 --> 00:26:17,077 Hilang? 237 00:26:23,817 --> 00:26:25,285 Ya. 238 00:26:26,753 --> 00:26:28,522 Itu hilang. 239 00:26:30,891 --> 00:26:33,460 Itu hilang. 240 00:26:35,195 --> 00:26:37,831 Mataku terasa sangat berat, Ayah. 241 00:26:37,864 --> 00:26:39,466 Ayo, anak ngantuk. 242 00:26:44,771 --> 00:26:46,773 Selamat malam, Roberta. 243 00:27:00,187 --> 00:27:02,222 Bobs langsung tidur. 244 00:27:04,591 --> 00:27:06,293 Dia bahkan tidak meminta didongengkan. 245 00:27:11,498 --> 00:27:12,666 Masuklah. 246 00:27:14,768 --> 00:27:16,570 Kalian butuh sesuatu? 247 00:27:19,539 --> 00:27:22,209 Ya Tuhan, tidak, Diana. 248 00:27:22,242 --> 00:27:24,845 Api, makanan memukau. 249 00:27:24,878 --> 00:27:27,247 Pekerjaanmu lebih dari cukup. 250 00:27:27,280 --> 00:27:29,680 Aku tak pernah merasa selentur ini entah sejak kapan. 251 00:27:33,286 --> 00:27:34,354 Maaf? 252 00:27:35,288 --> 00:27:37,557 Itu obat sederhana dari kampungku. 253 00:27:38,859 --> 00:27:40,339 Bisa kau lakukan untukku? 254 00:27:41,228 --> 00:27:43,230 Kalian bisa bergantian melakukannya bersama. 255 00:27:46,466 --> 00:27:48,769 Kau dulu sering menggelitikku. 256 00:27:49,903 --> 00:27:51,605 Ya, itu dulu. 257 00:27:51,638 --> 00:27:53,206 Kapan? 258 00:27:55,009 --> 00:27:58,278 Kadang aku tidak yakin kau ingin digelitik lagi. 259 00:33:11,092 --> 00:33:12,259 Bobs? 260 00:33:12,293 --> 00:33:15,595 Selamat pagi. Ini Diana. 261 00:33:18,765 --> 00:33:21,801 Chrissy. 262 00:33:23,004 --> 00:33:24,671 Itu Diana. 263 00:33:28,708 --> 00:33:30,244 Ada apa, Diana? 264 00:33:30,277 --> 00:33:32,979 Kubawakan sarapan ranjang untuk kalian. 265 00:33:37,251 --> 00:33:39,286 Baik. 266 00:33:39,320 --> 00:33:40,920 Terima kasih. 267 00:33:49,596 --> 00:33:52,699 Kau mengubah rumah ini jadi hotel bintang lima, Diana. 268 00:33:54,901 --> 00:33:56,703 Terima kasih. 269 00:34:00,874 --> 00:34:03,576 Aku sudah lama tidak melihat telur suku itu. 270 00:34:04,811 --> 00:34:07,281 Begitu banyak barang di sini. 271 00:34:07,314 --> 00:34:09,682 Mesin jahit tua itu sangat indah. 272 00:34:09,716 --> 00:34:11,751 Ya, aku rindu menggunakannya. 273 00:34:11,785 --> 00:34:13,254 Aku baru mendesain sekarang. 274 00:34:13,287 --> 00:34:15,322 Kau tidak membuat pakaian? 275 00:34:15,356 --> 00:34:19,093 Tidak, aku butuh pembantu kecilku untuk itu. 276 00:34:19,126 --> 00:34:21,062 Siapa pembantu kecilmu? 277 00:34:29,136 --> 00:34:31,138 Masih terlalu dini untuk bertanya, Diana. 278 00:34:32,339 --> 00:34:34,841 Terima kasih sarapannya. Kau sangat baik sekali. 279 00:34:34,874 --> 00:34:37,244 Tapi masuk kemari agak mengganggu. 280 00:34:37,278 --> 00:34:40,580 Kami seringnya sarapan di lantai bawah. 281 00:34:48,389 --> 00:34:50,157 Baik, kau boleh pergi sekarang, Diana. 282 00:35:14,181 --> 00:35:15,782 Jangan seperti itu, Bobs. 283 00:35:15,815 --> 00:35:18,918 Aku butuh Diana melihat rute menuju sekolahmu. 284 00:35:18,952 --> 00:35:21,331 Itu melanggar hukum, jadi tetaplah di belakang. 285 00:35:21,355 --> 00:35:24,225 Ayah mengizinkanku duduk di depan. 286 00:35:24,258 --> 00:35:25,258 Benarkah? 287 00:35:26,260 --> 00:35:28,761 Tidak saat dia menyetir. 288 00:35:28,795 --> 00:35:32,133 Aku yang menyetir, jadi tetap di belakang dan pasang sabuk. 289 00:35:36,870 --> 00:35:37,904 Bu. 290 00:35:40,341 --> 00:35:42,042 Ya? 291 00:35:42,076 --> 00:35:43,676 Kulihat jejak kaki. 292 00:35:43,710 --> 00:35:45,179 Jejak kaki? 293 00:35:45,212 --> 00:35:48,282 Seperti jejak kakiku, tapi milik orang lain. 294 00:35:48,315 --> 00:35:49,682 Baik. 295 00:35:51,252 --> 00:35:52,819 Ayo. 296 00:36:12,739 --> 00:36:14,841 Kau salah jalan, Bu. 297 00:36:15,942 --> 00:36:16,942 Benarkah? 298 00:36:33,960 --> 00:36:35,129 Aku pasti salah ambil... 299 00:36:36,497 --> 00:36:39,099 Aku tidak ingat. 300 00:36:40,334 --> 00:36:41,435 Kita jalan saja. 301 00:36:43,070 --> 00:36:45,630 Aku akan lebih tahu jalan ke sekolah jika kita jalan. 302 00:36:49,443 --> 00:36:52,479 Roberta, tunjukkan jalannya. 303 00:37:12,032 --> 00:37:14,000 Ayah akan menjemputku nanti? 304 00:37:15,502 --> 00:37:17,037 Diana yang akan menjemputmu. 