1
00:00:56,803 --> 00:00:58,472
Jolie prise de vitesse.
2
00:00:58,764 --> 00:01:02,100
Elle devance la meneuse,
en passe d'exploser le temps.
3
00:01:03,435 --> 00:01:06,938
{\an8}C'est un jour merveilleux à Åreskutan
4
00:01:07,022 --> 00:01:11,109
{\an8}pour la deuxième journée
du Grand Prix de ski alpin 2019.
5
00:01:12,569 --> 00:01:15,072
C'est aujourd'hui le super-G féminin.
6
00:01:17,407 --> 00:01:19,076
Voilà une chute rapide,
7
00:01:19,201 --> 00:01:20,660
pas vraiment un saut.
8
00:01:21,119 --> 00:01:23,955
Elle embrasse les portes,
ça va nuire à son temps.
9
00:01:24,039 --> 00:01:25,916
On verra si ça va la couler
10
00:01:25,999 --> 00:01:29,336
ou si elle peut se rattraper sur la fin.
11
00:01:30,712 --> 00:01:33,965
Jolis virages. Elle semble confiante
12
00:01:34,049 --> 00:01:36,343
et devance déjà la meneuse.
13
00:01:36,426 --> 00:01:40,263
Elle skie bien dans la partie centrale
en maintenant sa vitesse.
14
00:01:41,640 --> 00:01:45,060
Une excellente performance
pour l'Américaine Emily Garner
15
00:01:45,143 --> 00:01:47,479
en quête d'une deuxième médaille d'or.
16
00:01:48,688 --> 00:01:50,315
Quel incroyable come-back ce serait
17
00:01:50,399 --> 00:01:51,983
{\an8}après la terrible blessure
18
00:01:52,067 --> 00:01:54,653
{\an8}qui lui a fait rater Sotchi
il y a quatre ans.
19
00:02:39,448 --> 00:02:42,367
Il y a vraiment une prise de vitesse
20
00:02:42,451 --> 00:02:44,369
pour rattraper son départ difficile.
21
00:02:44,453 --> 00:02:46,580
Mais elle manque de place.
22
00:02:49,750 --> 00:02:51,877
Elle arrive au dernier virage.
23
00:02:53,253 --> 00:02:57,340
Super forme, skis serrés,
elle passe la porte interne.
24
00:02:57,883 --> 00:03:00,969
L'approche difficile
pour ses concurrentes hier.
25
00:03:01,219 --> 00:03:03,513
Tout le monde a ralenti.
26
00:03:03,597 --> 00:03:05,640
Va-t-elle ralentir aussi ?
27
00:03:05,724 --> 00:03:08,727
Perdre un dixième de seconde
est déjà trop.
28
00:03:08,977 --> 00:03:12,189
Elle reste dans la course
avec cinq centièmes de seconde,
29
00:03:12,272 --> 00:03:14,900
mais elle doit passer cette combinaison
30
00:03:14,983 --> 00:03:16,902
sans prendre un trop grand virage.
31
00:03:17,569 --> 00:03:19,780
La voilà qui arrive aux motifs finaux
32
00:03:20,322 --> 00:03:22,032
et au virage clé.
33
00:03:22,199 --> 00:03:24,868
La voilà, elle réussit sa ligne.
34
00:03:24,993 --> 00:03:27,162
Cela pourrait être le meilleur temps.
35
00:03:28,288 --> 00:03:30,457
On appelle ça la vallée magique...
36
00:03:30,540 --> 00:03:31,708
Que fais-tu ?
37
00:03:32,876 --> 00:03:34,002
Rien.
38
00:03:34,086 --> 00:03:35,420
On ne dirait pas.
39
00:03:36,296 --> 00:03:38,173
J'ai un nouveau boulot.
40
00:03:38,465 --> 00:03:39,841
Tu allais partir comme ça ?
41
00:03:39,925 --> 00:03:41,802
Je pensais t'appeler en chemin.
42
00:03:42,344 --> 00:03:44,888
Tu ne pars pas
sans me dire ce qui se passe.
43
00:03:45,263 --> 00:03:46,640
Je viens de te le dire !
44
00:03:49,184 --> 00:03:50,811
Le taxi arrive d'une minute à l'autre.
45
00:03:51,478 --> 00:03:52,854
Il peut attendre.
46
00:03:53,146 --> 00:03:54,981
Elle a réussi !
47
00:03:56,400 --> 00:03:58,693
Quelle superbe performance
de l'Américaine !
48
00:03:58,777 --> 00:04:00,487
Tu peux éteindre ça ?
49
00:04:01,738 --> 00:04:03,532
J'allais le faire après sa descente.
50
00:04:03,615 --> 00:04:05,492
Je m'en fiche, je veux juste partir.
51
00:04:05,575 --> 00:04:07,035
Je dois arriver à l'heure.
52
00:04:07,119 --> 00:04:09,079
OK. Je t'y conduis.
53
00:04:10,038 --> 00:04:12,082
Non, pas besoin de m'y conduire.
54
00:04:12,165 --> 00:04:14,459
Tu sais que tu peux
tout me raconter, non ?
55
00:04:14,960 --> 00:04:17,379
Ne mets pas tes chaussures.
56
00:04:23,719 --> 00:04:25,387
J'ai vu tes versements.
57
00:04:25,637 --> 00:04:27,305
Quatre mille deux cents ?
58
00:04:29,433 --> 00:04:30,809
On m'a payée.
59
00:04:30,892 --> 00:04:33,729
On t'a payée le tiers de ça,
j'ai vu la fiche, chérie.
60
00:04:35,439 --> 00:04:38,191
- Tu te fais entretenir par un vieux ?
- Oh, Maman !
61
00:04:38,275 --> 00:04:41,361
Si tu vends
des photos dénudées sur le net,
62
00:04:42,070 --> 00:04:43,530
ça ne s'efface jamais, Sophie.
63
00:04:45,240 --> 00:04:46,241
Il est là.
64
00:04:46,324 --> 00:04:48,118
Et ça s'appelle un pourboire.
65
00:04:48,201 --> 00:04:50,871
Si les propriétaires
voient que rien n'est détruit,
66
00:04:50,954 --> 00:04:54,291
ou que leurs animaux domestiques
sont vivants, ils paient plus.
67
00:04:54,791 --> 00:04:56,168
Je peux y aller ?
68
00:04:59,671 --> 00:05:01,048
Merci.
69
00:05:02,883 --> 00:05:04,217
C'est un sacré pourboire.
70
00:05:04,342 --> 00:05:06,428
Ils sont riches.
71
00:05:09,306 --> 00:05:11,016
Tu crois que c'est de la charité.
72
00:05:11,391 --> 00:05:12,976
Je n'ai pas dit ça.
73
00:05:14,311 --> 00:05:15,854
Je suis désolée...
74
00:05:16,354 --> 00:05:18,899
Laisse-moi t'emmener.
C'est idiot de payer un taxi.
75
00:05:18,982 --> 00:05:20,859
C'est la propriétaire qui paie.
76
00:05:24,446 --> 00:05:25,947
Tu as tout ?
77
00:05:26,031 --> 00:05:28,450
- Des gants, un bonnet ?
- Oui !
78
00:05:31,912 --> 00:05:33,872
Je peux avoir un câlin ?
79
00:05:36,541 --> 00:05:37,834
Viens là.
80
00:05:41,213 --> 00:05:42,923
Je me fais du souci.
81
00:05:44,091 --> 00:05:46,301
Un jour, tu comprendras.
82
00:05:47,260 --> 00:05:48,762
Je vais être en retard.
83
00:05:49,513 --> 00:05:50,764
Oui.
84
00:05:56,561 --> 00:05:58,230
Fais attention à toi !
85
00:08:02,020 --> 00:08:04,648
- Coucou, chérie, ça va ?
- Je peux te rappeler ?
86
00:08:04,731 --> 00:08:06,691
Tu devais m'appeler en arrivant.
87
00:08:07,150 --> 00:08:08,902
Sans nouvelles, je me suis inquiétée.
88
00:08:08,985 --> 00:08:10,737
Ça va, je suis presque arrivée.
89
00:08:10,821 --> 00:08:14,324
OK. Tu as ton chargeur ?
Appelle-moi si besoin.
90
00:08:14,408 --> 00:08:17,369
- Maman !
- OK. Une dernière chose :
91
00:08:17,452 --> 00:08:20,247
lis mon e-mail,
j'ai entendu parler d'une application
92
00:08:20,330 --> 00:08:24,334
- qui pourrait t'être utile.
- OK, je regarderai.
93
00:08:24,418 --> 00:08:26,920
Vraiment, elle est parfaite pour toi
94
00:08:27,003 --> 00:08:28,463
- si tu es coincée...
- Maman ?
95
00:08:28,547 --> 00:08:30,841
Je ne t'entends plus.
On est en montagne.
96
00:08:30,924 --> 00:08:33,468
Je t'entends très bien.
Et maintenant ?
97
00:08:33,552 --> 00:08:35,512
- Allô ?
- Sophie ?
98
00:08:35,595 --> 00:08:37,388
- Je te rappelle.
- Tu m'entends ?
99
00:08:38,974 --> 00:08:41,017
J'ai du réseau si vous voulez.
100
00:08:41,476 --> 00:08:42,936
Ça ira.
101
00:09:42,120 --> 00:09:44,206
- Besoin d'un coup de main ?
- Non, merci.
102
00:09:45,791 --> 00:09:47,834
Où se trouve la porte d'entrée ?
103
00:09:48,168 --> 00:09:49,795
C'est...
104
00:09:49,878 --> 00:09:51,380
Dites-moi juste où elle est.
105
00:09:54,299 --> 00:09:56,343
Oui, droit devant.
106
00:09:57,677 --> 00:09:59,346
- Merci.
- De rien.
107
00:10:07,062 --> 00:10:09,314
- Il y a une marche.
- Je gère.
108
00:10:09,398 --> 00:10:10,482
D'accord.
109
00:10:17,155 --> 00:10:20,742
- Sophie, bonjour ! Entrez.
- Bonjour.
110
00:10:20,826 --> 00:10:23,912
- Par ici, ça va ?
- Oui. Désolée pour le retard.
111
00:10:23,995 --> 00:10:27,165
Pourriez-vous prendre
mes bagages ? J'arrive.
112
00:10:27,416 --> 00:10:28,417
Merci.
113
00:10:31,878 --> 00:10:35,132
Je fais vite,
sinon je vais rater mon vol.
114
00:10:35,215 --> 00:10:38,093
Le code de sécurité est 74267.
115
00:10:38,593 --> 00:10:40,679
- Dois-je vous montrer ?
- Non.
116
00:10:41,221 --> 00:10:44,015
La première tâche... Archie ?
117
00:10:44,433 --> 00:10:46,685
Viens voir Maman, chéri.
118
00:10:49,688 --> 00:10:52,190
- Attention, il est allergique au...
- Gluten.
