1 00:00:00,969 --> 00:00:02,971 [kliknięcie projektora] 2 00:00:03,003 --> 00:00:06,039 [♪] 3 00:00:08,000 --> 00:00:14,074 Wesprzyj nas i zostań członkiem VIP usunąć wszystkie reklamy z www.OpenSubtitles.org 4 00:00:26,301 --> 00:00:31,301 Dostarczone przez wybuchoweSkull https://twitter.com/kaboomskull 5 00:00:31,398 --> 00:00:33,768 [tłum wiwatuje] 6 00:00:42,042 --> 00:00:44,077 [ciężki oddech] 7 00:00:50,685 --> 00:00:52,720 [piszczy] 8 00:00:56,891 --> 00:00:58,927 [spiker] Ładnie przyspieszam. 9 00:00:58,960 --> 00:01:03,497 Ona wyprzedza teraz lidera, w tempie przez najlepszy czas. 10 00:01:03,531 --> 00:01:07,301 To fantastyczny dzień tutaj o Góra Areskatan 11 00:01:07,334 --> 00:01:11,071 na drugi dzień 2019 Grand Prix narciarstwa alpejskiego. 12 00:01:12,574 --> 00:01:14,909 Dzisiaj jest super G pani. 13 00:01:14,943 --> 00:01:17,545 [piszczy] 14 00:01:17,579 --> 00:01:19,279 No to ruszamy, to szybki spadek. 15 00:01:19,313 --> 00:01:20,949 Niewielki skok. 16 00:01:20,982 --> 00:01:22,482 Och, naprawdę przytulanie brama tutaj, 17 00:01:22,517 --> 00:01:24,184 to wydłuży jej czas. 18 00:01:24,217 --> 00:01:26,054 Zobaczymy, czy to wystarczy, by ją zatopić, 19 00:01:26,086 --> 00:01:28,088 czy może wrócić z mocnym wykończeniem 20 00:01:28,121 --> 00:01:29,624 w dół grzbietu smoka. 21 00:01:30,758 --> 00:01:32,060 Ładne zakręty tutaj, 22 00:01:32,092 --> 00:01:33,895 jej pewność siebie naprawdę widoczna. 23 00:01:33,928 --> 00:01:36,363 A ona już przed liderem, 24 00:01:36,396 --> 00:01:38,666 bardzo dobrze jeździć na nartach część środkowa, 25 00:01:38,700 --> 00:01:40,068 utrzymywanie jej szybkości. 26 00:01:41,836 --> 00:01:45,138 Świetny występ od Amerykanka Emily Garner, 27 00:01:45,172 --> 00:01:47,407 w poszukiwaniu drugiego złota. 28 00:01:48,910 --> 00:01:50,511 Co za powrót historii to by było 29 00:01:50,545 --> 00:01:52,312 po bolesnej kontuzji 30 00:01:52,346 --> 00:01:54,949 to spowodowało, że tęskniła za Soczi cztery lata temu... 31 00:01:59,954 --> 00:02:01,055 [wzdycha] 32 00:02:01,089 --> 00:02:02,924 [zamek] 33 00:02:18,973 --> 00:02:20,875 [skrzypienie drzwi] 34 00:02:39,159 --> 00:02:41,328 [spiker] Teraz myślę na pewno może być 35 00:02:41,361 --> 00:02:42,764 trochę prędkości tutaj 36 00:02:42,797 --> 00:02:44,565 żeby ją zrekompensować skalisty początek. 37 00:02:44,599 --> 00:02:46,166 ale ona jest kończy się pokój. 38 00:02:49,937 --> 00:02:51,706 Zbliża się do ostatniej tury przed nami... 39 00:02:53,473 --> 00:02:55,643 zachowując świetną formę, narty ciasne, 40 00:02:55,677 --> 00:02:58,079 sprawdzenie wewnętrznej bramy... 41 00:02:58,112 --> 00:02:59,647 to jest podejście to było 42 00:02:59,681 --> 00:03:01,448 trudne dla jej konkurentów wczoraj 43 00:03:01,481 --> 00:03:03,818 gdzie wszyscy spadł z tempa. 44 00:03:03,851 --> 00:03:05,887 Czy to będzie ją kosztować? o tym samym czasie? 45 00:03:05,920 --> 00:03:09,157 Tylko jedna dziesiąta sekundy to więcej, niż może sobie pozwolić. 46 00:03:09,189 --> 00:03:12,392 Ona wciąż jest w medalach o 5/100 sekundy, 47 00:03:12,426 --> 00:03:15,096 ale ona musi się przedostać ta kombinacja dobrze 48 00:03:15,129 --> 00:03:17,765 bez skręcania za szeroki. 49 00:03:17,799 --> 00:03:20,400 I oto ona dochodzi ostateczny wzór. 50 00:03:20,434 --> 00:03:22,402 Zbliża się do przekręcenia kluczyka. 51 00:03:22,436 --> 00:03:25,173 Nadchodzi teraz i ona ma rację. 52 00:03:25,205 --> 00:03:28,475 To mógłby być nasz najlepszy nowy czas. 53 00:03:28,509 --> 00:03:30,611 Teraz jest to znane jako Magiczna Dolina, to będzie... 54 00:03:30,645 --> 00:03:32,013 [kobieta] Co ty robisz? 55 00:03:32,714 --> 00:03:33,748 Nic. 56 00:03:34,082 --> 00:03:35,215 Nie wygląda na nic. 57 00:03:36,349 --> 00:03:38,019 Mam kolejny koncert, dobrze? 58 00:03:38,485 --> 00:03:39,987 Więc zamierzałeś po prostu odejść? 59 00:03:40,021 --> 00:03:41,723 miałem do ciebie zadzwonić z drogi. 60 00:03:42,389 --> 00:03:45,059 Nie wyjdziesz, dopóki nie powiedz mi, co się dzieje. 61 00:03:45,258 --> 00:03:46,426 Właśnie Ci powiedziałem. 62 00:03:49,063 --> 00:03:50,865 Taksówka będzie tutaj w każdej chwili. 63 00:03:51,532 --> 00:03:53,134 Może poczekać. 64 00:03:53,167 --> 00:03:54,936 [spiker] I zrobiła to! 65 00:03:56,470 --> 00:03:58,740 Co za wspaniały występ od Amerykanina. 66 00:03:58,773 --> 00:04:00,240 Czy mógłbyś wyłączyć to? 67 00:04:00,273 --> 00:04:01,576 Cała droga od... 68 00:04:01,609 --> 00:04:03,678 Miałem zamiar zaraz po jej biegu. 69 00:04:03,711 --> 00:04:05,378 Nie, nie obchodzi mnie to, dobrze? Po prostu chcę iść. 70 00:04:05,546 --> 00:04:06,781 Mam harmonogram. 71 00:04:06,948 --> 00:04:08,783 Dobra. Potem cię zawiozę. 72 00:04:10,084 --> 00:04:11,753 Nie musisz mnie wozić. 73 00:04:12,252 --> 00:04:13,888 Wiesz, że możesz mi powiedzieć cokolwiek, prawda? 74 00:04:14,789 --> 00:04:17,158 Przestań zakładać buty. 75 00:04:18,960 --> 00:04:20,293 [wzdycha] 76 00:04:23,765 --> 00:04:25,133 Widziałem twoje depozyty. 77 00:04:25,633 --> 00:04:27,001 4200? 78 00:04:29,302 --> 00:04:30,872 Zapłaciłem. 79 00:04:30,905 --> 00:04:33,608 Zapłaciłeś ci jedną trzecią tego. Widziałem listę, kochanie. 80 00:04:35,442 --> 00:04:38,179 - Czy to cukierkowy tata? - O Jezu Chryste, Mamo... 81 00:04:38,212 --> 00:04:39,947 Lub jeśli to jeden z tych Rzeczy tylko dla fanów, 82 00:04:39,981 --> 00:04:41,015 Powiem tylko tak: 83 00:04:42,116 --> 00:04:43,450 to trwa wiecznie, Sophie. 84 00:04:43,618 --> 00:04:44,952 [trąbiący róg] 85 00:04:44,986 --> 00:04:46,254 On jest tutaj. 86 00:04:46,486 --> 00:04:48,089 I to się nazywa dostaję napiwek, dobrze? 87 00:04:48,288 --> 00:04:50,858 Jeśli właściciele wrócą do domu a miejsce nie jest zdewastowane 88 00:04:50,892 --> 00:04:52,059 albo ich zwierzęta nie są martwe, 89 00:04:52,093 --> 00:04:53,995 potem się wycofują kolejny zwitek gotówki. 90 00:04:54,829 --> 00:04:55,863 Mogę iść? 91 00:04:59,167 --> 00:05:00,535 - [wzdycha] - Dziękuję Ci. 92 00:05:02,937 --> 00:05:04,105 To piekielna wskazówka. 93 00:05:04,404 --> 00:05:06,207 Tak, cóż, są bogaci. Co chcesz? 94 00:05:09,342 --> 00:05:10,377 Myślisz, że to dobroczynność. 95 00:05:11,478 --> 00:05:12,613 Tego nie powiedziałem. 96 00:05:13,848 --> 00:05:15,616 - [wzdycha] - Przykro mi. Spójrz, po prostu... 97 00:05:16,416 --> 00:05:18,886 Pozwól, że cię poprowadzę, to głupie marnować pieniądze na taksówkę. 98 00:05:18,920 --> 00:05:20,453 Ja nie, właściciel jest. 99 00:05:24,292 --> 00:05:25,492 Masz wszystko? 100 00:05:25,927 --> 00:05:27,161 Rękawice? Kapelusz? 101 00:05:27,195 --> 00:05:28,328 Tak. 102 00:05:29,329 --> 00:05:30,363 [bagażnik zamyka się] 103 00:05:30,665 --> 00:05:31,933 [drzwi samochodu otwierają się] 104 00:05:31,966 --> 00:05:33,201 Czy mogę przynajmniej się przytulić? 105 00:05:36,637 --> 00:05:37,672 Chodź tu. 106 00:05:38,005 --> 00:05:39,040 [drzwi samochodu się zamykają] 107 00:05:41,142 --> 00:05:42,810 Martwię się. Dobra? 108 00:05:44,178 --> 00:05:45,813 Pewnego dnia nie będziesz mieć to przeciwko mnie. 109 00:05:47,315 --> 00:05:48,415 Spóźnię się. 110 00:05:49,550 --> 00:05:50,585 Tak. 111 00:05:56,624 --> 00:05:57,859 Bądź bezpieczny. 112 00:05:58,993 --> 00:06:02,029 [♪] 113 00:06:29,056 --> 00:06:32,093 [♪] 114 00:07:08,562 --> 00:07:11,599 [♪] 115 00:07:56,510 --> 00:07:58,546 [odtwarza się dzwonek] 116 00:07:59,914 --> 00:08:02,049 [wzdycha] 117 00:08:02,083 --> 00:08:03,317 [mama] Hej kochanie. Nic ci nie jest? 118 00:08:03,351 --> 00:08:05,086 Czy mogę do ciebie oddzwonić? 119 00:08:05,119 --> 00:08:07,355 Miałeś do mnie zadzwonić kiedy tam dotarłeś. 120 00:08:07,388 --> 00:08:08,856 nie słyszałem od ciebie, więc zacząłem się martwić. 121 00:08:08,990 --> 00:08:10,925 Jestem w porządku. Już prawie jestem. 122 00:08:10,958 --> 00:08:13,094 Dobra. Ty masz twoja ładowarka, prawda? 123 00:08:13,127 --> 00:08:14,628 Wiesz, że możesz do mnie zadzwonić jeśli czegoś potrzebujesz. 124 00:08:14,662 --> 00:08:17,465 - Mamo. - Dobra, dobra, ostatnia rzecz. 125 00:08:17,497 --> 00:08:18,966 Sprawdź moją pocztę. 126 00:08:19,000 --> 00:08:20,568 Jest ta nowa aplikacja słyszałem o 127 00:08:20,601 --> 00:08:23,004 i może to być... przydatne, gdy potrzebujesz... 128 00:08:23,037 --> 00:08:25,573 - Dobra, sprawdzę to. - Nie, naprawdę, myślę... 129 00:08:25,606 --> 00:08:26,974 Myślę, że to dla ciebie idealne, kochanie. 130 00:08:27,008 --> 00:08:28,509 - Jeśli utkniesz i... - Witaj? Mamo? 131 00:08:28,542 --> 00:08:30,945 Zrywasz. Musimy być w górach czy coś. 132 00:08:30,978 --> 00:08:33,681 Cóż, dobrze cię słyszę. A teraz? 133 00:08:33,714 --> 00:08:34,815 - Witaj? - Zofia? 134 00:08:34,849 --> 00:08:36,584 Witam, mamo? Oddzwonię, dobrze? 135 00:08:36,617 --> 00:08:37,651 - Czy słyszysz... - [dzwonki telefonu] 136 00:08:38,986 --> 00:08:40,654 [kierowca] mam kraty jeśli chcesz mój. 137 00:08:41,489 --> 00:08:42,523 Jestem dobry. 138 00:08:48,896 --> 00:08:50,064 [wzdycha] 139 00:08:51,899 --> 00:08:54,935 [♪] 140 00:09:36,610 --> 00:09:38,245 [ptak kraka] 141 00:09:38,279 --> 00:09:39,480 [drzwi samochodu się zamykają] 142 00:09:40,347 --> 00:09:41,982 [tułów skrzypi] 143 00:09:42,216 --> 00:09:43,851 - Mogę to dla ciebie zabrać? - Mam to. Dziękuję. 144 00:09:43,884 --> 00:09:44,952 Dobra. 145 00:09:45,719 --> 00:09:47,788 Gdzie są drzwi frontowe? 146 00:09:48,122 --> 00:09:49,657 Och, po prostu... to poprostu... 147 00:09:49,790 --> 00:09:51,092 Ty... Po prostu mi powiedz. 148 00:09:54,261 --> 00:09:55,596 Tak, właśnie tam, prosto. 149 00:09:55,629 --> 00:09:56,664 Dobra. 150 00:09:57,731 --> 00:09:59,433 - Dziękuję. - Proszę bardzo. 151 00:10:05,873 --> 00:10:08,109 Jest, uh... Jest tylko mały krok... 152 00:10:08,142 --> 00:10:09,511 Tak. Mam to. 153 00:10:09,544 --> 00:10:10,579 Dobra. 154 00:10:13,747 --> 00:10:15,182 [drzwi się otwierają] 155 00:10:17,151 --> 00:10:18,819 - Zofia. Cześć. - Cześć. 156 00:10:18,853 --> 00:10:20,754 Proszę wejść. Wejdź. Uh... 157 00:10:20,955 --> 00:10:22,223 - Tak, tędy. - Dobra. 158 00:10:22,256 --> 00:10:23,791 - Jesteś dobry? - Tak. Przepraszam, że się trochę spóźniłem. 