305 00:37:27,414 --> 00:37:30,084 Astaga, aku bahkan tidak bisa memanggil taksi. 306 00:37:30,117 --> 00:37:31,352 Biar aku saja. 307 00:37:33,354 --> 00:37:36,090 Aku merasa luar biasa pagi ini. 308 00:37:36,123 --> 00:37:37,790 Aku cuma ingin ini berhenti. 309 00:37:38,958 --> 00:37:39,958 Aku bisa menolong. 310 00:37:40,860 --> 00:37:42,862 Kurasa menggelitik tidak akan ada gunanya. 311 00:37:42,895 --> 00:37:45,032 Tidak, bukan menggelitik lagi. 312 00:37:56,076 --> 00:37:58,811 Ini cuma obat yang berbeda, Christine. 313 00:38:01,615 --> 00:38:05,286 Aku tidak yakin apa itu baunya enak. Busuk. 314 00:38:23,970 --> 00:38:25,439 Apa yang kau lakukan? 315 00:38:26,607 --> 00:38:30,910 Kotoran di air adalah hal buruk darimu, Christine. 316 00:38:30,943 --> 00:38:34,214 Saat air menjadi bersih, ha buruk hilang darimu. 317 00:38:34,248 --> 00:38:36,583 Serius? / Ya. 318 00:38:36,617 --> 00:38:38,319 Percaya saja padaku. 319 00:38:39,553 --> 00:38:40,853 Baik. 320 00:38:40,877 --> 00:38:55,877 SITUS SLOT ONLINE TERBAIK DI INDONESIA DENGAN BONUS MANTUL DAN RTP MENCAPAI 95% Daftar sekarang di agenmantul138.com 321 00:38:55,879 --> 00:39:10,879 Main bersama MANTUL138 & Jadilah JUTAWAN!!! Temukan kami di GOOGLE dengan ketik Mantul138 322 00:39:21,428 --> 00:39:22,463 Kau lihat? 323 00:39:33,073 --> 00:39:35,409 Ini obat tradisional, ya? 324 00:39:35,442 --> 00:39:37,578 Semua orang tahu ini atau cuma kau saja? 325 00:39:39,680 --> 00:39:42,015 Nanti kuberitahu jika kau ingin tahu. 326 00:39:42,049 --> 00:39:44,184 Kau mau tahu? 327 00:39:54,528 --> 00:40:01,235 Suatu hari saat aku kecil, ada badai yang mengerikan. 328 00:40:05,539 --> 00:40:09,042 Seorang wanita tua datang ke rumah kami minta bantuan. 329 00:40:13,046 --> 00:40:15,582 Wanita ini seorang umu. 330 00:40:19,319 --> 00:40:24,458 Jika kau percaya seperti kami, umu punya kekuatan hebat. 331 00:40:24,491 --> 00:40:28,128 Itu bisa menyembuhkanmu atau menghancurkanmu. 332 00:40:29,329 --> 00:40:32,466 Tapi umu ini sangat lemah. 333 00:40:35,001 --> 00:40:37,037 Aku mendatangi umu. 334 00:40:37,571 --> 00:40:39,440 Aku melihatnya sekarat. 335 00:40:41,575 --> 00:40:48,649 Saat umu mati, jiwanya berpindah ke orang lain, mengambil alihnya. 336 00:40:50,784 --> 00:40:54,021 Jangan bersama umu saat dia mati. 337 00:40:55,055 --> 00:40:56,657 Tapi aku bersamanya. 338 00:41:14,441 --> 00:41:17,110 Aku merasa berbeda setelah itu. 339 00:41:17,144 --> 00:41:19,046 Aku memahami dunia. 340 00:41:19,713 --> 00:41:23,383 Tumbuhan, batu, air. 341 00:41:25,419 --> 00:41:28,121 Aku mengerti kekuatan mereka. 342 00:41:29,523 --> 00:41:31,525 Aku merasa terbimbing. 343 00:41:48,775 --> 00:41:52,746 Kami miskin, jadi orang tuaku memanfaatkan kemampuanku untuk uang. 344 00:41:56,450 --> 00:41:58,418 Orang-orang butuh aku. 345 00:41:58,452 --> 00:42:00,420 Tapi mereka takut padaku. 346 00:42:03,824 --> 00:42:08,262 Mereka takut pad kekuatan yang bisa menyembuhkan atau menghancurkan. 347 00:42:10,464 --> 00:42:13,033 Kekuatan itu ada di dalam diriku. 348 00:42:16,336 --> 00:42:18,038 Aku adalah umu. 349 00:42:22,242 --> 00:42:25,245 Aku tidak yakin apa harus meyakini cerita itu. 350 00:42:26,713 --> 00:42:30,284 Yang penting kau menyakini obatnya. 351 00:42:30,317 --> 00:42:33,420 Yakin itu penting. 352 00:42:33,453 --> 00:42:34,655 Percaya juga. 353 00:42:37,491 --> 00:42:38,491 Berdirilah. 354 00:42:45,599 --> 00:42:46,633 Gerakkan tubuhmu. 355 00:42:55,842 --> 00:42:57,644 Gemetarnya hilang. 356 00:42:59,279 --> 00:43:03,584 Seolah kabut telah terangkat. 357 00:43:08,288 --> 00:43:10,123 Maaf. 358 00:43:10,157 --> 00:43:12,292 Aku cuma bersyukur. 359 00:43:12,326 --> 00:43:15,195 Istirahatlah sekarang. Itu tidak selamanya. 360 00:43:15,228 --> 00:43:19,132 Aku tidak bisa. Aku perlu bekerja. 361 00:43:19,166 --> 00:43:21,511 Terima kasih, tapi aku harus melakukan sesuatu. 362 00:43:21,535 --> 00:43:23,670 Kau perlu istirahat, Christine. 363 00:43:35,849 --> 00:43:38,785 Tapi terkadang kau mudah tertipu. 364 00:43:38,819 --> 00:43:40,587 Aku tahu. Kau pikir aku bodoh. 