119
00:10:52,274 --> 00:10:55,444
- J'ai appelé votre vétérinaire.
- C'est super.
120
00:10:56,153 --> 00:10:57,779
Dire que je m'inquiétais.
121
00:10:58,071 --> 00:11:00,991
- Pourquoi ?
- Je voulais dire...
122
00:11:01,491 --> 00:11:03,869
Tout s'est fait à la dernière minute
123
00:11:03,952 --> 00:11:06,997
et vous êtes la seule
à avoir répondu à temps sur le site.
124
00:11:07,998 --> 00:11:11,168
Vous partez pour le travail
ou en vacances ?
125
00:11:11,293 --> 00:11:12,502
En vacances.
126
00:11:12,836 --> 00:11:16,757
Je viens de divorcer.
J'ai fini la paperasse hier.
127
00:11:18,925 --> 00:11:20,469
Désolée de l'apprendre.
128
00:11:25,015 --> 00:11:26,433
Ne le soyez pas.
129
00:11:26,516 --> 00:11:29,227
Ça m'aura servi d'entraînement.
130
00:11:30,562 --> 00:11:33,899
J'ai choisi un homme plus âgé
pour sa maturité et non pour son argent.
131
00:11:34,608 --> 00:11:37,903
Au final, il n'avait ni l'un ni l'autre.
Super.
132
00:11:39,529 --> 00:11:42,491
Bref, les repas d'Archie
sont dans le garde-manger.
133
00:11:42,574 --> 00:11:45,452
- Je vous montre où c'est.
- Non, je trouverai. Merci.
134
00:11:48,205 --> 00:11:50,415
Ne lui donnez pas trop de friandises.
135
00:11:50,791 --> 00:11:53,085
Sa boîte et ses jouets
sont dans le salon.
136
00:11:54,878 --> 00:11:57,798
Le disjoncteur et le thermostat
sont dans le local,
137
00:11:57,881 --> 00:11:59,716
à côté de la buanderie,
138
00:12:00,384 --> 00:12:03,053
et la chambre d'amis est prête,
en bas du couloir.
139
00:12:03,678 --> 00:12:06,056
- Je vous montre ?
- Non, je trouverai.
140
00:12:07,808 --> 00:12:09,184
Bien sûr.
141
00:12:09,351 --> 00:12:11,186
Vous avez mon numéro.
142
00:12:15,857 --> 00:12:18,527
Archie, Maman revient bientôt.
143
00:12:20,362 --> 00:12:21,738
Ciao !
144
00:12:21,863 --> 00:12:23,782
Bon vol !
145
00:12:51,351 --> 00:12:52,561
Dispositif de contrôle.
146
00:12:58,859 --> 00:13:00,527
Appel vidéo. Cam.
147
00:13:03,989 --> 00:13:06,116
- Salut !
- Ça va, tocard ?
148
00:13:06,908 --> 00:13:08,618
Comment est la baraque ?
149
00:13:08,785 --> 00:13:10,620
À toi de me dire.
150
00:13:12,497 --> 00:13:15,709
De hauts plafonds, une lucarne,
151
00:13:16,752 --> 00:13:19,546
du sol en marbre. Ça pue le fric.
152
00:13:20,297 --> 00:13:23,258
J'espère bien. Je ne suis pas venue
pour une cabane en bois.
153
00:13:24,217 --> 00:13:26,553
- Je peux aller tout droit ?
- Oui.
154
00:13:27,095 --> 00:13:29,222
Il y a un repose-pied sur ton chemin.
155
00:13:29,347 --> 00:13:31,767
À un mètre. Fais un pas à gauche.
156
00:13:33,518 --> 00:13:35,228
- C'est bon ?
- Oui.
157
00:13:36,063 --> 00:13:38,065
Il y a un tapis en peau de daim,
158
00:13:38,607 --> 00:13:41,943
un lustre post-moderne,
beaucoup de bois.
159
00:13:42,360 --> 00:13:44,863
- Une ambiance chalet.
- Ma voix porte.
160
00:13:44,946 --> 00:13:46,656
Oui, il y a une cloison ouverte.
161
00:13:46,740 --> 00:13:48,909
Une cuisine et un salon.
162
00:13:49,576 --> 00:13:51,661
Attention, il y a un mur devant toi.
163
00:13:51,787 --> 00:13:54,039
- Avec un grand tableau.
- Une œuvre connue ?
164
00:13:54,122 --> 00:13:57,626
- Tu me crois cultivé ?
- Ne le prends pas pour acquis.
165
00:13:59,669 --> 00:14:01,546
La cuisine est devant toi,
166
00:14:01,963 --> 00:14:03,965
l'îlot est à ta droite,
167
00:14:04,508 --> 00:14:07,386
encore deux pas, ça y est,
168
00:14:07,677 --> 00:14:09,346
tu es dans la cuisine.
169
00:14:09,888 --> 00:14:12,057
Il y a des canapés,
170
00:14:12,599 --> 00:14:14,267
une cheminée
171
00:14:15,394 --> 00:14:18,188
et une baie vitrée
avec une vue superbe.
172
00:14:18,855 --> 00:14:21,233
- Une vue sur quoi ?
- Rien.
173
00:14:21,441 --> 00:14:22,776
Juste la nature.
174
00:14:28,281 --> 00:14:31,410
À gauche, tu as des escaliers
175
00:14:31,493 --> 00:14:33,620
qui mènent à une pièce ouverte
176
00:14:35,372 --> 00:14:37,916
et il y a un couloir.
177
00:14:39,084 --> 00:14:40,544
Choisis un chemin.
178
00:14:42,879 --> 00:14:44,256
Le couloir.
179
00:14:44,339 --> 00:14:47,551
Il y a des escaliers devant toi,
la rambarde est à ta gauche.
180
00:14:48,009 --> 00:14:49,970
- Fais attention.
- Ça va.
181
00:14:55,350 --> 00:14:58,228
Tout en bas, il y a un palier.
182
00:14:59,730 --> 00:15:02,107
Tu y es.
183
00:15:04,651 --> 00:15:07,028
- Il y a quoi ici ?
- On dirait une serre.
184
00:15:07,446 --> 00:15:10,615
Il y a des plantes partout
comme dans un solarium.
185
00:15:10,699 --> 00:15:11,908
Sympa.
186
00:15:16,037 --> 00:15:18,373
Attention !
Il y a des escaliers à nouveau.
187
00:15:26,965 --> 00:15:28,925
Il fait trop sombre, je ne vois rien.
188
00:15:29,676 --> 00:15:31,261
Lampe torche.
189
00:15:32,721 --> 00:15:34,389
- C'est bon ?
- Oui.
190
00:15:34,473 --> 00:15:37,059
C'est un couloir étroit
avec des portes à ta droite.
191
00:15:43,065 --> 00:15:44,691
C'est le garde-manger.
192
00:15:52,949 --> 00:15:54,576
Le chauffe-eau.
193
00:15:59,915 --> 00:16:02,375
Cam ? Allô ?
194
00:16:02,876 --> 00:16:04,544
Faible connexion.
195
00:16:05,670 --> 00:16:09,049
- Sophie, tu es là ?
- Oui, je n'avais plus de réseau.
196
00:16:10,634 --> 00:16:13,095
- C'est quoi ?
- La cave à vins.
197
00:16:13,553 --> 00:16:14,930
Trop bien !
198
00:16:26,483 --> 00:16:28,026
On a quoi ?
199
00:16:29,319 --> 00:16:33,198
Un Chambertin Grand Cru de 1989.
200
00:16:33,865 --> 00:16:36,368
Je ne t'entends pas chercher sur Google.
201
00:16:37,953 --> 00:16:40,831
- Elle coûte 4 500.
- Parfait, ça reste insignifiant.
202
00:16:40,914 --> 00:16:42,416
Tu devrais la ranger.
203
00:16:42,499 --> 00:16:44,167
Une bouteille ne lui manquera pas.
204
00:16:45,544 --> 00:16:47,254
Je ne peux pas continuer à faire ça.
205
00:16:47,421 --> 00:16:49,965
Tu ne fais rien,
tu me montres juste le chemin.
206
00:16:50,298 --> 00:16:52,884
Je la prends et je poste une annonce.
207
00:16:53,385 --> 00:16:54,886
Et je t'aide à la vendre.
208
00:16:55,512 --> 00:16:57,973
Tu as besoin de moi,
ce qui me rend aussi coupable.
209
00:16:58,348 --> 00:17:01,059
C'était 2 000
et 3 000 les dernières fois.
210
00:17:02,060 --> 00:17:04,938
J'ai accepté, car je croyais
que tu avais besoin d'argent.
211
00:17:06,732 --> 00:17:08,984
Tu penses qu'être aveugle va te sauver ?
212
00:17:10,485 --> 00:17:12,738
Oui, ça me sauve toujours.
213
00:17:13,654 --> 00:17:15,615
Tu le saurais si tu voyais
comment on me traite.
214
00:17:15,699 --> 00:17:17,241
Si tu la prends, c'est fini.
215
00:17:18,951 --> 00:17:20,537
Comment ça ?
216
00:17:20,996 --> 00:17:23,206
Tu te souviens
de notre dernière conversation ?
217
00:17:23,832 --> 00:17:26,250
La maison précédente. Il y a un mois.
218
00:17:26,334 --> 00:17:28,420
Oui, de quoi d'autre on parlerait ?
219
00:17:29,129 --> 00:17:32,340
- Que tu es sur une colline et pas moi ?
- Tu pourrais. Avec moi.
220
00:17:32,423 --> 00:17:36,178
Descends une piste
les yeux bandés et on en reparle.
221
00:17:36,470 --> 00:17:40,057
Tu as le courage de voler,
mais pas de me laisser te guider ?
222
00:17:40,140 --> 00:17:41,641
Va te faire voir !
223
00:17:44,895 --> 00:17:46,605
Tu la remets à sa place ou pas ?
224
00:17:48,023 --> 00:17:50,067
Je ne peux rien faire sans toi, non ?
225
00:17:50,275 --> 00:17:52,027
Alors...
226
00:17:56,406 --> 00:17:58,283
Du comité paralympique.
227
00:17:58,366 --> 00:18:01,578
Sujet : rappel de la date limite
pour la prochaine qualification.
228
00:18:01,661 --> 00:18:03,663
- Supprimer.
- Message supprimé.
229
00:18:03,747 --> 00:18:06,500
De maman. Sujet : Vois Pour Moi.
230
00:18:06,583 --> 00:18:09,586
Génial, non ? Bisous, Maman.
231
00:18:09,836 --> 00:18:14,007
Vois Pour Moi, une nouvelle appli
pour les aveugles et les malvoyants.
232
00:18:14,091 --> 00:18:15,967
Prenez contact avec un assistant visuel
233
00:18:16,051 --> 00:18:18,220
lors d'un appel vidéo en direct.
234
00:18:18,303 --> 00:18:20,597
- Supprimer.
- Message supprimé.
235
00:18:35,529 --> 00:18:37,114
Je l'ai remise à sa place, OK ?