159 00:10:23,824 --> 00:10:25,693 Um, czy mógłbyś? chwytasz moje torby dla mnie? 160 00:10:25,726 --> 00:10:27,294 zaraz wracam za sekundę, dobrze? 161 00:10:27,428 --> 00:10:28,462 Dziękuję Ci. 162 00:10:31,832 --> 00:10:33,300 W porządku, więc zrobię to szybko 163 00:10:33,334 --> 00:10:34,935 bo spóźniłem się na lot. 164 00:10:35,302 --> 00:10:38,172 Kod systemu bezpieczeństwa to 7-4-2-6-7. 165 00:10:38,672 --> 00:10:40,274 - Chcesz, żebym ci pokazała? - Rozumiem. 166 00:10:40,407 --> 00:10:42,843 Dobra. Więc praca numer jeden. 167 00:10:43,244 --> 00:10:46,347 Archiego. Chodź tu kochanie, Chodź do mamy. 168 00:10:49,683 --> 00:10:51,485 Och, uh, uważaj, bo jest uczulony na... 169 00:10:51,520 --> 00:10:53,821 Gluten. Tak. Zadzwoniłem do twojego weterynarza przed wyjazdem. 170 00:10:54,421 --> 00:10:55,489 To jest świetne. 171 00:10:56,123 --> 00:10:57,526 I oto byłem zmartwiony. 172 00:10:58,025 --> 00:10:59,160 Czemu? 173 00:10:59,193 --> 00:11:00,828 [kobieta] Oh. Nie, mam na myśli tylko... 174 00:11:01,495 --> 00:11:03,297 wszystko było tak w ostatniej chwili, wiesz, 175 00:11:03,330 --> 00:11:05,666 a ty byłeś jedyny który odpowiedział na czas 176 00:11:05,699 --> 00:11:06,734 na stronie internetowej. 177 00:11:07,968 --> 00:11:09,538 Więc, uh, jaka jest okazja, 178 00:11:09,670 --> 00:11:10,704 biznes czy przyjemność? 179 00:11:10,804 --> 00:11:12,072 Uh, przyjemność. 180 00:11:12,840 --> 00:11:14,341 Świeżo po rozwodzie. 181 00:11:14,375 --> 00:11:16,010 Wypełniłem papierkową robotę wczoraj. 182 00:11:16,043 --> 00:11:17,344 [brzęk kluczy] 183 00:11:18,979 --> 00:11:20,014 Przykro mi to słyszeć. 184 00:11:20,714 --> 00:11:22,750 [odgłos kroków] 185 00:11:24,218 --> 00:11:25,753 [kobieta] Och, nie bądź. 186 00:11:26,655 --> 00:11:28,989 Jeśli już, to było dobre poligon, wiesz? 187 00:11:30,491 --> 00:11:33,194 Poślubiłem starsze dla dojrzałości, nie dla pieniędzy. 188 00:11:34,629 --> 00:11:36,030 Dowiedziałem się, że nie ma. 189 00:11:36,964 --> 00:11:37,998 To było świetne. 190 00:11:38,899 --> 00:11:40,467 W każdym razie spójrz. 191 00:11:40,502 --> 00:11:42,369 Całe jedzenie Archiego jest w spiżarni. 192 00:11:42,637 --> 00:11:43,771 Pokażę ci, gdzie to jest. 193 00:11:43,804 --> 00:11:45,105 Nie, znajdę to. Dziękuję. 194 00:11:46,207 --> 00:11:48,776 Dobra, zrób mi przysługę. 195 00:11:48,809 --> 00:11:49,944 Nie przesadzaj z smakołykami. 196 00:11:49,977 --> 00:11:52,780 Um, jego pudełko i jego zabawki są w jaskini. 197 00:11:53,414 --> 00:11:56,217 I tak. Skrzynka łamacza i termostat 198 00:11:56,250 --> 00:11:59,253 są w pomieszczeniu gospodarczym obok pralni. 199 00:12:00,421 --> 00:12:02,624 A pokój gościnny gotowy dla ciebie, po prostu w dół korytarza. 200 00:12:03,692 --> 00:12:05,426 - Dlaczego ci nie pokażę? - Nie, w porządku, znajdę to. 201 00:12:07,828 --> 00:12:08,929 [kobieta] Oczywiście że będziesz. 202 00:12:09,396 --> 00:12:11,966 Cóż, masz mój numer, więc... 203 00:12:15,869 --> 00:12:18,439 Archie, kochanie, mamusia będzie wkrótce do domu, dobrze? 204 00:12:20,407 --> 00:12:21,408 Cześć. 205 00:12:22,176 --> 00:12:23,612 Bezpiecznego lotu. 206 00:12:23,944 --> 00:12:25,980 [skrzypienie drzwi, dudnienie] 207 00:12:45,734 --> 00:12:46,967 [kliknięcie klamry] 208 00:12:49,738 --> 00:12:51,305 [samochód rusza] 209 00:12:51,405 --> 00:12:52,439 Monitor. 210 00:12:52,540 --> 00:12:54,174 [piszczy] 211 00:12:58,912 --> 00:13:00,180 Rozmowa wideo, Cam. 212 00:13:01,415 --> 00:13:03,718 [dzwoni linia telefoniczna] 213 00:13:03,752 --> 00:13:06,020 - [Kamera] Hej! - Co się dzieje, frajerze? 214 00:13:06,053 --> 00:13:07,955 [śmiech] Jak tam łóżeczko? 215 00:13:08,789 --> 00:13:10,491 Ty mi powiedz. 216 00:13:12,159 --> 00:13:13,762 Wysokie sufity. 217 00:13:14,663 --> 00:13:15,664 Świetlik. 218 00:13:16,864 --> 00:13:18,533 Marmurowe podłogi. 219 00:13:18,566 --> 00:13:19,867 Bougie jak cholera. 220 00:13:20,267 --> 00:13:21,869 Lepiej bądź. nie przyszedłem całą drogę tutaj 221 00:13:21,902 --> 00:13:23,037 do chaty z bali. 222 00:13:24,238 --> 00:13:25,540 Czy mogę iść prosto, tą drogą? 223 00:13:25,573 --> 00:13:27,207 - Tak, możesz. - Tak? 224 00:13:27,241 --> 00:13:29,343 Um, masz podnóżek zbliża się naprzód. 225 00:13:29,376 --> 00:13:30,844 - Dobra. - Trzy stopy i zamknięcie, 226 00:13:30,878 --> 00:13:31,879 krok w lewo. 227 00:13:33,682 --> 00:13:34,982 - Dobry? - Jesteś dobry. 228 00:13:36,050 --> 00:13:37,652 Mamy dywan z jelenia. 229 00:13:38,720 --> 00:13:40,954 Żyrandol postmodernistyczny. 230 00:13:40,988 --> 00:13:43,324 Dużo drewna. Wibracje w domku. 231 00:13:43,357 --> 00:13:45,092 Usłyszałem, że mój głos podróżuje. 232 00:13:45,125 --> 00:13:46,860 Tak, jest otwarta partycja. 233 00:13:46,894 --> 00:13:48,962 Kuchnia, a przez to chyba pokój rodzinny. 234 00:13:48,996 --> 00:13:51,666 Och, głowa do góry. Masz... ściana tuż przed tobą. 235 00:13:51,700 --> 00:13:52,734 Duży obraz na nim. 236 00:13:52,767 --> 00:13:54,201 Coś sławnego? 237 00:13:54,234 --> 00:13:55,336 Kim jestem, kulturalny? 238 00:13:55,836 --> 00:13:57,438 Naprawdę nie powinieneś przyjąć za pewnik. 239 00:13:57,471 --> 00:13:58,872 [krzywka chichocze] 240 00:13:59,741 --> 00:14:01,041 Dobra, kuchnia przed nami. 241 00:14:02,076 --> 00:14:03,377 Wyspa jest po twojej prawej stronie. 242 00:14:04,411 --> 00:14:05,513 Dwa kroki. 243 00:14:06,548 --> 00:14:07,682 Dobra, jesteś dobry. 244 00:14:07,716 --> 00:14:08,717 Jesteś w kuchni. 245 00:14:09,917 --> 00:14:11,686 Uh, masz kilka kanap. 246 00:14:12,721 --> 00:14:13,722 Kominek. 247 00:14:15,489 --> 00:14:18,158 I okna od podłogi do sufitu z pięknym widokiem. 248 00:14:18,827 --> 00:14:19,927 Widok na co? 249 00:14:20,294 --> 00:14:22,564 Nic. Po prostu natura. 250 00:14:27,901 --> 00:14:29,236 - [okulary brzękają] - OK, po lewej stronie, 251 00:14:29,269 --> 00:14:31,405 masz, hm, schody prowadzące do 252 00:14:31,438 --> 00:14:33,273 jak wygląda otwarty pokój. 253 00:14:35,376 --> 00:14:37,545 I... korytarz. 254 00:14:39,079 --> 00:14:40,114 Wybierz jedno. 255 00:14:42,916 --> 00:14:44,519 Korytarz. 256 00:14:44,552 --> 00:14:46,420 Dobra, masz jakieś schody przed Tobą. 257 00:14:46,453 --> 00:14:48,055 Balustrada jest po twojej lewej stronie. 258 00:14:48,088 --> 00:14:49,624 - Ostrożny. - Jestem w porządku. 259 00:14:55,530 --> 00:14:58,031 Dobra, zbliżasz się do końca do lądowania. 260 00:14:59,667 --> 00:15:01,703 A ty tam jesteś. 261 00:15:04,572 --> 00:15:05,973 Co jest tutaj? 262 00:15:06,006 --> 00:15:07,675 Wygląda jak szklarnia. 263 00:15:07,709 --> 00:15:10,377 Rośliny wszędzie, jak solarium, jak sądzę. 264 00:15:10,678 --> 00:15:11,746 [Zofia] Fajnie. 265 00:15:16,183 --> 00:15:17,985 Zaczekaj. Kolejny zestaw schody. Ostrożny. 266 00:15:27,194 --> 00:15:28,228 Jest za ciemno, nie widzę. 267 00:15:29,631 --> 00:15:30,732 Latarka. 268 00:15:32,834 --> 00:15:34,636 - Dobry? - Dobry. 269 00:15:34,669 --> 00:15:36,905 Masz wąski korytarz z kilka drzwi po prawej stronie. 270 00:15:36,937 --> 00:15:38,071 Dobra. 271 00:15:39,473 --> 00:15:41,141 [grzechotanie klamki] 272 00:15:43,210 --> 00:15:44,244 Spiżarnia. 273 00:15:46,447 --> 00:15:47,481 [drzwi się zamykają] 274 00:15:49,950 --> 00:15:51,485 [grzechotanie klamki] 275 00:15:53,053 --> 00:15:54,121 Podgrzewacz wody. 276 00:15:55,255 --> 00:15:56,791 [drzwi się zamykają] 277 00:15:59,894 --> 00:16:00,929 Krzywka? 278 00:16:01,428 --> 00:16:03,030 - Witaj? - [sygnały elektroniczne] 279 00:16:03,063 --> 00:16:04,198 [kobiecy głos] Słabe połączenie. 280 00:16:05,533 --> 00:16:06,734 [Krzywka] Soph, jesteś tam? 281 00:16:06,768 --> 00:16:09,036 Tak, przepraszam, miałem zły połączenie na sekundę. 282 00:16:10,605 --> 00:16:12,105 Co to jest? 283 00:16:12,139 --> 00:16:13,173 Piwnica na wino. 284 00:16:13,608 --> 00:16:14,642 Słodki. 285 00:16:19,112 --> 00:16:22,149 [♪] 286 00:16:24,519 --> 00:16:25,820 [butelka brzęczy] 287 00:16:26,521 --> 00:16:28,590 Co mamy? 288 00:16:28,623 --> 00:16:33,060 Uh, Chambertin Grand Cru, 1989. 289 00:16:33,962 --> 00:16:35,897 Nie słyszę żadnego Googla. 290 00:16:37,998 --> 00:16:38,999 $4500. 291 00:16:39,166 --> 00:16:40,969 Doskonały. Wciąż małostkowy. 292 00:16:41,001 --> 00:16:42,002 Powinieneś to odłożyć. 293 00:16:42,504 --> 00:16:44,071 Nie przegapi żadnego. 294 00:16:44,104 --> 00:16:45,707 [Kamera wzdycha] 295 00:16:45,740 --> 00:16:47,207 Mówiłem Ci, Nie mogę tego dalej robić. 296 00:16:47,474 --> 00:16:48,910 Nie jesteś, jesteś po prostu... 297 00:16:49,009 --> 00:16:50,043 wskazując drogę. 298 00:16:50,310 --> 00:16:53,581 Potem wychodzę z tym, następnie wymień to. 299 00:16:53,615 --> 00:16:55,583 I wtedy Pomagam ci to sprzedać. 300 00:16:55,617 --> 00:16:56,885 Nie mogłeś tego zrobić beze mnie 301 00:16:56,918 --> 00:16:58,586 i to sprawia, że tak samo winny. 302 00:16:58,620 --> 00:17:00,588 Ostatnie miejsce było dwa tysiące, wcześniej było trzy. 303 00:17:01,723 --> 00:17:03,056 tylko poszedłem dalej 304 00:17:03,090 --> 00:17:04,258 bo myślałem potrzebowałeś pieniędzy. 305 00:17:06,995 --> 00:17:08,696 Myślisz, że jesteś ślepy ocali cię? 306 00:17:10,532 --> 00:17:12,499 Tak. Zawsze mnie ratuje. 307 00:17:13,668 --> 00:17:15,904 Wiedziałbyś to, gdybyś zobaczył jak mnie traktowali. 308 00:17:15,937 --> 00:17:16,938 Wychodzisz z tym, Skończyłem. 309 00:17:18,740 --> 00:17:19,774 Co to znaczy? 310 00:17:21,275 --> 00:17:22,610 Znasz ostatni raz rozmawialiśmy... 311 00:17:24,044 --> 00:17:26,313 ostatni dom... miesiąc temu... 312 00:17:26,346 --> 00:17:28,081 Tak, czym do cholery jeszcze jesteśmy ma o czym rozmawiać? 313 00:17:29,149 --> 00:17:31,184 Fakt, że jesteś na wzgórzu teraz, a ja nie? 314 00:17:31,218 --> 00:17:32,486 Mógłbyś być, tuż za mną. 315 00:17:32,520 --> 00:17:33,955 No dobrze, dlaczego nie? zejść z góry 316 00:17:33,988 --> 00:17:36,624 o 110 z zawiązanymi oczami a potem porozmawiaj ze mną. 317 00:17:36,658 --> 00:17:38,425 Masz odwagę obrabować dom 318 00:17:38,458 --> 00:17:40,028 ale żebym cię nie poprowadził w dół wzgórza? 