365 00:43:40,621 --> 00:43:42,623 Semua orang bodoh kecuali Felix. 366 00:43:42,656 --> 00:43:44,625 Aku, klienmu, semua. 367 00:43:44,658 --> 00:43:46,226 Tidak, itu tidak benar. 368 00:43:46,259 --> 00:43:47,861 Kau sangat mampu. 369 00:43:47,894 --> 00:43:51,732 Cuma terkadang kau kehilangan fokus. 370 00:43:51,765 --> 00:43:53,333 Kau bisa tersesat. 371 00:43:53,367 --> 00:43:55,936 Yang kutahu adalah aku merasa sangat baik sekarang. 372 00:43:55,969 --> 00:43:57,871 Baik. 373 00:43:57,904 --> 00:44:00,707 Baik, itu saja yang penting. 374 00:44:02,309 --> 00:44:03,510 Aku menyerah. 375 00:44:45,485 --> 00:44:47,788 Bisa bicara sebentar? 376 00:44:47,821 --> 00:44:48,955 Masuklah. 377 00:44:53,794 --> 00:44:54,961 Duduklah. 378 00:45:07,340 --> 00:45:11,645 "Aku kena ruam, rambut rontok, sakit kepala parah, nyeri saraf, 379 00:45:11,678 --> 00:45:16,483 dan aku gemetaran dan pusing dan linglung. 380 00:45:16,516 --> 00:45:19,252 Dan terkadang aku tidak tahu di mana aku berada. 381 00:45:19,286 --> 00:45:22,355 Aku mencium hal-hal yang tidak ada. 382 00:45:22,389 --> 00:45:26,727 Gejalaku datang dan pergi, dan hilang saat kukunjungi dokter. 383 00:45:26,760 --> 00:45:29,563 Terkadang kupikir aku telah kehilangan akal." 384 00:45:31,565 --> 00:45:34,085 Lebih mudah kau membacanya daripada aku menceritakannya. 385 00:45:35,669 --> 00:45:36,970 Silahkan. 386 00:45:45,612 --> 00:45:48,281 Aku pernah bertemu seekor anjing. 387 00:45:48,949 --> 00:45:50,817 Makhluk mengerikan. 388 00:45:50,851 --> 00:45:53,453 Aku tidak tahu dari mana asalnya. 389 00:45:53,487 --> 00:45:56,656 Ada kutu, berkelompok, menggantung di hewan itu. 390 00:45:58,658 --> 00:46:00,761 Aku bermimpi buruk tentang anjing itu. 391 00:46:01,962 --> 00:46:03,964 Itu menggigitmu? 392 00:46:03,997 --> 00:46:06,733 Tidak. Kutu yang menggigitku. 393 00:46:07,634 --> 00:46:09,002 Lalu penyakitku dimulai. 394 00:46:10,570 --> 00:46:13,440 Kau membantu getaran dan ingatan. 395 00:46:13,473 --> 00:46:15,642 Kau punya obat untuk penyakit lain? 396 00:46:16,610 --> 00:46:18,678 Aku bisa membantumu. 397 00:46:18,712 --> 00:46:20,313 Tapi itu tidak selamanya. 398 00:46:20,947 --> 00:46:23,750 Ya, aku mengerti. 399 00:46:24,651 --> 00:46:26,963 Dan akan kuberikan kompensasi untuk pekerjaan tambahan ini. 400 00:46:26,987 --> 00:46:28,955 Aku tidak menginginkan itu. 401 00:46:28,989 --> 00:46:30,091 Tapi itu benar. 402 00:46:30,124 --> 00:46:32,059 Tidak. 403 00:46:32,093 --> 00:46:35,462 Tapi aku butuh kau untuk membantuku. 404 00:46:36,630 --> 00:46:39,332 Caranya? / Percayai aku. 405 00:46:39,900 --> 00:46:41,635 Aku percaya. 406 00:46:41,668 --> 00:46:43,068 Setidaknya kupikir begitu. 407 00:46:44,105 --> 00:46:45,806 Jangan berpikir begitu. 408 00:46:47,008 --> 00:46:48,542 Percaya. 409 00:46:56,483 --> 00:46:59,886 Ada sesuatu tersembunyi di dalam dirimu, Christine. 410 00:47:00,887 --> 00:47:03,423 Sesuatu yang kau sembunyikan dari dirimu. 411 00:47:05,592 --> 00:47:09,830 Itu tidak terlihat olehmu, dan kau harus melihatnya. 412 00:47:12,133 --> 00:47:13,967 Itu membuatmu sakit. 413 00:47:15,869 --> 00:47:20,473 Aku akan menariknya keluar darimu dan menunjukkannya. 414 00:47:24,611 --> 00:47:27,581 Kau harus mengizinkanku masuk, Christine. 415 00:47:27,614 --> 00:47:30,417 Aku akan mempersiapkanmu untuk menghadapinya. 416 00:47:30,450 --> 00:47:33,386 Kau akan tahu saat kau melihatnya. 417 00:47:33,420 --> 00:47:35,956 Kau akan mengerti apa yang harus terjadi. 418 00:47:36,857 --> 00:47:38,658 Dan kau akan bebas. 419 00:48:08,889 --> 00:48:11,658 Diana terbang semalam. 420 00:48:12,726 --> 00:48:14,494 Aku melihatnya. 421 00:48:14,527 --> 00:48:18,165 Dia terbang dari atap, naik menuju awan. 422 00:48:18,199 --> 00:48:20,600 Kau pasti bermimpi. 423 00:48:20,634 --> 00:48:23,037 Bisakah bermimpi saat terjaga? 424 00:48:24,738 --> 00:48:26,706 Beberapa orang bisa. 425 00:49:12,794 --> 00:49:15,148 Keluar dari sini! / Kami tak punya tujuan! 426 00:49:21,584 --> 00:49:23,384 Sekarang ini tanah tambang. 