236
00:18:37,197 --> 00:18:38,657
Remis quoi ?
237
00:18:38,907 --> 00:18:40,951
Rien. Bonjour, Debra.
238
00:18:41,034 --> 00:18:43,245
Je voulais savoir si ça va
239
00:18:43,328 --> 00:18:46,248
- et si vous avez nourri Archie.
- Oui !
240
00:18:46,706 --> 00:18:49,084
Super. Avez-vous armé
le système de sécurité ?
241
00:18:49,418 --> 00:18:51,795
Je m'apprêtais à le faire.
242
00:18:53,255 --> 00:18:54,965
Faisons-le ensemble.
243
00:18:55,841 --> 00:18:57,676
Ça me rassurerait.
244
00:18:58,719 --> 00:19:00,762
Absolument.
245
00:19:07,602 --> 00:19:11,064
Sophie ? On peut faire
un appel vidéo, si ça aide.
246
00:19:11,898 --> 00:19:13,859
Non, c'est bon, j'y suis.
247
00:19:18,363 --> 00:19:20,741
- Système armé.
- Voilà, c'est bon.
248
00:19:21,158 --> 00:19:24,161
Génial.
Appelez-moi si besoin, d'accord ?
249
00:19:24,244 --> 00:19:26,496
- Je n'y manquerai pas.
- Au revoir.
250
00:19:47,309 --> 00:19:48,685
Merde !
251
00:20:00,447 --> 00:20:01,990
Appeler Cam.
252
00:20:06,787 --> 00:20:08,288
Applis.
253
00:20:08,538 --> 00:20:10,040
Télécharger Vois Pour Moi.
254
00:20:10,123 --> 00:20:12,084
Téléchargement en cours...
255
00:20:14,628 --> 00:20:17,631
- Ouvrir Vois Pour Moi.
- Bienvenue à Vois Pour Moi.
256
00:20:17,714 --> 00:20:20,634
- Je suis voyant ou aveugle.
- Aveugle.
257
00:20:21,259 --> 00:20:23,720
Vois Pour Moi veut accéder
à votre caméra et votre micro.
258
00:20:23,804 --> 00:20:25,931
- Autoriser.
- Tapez sur l'écran deux fois
259
00:20:26,014 --> 00:20:28,433
pour entrer en contact
avec un aidant disponible.
260
00:20:28,517 --> 00:20:29,726
Demande en cours.
261
00:20:29,810 --> 00:20:32,646
Connexion aux serveurs. Un instant...
262
00:20:33,772 --> 00:20:35,941
Salut, c'est Maeve.
En quoi puis-je aider ?
263
00:20:36,024 --> 00:20:38,568
Je me suis enfermée dehors.
Vois-tu un moyen d'entrer ?
264
00:20:38,693 --> 00:20:40,695
Pauvre chérie.
265
00:20:40,779 --> 00:20:43,073
La poignée est juste devant toi.
266
00:20:43,156 --> 00:20:45,283
Je sais, mais c'est verrouillé.
267
00:20:45,617 --> 00:20:49,830
Il faut sonner chez les voisins
et appeler un serrurier.
268
00:20:50,539 --> 00:20:52,624
La maison la plus proche est à...
269
00:20:53,792 --> 00:20:55,836
- Merci, Maeve.
- OK...
270
00:20:56,545 --> 00:20:59,172
Tapez une fois
pour le prochain aidant disponible.
271
00:21:01,591 --> 00:21:03,135
Ouvrez grand les yeux.
272
00:21:04,261 --> 00:21:07,097
Prenez le terrain élevé à droite.
Utilisez votre couverture.
273
00:21:07,180 --> 00:21:09,474
- Attrapons ces connards.
- Allez !
274
00:21:09,558 --> 00:21:11,685
Attention à gauche, sur le toit.
275
00:21:13,854 --> 00:21:15,522
Dark, tu fous quoi ?
276
00:21:15,731 --> 00:21:18,108
Retourne à l'abri. Putain !
277
00:21:20,444 --> 00:21:21,486
Génial.
278
00:21:22,863 --> 00:21:25,991
Écoutez-moi la prochaine fois,
on évitera de se faire botter le cul.
279
00:21:30,620 --> 00:21:32,289
QUELQU'UN A BESOIN DE VOTRE AIDE
280
00:21:35,083 --> 00:21:37,127
Je vous laisse, je prends une pause.
281
00:21:39,671 --> 00:21:41,089
En quoi puis-je aider ?
282
00:21:41,173 --> 00:21:43,508
Je suis enfermée dehors.
Tu vois un moyen de rentrer ?
283
00:21:45,093 --> 00:21:46,845
Tu peux appeler quelqu'un ?
284
00:21:47,637 --> 00:21:49,014
Je te parle, non ?
285
00:21:50,724 --> 00:21:54,227
Oui, car tu m'as appelée.
286
00:21:54,311 --> 00:21:56,271
Attends un instant.
287
00:21:59,983 --> 00:22:03,820
Tu peux me montrer les environs ?
288
00:22:05,030 --> 00:22:07,908
De gauche à droite, lentement.
289
00:22:10,494 --> 00:22:13,538
Je ne vois pas de moyen d'entrer.
290
00:22:13,622 --> 00:22:15,540
Je pense que tu devrais
appeler les flics.
291
00:22:16,124 --> 00:22:17,876
Quelle perte de temps !
292
00:22:18,001 --> 00:22:19,628
Lors du dernier appel,
293
00:22:19,711 --> 00:22:22,714
j'ai dû lire la date d'expiration
sur une brique de lait.
294
00:22:22,798 --> 00:22:25,217
Ta demande est inhabituelle.
295
00:22:25,384 --> 00:22:28,387
- Tu veux entrer ou pas ?
- Oui, je...
296
00:22:30,138 --> 00:22:31,765
Je veux le faire moi-même.
297
00:22:33,141 --> 00:22:34,351
Bien reçu.
298
00:22:37,938 --> 00:22:40,941
Sais-tu s'il y a une porte
ou une fenêtre non verrouillée
299
00:22:41,024 --> 00:22:42,776
au rez-de-chaussée de préférence ?
300
00:22:42,859 --> 00:22:43,902
Je ne sais pas.
301
00:22:44,903 --> 00:22:46,988
Ce n'est pas chez moi, je garde le chat.
302
00:22:48,490 --> 00:22:52,077
Peux-tu orienter ton téléphone
à neuf heures ?
303
00:22:54,996 --> 00:22:56,415
- Là ?
- Bien.
304
00:22:56,498 --> 00:23:00,210
OK, très bien, avance.
305
00:23:01,712 --> 00:23:03,630
Tu te débrouilles bien.
306
00:23:03,714 --> 00:23:05,632
Avance.
307
00:23:06,466 --> 00:23:08,885
Bien, colle-toi au mur.
308
00:23:09,261 --> 00:23:11,805
Bien. Avance.
309
00:23:12,931 --> 00:23:16,852
Il y un escalier devant toi.
Six marches et une rambarde à droite.
310
00:23:18,520 --> 00:23:21,064
Bien. Descends encore.
311
00:23:22,357 --> 00:23:24,234
Tu te débrouilles bien.
312
00:23:25,444 --> 00:23:27,779
En bas des marches,
il y a une passerelle
313
00:23:27,863 --> 00:23:30,615
d'environ douze mètres
et il n'y a rien devant toi.
314
00:23:31,491 --> 00:23:32,659
Super.
315
00:23:33,034 --> 00:23:35,036
Tiens mieux le téléphone, ça tremble.
316
00:23:35,120 --> 00:23:38,623
Je crève de froid et sans ma canne,
je ne peux pas aller plus vite.
317
00:23:38,707 --> 00:23:41,501
Je comprends, mais j'ai besoin de voir.
318
00:23:41,585 --> 00:23:44,212
Tu te débrouilles bien,
va lentement.
319
00:23:44,296 --> 00:23:45,297
Prends ton temps.
320
00:23:46,965 --> 00:23:49,342
Arrête-toi, baisse le téléphone.
321
00:23:49,426 --> 00:23:51,178
Pas trop.
322
00:23:51,261 --> 00:23:54,765
Tu es face à une porte vitrée
coulissante, tu la sens ?
323
00:23:59,603 --> 00:24:02,105
- C'est verrouillé.
- Oui, mais il n'y a pas de tige.
324
00:24:02,189 --> 00:24:05,275
Il faut tes deux mains.
Pose le téléphone.
325
00:24:05,650 --> 00:24:06,860
Sérieux ?
326
00:24:07,402 --> 00:24:09,988
Fais-moi confiance.
Pose une main sur la poignée
327
00:24:10,072 --> 00:24:12,949
et l'autre sur la porte vitrée.
328
00:24:13,992 --> 00:24:18,830
Pousse et secoue la poignée
de haut en bas.
329
00:24:18,955 --> 00:24:21,500
On va essayer de la décoincer.
330
00:24:25,003 --> 00:24:28,423
- Ça ne marche pas.
- Fais-moi confiance, continue.
331
00:24:28,507 --> 00:24:30,884
De haut en bas et sur la gauche.
332
00:24:31,593 --> 00:24:33,178
On fait quoi là, putain ?
333
00:24:34,471 --> 00:24:38,433
J'aide une aveugle têtue
à forcer l'entrée d'une maison. Et toi ?
334
00:24:38,683 --> 00:24:42,771
Je suis à genoux
en train d'obéir à une...
335
00:24:50,362 --> 00:24:51,655
Tu disais ?
336
00:24:51,738 --> 00:24:53,156
J'y crois pas !
337
00:24:54,825 --> 00:24:56,368
Merde !
338
00:24:57,077 --> 00:24:59,037
Je suis là !
339
00:25:02,290 --> 00:25:04,000
Des plantes à midi !
340
00:25:05,210 --> 00:25:07,462
- Merde !
- Midi, ça veut dire devant toi.
341
00:25:08,296 --> 00:25:10,549
Bien. Va à droite !
342
00:25:12,884 --> 00:25:15,804
Il y a des escaliers juste devant toi.
343
00:25:16,513 --> 00:25:18,098
Quelques marches encore.
344
00:25:20,058 --> 00:25:22,227
Avance, garde le téléphone stable.
345
00:25:22,310 --> 00:25:24,271
Il y a des escaliers à ta gauche.
346
00:25:26,398 --> 00:25:29,651
Juste devant toi, monte !
347
00:25:37,325 --> 00:25:39,369
Système désarmé.
348
00:25:43,415 --> 00:25:46,334
- Mission accomplie.
- Super astuce.
349
00:25:48,295 --> 00:25:50,130
La plupart des gens
350
00:25:50,714 --> 00:25:53,175
n'auraient pas aidé une inconnue
à entrer par effraction.
351
00:25:53,842 --> 00:25:56,887
Tu ne m'as pas
semblé être une délinquante.
352
00:25:58,013 --> 00:26:01,558
Ou alors je suis devenue ta complice ?