319 00:17:40,193 --> 00:17:41,395 Pierdol się! 320 00:17:45,198 --> 00:17:46,266 Odkładasz to? albo nie? 321 00:17:48,068 --> 00:17:50,404 Nie martw się, nie dam rady bez ciebie, prawda? 322 00:17:50,437 --> 00:17:51,371 Sof... 323 00:17:51,405 --> 00:17:52,607 [dzwonki telefonu] 324 00:17:53,708 --> 00:17:54,742 [wzdycha] 325 00:17:56,443 --> 00:17:58,245 [kobiecy głos] Z Paraolimpiady USA. 326 00:17:58,278 --> 00:17:59,948 Temat, przypomnienie: 327 00:17:59,981 --> 00:18:01,783 Termin nadchodzący kwalifikacje... 328 00:18:01,816 --> 00:18:03,785 - Kasować. - Wiadomość usunięta. 329 00:18:03,818 --> 00:18:06,754 Od mamy. Temat: Zobacz dla mnie. 330 00:18:06,788 --> 00:18:09,089 Jak fajne to jest? Kocham Cię Mamo. 331 00:18:09,757 --> 00:18:11,224 Zobacz dla mnie. 332 00:18:11,258 --> 00:18:14,328 Nowa aplikacja dla niewidomych i niedowidzący. 333 00:18:14,361 --> 00:18:16,396 Połącz się z widzącym pomocnikiem na żądanie 334 00:18:16,430 --> 00:18:18,332 dla pomocy wzrokowej w rozmowie wideo na żywo. 335 00:18:18,365 --> 00:18:20,001 - Kasować. - Wiadomość usunięta. 336 00:18:21,301 --> 00:18:22,570 [wzdycha] 337 00:18:28,208 --> 00:18:30,078 [dzwonek, brzęczyk telefonu] 338 00:18:35,449 --> 00:18:37,117 Odłożyłem to, dobrze? 339 00:18:37,150 --> 00:18:38,151 [kobieta] Co odłożyć? 340 00:18:38,886 --> 00:18:41,154 Nic. Cześć, Debro. 341 00:18:41,188 --> 00:18:43,591 Hej, więc słuchaj. Właśnie się melduję. 342 00:18:43,625 --> 00:18:45,660 Chciałem tylko zobaczyć, czy ty, uh... nakarmiłeś Archiego. 343 00:18:45,693 --> 00:18:47,160 - Tak. - Świetny. 344 00:18:47,194 --> 00:18:48,963 I czy uzbroiłeś? system bezpieczeństwa? 345 00:18:49,396 --> 00:18:51,465 Właśnie miałem. 346 00:18:53,467 --> 00:18:55,703 Dlaczego tego nie zrobimy razem? 347 00:18:55,737 --> 00:18:57,437 Po prostu bym się poczuł dużo lepiej. 348 00:18:58,740 --> 00:19:00,474 Absolutnie. 349 00:19:07,649 --> 00:19:09,017 Zofia? 350 00:19:09,050 --> 00:19:10,985 Moglibyśmy porozmawiać wideo jeśli to pomoże. 351 00:19:11,653 --> 00:19:13,353 Uh, nie, rozumiem, Jestem dobry. 352 00:19:14,822 --> 00:19:16,189 - [sygnał dźwiękowy klawiatury] - Dobra. 353 00:19:18,425 --> 00:19:19,727 [kobiecy głos] System uzbrojony. 354 00:19:19,761 --> 00:19:20,962 Tam. Wszystko dobrze. 355 00:19:20,995 --> 00:19:22,262 Jesteś świetny. 356 00:19:22,295 --> 00:19:24,398 Zadzwoń do mnie, jeśli ty potrzebujesz czegoś. Dobra? 357 00:19:24,431 --> 00:19:25,967 - Jasne, Debro. - PA. 358 00:19:26,000 --> 00:19:27,167 [dzwonki telefonu] 359 00:19:29,971 --> 00:19:31,072 [wzdycha] 360 00:19:37,945 --> 00:19:38,980 [drzwi się zamykają] 361 00:19:39,981 --> 00:19:42,016 [zamek warczy] 362 00:19:43,985 --> 00:19:45,218 [kliknięcie klamki] 363 00:19:45,953 --> 00:19:47,088 [pochrząkiwanie] 364 00:19:47,955 --> 00:19:48,990 Pierdolić. 365 00:19:50,357 --> 00:19:51,592 [kliknięcie klamki] 366 00:19:51,626 --> 00:19:52,860 [pochrząkiwanie] 367 00:20:00,367 --> 00:20:01,502 Zadzwoń... 368 00:20:06,874 --> 00:20:08,009 Aplikacje. 369 00:20:08,676 --> 00:20:10,178 Pobierz Zobacz dla mnie. 370 00:20:10,210 --> 00:20:11,679 [kobiecy głos] Pobieranie Zobacz dla mnie. 371 00:20:13,981 --> 00:20:15,917 - [odtwarzany dźwięk] - Otwórz Zobacz dla mnie. 372 00:20:15,950 --> 00:20:17,350 [kobiecy głos] Zapraszamy do zobaczenia dla mnie. 373 00:20:17,384 --> 00:20:19,020 Wybierz „Jestem niewidomy” lub „Jestem widzący”. 374 00:20:19,053 --> 00:20:21,421 Jestem ślepy. 375 00:20:21,455 --> 00:20:23,323 See For Me chciałby uzyskać dostęp Twoja kamera i mikrofon. 376 00:20:23,356 --> 00:20:25,159 Pozwalać na. 377 00:20:25,193 --> 00:20:27,795 Dwukrotnie dotknij ekranu, aby się połączyć do pierwszego dostępnego pomocnika. 378 00:20:27,829 --> 00:20:29,831 - [dzwonki telefonu] - Tworzę zgłoszenie. 379 00:20:29,864 --> 00:20:32,033 Łączenie z serwerami. Jeden moment. 380 00:20:32,066 --> 00:20:33,801 [dzwoni linia telefoniczna] 381 00:20:33,835 --> 00:20:36,003 [kobieta] Dzień dobry. Jestem Maeve. Jak mogę ci pomóc? 382 00:20:36,037 --> 00:20:37,138 Tak, zamknąłem się. 383 00:20:37,171 --> 00:20:38,706 Czy widzisz sposób? wrócić do środka? 384 00:20:38,740 --> 00:20:40,842 Biedactwo. 385 00:20:40,875 --> 00:20:43,010 Uchwyt znajduje się z przodu o tobie, jeśli tylko podejdziesz... 386 00:20:43,044 --> 00:20:45,813 Nie, wiem gdzie jest klamka, jest zamknięta. 387 00:20:45,847 --> 00:20:47,648 zgaduję, że ty i ja po prostu będą musieli zapłacić 388 00:20:47,682 --> 00:20:49,917 mała wizyta u sąsiadów i zadzwoń do ślusarza. 389 00:20:50,551 --> 00:20:52,653 Najbliższy dom jest jak... 390 00:20:54,021 --> 00:20:56,691 - Wiesz co? Dzięki, Maeve. - Dobra... 391 00:20:56,724 --> 00:20:58,593 [kobiecy głos] Dotknij raz dla następnego dostępnego pomocnika. 392 00:21:01,629 --> 00:21:02,730 Oczy otwarte, ludzie. 393 00:21:04,132 --> 00:21:06,801 Wejdź na wyższy poziom prawo, użyj swojej osłony. 394 00:21:06,834 --> 00:21:08,102 [Człowiek] Zdobądźmy te skurwysyny. 395 00:21:08,136 --> 00:21:09,369 [mężczyzna 2] Idź idź! Uważaj na swoją szóstkę! 396 00:21:09,402 --> 00:21:11,438 Uważaj na swoją lewą flankę, mamy jeden na dachu. 397 00:21:11,471 --> 00:21:13,875 [Człowiek] Kupa bzdur. Siema! Kopia zapasowa! 398 00:21:13,908 --> 00:21:15,209 Ciemny, Ciemny, Co ty robisz? 399 00:21:15,243 --> 00:21:17,912 Wracaj do okładki! O kurwa! 400 00:21:17,945 --> 00:21:20,447 [Człowiek] Ach, skurwysyn miał wyrzutnia rakiet. Pierdolić! 401 00:21:20,480 --> 00:21:21,582 Świetny. 402 00:21:21,616 --> 00:21:22,850 [niewyraźne okno dialogowe] 403 00:21:22,884 --> 00:21:24,351 Czy zamierzacie? posłuchaj mnie następnym razem, 404 00:21:24,384 --> 00:21:26,587 czy po prostu zostaniemy? skopać nam tyłki? 405 00:21:26,621 --> 00:21:28,089 - [Człowiek] Oh proszę. - [człowiek 2] Odpieprz się! 406 00:21:28,122 --> 00:21:29,891 Jezus Chrystus. Chłod! 407 00:21:29,924 --> 00:21:32,026 - [może się otworzyć] - [odtwarzany dzwonek] 408 00:21:32,392 --> 00:21:34,896 [niewyraźne okno dialogowe] 409 00:21:34,929 --> 00:21:36,931 Biorąc pięć. Jesteście samemu. 410 00:21:37,932 --> 00:21:39,634 - [dzwonek trwa] - [dzwonki telefonu] 411 00:21:39,667 --> 00:21:41,135 Hej, co mogę dla ciebie zrobić? 412 00:21:41,169 --> 00:21:42,402 [Zofia] Cześć, jestem zablokowany. 413 00:21:42,435 --> 00:21:43,436 Czy widzisz sposób? mogę wrócić? 414 00:21:44,772 --> 00:21:46,841 Uh, czy jest ktoś że możesz zadzwonić? 415 00:21:47,608 --> 00:21:49,010 Mówię do ciebie, prawda? 416 00:21:49,977 --> 00:21:54,048 Uh, jesteś, ponieważ dzwoniłeś do mnie. 417 00:21:54,782 --> 00:21:56,449 Poczekaj chwilę tutaj. 418 00:22:00,021 --> 00:22:03,891 W porządku, możesz? oprowadzić mnie trochę? 419 00:22:03,925 --> 00:22:05,526 Uch... 420 00:22:05,560 --> 00:22:07,829 po prostu powoli pan od lewej do prawej. 421 00:22:10,363 --> 00:22:13,234 Tak, nie widzę łatwe wejście. 422 00:22:13,466 --> 00:22:15,036 Myślę, że będziesz musiała Zadzwoń po gliny. 423 00:22:16,003 --> 00:22:17,705 Wiedziałem, że to było strata czasu. 424 00:22:18,039 --> 00:22:20,407 Spójrz, moja ostatnia rozmowa tutaj mówił facetowi 425 00:22:20,440 --> 00:22:22,777 data ważności na jego mleku, dobrze? 426 00:22:22,810 --> 00:22:25,580 To nie do końca? rutyna dla mnie. 427 00:22:25,613 --> 00:22:26,848 Teraz chcesz? wejść czy nie? 428 00:22:27,447 --> 00:22:28,850 Tak, ja tylko... 429 00:22:28,883 --> 00:22:30,151 [wzdycha] 430 00:22:30,184 --> 00:22:31,351 Po prostu chcę to zrobić sam. 431 00:22:32,987 --> 00:22:34,021 Kopiuj. 432 00:22:35,455 --> 00:22:36,991 Dobra, uh... 433 00:22:37,859 --> 00:22:40,928 czy wiesz, czy są jakieś? odblokowane drzwi lub okna, 434 00:22:40,962 --> 00:22:42,997 najlepiej na parterze? 435 00:22:43,030 --> 00:22:44,065 Nie wiem 436 00:22:44,966 --> 00:22:46,734 To nie jest mój dom, Po prostu siedzę jak kot. 437 00:22:47,702 --> 00:22:50,037 Dobra. Uh, ruszajmy się obwód. 438 00:22:50,071 --> 00:22:52,240 Czy możesz ustawić swój telefon pod kątem? o 9:00? 439 00:22:55,076 --> 00:22:56,277 - Tutaj? - Dobry. 440 00:22:56,310 --> 00:22:58,179 W porządku, wszystko w porządku. 441 00:22:59,080 --> 00:23:00,514 Kontynuować. 442 00:23:01,716 --> 00:23:03,017 Świetnie ci idzie. 443 00:23:03,985 --> 00:23:06,354 Kontynuować. 444 00:23:06,419 --> 00:23:08,089 Dobrze, teraz po prostu przytul się do ściany. 445 00:23:09,257 --> 00:23:10,591 Dobry. 446 00:23:10,625 --> 00:23:12,026 Świetnie, idź dalej. 447 00:23:12,526 --> 00:23:14,528 Tak. W porządku, teraz jesteś w zestaw schodów. 448 00:23:14,562 --> 00:23:16,864 Jest sześć kroków i poręcz po prawej stronie. 449 00:23:18,566 --> 00:23:19,600 Dobry. 450 00:23:19,634 --> 00:23:20,968 W porządku, na dół inny. 451 00:23:22,435 --> 00:23:23,537 Świetnie ci idzie. 452 00:23:25,640 --> 00:23:26,941 OK, na dole kroki, 453 00:23:26,974 --> 00:23:28,709 jest chodnik około 40 stóp 454 00:23:28,743 --> 00:23:30,211 i jest nic przed tobą. 455 00:23:31,646 --> 00:23:32,747 Świetny. 456 00:23:33,047 --> 00:23:35,082 Czy możesz trzymać telefon stabilnie? Po prostu trochę się trzęsie. 457 00:23:35,116 --> 00:23:37,251 Tak, zamarzam i nie mam swojej laski 458 00:23:37,285 --> 00:23:38,686 więc nie mogę szybko wchodzić po schodach. 459 00:23:38,719 --> 00:23:41,355 Ja... słyszę cię, ale nadal trzeba zobaczyć, dobrze? 460 00:23:41,389 --> 00:23:44,058 Dobrze Ci idzie, po prostu... po prostu idź powoli. 461 00:23:44,091 --> 00:23:46,627 W porządku? I nie spiesz się. 462 00:23:46,661 --> 00:23:49,263 Uh, ok, zatrzymaj się tam. Lekko przechyl telefon w dół. 463 00:23:49,297 --> 00:23:51,332 Och... Podziel różnicę. Trochę za dużo. 464 00:23:51,365 --> 00:23:53,734 W porządku, jesteś z przodu przesuwnych szklanych drzwi. 465 00:23:53,768 --> 00:23:54,802 Czujesz to? 466 00:23:59,073 --> 00:24:00,107 Jest zamknięta. 467 00:24:00,541 --> 00:24:02,076 Tak, ale nie ma pręta więc to może działać. 468 00:24:02,109 --> 00:24:04,011 Więc będziesz potrzebować dwie ręce do tego, 469 00:24:04,045 --> 00:24:05,346 więc możesz położyć swój telefon? na ziemi? 470 00:24:05,746 --> 00:24:06,948 Na serio? 471 00:24:07,214 --> 00:24:08,416 Zaufaj mi, dobrze? 