427 00:49:24,804 --> 00:49:27,277 Kalian para binatang, pergi atau mati! 428 00:49:30,688 --> 00:49:31,968 Pergi dari sini! 429 00:50:31,598 --> 00:50:34,068 Aku suka makanan tradisional di pagi hari. 430 00:50:37,737 --> 00:50:39,572 Tradisional bagiku. 431 00:50:40,241 --> 00:50:41,875 Aku bisa membuat makanan tradisional. 432 00:50:41,908 --> 00:50:43,877 Tidak, terima kasih. 433 00:50:44,611 --> 00:50:46,713 Obat-obatanku hilang. / Apa? 434 00:50:51,985 --> 00:50:54,321 Katamu kau mau membuangnya, Christine. 435 00:50:56,257 --> 00:50:57,257 Sungguh? 436 00:50:58,892 --> 00:51:00,294 Astaga. 437 00:51:01,295 --> 00:51:03,330 Lupa ingatan lagi. 438 00:51:04,298 --> 00:51:05,841 Kau tidak lupa ingatan. 439 00:51:05,865 --> 00:51:08,302 Bagaimana kau tahu aku tidak lupa ingatan? 440 00:51:08,335 --> 00:51:10,870 Aku bahkan tidak tahu kapan aku lupa ingatan. 441 00:51:13,873 --> 00:51:15,076 Tidak apa-apa. 442 00:51:15,842 --> 00:51:17,911 Kau tidak butuh itu. 443 00:51:17,944 --> 00:51:19,146 Semoga saja. 444 00:51:20,181 --> 00:51:21,881 Kau percaya padaku, Christine? 445 00:51:24,318 --> 00:51:25,885 Ya. 446 00:51:25,919 --> 00:51:27,887 Ya, aku percaya padamu, Diana. 447 00:51:33,927 --> 00:51:36,263 Kenapa ibu tidak membawaku? 448 00:51:36,297 --> 00:51:38,265 Ibumu sangat sibuk, Roberta. 449 00:51:38,299 --> 00:51:40,101 Dia selalu sibuk. 450 00:52:10,030 --> 00:52:11,298 Bobs? 451 00:52:44,064 --> 00:52:46,133 Tolong! 452 00:52:49,069 --> 00:52:50,803 Hei. 453 00:52:53,407 --> 00:52:54,741 Ada apa? 454 00:52:57,511 --> 00:52:59,046 Apa yang terjadi? 455 00:53:00,181 --> 00:53:01,382 Hei. 456 00:53:49,363 --> 00:53:51,764 Diana, kita perlu bicara. 457 00:53:51,798 --> 00:53:52,433 Sekarang? 458 00:53:52,466 --> 00:53:53,766 Ya. 459 00:53:56,337 --> 00:54:00,773 Aku tahu ini waktu yang aneh, tapi ada... 460 00:54:00,807 --> 00:54:03,876 Ada sesuatu harus kita diskusikan selagi sempat. 461 00:54:07,914 --> 00:54:12,086 Christine punya banyak masalah. 462 00:54:13,053 --> 00:54:14,954 Tentu. Aku membantunya. 463 00:54:14,988 --> 00:54:18,858 Ya, tapi tentang penyakitnya dan semua itu, itu... 464 00:54:18,891 --> 00:54:20,160 Itu semua cuma di kepalanya. 465 00:54:21,828 --> 00:54:23,388 Itu rasa bersalah yang terkubur. 466 00:54:24,164 --> 00:54:26,200 Rasa bersalah? / Ya. 467 00:54:26,233 --> 00:54:27,568 Dia menghukum dirinya. 468 00:54:27,601 --> 00:54:30,037 Atau mungkin stres dan kelelahan. 469 00:54:30,070 --> 00:54:31,871 Entahlah, tapi... 470 00:54:31,904 --> 00:54:35,542 dia bingung dan dia di situasi yang sangat rentan sekarang. 471 00:54:35,576 --> 00:54:39,446 Dan aku memintamu menjauhi pikiran istriku. 472 00:54:41,081 --> 00:54:44,851 Diana, kau mengerti? 473 00:54:46,320 --> 00:54:47,920 Aku mengerti. 474 00:54:48,855 --> 00:54:49,922 Bagus. 475 00:54:51,592 --> 00:54:52,592 Baik. 476 00:54:54,495 --> 00:54:57,298 Aku mengerti, tapi aku tidak bisa lepas dari pikiran Christine. 477 00:54:59,500 --> 00:55:00,467 Apa? 478 00:55:00,501 --> 00:55:05,406 Jika masalahnya ada di kepalanya, akan kutemukan dan mengusirnya. 479 00:55:06,640 --> 00:55:10,277 Kalau begitu kita punya masalah. 480 00:55:11,312 --> 00:55:14,315 Aku tidak punya masalah denganmu, Felix. 481 00:55:14,348 --> 00:55:17,051 Jika kau tidak membuat masalah bagiku. 482 00:55:19,520 --> 00:55:21,021 Apa itu? Ancaman? 483 00:55:22,156 --> 00:55:26,293 Tidak, kupikir kau banyak minum dan kau tidak boleh masuki kamarku. 484 00:55:26,327 --> 00:55:28,262 Tidak, ini kamarku. 485 00:55:30,297 --> 00:55:33,367 Ini kamarku. Ini rumahku. 486 00:55:33,400 --> 00:55:37,870 Dan aku tidak suka berbagi dengan tukang obat kampung. 487 00:55:39,406 --> 00:55:41,408 Lebih baik bicara di pagi hari. 488 00:55:47,348 --> 00:55:48,549 Tidurlah. 489 00:55:59,593 --> 00:56:01,228 Hati-hati di tangga. 490 00:56:27,654 --> 00:56:30,190 Semua orang membenciku di sekolah. 491 00:56:30,224 --> 00:56:32,626 Ibu sakit. Ayah pembunuh. 492 00:56:32,659 --> 00:56:36,530 Dan Big Bird ke surga. Aku sendirian. 493 00:56:36,563 --> 00:56:40,434 Roberta malang. 494 00:56:41,168 --> 00:56:43,170 Kenapa kau baik padaku? 495 00:56:43,203 --> 00:56:45,172 Aku jahat padamu. 496 00:56:46,573 --> 00:56:49,643 Kau cuma jahat karena marah. 