353
00:26:01,892 --> 00:26:03,727
Ça n'a pas l'air de t'inquiéter.
354
00:26:04,561 --> 00:26:06,688
Disons que j'ai fait pire que ça.
355
00:26:08,565 --> 00:26:10,525
Je peux t'aider pour autre chose ?
356
00:26:11,860 --> 00:26:14,362
Non, ça va. Merci.
357
00:26:15,238 --> 00:26:16,531
Kelly.
358
00:26:17,491 --> 00:26:19,826
Merci, Kelly. Moi, c'est Sophie.
359
00:26:20,744 --> 00:26:22,370
Fais attention à toi, Sophie.
360
00:26:23,663 --> 00:26:26,416
MERCI POUR VOTRE AIDE !
361
00:26:30,921 --> 00:26:33,215
Tapez une fois pour signaler
ou sauvegarder l'aidant.
362
00:26:33,298 --> 00:26:35,550
Tapez deux fois
pour passer un autre appel.
363
00:26:36,009 --> 00:26:39,179
Signalez cet aidant ou sauvegardez-le
comme contact prioritaire.
364
00:26:39,721 --> 00:26:41,098
Contact prioritaire.
365
00:26:49,106 --> 00:26:51,942
Le guide est les yeux
du skieur malvoyant.
366
00:26:52,025 --> 00:26:55,612
Debout. En haut. Flexion.
367
00:26:55,695 --> 00:26:57,697
La relation entre le guide et le skieur
368
00:26:57,781 --> 00:27:00,492
est aussi importante
que le niveau de ski de l'athlète.
369
00:27:03,495 --> 00:27:06,331
La formation est axée
sur les signaux et les réponses.
370
00:27:06,790 --> 00:27:08,041
Le guide...
371
00:27:13,463 --> 00:27:15,590
La relation entre le guide et le skieur
372
00:27:15,716 --> 00:27:18,135
est aussi importante
que le niveau de ski de l'athlète.
373
00:27:18,218 --> 00:27:21,972
Debout. En haut. Flexion.
374
00:27:23,473 --> 00:27:26,017
La formation est axée
sur les signaux et les réponses.
375
00:28:03,263 --> 00:28:04,848
La voie est libre.
376
00:29:04,533 --> 00:29:06,493
Système désarmé.
377
00:31:03,360 --> 00:31:04,569
Dispositif de contrôle.
378
00:34:11,965 --> 00:34:13,716
- Silence !
- Pourquoi ?
379
00:34:15,135 --> 00:34:18,013
On a un souci.
Je crois qu'il y a quelqu'un.
380
00:34:18,513 --> 00:34:20,973
Quoi ? De quoi tu parles ?
381
00:34:22,100 --> 00:34:24,852
On s'en tient au plan,
jusqu'à ce qu'on ait des nouvelles.
382
00:34:25,812 --> 00:34:27,105
D'accord.
383
00:35:33,338 --> 00:35:34,715
Quelle est votre urgence ?
384
00:35:34,798 --> 00:35:37,592
Il y a des intrus au 6, Golden Lane.
385
00:35:37,676 --> 00:35:39,428
Ils savent que vous êtes là ?
386
00:35:39,511 --> 00:35:42,389
- Je crois.
- Vous les avez vus ?
387
00:35:42,472 --> 00:35:45,183
Je suis aveugle,
mais je suis sûre qu'ils sont là.
388
00:35:45,267 --> 00:35:47,602
Restez calme. J'envoie de l'aide.
389
00:35:47,853 --> 00:35:49,104
Ils arrivent quand ?
390
00:35:49,271 --> 00:35:51,565
Vu votre emplacement, je ne sais pas,
391
00:35:51,648 --> 00:35:53,442
mais je reste avec vous.
392
00:35:54,025 --> 00:35:55,819
En quoi ça m'aide ?
393
00:36:02,909 --> 00:36:05,787
- Je sors d'ici.
- Gardez votre calme.
394
00:36:05,871 --> 00:36:08,290
- Les renforts arrivent.
- Appeler Cam.
395
00:36:25,682 --> 00:36:27,267
Vois Pour Moi.
396
00:36:53,210 --> 00:36:55,462
- En quoi puis-je vous aider ?
- C'est Sophie.
397
00:36:55,962 --> 00:36:56,963
Sophie ?
398
00:36:58,507 --> 00:36:59,633
Quel est le problème ?
399
00:36:59,716 --> 00:37:01,593
Il y a des intrus dans la maison.
400
00:37:01,843 --> 00:37:04,679
- Tu en es sûre ?
- Oui, j'ai entendu leurs voix.
401
00:37:05,138 --> 00:37:06,848
Donne ton adresse, j'appelle les flics.
402
00:37:06,932 --> 00:37:08,433
Non, je l'ai déjà fait.
403
00:37:11,311 --> 00:37:12,687
Garde ton calme.
404
00:37:12,896 --> 00:37:16,108
Reste où tu es
et laisse-les prendre ce qu'ils veulent.
405
00:37:16,566 --> 00:37:17,567
Ils me cherchent.
406
00:37:19,486 --> 00:37:21,113
Ils sont combien ?
407
00:37:21,571 --> 00:37:23,865
- Au moins deux.
- Tu en es sûre ?
408
00:37:23,949 --> 00:37:25,992
Oui, j'ai entendu deux voix.
409
00:37:27,119 --> 00:37:29,204
Ils sont où maintenant ?
410
00:37:38,046 --> 00:37:39,089
Tout près.
411
00:38:18,462 --> 00:38:19,671
Sophie.
412
00:38:19,921 --> 00:38:21,298
Tu es trop exposée.
413
00:38:21,381 --> 00:38:24,634
Va au sous-sol et cache-toi
jusqu'à l'arrivée de la police.
414
00:38:24,718 --> 00:38:27,512
Me piéger là-bas ? Non, je dois sortir.
415
00:38:27,596 --> 00:38:29,765
D'accord, avance lentement
416
00:38:29,848 --> 00:38:33,477
et balaie devant toi,
je dois voir où aller.
417
00:38:36,897 --> 00:38:39,441
Tu arrives à un virage. Arrête-toi !
418
00:38:40,525 --> 00:38:41,818
Laisse-moi voir.
419
00:38:45,989 --> 00:38:47,240
OK.
420
00:38:47,616 --> 00:38:50,869
Il y a un type dans l'entrée,
421
00:38:50,952 --> 00:38:53,538
après la porte du mur du fond.
422
00:38:56,333 --> 00:38:58,794
Ne retourne pas là-bas,
l'autre type y est.
423
00:38:58,877 --> 00:39:00,295
Montre-moi le mur.
424
00:39:02,089 --> 00:39:03,632
Il y a une porte à dix heures.
425
00:39:21,191 --> 00:39:24,403
Lève ton téléphone
et balaie de gauche à droite.
426
00:39:26,238 --> 00:39:28,824
Un mec perce le mur.
427
00:39:28,907 --> 00:39:30,742
Ce couloir à onze heures
428
00:39:30,909 --> 00:39:32,494
sépare les deux hommes.
429
00:39:32,577 --> 00:39:35,497
Si tu te planques, tu peux y arriver.
430
00:39:36,289 --> 00:39:37,666
Je sais où est la porte d'entrée.
431
00:39:41,086 --> 00:39:42,379
J'y vais.
432
00:39:42,462 --> 00:39:44,631
Non, Sophie, pas la porte.
433
00:39:46,800 --> 00:39:48,343
Merde !
434
00:39:49,052 --> 00:39:50,595
À dix heures.
435
00:39:56,351 --> 00:39:58,979
Ça irait plus vite si j'avais de l'aide.
436
00:40:00,147 --> 00:40:02,816
- Il y a vraiment quelqu'un ici.
- Quoi ?
437
00:40:07,487 --> 00:40:10,490
- Tu appelles tôt.
- Il y a quelqu'un.
438
00:40:11,116 --> 00:40:14,035
- Impossible.
- Il y a quelqu'un ici.
439
00:40:15,162 --> 00:40:18,665
Fouillez la maison. Chaque pièce.
De fond en comble.
440
00:40:24,546 --> 00:40:25,839
Entendu.
441
00:40:26,423 --> 00:40:28,383
Continue à percer.
Je fouille la maison.
442
00:40:30,093 --> 00:40:33,180
On ne devrait pas rester.
Il avait dit qu'il n'y aurait personne.
443
00:40:33,263 --> 00:40:35,599
Il a dit de continuer à percer.
444
00:40:39,853 --> 00:40:41,063
Merde !
445
00:40:44,149 --> 00:40:45,442
Allez !
446
00:40:45,692 --> 00:40:47,402
Il recommence à percer.
447
00:40:47,486 --> 00:40:49,154
L'autre est parti ?
448
00:40:50,781 --> 00:40:53,241
Je crois. Ne bouge pas.
449
00:40:54,826 --> 00:40:56,078
J'y vais.
450
00:40:56,161 --> 00:40:58,080
Non ! Sophie, ralentis.
451
00:40:58,163 --> 00:40:59,873
J'ai besoin de voir.
452
00:41:04,961 --> 00:41:06,630
Attends !
453
00:41:07,089 --> 00:41:08,382
Sophie !
454
00:41:10,675 --> 00:41:11,676
Sophie ?
455
00:41:13,804 --> 00:41:14,805
MERCI POUR VOTRE AIDE !
456
00:41:15,138 --> 00:41:17,391
Sophie, tu m'entends ?
457
00:41:19,935 --> 00:41:20,936
Merde !
458
00:41:26,942 --> 00:41:29,027
Ferme ta putain de gueule.
459
00:41:29,111 --> 00:41:30,946
Tu fous quoi, putain ?
460
00:41:54,136 --> 00:41:56,388
Va prendre ses affaires dans sa chambre.
461
00:42:05,272 --> 00:42:06,273
Je t'écoute.
462
00:42:06,356 --> 00:42:08,483
Elle a appelé la police
il y a 12 minutes.
463
00:42:08,567 --> 00:42:11,778
- Temps de réponse ?
- 22 minutes, ou 19, pour être sûrs.
464
00:42:11,862 --> 00:42:13,822
Ça nous laisse sept minutes.
465
00:42:16,116 --> 00:42:17,534
Relâchez-la.
466
00:42:26,877 --> 00:42:28,003
Qui es-tu ?
467
00:42:28,086 --> 00:42:30,130
Faites ce que vous voulez,
je ne dirai rien.
468
00:42:31,757 --> 00:42:33,300
Tu fais quoi ici ?
469
00:42:33,633 --> 00:42:35,302
Je garde le chat.
470
00:42:37,137 --> 00:42:39,848
- Six minutes.
- Il faut y aller.
471
00:42:40,515 --> 00:42:43,685
Allons-y. Ce n'était pas le plan.
472
00:42:45,020 --> 00:42:46,605
Personne ne va nulle part.
473
00:42:46,688 --> 00:42:48,231
Il faut nous en débarrasser.