472 00:24:08,448 --> 00:24:10,217 Położysz jedną rękę na uchwycie, 473 00:24:10,251 --> 00:24:11,986 i zamierzasz umieścić twoja druga ręka 474 00:24:12,019 --> 00:24:13,020 mocno na szybie. 475 00:24:14,021 --> 00:24:15,488 Wciśniesz się, 476 00:24:15,523 --> 00:24:16,857 i będziesz kołysać drzwiami 477 00:24:16,891 --> 00:24:18,292 w górę i w dół, w górę i w dół. 478 00:24:18,326 --> 00:24:19,860 W porządku? 479 00:24:19,894 --> 00:24:21,095 Postaramy się usunąć go z toru. 480 00:24:22,396 --> 00:24:24,165 - [trzask drzwi] - [Zofia chrząka. 481 00:24:24,899 --> 00:24:26,400 To nie działa 482 00:24:26,434 --> 00:24:28,903 Po prostu mi zaufaj. Kontynuować. 483 00:24:28,936 --> 00:24:30,771 W górę i w dół i na lewo. 484 00:24:31,439 --> 00:24:33,107 Dobra, co do diabła robimy tutaj? 485 00:24:33,975 --> 00:24:35,810 Uh, pomagam uparta niewidoma dziewczyna 486 00:24:35,843 --> 00:24:37,545 włamać się do domu, który może, ale nie musi być jej. 487 00:24:37,578 --> 00:24:38,779 Jak o tobie? 488 00:24:38,813 --> 00:24:40,381 Tak, cóż, jestem w dół na moim ręce i kolana 489 00:24:40,414 --> 00:24:42,149 być trolowanym przez trochę przypadkowych... 490 00:24:42,183 --> 00:24:43,818 [drzwi trzaskają] 491 00:24:44,752 --> 00:24:46,787 - [chrząkanie] - [przesuwne] 492 00:24:48,990 --> 00:24:50,424 [klika językiem] 493 00:24:50,458 --> 00:24:51,659 Mówiłeś? 494 00:24:51,692 --> 00:24:53,027 Bez gówna. 495 00:24:53,160 --> 00:24:54,662 [rozbrzmiewa alarm] 496 00:24:54,695 --> 00:24:55,863 O cholera! 497 00:24:56,864 --> 00:24:58,833 Hej, jestem tutaj. Jestem tutaj. 498 00:24:59,000 --> 00:25:01,068 - [alarm trwa] - [chrząkanie] 499 00:25:01,802 --> 00:25:03,404 Och... Roślina, 12:00. 500 00:25:04,605 --> 00:25:05,806 - [klekotanie] - O cholera! 501 00:25:05,840 --> 00:25:06,974 Godzina dwunasta oznacza tuż przed tobą. 502 00:25:07,008 --> 00:25:08,776 [rozbrzmiewa alarm] 503 00:25:08,809 --> 00:25:10,044 Jesteś dobry. W prawo, w prawo w prawo. 504 00:25:10,778 --> 00:25:12,646 [alarm trwa] 505 00:25:12,680 --> 00:25:14,648 Dobra, idź dalej, jest schody przed tobą. 506 00:25:14,682 --> 00:25:16,517 Właśnie tam. Tak. 507 00:25:16,550 --> 00:25:17,918 Dobra, jeszcze kilka. 508 00:25:17,952 --> 00:25:19,987 [rozbrzmiewa alarm] 509 00:25:20,054 --> 00:25:22,490 Idź dalej, spróbuj trzymaj telefon nieruchomo. 510 00:25:22,523 --> 00:25:23,858 Dobra, są schody po lewej stronie. 511 00:25:23,891 --> 00:25:26,093 [alarm trwa] 512 00:25:26,527 --> 00:25:28,262 Tak, jest tuż przed tobą. Dobrze, dobrze, dobrze. 513 00:25:28,295 --> 00:25:29,330 W górę, w górę, w górę, w górę. W górę. 514 00:25:33,534 --> 00:25:35,403 [dźwięk klawiatury] 515 00:25:36,537 --> 00:25:37,671 [alarm zatrzymuje się] 516 00:25:37,705 --> 00:25:39,106 [kobiecy głos] System rozbrojony. 517 00:25:39,740 --> 00:25:41,609 [wzdycha] 518 00:25:41,642 --> 00:25:42,676 Tak! 519 00:25:43,512 --> 00:25:44,612 Misja zakończona. 520 00:25:45,012 --> 00:25:46,280 Niezła sztuczka. 521 00:25:48,249 --> 00:25:50,051 Większość ludzi nie byłaby tak szybko... 522 00:25:50,751 --> 00:25:52,586 pomóc nieznajomemu włamać się do domu. 523 00:25:53,888 --> 00:25:55,790 Cóż, nie do końca wziąć cię za przestępcę, 524 00:25:55,823 --> 00:25:57,058 jeśli to co? Ty mówisz. 525 00:25:57,992 --> 00:26:01,362 Albo czekaj. Czy jestem teraz? akcesorium do B i E? 526 00:26:01,896 --> 00:26:03,297 Nie brzmisz zbyt się o to martwię. 527 00:26:04,432 --> 00:26:06,400 Tak, poszło mi gorzej. 528 00:26:08,569 --> 00:26:10,137 Czy jest coś jeszcze? mogę ci pomóc? 529 00:26:11,038 --> 00:26:12,873 Nie, u mnie dobrze. 530 00:26:13,374 --> 00:26:14,408 Dziękuję Ci. 531 00:26:15,242 --> 00:26:16,277 Kelly. 532 00:26:17,445 --> 00:26:18,479 Dzięki, Kelly. 533 00:26:18,913 --> 00:26:19,947 Mam na imię Sophie. 534 00:26:20,748 --> 00:26:22,149 Uważaj, Sophie. 535 00:26:28,923 --> 00:26:30,891 [wzdycha] 536 00:26:30,925 --> 00:26:33,294 [kobiecy głos] Dotknij raz zgłosić lub zapisać użytkownika. 537 00:26:33,327 --> 00:26:34,728 Dotknij dwukrotnie, aby zrobić kolejny telefon. 538 00:26:34,762 --> 00:26:36,330 [elektroniczne impulsy] 539 00:26:36,363 --> 00:26:38,466 Zgłoś tego użytkownika lub zapisz jako priorytet. 540 00:26:39,733 --> 00:26:40,901 Zapisz jako priorytet. 541 00:26:41,368 --> 00:26:42,571 [elektroniczne impulsy] 542 00:26:49,176 --> 00:26:50,579 [Człowiek] Zadaniem przewodnika jest być 543 00:26:50,611 --> 00:26:52,079 oczy niedowidzący narciarz. 544 00:26:52,113 --> 00:26:53,481 [kobieta] Prosty. 545 00:26:53,515 --> 00:26:55,616 W górę w górę w górę. Połowa w lewo. 546 00:26:55,649 --> 00:26:57,818 [Człowiek] Związek narciarza i przewodnika 547 00:26:57,852 --> 00:27:00,321 jest tak samo ważna jak jazda na nartach zdolność sportowca. 548 00:27:03,724 --> 00:27:06,494 Szkolenie koncentruje się na wezwania i odpowiedzi. 549 00:27:06,528 --> 00:27:07,529 Poprowadzi Cię... 550 00:27:10,097 --> 00:27:11,966 [przewijanie wideo] 551 00:27:13,400 --> 00:27:15,469 [Człowiek] Związek narciarz i przewodnik 552 00:27:15,504 --> 00:27:18,139 jest tak samo ważna jak jazda na nartach zdolność sportowca. 553 00:27:18,172 --> 00:27:19,608 [kobieta] Prosty. 554 00:27:19,640 --> 00:27:21,642 W górę w górę w górę. Połowa w lewo. 555 00:27:23,177 --> 00:27:25,913 [Człowiek] Szkolenie koncentruje się na wezwania i odpowiedzi. 556 00:27:25,946 --> 00:27:27,982 [wiejący wiatr] 557 00:27:33,721 --> 00:27:34,755 [sowa pohukuje] 558 00:27:34,788 --> 00:27:37,825 [♪] 559 00:28:02,283 --> 00:28:03,250 [statyczne radio] 560 00:28:03,284 --> 00:28:04,418 Były dobre. 561 00:28:11,458 --> 00:28:13,494 [pojazd zbliża się] 562 00:28:19,033 --> 00:28:22,069 [♪] 563 00:28:46,760 --> 00:28:49,029 [zamykają się drzwi samochodu] 564 00:28:54,735 --> 00:28:56,770 - [kliknięcie blokady] - [sygnał alarmowy] 565 00:28:59,708 --> 00:29:01,742 - [drzwi się zamykają] - [dźwięk trwa] 566 00:29:02,943 --> 00:29:04,745 [kliknięcie urządzenia] 567 00:29:04,778 --> 00:29:06,313 [kobiecy głos] System rozbrojony. 568 00:29:08,015 --> 00:29:10,050 [kliknięcie klamki] 569 00:29:39,947 --> 00:29:42,983 [♪] 570 00:30:00,301 --> 00:30:02,002 [klekotanie] 571 00:31:03,330 --> 00:31:04,365 Monitor. 572 00:31:08,469 --> 00:31:10,037 [obroża piszczy] 573 00:31:23,984 --> 00:31:27,020 [♪] 574 00:31:49,276 --> 00:31:50,944 [obroża piszczy] 575 00:31:59,186 --> 00:32:02,222 [♪] 576 00:32:11,932 --> 00:32:13,967 [obroża piszczy] 577 00:32:17,572 --> 00:32:20,608 [♪] 578 00:32:25,312 --> 00:32:27,347 [obroża piszczy] 579 00:32:29,049 --> 00:32:32,085 [♪] 580 00:32:39,326 --> 00:32:41,128 [obroża piszczy] 581 00:32:44,799 --> 00:32:47,836 [♪] 582 00:33:22,504 --> 00:33:25,540 [♪] 583 00:33:51,031 --> 00:33:52,065 Pospiesz się. 584 00:33:52,967 --> 00:33:55,003 - [kliknięcie] - [brzęczy] 585 00:33:59,373 --> 00:34:01,408 [brzęczenie trwa] 586 00:34:08,348 --> 00:34:10,384 [wiertło warczy] 587 00:34:10,852 --> 00:34:12,554 Hej. Hej! Cichy. 588 00:34:12,587 --> 00:34:13,855 Co to jest? 589 00:34:15,023 --> 00:34:16,290 [Człowiek] Mamy problem. 590 00:34:16,758 --> 00:34:18,191 Myślę, że ktoś tu jest. 591 00:34:18,225 --> 00:34:21,029 [mężczyzna 2] Co? Co do cholery o czym mówisz? 592 00:34:21,996 --> 00:34:24,566 [mężczyzna 1] Trzymaj się planu. Dopóki nie usłyszymy od niego. 593 00:34:25,098 --> 00:34:26,901 [mężczyzna 2] W porządku. 594 00:34:27,869 --> 00:34:30,905 [♪] 595 00:34:32,574 --> 00:34:33,741 [stukanie] 596 00:34:36,945 --> 00:34:38,980 [wiertło warczy] 597 00:34:39,079 --> 00:34:40,548 [przygniatający] 598 00:34:41,381 --> 00:34:43,051 [klekotanie] 599 00:34:44,919 --> 00:34:47,956 [♪] 600 00:35:12,080 --> 00:35:13,113 [elektroniczne impulsy] 601 00:35:15,950 --> 00:35:17,117 [drzwi się zamykają] 602 00:35:26,594 --> 00:35:29,631 [♪] 603 00:35:32,265 --> 00:35:34,702 - [dzwonienie linii telefonicznej] - [kobieta] 9-1-1, jaki jest twój nagły wypadek? 604 00:35:34,736 --> 00:35:37,872 [szeptem] W domu są ludzie. Jestem na Six Golden Lane. 605 00:35:37,905 --> 00:35:39,439 Dobra. Czy oni wiedzą jesteś w domu? 606 00:35:39,473 --> 00:35:41,109 [Zofia] Chyba tak. 607 00:35:41,141 --> 00:35:42,442 [kobieta] I czy widziałeś? intruzów? 608 00:35:42,476 --> 00:35:44,244 Jestem ślepy, ale ich słyszałem i ich w domu, 609 00:35:44,277 --> 00:35:45,680 Jestem tego pewna. 610 00:35:45,713 --> 00:35:47,515 Dobra, zachowaj spokój. Pomoc jest w drodze. 611 00:35:47,915 --> 00:35:49,449 Jak długo? 612 00:35:49,483 --> 00:35:51,753 Biorąc pod uwagę Twoją lokalizację, nie jestem pewien dokładnie 613 00:35:51,786 --> 00:35:53,387 ale będę tu z tobą Cały czas. 614 00:35:53,921 --> 00:35:55,556 Jak to kurwa jest? ma mi pomóc? 615 00:35:57,091 --> 00:36:00,128 [♪] 616 00:36:02,797 --> 00:36:04,431 Wychodzę stąd teraz. 617 00:36:04,464 --> 00:36:06,768 Proszę pani, po prostu bądźcie spokojni. Pomoc jest na... 618 00:36:06,801 --> 00:36:08,069 - [dzwonki telefonu] - Zadzwoń do Cama. 619 00:36:09,504 --> 00:36:10,470 [dzwoni linia telefoniczna] 620 00:36:10,505 --> 00:36:13,541 [♪] 621 00:36:19,279 --> 00:36:21,015 [dzwoni linia telefoniczna] 622 00:36:23,951 --> 00:36:25,653 [dzwonek telefonu] 623 00:36:25,687 --> 00:36:27,055 Zobacz dla mnie. 624 00:36:29,157 --> 00:36:30,892 [odtwarzany dzwonek] 625 00:36:40,200 --> 00:36:42,103 [dzwonek trwa] 626 00:36:53,147 --> 00:36:54,182 Hej, jak mogę ci pomóc? 627 00:36:54,214 --> 00:36:55,248 [szeptanie] To ja, Sophie. 628 00:36:55,983 --> 00:36:57,085 Zofia. 629 00:36:57,585 --> 00:36:59,352 Czekaj, co się dzieje? 630 00:36:59,587 --> 00:37:00,922 W domu są ludzie. 631 00:37:01,723 --> 00:37:02,857 Jesteś pewny? 632 00:37:02,890 --> 00:37:04,525 Tak, słyszałem je, Słyszałem ich głosy. 633 00:37:05,059 --> 00:37:06,961 Jaka jest Twoja lokalizacja? Zadzwonię po policję. 634 00:37:06,994 --> 00:37:08,196 Nie, już to zrobiłem. 635 00:37:09,262 --> 00:37:11,032 Dobra, um... 636 00:37:11,331 --> 00:37:12,800 Po prostu zachowaj spokój. 637 00:37:12,834 --> 00:37:14,301 Zostań dokładnie tam, gdzie jesteś, 638 00:37:14,334 --> 00:37:15,937 pozwól im wziąć cokolwiek oni chcą. 639 00:37:16,504 --> 00:37:17,705 Myślę że są szukać mnie. 640 00:37:19,372 --> 00:37:20,474 Ilu z nich jest? 641 00:37:21,509 --> 00:37:22,877 Przynajmniej dwa. 642 00:37:22,910 --> 00:37:24,078 Jesteś pewny? 