497 00:56:49,676 --> 00:56:51,211 Kau ketakutan. 498 00:56:51,245 --> 00:56:52,513 Kau tidak bersungguh-sungguh. 499 00:56:52,546 --> 00:56:55,682 Maaf aku kasar padamu. 500 00:56:55,716 --> 00:56:57,251 Kau sangat baik. 501 00:56:57,284 --> 00:56:59,386 Dan aku suka makananmu. 502 00:57:04,224 --> 00:57:07,027 Aku ingin menjadi temanmu, Roberta. 503 00:57:07,060 --> 00:57:08,140 Kau mengizinkanku? 504 00:57:11,365 --> 00:57:13,634 Maka aku temanmu? 505 00:57:13,667 --> 00:57:15,702 Kau tidak akan sendirian lagi. 506 00:57:15,736 --> 00:57:19,173 Aku akan selalu bersamamu. 507 00:57:27,781 --> 00:57:29,183 Pembunuh. 508 00:57:32,872 --> 00:57:47,872 SITUS SLOT ONLINE TERBAIK DI INDONESIA DENGAN BONUS MANTUL DAN RTP MENCAPAI 95% Daftar sekarang di agenmantul138.com 509 00:57:47,874 --> 00:58:02,874 Main bersama MANTUL138 & Jadilah JUTAWAN!!! Temukan kami di GOOGLE dengan ketik Mantul138 510 00:58:18,565 --> 00:58:22,236 Apa itu? 511 00:58:51,198 --> 00:58:53,834 Kau kembali sekarang? 512 00:58:53,867 --> 00:58:56,270 Kau di sini. / Ya. 513 00:58:56,303 --> 00:58:58,572 Kau kuat? / Ya. 514 00:58:58,605 --> 00:59:00,707 Kau senang? / Ya. 515 00:59:01,197 --> 00:59:02,397 Untuk saat ini. 516 00:59:17,190 --> 00:59:19,593 Di mana Diana? Kenapa ibu sedih? 517 00:59:19,626 --> 00:59:21,762 Ibu tidak sedih, Nak. Ibu bahagia. 518 00:59:21,795 --> 00:59:23,864 Persetan, Ibu amat bahagia. 519 00:59:23,897 --> 00:59:26,166 Itu kata yang sangat buruk. 520 00:59:26,199 --> 00:59:28,201 Ibu tidak peduli. 521 00:59:35,036 --> 00:59:37,828 Tidak pantas dia ikut kerja denganku. 522 00:59:38,436 --> 00:59:40,302 Dia seharusnya bermain. 523 00:59:40,669 --> 00:59:42,536 Ini bukan kehidupannya. 524 00:59:43,415 --> 00:59:45,326 Kau mau menerima donasi untuk menyembuhkan lagi? 525 00:59:46,052 --> 00:59:48,566 Kau seperti orang tuaku. 526 00:59:49,479 --> 00:59:53,152 Tak semua hal dijual. Bukannya katamu ini omong kosong? 527 00:59:53,939 --> 00:59:57,557 Maksudku, semua ini cuma ada dipikiran. 528 00:59:58,823 --> 01:00:00,170 Apa yang tidak ada di pikiran? 529 01:00:06,940 --> 01:00:11,244 Sepatu hoki, menangkan aku dan jangan pernah kalah. 530 01:00:30,697 --> 01:00:34,201 Di kampungku anak-anak juga tidak menyukaiku. 531 01:00:34,234 --> 01:00:36,203 Tidak menyukaimu? 532 01:00:36,236 --> 01:00:38,905 Ya, perempuan, laki-laki, semua tidak menyukaiku. 533 01:00:38,939 --> 01:00:40,173 Kau tahu kenapa? 534 01:00:41,441 --> 01:00:43,910 Karena aku tidak seperti mereka. 535 01:00:43,944 --> 01:00:45,512 Tapi dalam arti yang baik. 536 01:00:45,545 --> 01:00:47,681 Bobs? / Apa? 537 01:00:47,714 --> 01:00:50,384 Kupikir kau juga tidak seperti mereka. 538 01:00:50,417 --> 01:00:52,285 Tapi dalam arti yang baik. 539 01:00:54,921 --> 01:00:56,289 Mungkin. 540 01:00:57,858 --> 01:00:59,726 Apa yang kau pelajari di sekolahmu? 541 01:00:59,760 --> 01:01:04,931 Beberapa ejaan, tentang dunia, dan di mana semuanya berada. 542 01:01:07,834 --> 01:01:11,238 Mau belajar hal lain hari ini? 543 01:01:11,271 --> 01:01:12,339 Bukan sekolah. 544 01:01:12,973 --> 01:01:13,940 Sungguh? 545 01:01:13,974 --> 01:01:15,542 Sungguh. 546 01:01:28,917 --> 01:01:30,244 Bu, boleh kita berfoto? 547 01:01:39,814 --> 01:01:40,814 Baik, ayo. 548 01:01:43,693 --> 01:01:44,907 Kau bertambah berat! 549 01:01:46,291 --> 01:01:48,312 Tolong nyalakan kamera. / Senyum ke kamera. 550 01:01:49,985 --> 01:01:51,665 Tampangmu lucu, Anina! 551 01:01:55,716 --> 01:01:57,718 Senyum. 552 01:03:20,967 --> 01:03:23,336 Baik. Kau membuat kami kagum. 553 01:03:23,370 --> 01:03:26,973 Saat kau kembali, kau bersungguh-sungguh, ya? 554 01:03:27,774 --> 01:03:30,111 Kami sangat tertarik, Christine. Jika kau tertarik. 555 01:03:30,144 --> 01:03:31,912 Kau kenal aku. 556 01:03:31,945 --> 01:03:35,016 Kami berpikir meluncurkan dengan kampanye signifikan, 557 01:03:35,049 --> 01:03:38,785 semarak, banyak liputan, daring, TV. 558 01:03:38,819 --> 01:03:42,556 Dengan ini, aku berpikir anak-anak menari. 559 01:03:42,589 --> 01:03:45,926 Sedikit perkotaan, etnis, Asia Tenggara. 