474
00:42:48,315 --> 00:42:50,317
Partez ! Je ne sais rien.
475
00:42:50,567 --> 00:42:53,028
- Elle a vu nos visages.
- Non.
476
00:42:55,072 --> 00:42:56,782
Je suis aveugle.
477
00:43:02,287 --> 00:43:03,705
Carte d'identité.
478
00:43:13,090 --> 00:43:14,674
Sophie Scott.
479
00:43:17,886 --> 00:43:20,138
Une rétinite pigmentaire
480
00:43:20,222 --> 00:43:23,683
anéantit les rêves olympiques
d'une skieuse douée de 18 ans.
481
00:43:24,267 --> 00:43:25,685
Fais un plan rapproché.
482
00:43:34,528 --> 00:43:36,154
Il n'y a plus rien là-dedans.
483
00:43:37,239 --> 00:43:38,532
Non.
484
00:43:39,032 --> 00:43:41,660
- Juste une perception faible.
- Tu m'étonnes.
485
00:43:42,035 --> 00:43:45,038
Remballez tout et nettoyez bien.
Départ dans deux minutes.
486
00:43:45,705 --> 00:43:47,874
- On la laisse ici ?
- Elle n'est pas un problème.
487
00:43:47,958 --> 00:43:50,168
- Quatre minutes.
- Mais elle sait !
488
00:43:50,252 --> 00:43:51,545
Aucun nom ni visage.
489
00:43:51,628 --> 00:43:53,797
Elle est inutile.
Sans vouloir te vexer, Sophie.
490
00:43:53,880 --> 00:43:56,550
Quand elle dira aux flics
qu'on était là, ce sera terminé.
491
00:43:56,633 --> 00:43:58,552
Et si elle disparaît ?
492
00:43:58,885 --> 00:44:02,889
Une aveugle perdue en forêt ?
Ils fouilleront pendant des semaines.
493
00:44:02,973 --> 00:44:05,767
Mais tu es la seule autre personne
à savoir que c'est là.
494
00:44:05,892 --> 00:44:09,062
Partons, on peut revenir une autre fois.
495
00:44:09,896 --> 00:44:13,483
Ça aura disparu.
Tu veux dire adieu à sept millions ?
496
00:44:13,567 --> 00:44:15,277
On n'a pas le temps.
497
00:44:15,652 --> 00:44:17,529
On doit prendre le risque.
498
00:44:17,612 --> 00:44:20,240
Il a raison, il faut partir.
499
00:44:20,449 --> 00:44:23,285
C'est maintenant ou jamais.
500
00:44:23,368 --> 00:44:26,079
On a quoi comme choix ?
Les flics vont se pointer...
501
00:44:26,163 --> 00:44:27,664
Je peux le faire.
502
00:44:41,428 --> 00:44:43,096
Je peux me débarrasser des flics.
503
00:44:43,555 --> 00:44:45,307
Je leur dirai que c'était une erreur.
504
00:44:45,974 --> 00:44:47,309
Pourquoi ferais-tu ça ?
505
00:44:48,185 --> 00:44:49,936
Je veux une part égale.
506
00:44:50,979 --> 00:44:52,522
J'écoute.
507
00:44:53,023 --> 00:44:55,150
Et la preuve
que vous ne me ferez aucun mal.
508
00:44:55,567 --> 00:44:58,320
Je te l'ai dit, tu n'es pas un témoin.
509
00:44:58,403 --> 00:45:00,822
Dites-le. Tout.
510
00:45:01,782 --> 00:45:05,035
- Dire quoi ?
- Je me débarrasse des flics et après...
511
00:45:06,036 --> 00:45:08,038
On termine et on te donne une part.
512
00:45:08,371 --> 00:45:09,915
Cinq pour cent.
513
00:45:10,582 --> 00:45:12,751
Il nous faut 10, 15 minutes pour finir.
514
00:45:14,336 --> 00:45:16,213
Tu ne nous verras plus...
515
00:45:16,296 --> 00:45:18,423
Tu n'entendras
plus jamais parler de nous.
516
00:45:19,091 --> 00:45:20,509
Et Debra ?
517
00:45:21,093 --> 00:45:22,677
Elle saura quand elle rentrera.
518
00:45:23,053 --> 00:45:24,513
Ce sera comme si on était jamais venus.
519
00:45:24,596 --> 00:45:27,891
Ne t'inquiète pas pour elle,
pars comme prévu.
520
00:45:28,266 --> 00:45:30,477
Et si elle change d'avis
quand les flics seront là ?
521
00:45:30,560 --> 00:45:32,979
- Je ne le ferai pas.
- Comment en être sûrs ?
522
00:45:33,563 --> 00:45:34,981
Regardez dans mon sac.
523
00:45:41,863 --> 00:45:43,740
Elle vaut 4 500 dollars.
524
00:45:44,366 --> 00:45:45,659
J'allais la revendre 3 000.
525
00:45:48,578 --> 00:45:51,748
- J'y crois pas !
- Qui soupçonnerait une aveugle ?
526
00:45:53,083 --> 00:45:54,543
Trois minutes.
527
00:45:57,963 --> 00:45:59,297
Appelle-les.
528
00:46:01,717 --> 00:46:03,510
Sur haut-parleur.
529
00:46:14,855 --> 00:46:16,648
Police. Quelle est votre urgence ?
530
00:46:18,692 --> 00:46:20,110
Je...
531
00:46:20,986 --> 00:46:22,487
Allô ?
532
00:46:24,781 --> 00:46:27,743
Je m'appelle Sophie Scott,
je suis au 6, Golden Lane.
533
00:46:27,826 --> 00:46:30,829
J'ai appelé pour signaler des intrus,
c'était une fausse alerte.
534
00:46:31,621 --> 00:46:32,831
Vous en êtes sûre ?
535
00:46:32,914 --> 00:46:35,000
Oui, je me suis trompée.
Il n'y a personne.
536
00:46:37,252 --> 00:46:38,253
Je suis aveugle.
537
00:46:38,336 --> 00:46:41,173
Je pensais avoir entendu un bruit,
mais c'était la télé.
538
00:46:41,298 --> 00:46:43,008
C'est idiot, je sais.
539
00:46:44,551 --> 00:46:46,678
Contente d'apprendre
que tout est en ordre.
540
00:46:47,804 --> 00:46:50,932
Un policier va se présenter
pour confirmer.
541
00:46:51,391 --> 00:46:53,602
Mais tout va bien,
je n'ai besoin de personne.
542
00:46:53,685 --> 00:46:57,105
Nous sommes tenus par la loi
de vérifier, même si c'est une erreur.
543
00:46:57,189 --> 00:46:58,648
Il sera bientôt là.
544
00:46:59,066 --> 00:47:00,692
Avez-vous besoin d'autre chose ?
545
00:47:01,276 --> 00:47:03,904
Non, c'est tout. Merci.
546
00:47:05,197 --> 00:47:06,323
Merde.
547
00:47:06,406 --> 00:47:07,783
Ce n'est pas ma faute...
548
00:47:07,866 --> 00:47:10,786
Du calme, tu as bien fait.
Normal qu'ils viennent.
549
00:47:10,869 --> 00:47:13,830
Tu as préparé le terrain,
il te reste à confirmer.
550
00:47:13,914 --> 00:47:16,374
- Tu vas y arriver ?
- Oui.
551
00:47:16,458 --> 00:47:19,461
Sûre ? C'est ta dernière chance
si tu penses que c'est trop.
552
00:47:19,544 --> 00:47:21,171
J'ai dit que j'y arriverais.
553
00:47:21,963 --> 00:47:25,050
Bien. O, fais le guet et préviens-nous.
554
00:47:25,133 --> 00:47:28,178
D, range le matériel
dans les voitures et E, éteins tout.
555
00:47:33,809 --> 00:47:37,479
Scott. Sierra, Charlie,
Oscar, Tango, Tango.
556
00:47:37,604 --> 00:47:40,023
Vous ne l'avez jamais rencontrée ?
557
00:47:40,107 --> 00:47:41,983
Je ne faisais que lui parler.
558
00:47:44,236 --> 00:47:48,073
Il existe combien
de jeunes ex-skieuses aveugles ?
559
00:47:48,156 --> 00:47:50,325
Ça ne peut être qu'elle !
560
00:47:50,534 --> 00:47:52,411
Je comprends votre désarroi,
561
00:47:52,494 --> 00:47:54,579
mais je ne peux pas
faire suivre à un autre service
562
00:47:54,663 --> 00:47:56,289
sans savoir où elle se trouve.
563
00:47:56,373 --> 00:47:58,917
Selon son dernier tweet,
elle est à New York.
564
00:47:59,000 --> 00:48:01,837
Elle est dans un manoir
dans le nord de l'État
565
00:48:01,920 --> 00:48:05,257
et a déjà appelé la police
pour signaler des intrus.
566
00:48:05,340 --> 00:48:08,260
Vous devez contacter les services
au nord de New York
567
00:48:08,343 --> 00:48:09,636
pour vérifier cet appel
568
00:48:09,720 --> 00:48:12,639
et les avertir qu'il y a trois
hommes dangereux, au minimum.
569
00:48:28,196 --> 00:48:30,198
Ils sont là. Une voiture.
570
00:48:31,199 --> 00:48:32,492
Bien reçu.
571
00:48:33,910 --> 00:48:37,831
Sophie, ne les repousse pas brusquement.
572
00:48:37,914 --> 00:48:39,499
Laisse-les croire qu'ils t'ont aidée,
573
00:48:39,583 --> 00:48:42,294
comme ça ils partiront
satisfaits d'eux-mêmes.
574
00:48:42,377 --> 00:48:43,545
Tu vas y arriver.
575
00:48:46,923 --> 00:48:49,301
Ils remontent l'allée. Une minute.
576
00:48:50,260 --> 00:48:51,636
Bien reçu.
577
00:48:56,224 --> 00:48:57,642
Ça va ?
578
00:49:52,447 --> 00:49:53,698
Police !
579
00:49:54,699 --> 00:49:55,909
Bonsoir ?
580
00:49:56,076 --> 00:49:59,788
Bonsoir, je suis l'adjoint Brooks.
Qui êtes-vous ?
581
00:50:00,497 --> 00:50:01,748
Sophie.
582
00:50:01,998 --> 00:50:03,959
Pouvez-vous ouvrir la porte ?
583
00:50:05,877 --> 00:50:08,505
J'ai fait une erreur,
j'ai rappelé pour expliquer.
584
00:50:08,588 --> 00:50:10,048
C'était juste un accident.
585
00:50:11,883 --> 00:50:15,387
Vous avez signalé des intrus
à la police par accident ?
586
00:50:15,762 --> 00:50:18,890
Oui, j'ai cru entendre quelque chose
et j'ai dramatisé.
587
00:50:20,475 --> 00:50:22,227
Pourriez-vous ouvrir la porte ?
588
00:50:23,270 --> 00:50:24,980
Je n'ai pas le droit.