643 00:37:24,112 --> 00:37:25,947 Tak, jestem pewien, jest dwa różne głosy. 644 00:37:27,081 --> 00:37:28,583 Dobrze, Zosiu, gdzie oni są teraz? 645 00:37:38,126 --> 00:37:39,160 Blisko. 646 00:37:39,927 --> 00:37:42,964 [♪] 647 00:38:12,425 --> 00:38:14,461 [wiertło warczy] 648 00:38:18,431 --> 00:38:19,700 Zofia. 649 00:38:19,734 --> 00:38:20,802 Jesteś zbyt odsłonięty, 650 00:38:20,835 --> 00:38:22,369 musimy cię skłonić do piwnica, 651 00:38:22,402 --> 00:38:24,505 gdzieś, gdzie możesz się ukryć dopóki nie dotrą tam gliny. 652 00:38:24,672 --> 00:38:25,907 I uwięzić się tam? 653 00:38:25,940 --> 00:38:27,575 Nie, muszę wynoś się stąd teraz. 654 00:38:27,608 --> 00:38:30,745 OK, po prostu idź powoli, kontynuuj panoramowanie. 655 00:38:30,778 --> 00:38:33,181 Muszę zobaczyć kąty zanim się przeprowadzimy, dobrze? 656 00:38:37,051 --> 00:38:38,686 W porządku, zbliżasz się do zakrętu. 657 00:38:38,719 --> 00:38:39,720 Zatrzymać. 658 00:38:40,254 --> 00:38:41,289 Daj mi zobaczyć. 659 00:38:41,956 --> 00:38:43,825 [wiertło szumiące w tle] 660 00:38:45,960 --> 00:38:46,994 W porządku. 661 00:38:47,595 --> 00:38:49,597 Masz jednego faceta 662 00:38:49,630 --> 00:38:51,199 w foyer 663 00:38:51,232 --> 00:38:53,400 za drzwiami na odległa ściana. 664 00:38:56,304 --> 00:38:57,437 Nie, nie, nie, nie możesz iść z powrotem w ten sposób. 665 00:38:57,470 --> 00:38:58,873 Nie, tam jest ten drugi facet. 666 00:38:58,906 --> 00:38:59,907 Pokaż mi ścianę. 667 00:39:01,843 --> 00:39:03,044 Och, drzwi, 10:00. 668 00:39:04,879 --> 00:39:07,915 [♪] 669 00:39:14,322 --> 00:39:15,590 [drzwi się zamykają] 670 00:39:17,225 --> 00:39:19,260 [wiertło szumiące w tle] 671 00:39:21,295 --> 00:39:22,597 OK, podnieś telefon 672 00:39:22,630 --> 00:39:24,031 a potem pan od lewej do prawej dla mnie. 673 00:39:24,966 --> 00:39:26,067 Dobra. 674 00:39:26,200 --> 00:39:28,870 Mamy jednego faceta wiercącego, twarzą do ściany. 675 00:39:28,903 --> 00:39:32,540 Ten korytarz o 11:00 odchodzi od nich obu. 676 00:39:32,573 --> 00:39:34,374 Jeśli zostaniesz na dole, 677 00:39:34,407 --> 00:39:35,408 możesz to zrobić. 678 00:39:36,344 --> 00:39:37,678 [szeptanie] Wiem, gdzie są frontowe drzwi. 679 00:39:39,647 --> 00:39:40,948 [brzęczy] 680 00:39:40,982 --> 00:39:42,283 Pójdę na to. 681 00:39:42,316 --> 00:39:44,185 Nie, nie, Zosiu. Nie drzwi. 682 00:39:45,653 --> 00:39:46,654 [brzęczenie ustaje] 683 00:39:46,687 --> 00:39:47,955 [mężczyzna] Cholera! 684 00:39:49,056 --> 00:39:50,057 [Kelly] Godzina dziesiąta. 685 00:39:55,596 --> 00:39:57,064 - [mężczyzna 1] Hej. - [mężczyzna 2] Tak, wiesz co? 686 00:39:57,098 --> 00:39:58,833 To poszłoby o wiele szybciej gdybym miał jakąś pomoc. 687 00:39:58,866 --> 00:40:01,702 [mężczyzna 1] Tak. Cóż, jest zdecydowanie ktoś tutaj. 688 00:40:01,936 --> 00:40:03,304 [mężczyzna 2] Co? 689 00:40:03,337 --> 00:40:04,705 [dzwonki telefonu] 690 00:40:04,906 --> 00:40:06,439 [dzwoni linia telefoniczna] 691 00:40:07,308 --> 00:40:08,309 [Człowiek] Jesteś wcześnie. 692 00:40:08,843 --> 00:40:10,311 [mężczyzna 1] Jest ktoś jeszcze w domu. 693 00:40:11,012 --> 00:40:12,146 Niemożliwy. 694 00:40:12,179 --> 00:40:14,048 Ktoś tu jest. 695 00:40:15,116 --> 00:40:16,617 Przeszukaj to, 696 00:40:16,651 --> 00:40:18,753 pokój po pokoju, od góry do dołu. 697 00:40:24,191 --> 00:40:25,226 Kopiuj. 698 00:40:25,259 --> 00:40:26,560 [dzwonki telefonu] 699 00:40:26,594 --> 00:40:28,162 [mężczyzna 1] Kontynuuj wiercenie. Zamiatam to miejsce. 700 00:40:28,195 --> 00:40:29,230 [mężczyzna 2] Hej hej hej. 701 00:40:29,864 --> 00:40:31,498 Jeśli ktoś tu jest, nie powinniśmy być. 702 00:40:31,532 --> 00:40:33,000 Powiedział, że to miejsce będzie? kurewsko pusty. 703 00:40:33,034 --> 00:40:35,102 Powiedział: wiercić dalej. 704 00:40:39,573 --> 00:40:40,741 Pierdolić. 705 00:40:44,078 --> 00:40:45,613 [mężczyzna 2] Dobra, chodź. 706 00:40:45,646 --> 00:40:46,847 [szeptanie] Znowu wierci. 707 00:40:47,415 --> 00:40:48,582 Czy drugi zniknął? 708 00:40:50,618 --> 00:40:52,987 Myślę, że tak, po prostu... po prostu poczekaj chwilę. 709 00:40:54,288 --> 00:40:55,656 Idę po to. 710 00:40:56,057 --> 00:40:57,191 Nie, nie, nie, Sophie... 711 00:40:57,224 --> 00:40:58,458 Sophie, po prostu zwolnij, 712 00:40:58,491 --> 00:40:59,627 Muszę zobaczyć. 713 00:41:00,962 --> 00:41:03,998 [♪] 714 00:41:04,899 --> 00:41:06,133 Czekać. Sophie, czekaj! 715 00:41:07,001 --> 00:41:08,069 Zofia! 716 00:41:08,102 --> 00:41:09,337 [Zofia krzyczy] 717 00:41:10,671 --> 00:41:11,706 Zofia. 718 00:41:14,942 --> 00:41:17,278 Zofia! Sophie, słyszysz mnie? 719 00:41:19,981 --> 00:41:20,982 Pierdolić. 720 00:41:21,015 --> 00:41:22,984 [krzyczy] 721 00:41:23,985 --> 00:41:25,319 Hej hej hej. Hej! 722 00:41:25,353 --> 00:41:26,821 - [krzyczy] - [mężczyzna 2] Hej! 723 00:41:26,854 --> 00:41:28,923 Zamknij swoje pieprzone usta. 724 00:41:28,956 --> 00:41:30,391 [mężczyzna 2] Co do diabła? robisz, człowieku? 725 00:41:30,424 --> 00:41:32,460 [Zofia jęczy] 726 00:41:34,662 --> 00:41:35,696 Ćśś! 727 00:41:38,432 --> 00:41:39,967 [płacząc] 728 00:41:46,774 --> 00:41:48,809 [skomlenie] 729 00:41:54,148 --> 00:41:56,017 [mężczyzna 1] Idź po jej rzeczy. Są w sypialni. 730 00:41:58,953 --> 00:42:00,921 [Zofia jęczy] 731 00:42:01,956 --> 00:42:03,891 [dzwoni telefon, dzwoni] 732 00:42:05,259 --> 00:42:06,193 [Człowiek] Mówić. 733 00:42:06,227 --> 00:42:08,529 Wybrała 9-1-1 12 minut temu. 734 00:42:08,562 --> 00:42:09,563 Czas odpowiedzi? 735 00:42:09,797 --> 00:42:11,866 Zmierzyliśmy to o 22, 19 być bezpiecznym, 736 00:42:11,899 --> 00:42:13,934 to daje nam... siedem. 737 00:42:16,070 --> 00:42:17,104 Zostaw ją. 738 00:42:19,340 --> 00:42:20,574 [pochrząkiwanie] 739 00:42:25,746 --> 00:42:27,882 - [płacząc] - [Człowiek] Kim jesteś? 740 00:42:27,915 --> 00:42:30,017 Po prostu weź to, co chcesz i idź, Nic nie powiem. 741 00:42:31,886 --> 00:42:32,920 Co Ty tutaj robisz? 742 00:42:33,554 --> 00:42:34,622 Siedzący kot. 743 00:42:36,991 --> 00:42:38,626 - Sześć minut. - Tak. 744 00:42:39,160 --> 00:42:40,961 Musimy iść. Musimy iść. 745 00:42:41,662 --> 00:42:43,397 Proszę, to nie był plan. 746 00:42:44,999 --> 00:42:46,267 [Człowiek] Nikt nigdzie nie idzie. 747 00:42:46,734 --> 00:42:48,302 Musimy ją natychmiast wyrzucić. 748 00:42:48,335 --> 00:42:50,071 Możesz po prostu iść. Nic nie wiem. 749 00:42:50,505 --> 00:42:51,872 Widziała nasze twarze. 750 00:42:51,906 --> 00:42:53,074 [Zofia] Nie, nie mam! 751 00:42:55,009 --> 00:42:56,210 Jestem niewidomy. 752 00:42:57,278 --> 00:42:59,313 [Zofia jęczy] 753 00:43:01,749 --> 00:43:02,950 [pstrykanie] ID. 754 00:43:13,160 --> 00:43:14,395 [Człowiek] Sophie Scott. 755 00:43:16,997 --> 00:43:20,468 Hm. „Diagnoza barwnikowe zwyrodnienie siatkówki 756 00:43:20,501 --> 00:43:23,572 przerywa olimpijskie marzenia najlepsza narciarka poniżej 18 roku życia." 757 00:43:24,371 --> 00:43:25,406 Zbliż mnie. 758 00:43:34,715 --> 00:43:35,683 Nic nie zostało tam. 759 00:43:36,984 --> 00:43:38,018 Nie. 760 00:43:38,953 --> 00:43:40,788 Tylko percepcja światła. 761 00:43:40,821 --> 00:43:42,223 Bez gówna. 762 00:43:42,256 --> 00:43:44,024 W porządku, spakuj to, spraw, aby był nieskazitelny. 763 00:43:44,058 --> 00:43:45,326 Tylne światła na dwie części. 764 00:43:45,594 --> 00:43:46,794 Zostawisz ją tutaj? 765 00:43:46,827 --> 00:43:47,862 [Człowiek] Ona nie stanowi problemu. 766 00:43:47,895 --> 00:43:50,264 - Cztery minuty. - [mężczyzna 3] Ale ona wie. 767 00:43:50,297 --> 00:43:52,500 [Człowiek] Bez imion, bez twarzy. Jest bezużyteczna. 768 00:43:52,534 --> 00:43:53,767 Bez obrazy, Sophie. 769 00:43:53,801 --> 00:43:55,402 [mężczyzna 3] Kiedy mówi glinom byliśmy tu, 770 00:43:55,436 --> 00:43:56,704 to koniec gry. 771 00:43:56,737 --> 00:43:58,973 [Człowiek] A jeśli zaginie? 772 00:43:59,006 --> 00:44:00,941 Zagubiona niewidoma dziewczyna w lesie? 773 00:44:00,975 --> 00:44:02,511 Przeczesują posiadłość przez tygodnie. 774 00:44:02,943 --> 00:44:04,445 [mężczyzna 3] Ale powiedziałeś jesteś jedyną inną osobą 775 00:44:04,478 --> 00:44:05,880 kto wie, że to tutaj. 776 00:44:05,913 --> 00:44:08,883 Powinniśmy iść, bo mogliśmy zawsze wracaj. 777 00:44:09,783 --> 00:44:11,452 Nadal tu nie będzie Jeśli zrobimy. 778 00:44:11,485 --> 00:44:13,622 Czy chcesz się całować 7 milionów do widzenia? 779 00:44:13,654 --> 00:44:15,823 [Człowiek] Nie mamy czasu. 780 00:44:15,856 --> 00:44:17,324 To ryzyko musimy wziąć. 781 00:44:17,658 --> 00:44:19,994 [mężczyzna 2] On ma rację. Musimy już iść, chłopaki. 782 00:44:20,294 --> 00:44:21,962 [mężczyzna 3] Dziś wieczorem albo nigdy. 783 00:44:21,996 --> 00:44:23,565 To takie kurewsko proste. 784 00:44:23,598 --> 00:44:25,065 [Człowiek] Jaki wybór my kurwa mamy? 785 00:44:25,099 --> 00:44:27,067 - Będą tam gliny... - Mogę to zrobić. 786 00:44:41,382 --> 00:44:42,584 Mogę pozbyć się gliniarzy. 787 00:44:43,552 --> 00:44:44,586 Powiem, że to był błąd. 788 00:44:46,086 --> 00:44:47,188 [Człowiek] I dlaczego miałbyś to zrobić? 789 00:44:48,155 --> 00:44:49,323 Chcę równego udziału. 790 00:44:50,991 --> 00:44:52,026 [Człowiek] Słucham. 791 00:44:52,993 --> 00:44:55,564 I chcę, żebyś udowodnił nie skrzywdzisz mnie. 792 00:44:55,597 --> 00:44:58,165 [Człowiek] Mówiłem Ci, nie jesteś świadkiem. 793 00:44:58,465 --> 00:45:00,334 Po prosu to powiedz. Wszystko. 794 00:45:01,869 --> 00:45:02,836 [Człowiek] Co powiedzieć? 795 00:45:02,870 --> 00:45:04,338 Pozbywam się gliniarzy, 796 00:45:04,371 --> 00:45:06,073 następnie... 797 00:45:06,106 --> 00:45:07,841 [Człowiek] Potem kończymy i dać ci swój udział. 798 00:45:08,409 --> 00:45:09,443 Pięć procent. 799 00:45:10,778 --> 00:45:12,547 Dziesięć, 15 minut, to koniec. 800 00:45:14,448 --> 00:45:16,483 I nigdy nie zobaczysz... 801 00:45:16,518 --> 00:45:17,918 Ty nigdy usłyszeć od nas ponownie. 802 00:45:18,986 --> 00:45:20,087 A co z Debrą? 803 00:45:20,988 --> 00:45:23,057 Kiedy wróci, ona będzie wiedziała. 