560 01:03:45,959 --> 01:03:49,629 Bawa keluar. Kau setuju? 561 01:03:51,832 --> 01:03:52,999 Ya. 562 01:04:06,646 --> 01:04:07,948 Apa yang kau lakukan? 563 01:04:24,998 --> 01:04:26,533 Kau mau belajar? 564 01:04:34,208 --> 01:04:37,410 Aku luar biasa. 565 01:04:37,444 --> 01:04:39,679 Aku luar biasa! 566 01:04:44,517 --> 01:04:45,986 Di mana kau menemukan itu? 567 01:04:47,520 --> 01:04:49,456 Di bawah ranjangnya. 568 01:04:51,825 --> 01:04:54,427 Apa yang akan kita katakan pada ibu? 569 01:04:54,461 --> 01:04:55,929 Aku akan bicara dengan ibumu. 570 01:04:55,962 --> 01:04:58,065 Dia akan marah. 571 01:04:58,099 --> 01:04:59,633 Dia tidak akan marah. 572 01:05:05,106 --> 01:05:08,042 Jelaskan bagaimana semua itu ada di sana. 573 01:05:08,075 --> 01:05:10,844 Kau juga akan lihat altar voodoo yang menyeramkan di sana. 574 01:05:10,877 --> 01:05:11,912 Itu tidak sehat. 575 01:05:13,114 --> 01:05:14,881 Kau tidak memercayaiku, Christine. 576 01:05:14,915 --> 01:05:16,683 Kau memanipulasiku, Diana. 577 01:05:16,716 --> 01:05:17,784 Kau tidak memercayaiku. 578 01:05:17,817 --> 01:05:19,452 Kenapa aku harus memercayaimu? 579 01:05:19,486 --> 01:05:20,987 Apa tujuannya, Diana? 580 01:05:21,022 --> 01:05:23,024 Dia jelas menabur obat ke dalam makananmu, 581 01:05:23,057 --> 01:05:28,062 membuatmu berpikir dia menolong, membuatmu bergantung padanya. 582 01:05:28,095 --> 01:05:29,763 Butuh dia. Dia mengendalikanmu. 583 01:05:29,796 --> 01:05:31,631 Aku ingin dengar darinya. 584 01:05:33,700 --> 01:05:36,170 Bukan aku yang perlu mengendalikannya. 585 01:05:37,871 --> 01:05:40,473 Kau punya penjelasan? 586 01:05:40,507 --> 01:05:43,144 Menjelaskan tidak ada gunanya, Christine. 587 01:05:43,177 --> 01:05:44,477 Kau tidak memercayaiku. 588 01:05:44,511 --> 01:05:45,645 Cobalah. 589 01:05:47,114 --> 01:05:48,949 Aku tidak bisa membantumu lagi. 590 01:05:52,719 --> 01:05:55,156 Kau malang menyedihkan. 591 01:05:58,858 --> 01:06:01,561 Serahkan kuncimu. Kau harus pergi. 592 01:06:03,230 --> 01:06:04,664 Aku akan mengemasi barang-barangku. 593 01:06:05,632 --> 01:06:07,000 Lakukan itu dan pergi. 594 01:06:33,094 --> 01:06:36,830 Kita baru saja berteman. Tolong jangan pergi. 595 01:06:38,565 --> 01:06:39,766 Aku harus. 596 01:06:39,799 --> 01:06:41,568 Tidak. 597 01:06:41,601 --> 01:06:45,072 Tapi jika kau ingin aku datang dan bersamamu selamanya, 598 01:06:45,106 --> 01:06:46,973 kau bisa melakukan sesuatu untukku. 599 01:06:47,008 --> 01:06:49,609 Selamanya? 600 01:07:20,431 --> 01:07:21,905 Apa kita akan bertemu lagi? 601 01:07:24,138 --> 01:07:24,965 Tidak 602 01:07:29,018 --> 01:07:30,991 Tapi kau akan dengar kabar dariku lagi. 603 01:08:28,675 --> 01:08:30,610 Chrissy. Christine. 604 01:08:31,778 --> 01:08:33,347 Astaga. Kau baik-baik saja? 605 01:09:09,250 --> 01:09:11,352 Semuanya ada? 606 01:09:11,385 --> 01:09:12,719 Ya. 607 01:09:14,355 --> 01:09:15,889 Dan kau tidak akan lupa. 608 01:09:15,922 --> 01:09:17,724 Aku tidak akan lupa. 609 01:09:35,975 --> 01:09:37,278 Burung memakan cacing. 610 01:09:37,311 --> 01:09:39,246 Sekarang cacing memakan Big Bird. 611 01:09:39,946 --> 01:09:41,714 Astaga, Bobs. 612 01:09:41,748 --> 01:09:43,950 Apa? Itu benar. 613 01:09:45,419 --> 01:09:46,419 Bu? 614 01:09:47,054 --> 01:09:48,422 Apa? 615 01:09:48,455 --> 01:09:51,492 Kenapa Ayah bilang Diana mengambil obatmu? 616 01:09:51,525 --> 01:09:54,061 Karena dia melakukannya, Sayang. 617 01:09:54,094 --> 01:09:55,229 Tapi dia tidak melakukannya. 618 01:09:55,262 --> 01:09:57,031 Kenapa kau katakan itu? 619 01:09:57,064 --> 01:09:59,699 Itu dulu ada di mobil Ayah. 620 01:10:01,035 --> 01:10:02,169 Apa? 621 01:10:03,170 --> 01:10:05,838 Itu dulu ada di mobil Ayah. Aku melihatnya. 622 01:10:06,940 --> 01:10:08,342 Kapan kau melihatnya? 623 01:10:08,375 --> 01:10:10,144 Dalam perjalanan pulang dari sekolah. 624 01:10:10,177 --> 01:10:13,414 Aku duduk di depan dan melihat semua itu. 625 01:10:13,447 --> 01:10:17,218 Kupikir itu obat baru, tapi dia tidak pernah memberikannya padamu. 626 01:10:18,018 --> 01:10:19,286 Kau tidak bilang apa-apa? 627 01:10:20,454 --> 01:10:23,390 Aku tidak ingin kau tahu tapi Ayah membiarkanku duduk di depan. 