589
00:50:26,356 --> 00:50:27,733
Selon qui ?
590
00:50:28,275 --> 00:50:30,360
Debra. La propriétaire.
591
00:50:30,485 --> 00:50:34,740
Je suis censée m'occuper de sa maison
et ne laisser entrer personne.
592
00:50:35,490 --> 00:50:37,200
Je suis de la police.
593
00:50:40,662 --> 00:50:43,623
Sophie, que vous le vouliez
ou non, je vais entrer.
594
00:50:55,594 --> 00:50:56,762
Bonsoir.
595
00:50:57,471 --> 00:50:58,805
Bonsoir.
596
00:50:59,139 --> 00:51:01,099
Comme je l'ai dit, c'était une erreur.
597
00:51:02,309 --> 00:51:03,769
D'accord ?
598
00:51:04,603 --> 00:51:06,563
Je n'en ai pas pour longtemps.
599
00:51:13,070 --> 00:51:14,613
Vous gardez la maison, alors ?
600
00:51:14,696 --> 00:51:16,531
En fait, je garde le chat.
601
00:51:28,835 --> 00:51:30,879
Personnellement, je préfère les chiens.
602
00:51:32,381 --> 00:51:34,216
Mais c'est mieux que d'être en voiture.
603
00:51:35,717 --> 00:51:37,344
C'est cosy ici.
604
00:51:37,761 --> 00:51:40,097
Un bon endroit pour éviter le froid.
605
00:51:43,517 --> 00:51:45,352
Vous me faites visiter ?
606
00:51:46,603 --> 00:51:48,563
Il n'y a pas grand-chose à voir.
607
00:51:51,108 --> 00:51:52,526
C'était une blague.
608
00:52:03,328 --> 00:52:05,038
Vous avez entendu des voix ?
609
00:52:06,164 --> 00:52:08,667
J'avais oublié d'éteindre la télévision.
610
00:52:09,459 --> 00:52:11,920
Vous avez confondu
la télé et des intrus ?
611
00:52:13,088 --> 00:52:16,049
J'ai peut-être un peu trop bu.
612
00:52:36,319 --> 00:52:38,029
C'est une grande maison.
613
00:52:38,947 --> 00:52:41,032
Est-il possible que quelqu'un soit entré
614
00:52:41,116 --> 00:52:44,077
- et soit parti en vous voyant ?
- Non.
615
00:53:43,178 --> 00:53:44,805
Qu'est-ce que c'est que ça ?
616
00:53:45,222 --> 00:53:46,556
Quoi ?
617
00:53:47,099 --> 00:53:48,892
Un panneau est mal accroché.
618
00:53:49,309 --> 00:53:51,228
Il y a un risque d'incendie ici.
619
00:53:54,189 --> 00:53:55,941
Je le dirai à Debra.
620
00:54:07,744 --> 00:54:09,496
Bon, je vais y aller.
621
00:54:13,291 --> 00:54:14,584
Bonne route.
622
00:54:20,132 --> 00:54:21,633
Sophie.
623
00:54:23,677 --> 00:54:26,471
Est-il possible que quelqu'un soit venu,
624
00:54:26,805 --> 00:54:29,224
mais que vous deviez mentir ?
625
00:54:32,686 --> 00:54:33,729
Non.
626
00:54:36,565 --> 00:54:38,775
Peut-être qu'ils rôdent encore.
627
00:54:44,656 --> 00:54:48,535
Vous croyez que je vous ai fait venir
pour me ridiculiser ?
628
00:54:49,202 --> 00:54:50,287
Pitié.
629
00:54:50,495 --> 00:54:53,206
- J'essaie de vous aider.
- Je n'ai pas besoin d'aide.
630
00:54:57,502 --> 00:54:58,837
OK.
631
00:55:00,839 --> 00:55:02,549
Prenez soin de vous.
632
00:55:10,223 --> 00:55:11,933
C'est votre téléphone ?
633
00:55:12,517 --> 00:55:13,643
Oui.
634
00:55:14,186 --> 00:55:15,479
Vous voulez répondre ?
635
00:55:16,104 --> 00:55:18,065
Non, ce n'est pas...
636
00:55:19,608 --> 00:55:21,902
- Je vais vous le chercher.
- Non, pas la peine.
637
00:55:22,027 --> 00:55:24,821
C'est une grande maison,
il ne faudrait pas le perdre.
638
00:55:30,494 --> 00:55:31,953
Merci.
639
00:55:33,538 --> 00:55:35,165
Vous ne répondez pas ?
640
00:55:35,999 --> 00:55:38,919
- Non.
- C'est peut-être important.
641
00:55:46,760 --> 00:55:48,053
Allô ?
642
00:55:48,261 --> 00:55:51,473
- Tu m'as appelé ?
- Oui, par erreur, désolée.
643
00:55:51,556 --> 00:55:54,267
- Je me sens mal pour avant.
- Pas de souci.
644
00:55:54,518 --> 00:55:57,979
- Je ne devrais pas te forcer...
- Cam, je dois y aller.
645
00:55:58,063 --> 00:55:59,898
Sophie, attends !
646
00:56:00,941 --> 00:56:02,692
A-t-on terminé ?
647
00:56:06,405 --> 00:56:07,739
Oui.
648
00:56:08,907 --> 00:56:10,158
On a terminé.
649
00:56:14,329 --> 00:56:15,997
Désolée pour le dérangement.
650
00:56:16,164 --> 00:56:17,833
Ça arrive.
651
00:56:17,916 --> 00:56:19,876
Appel à Victor Un.
652
00:56:20,168 --> 00:56:21,378
J'écoute.
653
00:56:21,837 --> 00:56:23,463
Bonne soirée, Sophie.
654
00:56:24,214 --> 00:56:27,759
Un commissariat en Floride
nous a contactés pour ton 2-11.
655
00:56:27,843 --> 00:56:32,055
Une femme prétend avoir assisté
à l'incident par chat vidéo.
656
00:56:33,390 --> 00:56:34,850
Ils ont donné une description ?
657
00:56:35,475 --> 00:56:36,977
Au moins trois intrus.
658
00:56:37,060 --> 00:56:39,855
Elle a vu un homme blanc,
la trentaine, vêtu de noir.
659
00:56:41,773 --> 00:56:44,985
Une description de la fille.
660
00:56:46,236 --> 00:56:48,321
Une aveugle. Sophie.
661
00:56:52,200 --> 00:56:53,660
Reste là.
662
00:56:53,744 --> 00:56:55,704
- Désolée.
- Ils sont où ?
663
00:56:55,787 --> 00:56:57,205
Je ne sais pas.
664
00:56:58,874 --> 00:57:00,375
Je sors.
665
00:57:01,376 --> 00:57:02,878
Les mains en évidence !
666
00:57:04,296 --> 00:57:06,840
Il n'y a que moi. Je ne résiste pas.
667
00:57:06,923 --> 00:57:09,718
À terre. Maintenant !
668
00:57:13,805 --> 00:57:15,807
- Vous êtes combien ?
- Il n'y a que moi.
669
00:57:15,891 --> 00:57:18,143
Sophie ? Ils sont combien ?
670
00:57:18,560 --> 00:57:22,147
Ici Victor Un, il me faut
des renforts au 6, Golden Lane.
671
00:57:22,230 --> 00:57:24,524
Emmenez-moi, il n'y a que moi.
672
00:57:26,026 --> 00:57:28,695
Sophie, pour la dernière fois,
673
00:57:29,696 --> 00:57:30,781
où sont-ils ?
674
00:57:30,864 --> 00:57:33,158
Il y en a deux autres,
mais je ne sais pas où.
675
00:57:34,034 --> 00:57:35,118
Stop !
676
00:58:33,009 --> 00:58:34,302
Putain !
677
00:58:36,346 --> 00:58:38,932
Elle allait m'arrêter
pour une putain d'effraction.
678
00:58:39,641 --> 00:58:42,352
Dave aurait pu finir,
je serais sorti dans six mois.
679
00:58:42,602 --> 00:58:44,604
- Merde.
- C'était un délit mineur !
680
00:58:44,688 --> 00:58:47,274
Tu n'avais jamais
parlé de ça, c'est grave !
681
00:58:48,650 --> 00:58:50,026
Ça va ?
682
00:58:50,485 --> 00:58:51,862
Ouais.
683
00:58:52,863 --> 00:58:54,489
Où est la fille ?
684
00:58:56,074 --> 00:58:58,410
Attends. Enlève-moi ça.
685
00:59:01,663 --> 00:59:02,914
Dave.
686
00:59:03,623 --> 00:59:06,209
Dave ! Retourne au coffre.
687
00:59:07,002 --> 00:59:09,379
On a 20 minutes
avant l'arrivée des renforts.
688
00:59:15,260 --> 00:59:16,720
Où est son arme ?
689
00:59:22,059 --> 00:59:23,518
Sophie, ça va ?
690
00:59:23,602 --> 00:59:25,145
Ils ont tué la policière !
691
00:59:25,479 --> 00:59:26,688
Où es-tu ?
692
00:59:26,772 --> 00:59:29,149
- Je me barre !
- Non, attends !
693
00:59:29,232 --> 00:59:30,650
Ils sont où ?
694
00:59:31,359 --> 00:59:33,153
Je ne peux pas t'aider si...
695
00:59:34,029 --> 00:59:35,822
Tu as une arme ?
696
00:59:39,910 --> 00:59:42,662
Non, ne sors pas,
tu seras une cible facile.
697
00:59:42,746 --> 00:59:44,748
Sophie, écoute-moi.
698
00:59:47,542 --> 00:59:49,294
Il y a des obstacles ?
699
00:59:49,419 --> 00:59:52,339
Le terrain est difficile et ouvert,
et il fait sombre.
700
00:59:52,422 --> 00:59:54,674
Je ne peux pas être tes yeux dehors.
701
01:00:05,394 --> 01:00:07,020
- Tu ne vas pas y arriver.
- Si !
702
01:00:07,104 --> 01:00:08,522
Ils vont te tuer.
703
01:00:09,439 --> 01:00:10,607
Écoute-moi.
704
01:00:10,899 --> 01:00:12,776
On va y arriver.
705
01:00:13,026 --> 01:00:15,570
Fais-moi confiance.
706
01:00:20,117 --> 01:00:21,576
Je devrais faire quoi ?
707
01:00:36,633 --> 01:00:37,801
Bingo.
708
01:00:48,019 --> 01:00:51,106
Attention, il fait sombre,
je ne vois pas bien.
709
01:00:52,357 --> 01:00:54,317
Avance lentement.
710
01:00:57,863 --> 01:01:00,949
La voie semble dégagée,
mais je ne vois pas le sol.
711
01:01:01,032 --> 01:01:02,701
Tu peux incliner la caméra ?
712
01:01:05,704 --> 01:01:07,372
Sophie, ça va ?
713
01:01:12,753 --> 01:01:15,047
- J'ai perdu l'arme.
- Montre-moi le sol.