804 00:45:23,090 --> 00:45:24,626 [Człowiek] To będzie wyglądać nigdy tu nie byliśmy. 805 00:45:24,659 --> 00:45:26,160 Nie musisz martw się o nią. 806 00:45:26,193 --> 00:45:27,962 Po prostu wyjdź, kiedy będziesz powinien. 807 00:45:28,229 --> 00:45:30,532 Co jeśli przyjdą gliniarze i… zmienia zdanie. 808 00:45:30,565 --> 00:45:31,832 Nie zrobię tego. 809 00:45:31,865 --> 00:45:33,067 [mężczyzna 2] Skąd to wiemy? 810 00:45:33,668 --> 00:45:34,735 Zajrzyj do mojej torby. 811 00:45:41,875 --> 00:45:43,077 [Zofia] 4500 detaliczna. 812 00:45:44,345 --> 00:45:45,479 Miałem go sprzedać za trzy. 813 00:45:45,513 --> 00:45:47,281 [mężczyzna się śmieje] 814 00:45:47,314 --> 00:45:49,551 Nie, nie, nie zrobiłeś. 815 00:45:49,584 --> 00:45:51,586 Kto będzie podejrzewał mała niewidoma dziewczynka, prawda? 816 00:45:52,920 --> 00:45:54,054 Trzy minuty. 817 00:45:57,958 --> 00:45:58,959 [Człowiek] Wykonać połączenie. 818 00:46:01,795 --> 00:46:02,997 Proszę na głośniku. 819 00:46:04,031 --> 00:46:05,667 [dźwięki dotykowe] 820 00:46:07,101 --> 00:46:09,136 [dzwoni linia telefoniczna] 821 00:46:10,037 --> 00:46:13,073 [♪] 822 00:46:14,875 --> 00:46:16,410 [kobieta] 9-1-1, jaki jest twój nagły wypadek? 823 00:46:18,245 --> 00:46:21,015 [Zofia] Ja, uh... [odchrząkuje] 824 00:46:21,048 --> 00:46:22,082 [kobieta] Witaj? 825 00:46:24,785 --> 00:46:27,589 Nazywam się Sophie Scott. Jestem na Six Golden Lane. 826 00:46:27,821 --> 00:46:29,923 Zadzwoniłem wcześniej i zgłosiłem się inwazja na dom. 827 00:46:29,957 --> 00:46:31,693 To był fałszywy alarm. 828 00:46:31,726 --> 00:46:32,761 [kobieta] Jesteś pewny? 829 00:46:32,926 --> 00:46:34,696 Tak, popełniłem błąd. Nikogo tu nie ma. 830 00:46:37,264 --> 00:46:39,133 Jestem niewidomy. myślałem Coś usłyszałem, 831 00:46:39,166 --> 00:46:41,001 ale zapomniałem Zostawiłem włączony telewizor. 832 00:46:41,402 --> 00:46:42,671 Wiem, że to głupie. 833 00:46:44,673 --> 00:46:46,307 [kobieta] Miło mi słyszeć wszystko w porządku, Sophie. 834 00:46:48,075 --> 00:46:49,511 Oficer będzie przyjeżdża wkrótce 835 00:46:49,544 --> 00:46:50,612 aby się zameldować i potwierdzić. 836 00:46:51,312 --> 00:46:53,881 Ale właśnie powiedziałem, że wszystko w porządku Nikogo nie potrzebuję. 837 00:46:53,914 --> 00:46:55,949 Jest to wymagane przez prawo wysyłamy respondenta, 838 00:46:55,983 --> 00:46:57,117 nawet jeśli to pomyłka. 839 00:46:57,151 --> 00:46:59,186 Niedługo tam będą. 840 00:46:59,219 --> 00:47:00,555 Czy jest coś jeszcze? Mogę dla ciebie zrobić, proszę pani? 841 00:47:01,188 --> 00:47:03,525 Nie, to wszystko. Dziękuję. 842 00:47:05,025 --> 00:47:06,160 Pierdolić. 843 00:47:06,427 --> 00:47:07,961 To nie moja wina. Nie wiedziałem, że są g... 844 00:47:07,995 --> 00:47:09,430 [Człowiek] Spokojnie, świetnie się spisałeś. 845 00:47:09,463 --> 00:47:10,831 Oni nigdy nie będą Obróć się. 846 00:47:10,864 --> 00:47:12,066 Po prostu to ustawiłeś. 847 00:47:12,099 --> 00:47:13,867 Teraz jest, kiedy to przybijasz. 848 00:47:13,901 --> 00:47:15,537 Możesz to zrobić, prawda, Sophie? 849 00:47:15,570 --> 00:47:17,572 - Mogę to zrobić. - Jesteś pewien? 850 00:47:17,605 --> 00:47:19,574 Ostatnia szansa na wycofanie się. Jeśli uważasz, że to za dużo... 851 00:47:19,607 --> 00:47:20,675 Powiedziałem, że mogę to kurwa zrobić. 852 00:47:21,676 --> 00:47:23,210 Dobry. 853 00:47:23,243 --> 00:47:25,145 O, wracaj na swoją grzędę, daj nam głowę. 854 00:47:25,179 --> 00:47:26,880 D, przenieś cały sprzęt do pojazdów. 855 00:47:26,914 --> 00:47:28,349 I E, światła zgaszone. 856 00:47:28,683 --> 00:47:30,552 [trzaskanie, klikanie] 857 00:47:31,786 --> 00:47:33,521 [klawiatura stuka] 858 00:47:33,621 --> 00:47:34,756 Scotta. 859 00:47:34,789 --> 00:47:37,759 Sierra, Charlie, Oscar, Tango, Tango. 860 00:47:37,792 --> 00:47:40,127 [kobieta] Teraz powiedziałeś nigdy jej nie spotkałeś? 861 00:47:40,160 --> 00:47:41,929 Właśnie z nią rozmawiałem. 862 00:47:43,030 --> 00:47:44,264 Wyglądać. 863 00:47:44,298 --> 00:47:47,635 Ile niewidomych, kobiet, nastoletni byli narciarze 864 00:47:47,669 --> 00:47:48,837 myślisz, że są? 865 00:47:48,869 --> 00:47:50,638 To musi być ona. 866 00:47:50,672 --> 00:47:52,607 Proszę pani, rozumiem twoje cierpienie, 867 00:47:52,640 --> 00:47:54,676 ale nie mogę tego przekazać do inny dział 868 00:47:54,709 --> 00:47:56,276 bez znajomości jej lokalizacji. 869 00:47:56,310 --> 00:47:59,279 Spójrz, jej ostatni post na Twitterze umieszcza ją w Nowym Jorku. Dobra? 870 00:47:59,313 --> 00:48:01,850 Jest w wiejskiej rezydencji, prawdopodobnie na północy, 871 00:48:01,882 --> 00:48:04,952 a ona już zrobiła 9-1-1 wzywają do inwazji na dom. 872 00:48:05,319 --> 00:48:08,222 Musisz zdobyć każdy departament na północ od Nowego Jorku 873 00:48:08,255 --> 00:48:09,824 sprawdzić to połączenie, 874 00:48:09,858 --> 00:48:12,560 i niech wiedzą, że istnieją trzech wrogów, minimum. 875 00:48:12,727 --> 00:48:15,764 [♪] 876 00:48:27,941 --> 00:48:29,711 Na miejscu jeden samochód. 877 00:48:29,744 --> 00:48:31,078 [statyczne radio] 878 00:48:31,111 --> 00:48:32,279 - Kopiuj. - [statyczne radio] 879 00:48:33,947 --> 00:48:36,350 [Człowiek] Sophie, posłuchaj mnie. Nie strząsaj go jak 880 00:48:36,383 --> 00:48:37,985 facet, który chwyta cię za ramię w metrze. 881 00:48:38,018 --> 00:48:39,687 Niech myślą, że pomogli, 882 00:48:39,721 --> 00:48:42,089 żeby mogli wyjść, kurwa, zadowolony z siebie. 883 00:48:42,122 --> 00:48:43,223 Masz to? 884 00:48:46,694 --> 00:48:48,897 [O] Jadę na podjazd, jedna minuta. 885 00:48:48,929 --> 00:48:50,264 [statyczne radio] 886 00:48:50,297 --> 00:48:51,566 Skopiuj to. 887 00:48:56,103 --> 00:48:57,137 Jesteś dobry? 888 00:49:19,493 --> 00:49:22,530 [♪] 889 00:49:50,959 --> 00:49:52,125 [pukanie] 890 00:49:52,459 --> 00:49:53,962 Policja. 891 00:49:54,596 --> 00:49:56,063 [Zofia] Witaj? 892 00:49:56,163 --> 00:49:58,465 Dzień dobry. To jest zastępca Brooks z posterunku szeryfa. 893 00:49:58,499 --> 00:49:59,534 Z kim rozmawiam? 894 00:50:00,434 --> 00:50:01,468 Zofia. 895 00:50:01,936 --> 00:50:03,671 Masz coś przeciwko otwarciu drzwi dla mnie, Sophie? 896 00:50:05,807 --> 00:50:08,208 Ja... popełniłem błąd, Oddzwoniłem i wyjaśniłem. 897 00:50:08,676 --> 00:50:09,911 To był tylko wypadek. 898 00:50:11,880 --> 00:50:13,347 Przypadkowo zadzwoniłeś 9-1-1 899 00:50:13,380 --> 00:50:15,048 i zgłaszane inwazja na dom? 900 00:50:15,783 --> 00:50:17,284 [Zofia] Tak, Myślałem, że coś usłyszałem 901 00:50:17,317 --> 00:50:18,653 i przesadziłem. 902 00:50:20,454 --> 00:50:21,856 Czy mógłbyś otworzyć drzwi, Proszę? 903 00:50:23,357 --> 00:50:24,391 Nie mam pozwolenia na. 904 00:50:26,393 --> 00:50:27,562 [Potoki] Mówi kto? 905 00:50:28,228 --> 00:50:30,364 Debra. Właściciel domu. 906 00:50:30,532 --> 00:50:32,767 Zatrudniła mnie do opiekuj się jej domem, 907 00:50:32,800 --> 00:50:34,368 i ona powiedziała Nie powinienem nikogo wpuszczać. 908 00:50:35,537 --> 00:50:36,938 Jestem policjantem. 909 00:50:40,675 --> 00:50:43,243 Sophie, tak czy inaczej, Wchodzę do środka. 910 00:50:50,083 --> 00:50:52,520 - [kliknij blokadę] - [drzwi się otwierają] 911 00:50:55,422 --> 00:50:56,456 Cześć. 912 00:50:57,291 --> 00:50:58,292 Wieczór. 913 00:50:59,092 --> 00:51:00,695 Tak jak powiedziałem, to był tylko błąd. 914 00:51:02,095 --> 00:51:03,130 Dobra. 915 00:51:04,599 --> 00:51:05,967 zniknę z twoich włosów w krótkim czasie. 916 00:51:09,236 --> 00:51:10,370 [drzwi się zamykają] 917 00:51:13,041 --> 00:51:14,207 Dom siedzi, co? 918 00:51:14,742 --> 00:51:16,209 Właściwie to kot siedzi. 919 00:51:28,690 --> 00:51:30,825 [Brooks] Jestem bardziej osoba z psem, ja. 920 00:51:32,426 --> 00:51:33,928 Nadal bije siedzenie w samochód całą noc. 921 00:51:35,063 --> 00:51:37,065 [wzdycha] Fajnie i ciepło tutaj. 922 00:51:37,765 --> 00:51:39,667 Dobre miejsce na kryjówkę? z tego zimnego frontu. 923 00:51:43,403 --> 00:51:44,939 Więc chcesz mi dać wielka wycieczka? 924 00:51:46,608 --> 00:51:48,342 Nie ma wiele do zobaczenia. 925 00:51:50,979 --> 00:51:52,013 To był żart. 926 00:52:03,323 --> 00:52:04,592 Mówiłeś, że słyszałeś głosy? 927 00:52:05,325 --> 00:52:08,428 Uh, tak, ja... zapomniałem Zostawiłem włączony telewizor. 928 00:52:09,429 --> 00:52:11,532 Pomyliłeś telewizor z ludzie w domu? 929 00:52:13,133 --> 00:52:16,004 Mogłem też być trochę pijany. 930 00:52:36,024 --> 00:52:37,692 [Potoki] To duży dom. 931 00:52:38,993 --> 00:52:40,928 Czy to możliwe? ktoś się włamał, 932 00:52:40,962 --> 00:52:42,830 ale potem odeszli, kiedy… uświadomiłeś sobie, że tu byłeś? 933 00:52:43,097 --> 00:52:44,132 Nie. 934 00:52:52,874 --> 00:52:55,910 [♪] 935 00:53:37,317 --> 00:53:40,353 [♪] 936 00:53:43,157 --> 00:53:44,257 Co tu się dzieje? 937 00:53:45,059 --> 00:53:46,094 Co? 938 00:53:47,028 --> 00:53:48,529 Masz luźny panel. 939 00:53:49,262 --> 00:53:50,798 Tutaj istnieje zagrożenie pożarowe. 940 00:53:52,499 --> 00:53:53,634 Och... [chichocze] 941 00:53:54,168 --> 00:53:55,570 Dobra, dam znać Debrze. 942 00:54:06,013 --> 00:54:07,247 [wzdycha] 943 00:54:07,749 --> 00:54:08,950 chyba będę w takim razie ruszaj. 944 00:54:13,286 --> 00:54:14,387 Jedź bezpiecznie. 945 00:54:19,961 --> 00:54:20,995 [szeptanie] Zofia. 946 00:54:23,564 --> 00:54:26,266 Czy to możliwe, że może? ktoś tu był, 947 00:54:26,768 --> 00:54:29,070 ale jest powód musisz o tym kłamać? 948 00:54:32,707 --> 00:54:33,775 Nie. 949 00:54:36,376 --> 00:54:38,646 [szeptem] Może wciąż są blisko. 950 00:54:44,652 --> 00:54:46,419 Myślisz, że chciałem cię sprowadzić całą drogę tutaj 951 00:54:46,453 --> 00:54:48,256 tylko żebym mógł zawstydzić się w ten sposób? 952 00:54:49,123 --> 00:54:50,158 Proszę. 953 00:54:50,457 --> 00:54:51,793 [szeptanie] Po prostu próbuję pomóc. 954 00:54:51,826 --> 00:54:53,027 Nie potrzebuję pomocy. 955 00:54:57,330 --> 00:54:58,365 Dobra. 956 00:55:00,768 --> 00:55:01,803 Dbać. 957 00:55:03,504 --> 00:55:04,939 [dzwonienie telefonu] 958 00:55:10,111 --> 00:55:11,145 To twój telefon? 959 00:55:12,513 --> 00:55:13,548 [Zofia] Tak. 960 00:55:14,115 --> 00:55:15,149 [Potoki] Chcesz to zdobyć? 