628 01:10:26,360 --> 01:10:29,230 Bajingan manipulatif, mengendalikan. 629 01:10:30,030 --> 01:10:32,166 Dia tidak mengatakan yang sebenarnya. 630 01:10:32,199 --> 01:10:33,334 Kenapa dia berbohong? 631 01:10:34,401 --> 01:10:37,104 Menyalahkan anakmu sendiri, itu amat hina. 632 01:10:37,137 --> 01:10:39,440 Bukan itu yang terjadi, Christine. 633 01:10:39,473 --> 01:10:40,807 Lalu apa yang terjadi, Felix? 634 01:10:41,375 --> 01:10:42,909 Aku tidak tahu. 635 01:10:42,942 --> 01:10:45,322 Kita perlu bicara dengan Bobs, cari tahu kenapa dia berbohong. 636 01:10:45,346 --> 01:10:46,513 Bohong? 637 01:10:46,547 --> 01:10:48,848 Dia keliru, apapun itu. 638 01:10:51,818 --> 01:10:53,153 Kau ini siapa? 639 01:10:53,187 --> 01:10:55,022 Siapa aku? Aku suamimu. 640 01:10:55,055 --> 01:10:56,357 Chrissy, aku sahabatmu. 641 01:10:56,390 --> 01:10:58,125 Aku menjagamu. Kau tidak sehat. 642 01:10:58,158 --> 01:11:00,561 Tidak sehat? Maksudmu aku gila? 643 01:11:00,594 --> 01:11:02,529 Tidak. 644 01:11:02,563 --> 01:11:04,064 Kau cuma tidak sehat. 645 01:11:05,099 --> 01:11:06,500 Kau sulit dipercaya. 646 01:11:06,533 --> 01:11:08,968 Aku satu-satunya orang yang harus kau percayai. 647 01:11:12,939 --> 01:11:14,375 Aku akan... 648 01:11:15,476 --> 01:11:18,596 Kupindahkan barangku ke atas. Aku akan memberimu ruang. 649 01:11:19,879 --> 01:11:21,291 Diana tidak butuh kamar itu lagi. 650 01:11:21,315 --> 01:11:22,516 Kau bisa menenangkan diri. 651 01:11:22,549 --> 01:11:24,051 Tenang? 652 01:11:24,084 --> 01:11:25,952 Kau belum memberi penjelasan apapun. 653 01:11:25,985 --> 01:11:28,955 Aku akan membereskan ini, Chrissy, aku berjanji padamu. 654 01:11:28,988 --> 01:11:30,324 Kebohongan, maksudmu. 655 01:11:30,357 --> 01:11:32,925 Narasi, strategi pemasaran. 656 01:11:32,959 --> 01:11:34,037 Kau tidak percaya padaku? 657 01:11:34,061 --> 01:11:35,329 Kau percaya padaku? 658 01:11:35,362 --> 01:11:37,431 Ya, Christine. 659 01:11:37,464 --> 01:11:39,300 Kau percaya wanita gila? 660 01:12:15,902 --> 01:12:17,937 Hati-hati tangganya. 661 01:12:22,509 --> 01:12:24,178 662 01:12:44,064 --> 01:12:48,268 Ayah harus ke rumah sakit sementara sampai sembuh. 663 01:12:48,302 --> 01:12:50,537 Kita pergi juga? 664 01:13:17,364 --> 01:13:19,533 Akan ada kamera dan tarian. 665 01:13:19,566 --> 01:13:21,000 Ini akan menyenangkan. 666 01:13:40,421 --> 01:13:42,022 Dan mulai! 667 01:15:08,108 --> 01:15:09,188 Kau baik-baik saja? 668 01:15:18,352 --> 01:15:20,053 Kau baik-baik saja? 669 01:15:41,174 --> 01:15:42,509 Tidak apa-apa. 670 01:15:46,413 --> 01:15:47,748 Tidak apa-apa. 671 01:16:10,137 --> 01:16:11,171 Bu. 672 01:16:14,808 --> 01:16:17,811 Bu, kau sakit? 673 01:16:21,181 --> 01:16:22,516 Pergi. 674 01:16:24,751 --> 01:16:26,620 Tolong pergilah. 675 01:17:07,494 --> 01:17:09,329 Jangan menangis, Christine. 676 01:17:09,363 --> 01:17:11,264 Aku di sini sekarang. 677 01:17:12,332 --> 01:17:14,401 Kita akan selesaikan apa yang kita mulai. 678 01:17:58,682 --> 01:17:59,962 Pegang teralisnya. 679 01:18:06,792 --> 01:18:07,580 Cepat. 680 01:18:10,839 --> 01:18:11,806 Di bawah sini. 681 01:18:13,793 --> 01:18:17,516 Astaga, kau telat lagi? Lihat jam berapa ini, cepat! 682 01:18:18,716 --> 01:18:19,716 Baik, Pak. 683 01:18:22,430 --> 01:18:26,630 Anina, saat Ibu gajian, mari beli daging babi dan buat humba. 684 01:18:39,953 --> 01:18:42,656 Kau sudah siap, Christine. 685 01:18:42,689 --> 01:18:46,326 Saatnya bagimu menghadapi apa yang ada di dalam dirimu. 686 01:18:46,359 --> 01:18:47,928 Yang menyiksamu. 687 01:18:49,063 --> 01:18:55,268 Saatnya bagimu untuk melihat dan memahami. 688 01:19:15,589 --> 01:19:20,594 Sepatu hoki, menangkan aku dan jangan pernah kalah. 689 01:19:53,794 --> 01:19:56,363 Para perempuan mengerjakan 25 kaos per jam, benar? 690 01:19:56,396 --> 01:19:57,430 Benar, Bu. 691 01:19:58,765 --> 01:20:00,700 Mungkin mereka bisa mengerjakan 30 kaos. 692 01:20:00,734 --> 01:20:02,903 Ya, Bu. Tapi kualitasnya akan menurun. 693 01:20:02,936 --> 01:20:05,739 Di mana ada kemauan, di situ ada jalan. 