714
01:01:17,841 --> 01:01:19,426
Lampe torche.
715
01:01:41,615 --> 01:01:42,908
À deux heures.
716
01:01:44,076 --> 01:01:46,411
Oui, presque. Bien.
717
01:01:55,837 --> 01:01:57,339
Ils recommencent à percer.
718
01:01:57,672 --> 01:02:00,759
Il est seul, les deux autres
doivent te chercher.
719
01:02:00,842 --> 01:02:02,594
Alors, lève-toi.
720
01:02:18,610 --> 01:02:20,070
Lampe torche.
721
01:02:21,196 --> 01:02:23,323
- Que se passe-t-il ?
- Quelqu'un approche.
722
01:02:23,949 --> 01:02:25,450
Il avance à pas légers.
723
01:02:26,159 --> 01:02:27,619
Tu la vois ?
724
01:02:32,499 --> 01:02:33,834
Sors le flingue.
725
01:02:34,835 --> 01:02:37,546
Sur le côté,
tu sentiras un petit bouton.
726
01:02:37,796 --> 01:02:39,047
Il est en haut ou en bas ?
727
01:02:40,382 --> 01:02:43,385
- En bas.
- Bien, le cran de sécurité est enlevé.
728
01:02:50,475 --> 01:02:51,476
Il est dans la pièce.
729
01:03:04,489 --> 01:03:05,490
Tout ira bien.
730
01:03:06,032 --> 01:03:08,326
Laisse-le venir plus près.
731
01:03:13,832 --> 01:03:15,917
Tiens bien le téléphone.
732
01:03:27,596 --> 01:03:29,389
- Elle est entrée...
- Maintenant !
733
01:03:30,557 --> 01:03:32,601
- Sophie.
- À gauche.
734
01:03:32,684 --> 01:03:34,186
Un peu moins.
735
01:03:34,269 --> 01:03:36,188
- Inspire.
- Tu fais quoi ?
736
01:03:36,563 --> 01:03:38,273
Et à mon signal...
737
01:03:38,982 --> 01:03:40,525
Tire quand tu expires.
738
01:03:40,609 --> 01:03:42,194
Sophie, tout va bien.
739
01:03:43,111 --> 01:03:44,613
Calme-toi.
740
01:03:44,821 --> 01:03:46,198
Tire !
741
01:03:46,406 --> 01:03:49,159
- Tout va bien.
- Sophie, tire-lui dessus.
742
01:03:50,577 --> 01:03:52,496
Il approche, Sophie.
743
01:03:52,871 --> 01:03:54,498
Ne t'approche plus.
744
01:03:54,748 --> 01:03:57,125
À droite, plus à droite.
745
01:03:58,502 --> 01:04:00,170
Sophie, il approche encore.
746
01:04:00,337 --> 01:04:02,964
Tout va bien.
747
01:04:05,050 --> 01:04:07,177
On va trouver une solution.
748
01:04:07,260 --> 01:04:08,970
Baisse l'arme.
749
01:04:09,054 --> 01:04:10,972
À gauche, plus haut,
750
01:04:11,056 --> 01:04:12,724
divise la différence et tire.
751
01:04:13,016 --> 01:04:15,185
Tire ! Sophie !
752
01:04:16,019 --> 01:04:17,521
Personne ne va te faire de mal.
753
01:04:17,646 --> 01:04:19,356
Sophie, il a un couteau !
754
01:04:23,985 --> 01:04:25,362
Sophie, il avance vers toi !
755
01:04:26,154 --> 01:04:27,155
Tire maintenant !
756
01:04:41,628 --> 01:04:42,921
Sophie !
757
01:04:43,839 --> 01:04:44,923
Sophie !
758
01:04:48,301 --> 01:04:49,594
Oui.
759
01:04:50,178 --> 01:04:52,597
OK, il est à terre.
760
01:04:52,931 --> 01:04:55,684
Il faut bouger,
ils ont dû entendre les coups de feu.
761
01:04:56,268 --> 01:04:58,478
Batterie faible. Vingt pour cent.
762
01:04:59,354 --> 01:05:00,689
Où est ton chargeur ?
763
01:05:00,856 --> 01:05:02,649
Dans mon sac, près de la porte.
764
01:05:02,983 --> 01:05:04,860
C'est trop exposé, tu dois avancer.
765
01:05:05,986 --> 01:05:07,904
- Attention !
- Les escaliers, je sais.
766
01:06:20,185 --> 01:06:22,104
Plus à droite. Tire !
767
01:06:24,523 --> 01:06:25,899
- Kelly !
- Sophie !
768
01:06:25,982 --> 01:06:27,567
- Connexion faible.
- Sophie !
769
01:06:27,692 --> 01:06:29,611
Kelly, où es-tu ?
770
01:06:29,694 --> 01:06:30,904
Sophie, tu m'entends ?
771
01:06:53,468 --> 01:06:55,387
Plus haut à gauche, tire !
772
01:07:06,982 --> 01:07:08,442
Ne bouge pas.
773
01:07:09,234 --> 01:07:10,694
Ne bouge pas.
774
01:07:11,611 --> 01:07:12,738
Il est mort.
775
01:07:17,242 --> 01:07:18,994
Prends la radio à sa ceinture.
776
01:07:45,437 --> 01:07:46,563
Prends une pause.
777
01:07:48,732 --> 01:07:50,192
L'autre...
778
01:07:50,650 --> 01:07:52,444
est en haut, je dois y aller.
779
01:07:53,445 --> 01:07:55,280
Non, il perce encore.
780
01:07:55,489 --> 01:07:58,366
Tu es dans une bonne position.
Prends une pause
781
01:07:59,159 --> 01:08:00,368
et respire.
782
01:08:00,744 --> 01:08:03,538
- Respire.
- Mais je respire, putain !
783
01:08:03,747 --> 01:08:04,915
Non.
784
01:08:05,665 --> 01:08:07,084
Respire par le nez.
785
01:08:07,834 --> 01:08:10,921
Comme si tu étais au sommet
d'une pente avant de la descendre.
786
01:08:13,423 --> 01:08:14,925
Inspire.
787
01:08:15,884 --> 01:08:17,386
Retiens ton souffle.
788
01:08:18,553 --> 01:08:20,222
Et expire.
789
01:08:24,893 --> 01:08:26,978
Comment tu sais que j'étais skieuse ?
790
01:08:27,521 --> 01:08:30,273
L'une des dix meilleures skieuses
de moins de 18 ans.
791
01:08:30,648 --> 01:08:33,610
C'est impressionnant.
Ça fait un bail que je n'ai pas skié.
792
01:08:34,068 --> 01:08:35,570
Quelle est ton excuse ?
793
01:08:35,737 --> 01:08:38,156
Tout d'abord, je vis en Floride.
794
01:08:38,532 --> 01:08:40,659
Batterie faible. Dix pour cent.
795
01:08:41,076 --> 01:08:42,327
Kelly ?
796
01:08:42,994 --> 01:08:44,871
Oui, j'ai entendu.
797
01:08:46,122 --> 01:08:47,541
Écoute-moi.
798
01:08:48,291 --> 01:08:49,835
Il n'en reste qu'un
799
01:08:50,001 --> 01:08:51,628
et la police sera bientôt là.
800
01:08:51,836 --> 01:08:54,630
Reste planquée en bas.
801
01:08:54,715 --> 01:08:57,092
Il n'y a qu'une entrée et sortie.
802
01:08:57,175 --> 01:08:59,385
Garde ton arme pointée dessus. Compris ?
803
01:09:00,595 --> 01:09:01,972
Compris.
804
01:09:04,391 --> 01:09:06,518
Pourquoi tu parles comme une militaire ?
805
01:09:06,977 --> 01:09:09,979
Vingt-deuxième infanterie,
ingénieure militaire.
806
01:09:10,563 --> 01:09:12,733
- En Irak ?
- Oui.
807
01:09:14,651 --> 01:09:18,363
Et maintenant,
je fais de l'administratif.
808
01:09:19,447 --> 01:09:21,074
À t'entendre, c'est une punition.
809
01:09:21,992 --> 01:09:23,326
Ça l'est.
810
01:09:24,327 --> 01:09:26,121
Je la mérite.
811
01:09:32,753 --> 01:09:34,963
Est-ce pire
que d'avoir tué une policière ?
812
01:09:36,089 --> 01:09:38,467
Ne culpabilise pas
d'avoir appelé la police.
813
01:09:44,055 --> 01:09:45,974
Je collaborais avec eux.
814
01:09:48,477 --> 01:09:51,146
Je leur ai dit
que je ferais partir la police
815
01:09:53,148 --> 01:09:55,275
s'ils me donnaient une part.
816
01:09:58,487 --> 01:10:00,072
J'aurais pu le lui dire.
817
01:10:00,697 --> 01:10:02,532
J'aurais pu partir avec elle.
818
01:10:05,702 --> 01:10:07,746
Je ne devrais même pas être ici.
819
01:10:08,538 --> 01:10:09,748
Sans blague.
820
01:10:11,124 --> 01:10:13,794
Je parle de ces boulots de merde.
821
01:10:17,589 --> 01:10:19,716
Je devrais m'entraîner sur les pistes.
822
01:10:20,926 --> 01:10:22,677
Tu peux skier en étant aveugle ?
823
01:10:24,054 --> 01:10:25,722
Des gens le font, oui.
824
01:10:26,848 --> 01:10:30,435
Il faut quelques années d'entraînement
825
01:10:31,686 --> 01:10:33,563
et un guide en qui tu as confiance.
826
01:10:41,738 --> 01:10:43,740
Ça y est, on y est.
827
01:10:49,037 --> 01:10:50,664
Les mecs ?
828
01:10:55,168 --> 01:10:56,670
Vous êtes où ?
829
01:10:58,380 --> 01:11:00,340
Batterie faible. Cinq pour cent.
830
01:11:00,424 --> 01:11:02,467
Je vais pas tarder à te perdre.
831
01:11:03,218 --> 01:11:05,470
D'accord. Il y a deux options.
832
01:11:05,804 --> 01:11:09,266
La première,
tu attends la police dans les escaliers.
833
01:11:10,308 --> 01:11:12,811
Mais tu dois me dire où tirer.
834
01:11:12,894 --> 01:11:16,064
S'il est assez bête pour descendre,
tu y arriveras sans moi.
835
01:11:17,983 --> 01:11:19,484
Et la deuxième option ?
836
01:11:28,744 --> 01:11:31,538
- Parle.
- Il me faut encore deux minutes.
837
01:11:31,872 --> 01:11:33,582
Ernie et Otis ont disparu.
838
01:11:34,166 --> 01:11:36,585
- Comment ça ?
- Je ne sais pas où ils sont.
839
01:11:36,668 --> 01:11:38,920
Ils ne répondent pas.
Ils sont allés chercher la fille.
840
01:11:39,004 --> 01:11:41,256
Fais-le. Dis-moi quand tu pars.
841
01:11:41,339 --> 01:11:42,883
Compris.