961 00:55:16,083 --> 00:55:18,119 Nie, nie jest... 962 00:55:18,318 --> 00:55:19,587 [drzwi się zamykają] 963 00:55:19,620 --> 00:55:21,488 - Pozwól, że ci to wezmę. - Nie, w porządku, um... 964 00:55:21,956 --> 00:55:23,456 [Książki] To duży dom. 965 00:55:23,490 --> 00:55:24,759 Nie chciałbym stracić to tutaj. 966 00:55:24,792 --> 00:55:27,061 [dzwonienie telefonu] 967 00:55:30,430 --> 00:55:31,699 Dziękuję. 968 00:55:33,534 --> 00:55:35,036 Odpowiesz czy co? 969 00:55:36,003 --> 00:55:37,404 Nie to jest... 970 00:55:37,437 --> 00:55:38,539 Może być ważne. 971 00:55:40,975 --> 00:55:42,977 [dźwięk trwa] 972 00:55:46,647 --> 00:55:47,682 Witaj? 973 00:55:48,015 --> 00:55:49,349 [niewyraźny] 974 00:55:49,382 --> 00:55:51,351 Uh, tak, kieszonkowa tarcza. Przepraszam. 975 00:55:52,987 --> 00:55:54,021 Nie, jest w porządku. 976 00:55:56,123 --> 00:55:57,925 Spójrz, Cam, przepraszam, Naprawdę muszę iść. 977 00:56:00,995 --> 00:56:02,163 Dobrze, oficerze? 978 00:56:05,233 --> 00:56:06,934 [wzdycha] Tak. 979 00:56:08,636 --> 00:56:09,670 Były dobre. 980 00:56:14,175 --> 00:56:15,877 Przepraszam, że cię zabieram aż tutaj. 981 00:56:16,244 --> 00:56:17,945 Hej, gówno się dzieje. Prawidłowy? 982 00:56:17,979 --> 00:56:19,180 [mężczyzna w radiu] Wyślij do Victora One. 983 00:56:20,147 --> 00:56:21,182 Idź po Wiktora. 984 00:56:21,849 --> 00:56:24,218 Dobrej nocy, Sophie. 985 00:56:24,252 --> 00:56:26,320 [Człowiek] Bądź poinformowany, mamy telefon w sprawie twojego 2-11 986 00:56:26,354 --> 00:56:28,122 przekazane z komisariat Florydy. 987 00:56:28,155 --> 00:56:29,924 Kobieta tam mówi była na czacie wideo 988 00:56:29,957 --> 00:56:31,626 z dzwoniącym 9-1-1 podczas incydentu. 989 00:56:33,327 --> 00:56:35,529 Dają opis? 990 00:56:35,563 --> 00:56:37,098 [Człowiek] Przynajmniej trzech sprawców. 991 00:56:37,131 --> 00:56:38,900 Widziała jednego z nich, biały mężczyzna, połowa lat 30., 992 00:56:38,933 --> 00:56:39,934 ubrany na czarno. 993 00:56:41,702 --> 00:56:44,906 Wysyłka, czy tam? opis dziewczyny? 994 00:56:46,173 --> 00:56:48,441 [Człowiek] Niewidoma dziewczyna, Sophie. 995 00:56:51,279 --> 00:56:52,246 [drzwi się zamykają] 996 00:56:52,280 --> 00:56:53,347 Nie podchodź. 997 00:56:53,381 --> 00:56:54,481 Przykro mi. 998 00:56:54,515 --> 00:56:55,549 Gdzie oni są? 999 00:56:55,750 --> 00:56:56,817 Nie wiem 1000 00:56:58,786 --> 00:57:00,087 [MI] Wychodzić. 1001 00:57:01,355 --> 00:57:02,489 [Potoki] Ręce, gdzie je widzę! 1002 00:57:03,724 --> 00:57:05,927 To tylko ja, to tylko ja. 1003 00:57:05,960 --> 00:57:07,962 - Ja... nie stawiam oporu. - Padnij na ziemię. 1004 00:57:08,229 --> 00:57:09,263 Ale już! 1005 00:57:13,734 --> 00:57:15,468 - Ilu z was? - To tylko ja. 1006 00:57:15,770 --> 00:57:17,772 Sophie, ile? 1007 00:57:18,606 --> 00:57:19,941 Załatwić, to jest Victor Jeden. 1008 00:57:19,974 --> 00:57:22,076 Potrzebuję wsparcia o Sześć złotych pasów. 1009 00:57:22,109 --> 00:57:24,145 Po prostu weź mnie. To tylko ja. 1010 00:57:25,880 --> 00:57:27,214 Zofia. 1011 00:57:27,248 --> 00:57:28,916 poproszę cię ostatni raz. 1012 00:57:29,216 --> 00:57:30,751 Gdzie oni są? 1013 00:57:30,785 --> 00:57:32,553 Jest ich jeszcze dwóch, ale Nie wiem, gdzie oni są. 1014 00:57:32,586 --> 00:57:34,088 [pochrząkiwanie] 1015 00:57:34,121 --> 00:57:36,023 - Zatrzymać! - [chrząkanie] 1016 00:57:37,258 --> 00:57:38,326 Ach! 1017 00:57:38,458 --> 00:57:40,127 [pochrząkiwanie] 1018 00:57:42,997 --> 00:57:44,832 [pochrząkiwanie] 1019 00:57:45,933 --> 00:57:47,601 - [uderzenie pięścią] - [chrząkanie] 1020 00:57:48,636 --> 00:57:50,271 [pochrząkiwanie] 1021 00:57:52,173 --> 00:57:54,141 - [chrząkanie] - [dławiąc się] 1022 00:57:54,675 --> 00:57:56,510 - [przeciążenie] - [kneblowanie] 1023 00:57:58,145 --> 00:57:59,714 [pochrząkiwanie] 1024 00:57:59,747 --> 00:58:01,782 [kneblowanie] 1025 00:58:06,854 --> 00:58:08,889 [dysząc] 1026 00:58:31,979 --> 00:58:33,914 O kurwa. 1027 00:58:34,615 --> 00:58:35,649 Jezus Chrystus. 1028 00:58:36,150 --> 00:58:38,819 Miała mnie aresztować za pieprzone B i E. 1029 00:58:39,620 --> 00:58:42,089 Dave mógł skończyć. Wyszedłbym za sześć miesięcy. 1030 00:58:42,123 --> 00:58:44,792 - Kurwa. - To pieprzone wykroczenie! 1031 00:58:44,825 --> 00:58:47,261 Nigdy nic nie powiedziałeś o tym człowieku, to jest popieprzone! 1032 00:58:47,294 --> 00:58:49,230 Hej. Jesteś dobry? 1033 00:58:50,498 --> 00:58:51,699 Tak. 1034 00:58:52,900 --> 00:58:54,001 Gdzie jest dziewczyna? 1035 00:58:56,037 --> 00:58:58,372 Nie, czekaj. Wyciągnij mnie z tych rzeczy. 1036 00:59:01,375 --> 00:59:02,410 Dave. 1037 00:59:03,577 --> 00:59:04,879 - Dave! - Kurwa. 1038 00:59:04,912 --> 00:59:06,047 Wracaj do sejfu. 1039 00:59:06,914 --> 00:59:08,949 Mamy 20 minut wcześniej jej kopia zapasowa dociera tutaj. 1040 00:59:11,520 --> 00:59:12,887 [stukot kajdanek] 1041 00:59:12,987 --> 00:59:14,121 [chrząka] 1042 00:59:15,222 --> 00:59:16,290 Gdzie jest jej broń? 1043 00:59:17,024 --> 00:59:18,592 [dzwonienie] 1044 00:59:21,929 --> 00:59:23,564 Zofio, Zofio, czy wszystko w porządku? 1045 00:59:23,664 --> 00:59:24,765 Zabili gliniarza. 1046 00:59:25,666 --> 00:59:26,667 [Kelly] Gdzie jesteś? 1047 00:59:26,700 --> 00:59:27,835 Wychodzę stąd. 1048 00:59:27,868 --> 00:59:29,303 Nie nie nie nie, po prostu poczekaj sekundę. 1049 00:59:29,336 --> 00:59:30,371 Gdzie oni są teraz? 1050 00:59:31,238 --> 00:59:32,973 nie mogę ci pomóc jeśli nie... 1051 00:59:34,075 --> 00:59:35,409 Masz broń? 1052 00:59:38,712 --> 00:59:40,381 ło, ło, ło, Co ty robisz? 1053 00:59:40,414 --> 00:59:41,482 Nie nie nie, nie wychodź na zewnątrz, 1054 00:59:41,516 --> 00:59:42,750 będziesz siedzącą kaczką tam. 1055 00:59:42,783 --> 00:59:43,751 Sophie, posłuchaj mnie. 1056 00:59:43,784 --> 00:59:45,820 [dysząc] 1057 00:59:47,621 --> 00:59:48,923 Czy jest coś na mojej drodze? 1058 00:59:49,390 --> 00:59:51,158 To trudny teren, to otwarty teren, 1059 00:59:51,192 --> 00:59:52,693 i jest za ciemno. 1060 00:59:52,726 --> 00:59:54,428 nie widzę dla ciebie jeśli tu jesteś. 1061 00:59:54,929 --> 00:59:57,965 [♪] 1062 01:00:03,971 --> 01:00:05,439 [chrząka] 1063 01:00:05,473 --> 01:00:07,041 - Nie zdążysz. - Tak, chcę! 1064 01:00:07,074 --> 01:00:08,577 Zofia, zabiją cię. 1065 01:00:09,443 --> 01:00:10,478 Proszę posłuchaj mnie. 1066 01:00:10,579 --> 01:00:12,514 Przysięgam, że możemy to zrobić. 1067 01:00:12,947 --> 01:00:15,015 Po prostu musisz Zaufaj mi. 1068 01:00:18,986 --> 01:00:20,087 [dysząc] 1069 01:00:20,121 --> 01:00:21,155 Co powinienem zrobić? 1070 01:00:33,801 --> 01:00:35,836 [dysząc] 1071 01:00:36,270 --> 01:00:37,438 [O] Bingo. 1072 01:00:47,882 --> 01:00:49,183 [Kelly] Dobrze, ostrożnie. 1073 01:00:49,216 --> 01:00:50,651 Jest dla mnie za ciemno widzieć wyraźnie. 1074 01:00:52,286 --> 01:00:53,622 Dobra, idź powoli. 1075 01:00:57,958 --> 01:00:59,293 Dobra, Myślę, że wszystko jasne 1076 01:00:59,326 --> 01:01:01,061 ale nie widzę Ziemia. 1077 01:01:01,095 --> 01:01:02,163 Czy możesz dla mnie panoramować? 1078 01:01:02,296 --> 01:01:03,864 [pochrząkiwanie] 1079 01:01:05,833 --> 01:01:06,967 Zofio, Zofio, czy wszystko w porządku? 1080 01:01:12,507 --> 01:01:13,974 Zgubiłem broń. 1081 01:01:14,008 --> 01:01:15,042 Pokaż mi ziemię. 1082 01:01:17,778 --> 01:01:18,913 Latarka. 1083 01:01:25,052 --> 01:01:26,086 [skrobanie metalu] 1084 01:01:37,231 --> 01:01:38,567 [pochrząkiwanie] 1085 01:01:41,001 --> 01:01:42,571 Dobra. Godzina druga. 1086 01:01:43,971 --> 01:01:45,940 Tak, prawie. Dobrze dobrze. 1087 01:01:47,975 --> 01:01:50,010 [brzęczy] 1088 01:01:52,079 --> 01:01:53,948 [dysząc] 1089 01:01:55,749 --> 01:01:56,917 Znowu wiercą. 1090 01:01:57,586 --> 01:01:59,119 Dobra, ale to tylko jeden, musimy założyć 1091 01:01:59,153 --> 01:02:01,121 pozostali dwaj są nadal szukam cię, dobrze? 1092 01:02:01,155 --> 01:02:02,356 Więc musisz wstać. 1093 01:02:05,492 --> 01:02:08,530 [♪] 1094 01:02:13,367 --> 01:02:15,402 [kroki] 1095 01:02:18,540 --> 01:02:19,974 Latarka. 1096 01:02:20,841 --> 01:02:21,842 Co to jest? 1097 01:02:21,875 --> 01:02:23,043 [szeptanie] Ktoś idzie. 1098 01:02:23,911 --> 01:02:24,979 Facet w miękkich butach. 1099 01:02:26,046 --> 01:02:27,081 Masz na nią oczy? 1100 01:02:28,415 --> 01:02:29,950 [niewyraźna transmisja radiowa] 1101 01:02:32,621 --> 01:02:34,855 [Kelly] Wyciągnij broń. 1102 01:02:34,888 --> 01:02:37,726 Chcę, żebyś czuła się na boku za małe pokrętło, 1103 01:02:37,791 --> 01:02:38,993 i powiedz mi, czy to Góra czy dół. 1104 01:02:40,361 --> 01:02:41,895 Uh, jest w dół. 1105 01:02:41,929 --> 01:02:43,297 Dobrze, to znaczy bezpieczeństwo jest wyłączone. 1106 01:02:50,471 --> 01:02:51,573 Jest w pokoju. 1107 01:02:52,940 --> 01:02:54,975 [kroki] 1108 01:03:01,549 --> 01:03:04,519 [♪] 1109 01:03:04,552 --> 01:03:06,020 W porządku. 1110 01:03:06,053 --> 01:03:07,921 Pozwól mu dostać trochę bliżej ciebie. 1111 01:03:10,891 --> 01:03:12,126 [przełącz kliknięcia] 1112 01:03:13,961 --> 01:03:15,530 [Kelly] Trzymaj telefon nieruchomo. 1113 01:03:27,642 --> 01:03:29,009 - Weszła... - Ale już! 1114 01:03:30,377 --> 01:03:32,614 - [E] Zofio. - [Kelly] Dostosuj w lewo. 1115 01:03:32,647 --> 01:03:34,114 Podziel różnicę. 1116 01:03:34,148 --> 01:03:36,551 - Wdychać. - Co ty robisz? 1117 01:03:36,584 --> 01:03:38,018 I na mój znak... 1118 01:03:39,053 --> 01:03:40,655 ogień na wydechu. 1119 01:03:40,689 --> 01:03:42,022 Sophie, w porządku. 1120 01:03:43,090 --> 01:03:44,726 Zrelaksuj się. 1121 01:03:44,759 --> 01:03:45,794 Ogień! 1122 01:03:46,360 --> 01:03:47,461 [E] Wszystko w porządku. 1123 01:03:47,494 --> 01:03:48,896 Sophie, zastrzel go. 1124 01:03:50,632 --> 01:03:52,032 Dobra, zbliża się do ciebie. 1125 01:03:52,066 --> 01:03:54,001 - Zofia. - Nie podchodź bliżej. 1126 01:03:54,703 --> 01:03:56,036 W prawo. 1127 01:03:56,070 --> 01:03:57,071 Dostosuj w prawo. 1128 01:03:58,472 --> 01:03:59,973 Zofia, zbliża się do ciebie. 1129 01:04:00,341 --> 01:04:02,910 W porządku. Jesteś w porządku. 