694 01:20:06,406 --> 01:20:07,440 Baik, Bu. 695 01:20:10,544 --> 01:20:14,681 Di pintu masuk, sepertinya karyawan bebas datang dan pergi. 696 01:20:14,714 --> 01:20:17,051 Tapi demi akuntansi untuk semua item... 697 01:20:17,084 --> 01:20:22,089 ...aku tidak mau ada tersesat. Mungkin pintunya bisa dikunci 698 01:20:22,123 --> 01:20:26,359 agar kau bisa memastikan tidak ada barang yang hilang saat karyawan pergi. 699 01:20:26,393 --> 01:20:27,627 Ya, baik, Bu. 700 01:20:32,133 --> 01:20:33,366 Dan siapa kau? 701 01:20:36,503 --> 01:20:38,672 Mari. Aku tidak akan menggigitmu. 702 01:20:41,408 --> 01:20:43,476 Kau menggemaskan. 703 01:20:43,510 --> 01:20:45,122 Boleh kufoto? 704 01:20:45,146 --> 01:20:46,646 Tolong, Juan? 705 01:20:57,058 --> 01:20:58,892 Pekerja teladan. 706 01:21:05,166 --> 01:21:08,902 Sihir akan membawa orang ke pestamu. 707 01:21:08,935 --> 01:21:11,504 Kau tidak akan sendirian. 708 01:21:15,442 --> 01:21:17,510 Piket ganda hari ini. 709 01:21:17,544 --> 01:21:18,945 Apa? 710 01:21:20,614 --> 01:21:21,715 Piket ganda. 711 01:21:22,716 --> 01:21:24,517 Seberapa cepat aku akan terobati? 712 01:21:26,987 --> 01:21:30,690 Tidak, kita tidak mengobati lagi, Christine. 713 01:21:30,724 --> 01:21:32,726 Ini jauh lebih baik daripada mengobati. 714 01:21:49,877 --> 01:21:53,617 Kami kepanasan di sini. Putriku haus, dia butuh minum. 715 01:21:53,797 --> 01:21:55,364 Anak itu harusnya tak di sini. 716 01:21:55,684 --> 01:21:57,164 Aku tak punya tempat untuk menitipkannya 717 01:21:57,377 --> 01:21:58,851 Baik, keluarlah. 718 01:21:59,560 --> 01:22:00,780 Akan kudenda jam kerjamu. 719 01:22:04,641 --> 01:22:05,861 Air kelapa, Bu. 720 01:22:18,806 --> 01:22:20,019 Kau ambil sesuatu? 721 01:22:46,067 --> 01:22:47,500 Setelah piket. 722 01:22:49,236 --> 01:22:50,737 Tapi ini sangat panas. 723 01:22:50,770 --> 01:22:52,672 Selesaikan pekerjaanmu. 724 01:23:44,776 --> 01:23:45,722 Ibu! 725 01:24:04,658 --> 01:24:08,732 Biarkan aku masuk! Anakku! 726 01:25:24,225 --> 01:25:25,792 Apa yang kau lihat? 727 01:25:27,361 --> 01:25:29,096 Dia menutupi matanya. 728 01:25:31,998 --> 01:25:34,335 Dia tidak ingin melihat mereka terbakar. 729 01:25:36,903 --> 01:25:39,073 Dia sangat takut. 730 01:25:39,106 --> 01:25:40,673 Sangat takut. 731 01:27:05,326 --> 01:27:08,761 Aku dulu punya anak, Christine. 732 01:27:08,795 --> 01:27:11,198 Seorang putri seperti Bobs. 733 01:27:12,066 --> 01:27:15,902 Dia cantik, dan sangat baik. 734 01:27:15,935 --> 01:27:17,837 Lalu kau datang. 735 01:27:17,870 --> 01:27:19,772 Kau menciptakan parasit. 736 01:27:19,806 --> 01:27:21,475 Kau kutu, Christine. 737 01:27:21,508 --> 01:27:25,546 Memakan, menghisap semuanya dari kami. 738 01:27:25,579 --> 01:27:28,449 Kau renggut putriku, Christine. 739 01:27:30,217 --> 01:27:32,152 Akan kurenggut putrimu. 740 01:27:32,186 --> 01:27:33,853 Tolong jangan. 741 01:27:35,022 --> 01:27:36,990 Maaf. 742 01:27:37,024 --> 01:27:38,492 Ampuni aku. 743 01:27:41,295 --> 01:27:44,298 Kau bebas sekarang, Christine. 744 01:27:44,331 --> 01:27:46,452 Kubawakan yang kau butuhkan tapi kau bersembunyi darinya. 745 01:27:46,476 --> 01:27:49,103 Yang membuatmu sakit. 746 01:27:49,136 --> 01:27:51,372 Kau akan menghadapi pengadilanmu sendiri. 747 01:28:50,264 --> 01:28:51,864 Selamat tinggal, Bobs. 748 01:28:51,898 --> 01:28:54,967 Katamu kau akan bersamaku selamanya. 749 01:28:55,001 --> 01:28:57,237 Kau berjanji. 750 01:28:57,271 --> 01:28:59,406 Aku akan menepati janjiku. 751 01:29:00,441 --> 01:29:01,508 Pergilah ke taman. 752 01:29:02,543 --> 01:29:03,876 Mendongaklah. 753 01:29:26,999 --> 01:29:28,268 Diana! 754 01:29:56,663 --> 01:29:58,365 Christine? 755 01:30:08,108 --> 01:30:09,309 Christine? 756 01:30:54,044 --> 01:30:55,824 Sudah selesai, Jomar. 757 01:31:01,437 --> 01:31:03,620 Terima kasih sudah menghadirkan kebahagiaan dalam hidupku 758 01:32:19,941 --> 01:32:34,941 SITUS SLOT ONLINE TERBAIK DI INDONESIA DENGAN BONUS MANTUL DAN RTP MENCAPAI 95% Daftar sekarang di agenmantul138.com 759 01:32:34,943 --> 01:32:49,943 Main bersama MANTUL138 & Jadilah JUTAWAN!!! Temukan kami di GOOGLE dengan ketik Mantul138