842
01:11:48,764 --> 01:11:51,391
Il te tourne le dos,
il ne peut pas te voir.
843
01:11:52,893 --> 01:11:54,186
Avance.
844
01:12:13,747 --> 01:12:15,457
Un peu plus près.
845
01:12:16,041 --> 01:12:18,835
Prépare-toi, plante tes pieds au sol.
846
01:12:19,836 --> 01:12:21,546
Plus à droite.
847
01:12:28,678 --> 01:12:30,013
Tire !
848
01:12:30,847 --> 01:12:32,182
Putain !
849
01:12:33,266 --> 01:12:34,768
Plus bas, sur la gauche.
850
01:12:34,893 --> 01:12:36,853
- Stop, pitié !
- Tire !
851
01:12:36,937 --> 01:12:39,564
- Tire !
- Non, laisse-moi partir.
852
01:12:39,648 --> 01:12:42,943
Ne l'écoute pas, il veut gagner
du temps, je vais te perdre.
853
01:12:43,235 --> 01:12:45,612
Tire, il est juste devant toi.
854
01:12:46,238 --> 01:12:48,323
Abats-le, tu vas y arriver.
855
01:12:52,911 --> 01:12:54,454
C'est ouvert.
856
01:12:54,538 --> 01:12:56,456
Prends tout, mais laisse-moi partir.
857
01:12:56,540 --> 01:12:58,875
Tu vas me perdre, tire !
858
01:12:59,000 --> 01:13:02,838
La maison devait être vide,
je ne serais pas venu sinon.
859
01:13:02,921 --> 01:13:05,882
- Tu vas me perdre...
- Laisse-moi partir.
860
01:13:07,384 --> 01:13:09,219
Sophie !
861
01:13:11,555 --> 01:13:13,557
Merde !
862
01:13:20,105 --> 01:13:21,898
Ne bouge pas.
863
01:13:23,066 --> 01:13:24,860
On attend la police.
864
01:13:47,674 --> 01:13:49,134
Ne bouge pas, j'ai dit !
865
01:13:53,430 --> 01:13:55,098
Je vais y aller...
866
01:13:56,683 --> 01:13:58,977
et je vais prendre ma part.
867
01:14:04,024 --> 01:14:05,650
Tu peux prendre le reste.
868
01:14:08,737 --> 01:14:10,864
Si tu bouges encore, je tire.
869
01:14:12,282 --> 01:14:15,660
Tu ne vas pas tirer
dans le dos d'un homme désarmé.
870
01:14:17,287 --> 01:14:19,539
Tu n'es pas une tueuse.
871
01:14:25,003 --> 01:14:26,588
Stop !
872
01:14:40,519 --> 01:14:42,687
Je me mets à genoux, d'accord ?
873
01:14:42,771 --> 01:14:45,023
- Ne bouge pas.
- Je me mets à genoux.
874
01:14:45,107 --> 01:14:47,109
- Je ne plaisante pas !
- OK.
875
01:14:47,526 --> 01:14:49,569
Calme-toi.
876
01:14:50,070 --> 01:14:52,864
Je me mets à genoux, je ne bouge pas.
877
01:14:53,115 --> 01:14:55,409
Je suis juste là, OK ?
878
01:15:01,915 --> 01:15:03,708
Reste calme.
879
01:15:05,961 --> 01:15:07,546
Ne bouge pas !
880
01:15:49,713 --> 01:15:51,298
C'est fait ?
881
01:15:52,507 --> 01:15:55,260
Ouais. C'est fait.
882
01:17:38,613 --> 01:17:40,240
Sophie !
883
01:17:42,033 --> 01:17:44,327
Tu veux ta part ou pas ?
884
01:17:44,995 --> 01:17:46,371
Tu l'as méritée !
885
01:17:47,038 --> 01:17:48,832
Je ne suis pas même pas fâché.
886
01:17:50,333 --> 01:17:51,877
Tu as fait un vrai massacre.
887
01:17:53,211 --> 01:17:55,130
N'aie pas peur.
888
01:17:57,382 --> 01:18:01,553
Je te l'ai déjà dit,
tu n'es pas un témoin.
889
01:18:03,055 --> 01:18:04,973
Tu es ma partenaire.
890
01:18:07,350 --> 01:18:08,810
Que ça te plaise ou non.
891
01:18:13,523 --> 01:18:15,192
Es-tu inquiète ?
892
01:18:16,443 --> 01:18:18,320
Sophie !
893
01:18:23,950 --> 01:18:26,078
C'est la police qui t'inquiète.
894
01:18:33,085 --> 01:18:35,003
Tu sais quoi ?
895
01:18:35,295 --> 01:18:37,506
Je vais appeler la police.
896
01:18:41,760 --> 01:18:43,345
Police, quelle est votre urgence ?
897
01:18:43,512 --> 01:18:47,099
Bonjour, vous devez venir.
898
01:18:47,599 --> 01:18:49,643
Au 6, Golden Lane, il y a des morts.
899
01:18:49,726 --> 01:18:51,895
Envoyez quelqu'un. Oh, mon Dieu !
900
01:18:51,978 --> 01:18:54,481
La police sera là dans cinq minutes.
901
01:18:54,564 --> 01:18:56,983
Faites vite. Je me cache.
902
01:18:57,067 --> 01:18:59,444
- Faites vite.
- Restez en ligne...
903
01:19:04,491 --> 01:19:06,243
Mes traces sont couvertes.
904
01:19:07,160 --> 01:19:09,454
Ils ne peuvent pas
me mettre leur mort sur le dos.
905
01:19:09,538 --> 01:19:11,289
Tu t'en es assurée.
906
01:19:12,249 --> 01:19:13,917
J'ai été le plus raisonnable.
907
01:19:14,251 --> 01:19:16,336
Je voulais que tout soit équitable.
908
01:19:16,420 --> 01:19:18,046
Mais non. Debra ?
909
01:19:18,588 --> 01:19:22,259
Elle voulait me baiser moi
et le gouvernement avec un divorce.
910
01:19:22,801 --> 01:19:25,512
Pourquoi crois-tu
que ce fric n'est pas à la banque ?
911
01:19:27,389 --> 01:19:29,975
On ne peut pas voler
ce qui est déjà volé.
912
01:19:30,350 --> 01:19:32,436
Tout est à nous maintenant.
913
01:19:32,769 --> 01:19:37,232
Toi et moi, on est les seuls
au monde à le savoir.
914
01:19:37,441 --> 01:19:40,277
Tu peux prendre la part de mes hommes.
915
01:19:40,360 --> 01:19:41,695
Deux millions de dollars.
916
01:19:42,028 --> 01:19:43,655
Il faut que tu me dises
917
01:19:44,030 --> 01:19:46,700
si on se partage ça
quand tout sera fini.
918
01:19:46,783 --> 01:19:48,577
Dis-moi maintenant !
919
01:19:49,035 --> 01:19:50,495
Tu en es ?
920
01:19:52,664 --> 01:19:54,207
Ou pas ?
921
01:20:14,227 --> 01:20:15,937
J'ai ma réponse.
922
01:20:17,981 --> 01:20:19,691
Sacrée erreur, chérie !
923
01:21:08,532 --> 01:21:10,158
Sophie.
924
01:21:12,160 --> 01:21:13,620
Où es-tu ?
925
01:23:31,842 --> 01:23:33,385
Sophie.
926
01:23:52,696 --> 01:23:53,739
Rappel.
927
01:26:30,520 --> 01:26:32,773
Redresse. C'est bien, continue.
928
01:26:34,107 --> 01:26:36,276
Prends un virage à gauche.
929
01:26:36,693 --> 01:26:38,236
À gauche, OK.
930
01:26:38,570 --> 01:26:40,947
À gauche, redresse, c'est bon.
931
01:26:43,116 --> 01:26:44,659
Que se passe-t-il ?
932
01:26:45,160 --> 01:26:48,413
J'avais oublié
que tout ne sentait pas le désinfectant.
933
01:26:52,292 --> 01:26:54,753
Est-ce que tu peux me pousser ?
934
01:26:56,171 --> 01:26:58,340
- Bien sûr.
- Je peux avoir mon sac ?
935
01:26:59,091 --> 01:27:00,384
Bien sûr.
936
01:27:02,052 --> 01:27:03,720
- Tu le tiens ?
- Ouais.
937
01:27:07,224 --> 01:27:09,434
Je pensais
que tu allais sortir une cigarette.
938
01:27:10,102 --> 01:27:12,479
Fumer est interdit
quand on s'entraîne.
939
01:27:14,481 --> 01:27:16,900
- Quoi ?
- J'ai répondu aux paralympiques.
940
01:27:17,484 --> 01:27:19,319
Je remarcherai dans une semaine
941
01:27:19,694 --> 01:27:22,614
et j'aimerais retourner sur les pistes
avant la fin de la saison.
942
01:27:26,827 --> 01:27:28,995
Il va te falloir de nouveaux skis.
943
01:27:31,706 --> 01:27:33,750
Ton matériel date de quatre ans.
944
01:27:35,335 --> 01:27:38,213
On va trouver
comment payer ton entraînement.
945
01:27:40,048 --> 01:27:42,718
Dommage que tu n'aies pas
reçu de pourboire cette fois-ci.
946
01:27:46,096 --> 01:27:47,556
Ouais.
947
01:27:58,692 --> 01:28:01,069
- Ah, te voilà !
- Salut.
948
01:28:01,403 --> 01:28:02,988
La vue te plaît ?
949
01:28:05,449 --> 01:28:07,325
Et la piste des débutants ?
950
01:28:08,034 --> 01:28:09,911
Il est l'heure de me jeter dans le bain.
951
01:28:10,871 --> 01:28:14,666
Si tu ne te sens pas prête,
rien ne t'y oblige.
952
01:28:15,041 --> 01:28:17,252
Tu crois que je suis venue pour la vue ?
953
01:28:17,335 --> 01:28:19,796
Je peux t'aider ? Je n'ai jamais...
954
01:28:19,880 --> 01:28:21,798
Kelly, tout va bien.
955
01:28:21,882 --> 01:28:25,469
Profite de la descente.
Il me guidera.
956
01:28:25,761 --> 01:28:27,012
Cam, Kelly.
957
01:28:27,345 --> 01:28:28,764
Kelly, Cam.
958
01:28:29,139 --> 01:28:32,225
Ne t'inquiète pas.
Elle est inégalable.
959
01:28:32,350 --> 01:28:34,811
Elle va m'ignorer
et me battre quand même.
960
01:28:35,645 --> 01:28:37,105
Ça ne m'étonnerait pas.
961
01:28:41,693 --> 01:28:42,986
Contrôle du micro.
962
01:28:43,737 --> 01:28:44,946
C'est bon.
963
01:28:49,201 --> 01:28:50,786
Dès que tu es prête.
964
01:29:06,385 --> 01:29:08,136
- Sophie ?
- Ouais ?
965
01:29:09,304 --> 01:29:11,056
Respire.