1130 01:04:05,145 --> 01:04:06,847 Zrobimy... Zrobimy coś działa, 1131 01:04:06,880 --> 01:04:09,016 po prostu odłóż broń. 1132 01:04:09,049 --> 01:04:10,984 Dostosuj w lewo, w górę, w górę. 1133 01:04:11,018 --> 01:04:12,219 Podziel różnicę i ogień. 1134 01:04:13,020 --> 01:04:14,054 Ogień. 1135 01:04:14,088 --> 01:04:15,089 Zofia! 1136 01:04:15,956 --> 01:04:17,358 Nikt cię nie skrzywdzi. 1137 01:04:17,625 --> 01:04:18,827 Sophie, on ma nóż. 1138 01:04:18,859 --> 01:04:21,895 [♪] 1139 01:04:24,131 --> 01:04:25,499 Zofia, zbliża się do ciebie. 1140 01:04:25,966 --> 01:04:27,134 Strzelaj teraz! 1141 01:04:27,167 --> 01:04:28,402 [strzały z broni palnej] 1142 01:04:29,503 --> 01:04:30,839 [postrzałowy] 1143 01:04:34,041 --> 01:04:35,042 [brzęk noża] 1144 01:04:35,075 --> 01:04:37,111 [brzęczy] 1145 01:04:38,145 --> 01:04:40,180 [dysząc] 1146 01:04:41,750 --> 01:04:42,784 [Kelly] Zofia? 1147 01:04:43,585 --> 01:04:44,619 Zofia! 1148 01:04:45,486 --> 01:04:46,521 Zofia. 1149 01:04:46,554 --> 01:04:49,056 [dysząc] Tak. 1150 01:04:49,990 --> 01:04:52,359 Dobra. Dobra, jest przygnębiony. 1151 01:04:52,893 --> 01:04:53,994 Musimy iść dalej. 1152 01:04:54,027 --> 01:04:55,028 Prawdopodobnie słyszeli strzały. 1153 01:04:55,062 --> 01:04:56,397 [elektroniczne impulsy] 1154 01:04:56,430 --> 01:04:58,198 [kobiecy głos] Niski poziom baterii. Dwadzieścia procent. 1155 01:04:59,333 --> 01:05:00,367 Gdzie jest twoja ładowarka? 1156 01:05:00,835 --> 01:05:02,970 W mojej torbie przy drzwiach. 1157 01:05:03,003 --> 01:05:04,806 Nie, jest zbyt wyeksponowany. Musisz iść dalej. 1158 01:05:06,006 --> 01:05:07,274 - Czekaj, patrz... - Schody. Ja wiem. 1159 01:05:09,276 --> 01:05:10,310 [wzdycha] 1160 01:05:10,779 --> 01:05:13,815 [♪] 1161 01:05:20,522 --> 01:05:21,989 - [drzwi przesuwne] - [O westchnienia] 1162 01:05:25,959 --> 01:05:28,996 [♪] 1163 01:05:38,939 --> 01:05:40,608 [chichocze] 1164 01:05:45,412 --> 01:05:47,448 [wiertło warczy] 1165 01:05:49,617 --> 01:05:51,653 [brzęczy] 1166 01:06:03,964 --> 01:06:05,999 [dysząc] 1167 01:06:12,973 --> 01:06:16,009 [♪] 1168 01:06:20,013 --> 01:06:21,549 Dostosuj w prawo. Ogień! 1169 01:06:21,583 --> 01:06:23,618 - [strzał] - [chrząkanie] 1170 01:06:24,451 --> 01:06:25,954 - Kelly? - Zofia. 1171 01:06:25,986 --> 01:06:27,755 - [żeński głos] Słabe połączenie. - Zofia? 1172 01:06:27,789 --> 01:06:29,624 Kelly? Kelly, gdzie jesteś? 1173 01:06:29,657 --> 01:06:30,825 Sophie, słyszysz mnie? 1174 01:06:31,960 --> 01:06:33,160 - [strzał] - [chrząkanie] 1175 01:06:33,193 --> 01:06:34,228 [sapanie, dyszenie] 1176 01:06:34,261 --> 01:06:36,831 [pochrząkiwanie] 1177 01:06:36,865 --> 01:06:38,666 - [warczenie] - [Sophie wzdycha] 1178 01:06:39,032 --> 01:06:41,569 - [warczenie] - [butelki grzechoczą] 1179 01:06:43,170 --> 01:06:44,973 - [strzały] - [tłuczenie szkła] 1180 01:06:45,005 --> 01:06:47,775 - [chrząkanie] - [tłuczenie szkła] 1181 01:06:47,809 --> 01:06:49,409 [pochrząkiwanie] 1182 01:06:50,712 --> 01:06:51,846 [postrzałowy] 1183 01:06:52,947 --> 01:06:55,082 - [chrząkanie] - Wyszedłem. Ogień! 1184 01:06:55,550 --> 01:06:57,585 - [strzały] - [chrząkanie] 1185 01:06:58,118 --> 01:06:59,687 - [chrząkanie] - [dudnienie ciała] 1186 01:07:04,792 --> 01:07:07,027 [dysząc] 1187 01:07:07,060 --> 01:07:08,095 [Kelly] Utrzymać. 1188 01:07:09,062 --> 01:07:10,097 Utrzymać. 1189 01:07:11,633 --> 01:07:12,767 On jest martwy. 1190 01:07:12,901 --> 01:07:14,936 [dysząc] 1191 01:07:17,304 --> 01:07:19,007 OK, weź jego radio na jego talii. 1192 01:07:22,911 --> 01:07:25,947 [♪] 1193 01:07:33,721 --> 01:07:35,055 [brzęk pistoletu] 1194 01:07:42,931 --> 01:07:44,966 [ciężko oddycha] 1195 01:07:45,332 --> 01:07:46,801 Teraz poświęć chwilę. 1196 01:07:46,935 --> 01:07:48,703 [ciężko oddycha] 1197 01:07:48,736 --> 01:07:53,440 Drugi jest... na górze. Muszę się ruszać. 1198 01:07:53,473 --> 01:07:55,242 [Kelly] Nie, słyszę że wciąż wierci. 1199 01:07:55,342 --> 01:07:57,144 jesteś w dobrej sytuacji, w porządku? 1200 01:07:57,177 --> 01:07:59,246 Po prostu... Poświęć chwilę... 1201 01:07:59,279 --> 01:08:00,280 i oddychać. 1202 01:08:00,848 --> 01:08:03,618 - Oddychać. - Cholernie oddycham. 1203 01:08:03,651 --> 01:08:04,919 Nie, nie jesteś. 1204 01:08:05,553 --> 01:08:06,588 Przez twój nos. 1205 01:08:07,855 --> 01:08:11,091 Jakbyś był na szczycie stok narciarski przed biegiem. 1206 01:08:13,427 --> 01:08:14,829 Będziesz wdychać... 1207 01:08:14,862 --> 01:08:15,964 [wdychanie] 1208 01:08:15,997 --> 01:08:17,130 trzymaj to przez sekundę... 1209 01:08:18,700 --> 01:08:19,667 i wydech. 1210 01:08:19,701 --> 01:08:21,101 [wydychając] 1211 01:08:24,872 --> 01:08:26,808 Skąd wiedziałeś Kiedyś jeździłem na nartach? 1212 01:08:27,474 --> 01:08:30,078 Top 10 najlepszych narciarzy poniżej 18 roku życia w kraju. 1213 01:08:30,645 --> 01:08:31,913 Naprawdę imponujące. 1214 01:08:32,412 --> 01:08:33,681 Nie jeździłem na nartach od lat. 1215 01:08:33,915 --> 01:08:35,883 Tak, jaka jest twoja wymówka? 1216 01:08:35,917 --> 01:08:37,719 Cóż, na początek Mieszkam na Florydzie. 1217 01:08:37,752 --> 01:08:39,754 - [sygnały elektroniczne] - [żeński głos] Niski poziom baterii. 1218 01:08:39,787 --> 01:08:40,855 Dziesięć procent. 1219 01:08:40,888 --> 01:08:41,923 Kelly. 1220 01:08:42,957 --> 01:08:44,759 Tak, słyszałem. 1221 01:08:46,159 --> 01:08:47,361 W porządku, posłuchaj. 1222 01:08:48,295 --> 01:08:49,797 Został tylko jeden, 1223 01:08:49,964 --> 01:08:51,532 a gliniarze są prawie na miejscu. 1224 01:08:51,899 --> 01:08:54,468 W porządku, po prostu musisz zachować obozować tam na dole. 1225 01:08:54,501 --> 01:08:56,938 Jedno wejście i jedno wyjście. 1226 01:08:56,971 --> 01:08:59,473 I będziesz trzymaj na nim broń. Kopiuj? 1227 01:09:00,608 --> 01:09:01,643 Kopiuj. 1228 01:09:04,012 --> 01:09:06,380 [wzdycha] Dlaczego mówisz jak jesteś w wojsku? 1229 01:09:06,948 --> 01:09:08,281 Dwudziesta druga piechota. 1230 01:09:08,616 --> 01:09:09,817 Inżynierowie bojowi. 1231 01:09:10,283 --> 01:09:11,552 Irak? 1232 01:09:11,953 --> 01:09:12,987 Tak. 1233 01:09:14,354 --> 01:09:17,992 A teraz siedzę za biurkiem na dyżurze administracyjnym. 1234 01:09:19,694 --> 01:09:21,062 Sprawiasz, że to brzmi jak kara. 1235 01:09:21,963 --> 01:09:23,031 To jest. 1236 01:09:24,297 --> 01:09:26,067 I na to zasługuję. 1237 01:09:28,603 --> 01:09:29,871 [wzdycha] 1238 01:09:32,807 --> 01:09:34,876 Czy to jest gorsze niż zabicie gliniarza? 1239 01:09:36,110 --> 01:09:38,311 Nie możesz żałować, że dzwoniłeś gliny, Sophie. 1240 01:09:43,985 --> 01:09:45,687 Pracowałem z nimi. 1241 01:09:48,690 --> 01:09:51,324 Powiedziałem im, że mogę pozbądź się gliniarzy, jeśli... 1242 01:09:53,027 --> 01:09:55,029 dali mi równy udział. 1243 01:09:58,498 --> 01:09:59,901 Mogłem jej powiedzieć. 1244 01:10:00,735 --> 01:10:02,269 Mogłem z nią wyjechać. 1245 01:10:05,673 --> 01:10:07,675 Nie powinno mnie tu nawet być. 1246 01:10:08,509 --> 01:10:09,577 Tak, nie gówno. 1247 01:10:11,179 --> 01:10:13,748 Nie, mam na myśli te bzdury. 1248 01:10:14,214 --> 01:10:15,248 [pociąga nosem] 1249 01:10:17,417 --> 01:10:19,587 Powinien być na stoku trening. 1250 01:10:20,922 --> 01:10:22,523 Możesz jeździć na nartach w ciemno? 1251 01:10:23,390 --> 01:10:25,292 Ludzie mogą, tak. 1252 01:10:26,994 --> 01:10:30,131 Jeśli masz lat szkolenia i... 1253 01:10:31,666 --> 01:10:33,433 przewodnik, któremu ufasz z twoim życiem. 1254 01:10:34,202 --> 01:10:36,236 [brzęczy] 1255 01:10:38,271 --> 01:10:40,373 Pospiesz się. Tak. 1256 01:10:40,407 --> 01:10:41,843 [brzęczenie ustaje] 1257 01:10:41,876 --> 01:10:43,711 No to jedziemy. Byli w. 1258 01:10:49,016 --> 01:10:50,051 Chłopaki? 1259 01:10:55,255 --> 01:10:56,289 [Dave w radiu] Chłopaki, gdzie jesteście? 1260 01:10:57,257 --> 01:10:58,626 [elektroniczne impulsy] 1261 01:10:58,659 --> 01:11:00,293 [kobiecy głos] Niski poziom baterii. Pięć procent. 1262 01:11:00,528 --> 01:11:02,063 stracę cię w każdej chwili. 1263 01:11:03,030 --> 01:11:04,065 [Kelly] W porządku. 1264 01:11:04,297 --> 01:11:05,332 Mamy dwie opcje. 1265 01:11:05,800 --> 01:11:07,835 Po pierwsze: możesz wyrównać na schodach, 1266 01:11:07,869 --> 01:11:09,137 poczekaj na przybycie gliniarzy. 1267 01:11:10,238 --> 01:11:12,272 Ale musisz mi powiedzieć gdzie strzelać. 1268 01:11:12,874 --> 01:11:14,809 Nie, jeśli jest na tyle głupi, żeby zejdź w ten sposób, 1269 01:11:14,842 --> 01:11:15,843 będziesz mógł go zdobyć beze mnie. 1270 01:11:18,079 --> 01:11:19,279 Jaka jest opcja druga? 1271 01:11:21,115 --> 01:11:22,784 [dzwoni linia telefoniczna] 1272 01:11:28,656 --> 01:11:30,925 - [Człowiek] Mówić. - Potrzebuję jeszcze dwie minuty. 1273 01:11:31,793 --> 01:11:34,028 Ernie i Otis to MIA. 1274 01:11:34,061 --> 01:11:35,263 [Człowiek] Chcesz omówić to? 1275 01:11:35,295 --> 01:11:36,697 [Dave] Nie wiem gdzie oni są. 1276 01:11:36,731 --> 01:11:39,100 Nie odpowiadają. Poszli za dziewczyną. 1277 01:11:39,133 --> 01:11:41,301 [Człowiek] Po prostu zrób to. Zadzwoń, kiedy wyjedziesz. 1278 01:11:41,334 --> 01:11:42,637 - Zrozumiano. - [dzwonki telefonu] 1279 01:11:45,006 --> 01:11:48,042 [♪] 1280 01:11:48,643 --> 01:11:49,877 [Kelly] W porządku, plecami do ciebie, 1281 01:11:49,911 --> 01:11:51,012 on cię nie widzi. 1282 01:11:52,847 --> 01:11:53,881 Dobra, idź dalej. 1283 01:11:54,347 --> 01:11:57,384 [♪] 1284 01:12:06,861 --> 01:12:08,461 [piszczy] 1285 01:12:13,801 --> 01:12:14,969 Trochę bliżej. 1286 01:12:16,103 --> 01:12:18,405 W porządku, do kwadratu, postaw stopy na ziemi. 1287 01:12:19,907 --> 01:12:21,042 Dostosuj w prawo. 1288 01:12:28,683 --> 01:12:30,184 - Ogień! - [strzał] 1289 01:12:30,718 --> 01:12:31,853 Jezus! 1290 01:12:32,687 --> 01:12:34,722 - Hej. - W dół! Dostosuj w lewo! 1291 01:12:34,755 --> 01:12:36,924 - [Dave] Przestań! Proszę! - [Kelly] Ogień! 1292 01:12:36,958 --> 01:12:38,425 - Zofio, ogień. - Nie, nie, nie! 1293 01:12:38,458 --> 01:12:40,161 Po prostu pozwól mi odejść. 1294 01:12:40,194 --> 01:12:41,662 Nie, nie słuchaj go. On po prostu próbuje zwlekać. 1295 01:12:41,696 --> 01:12:44,131 Sophie, stracę cię. Musisz strzelać. 1296 01:12:44,165 --> 01:12:45,700 - Jest tuż przed tobą. - [Dave] Proszę. 1297 01:12:46,300 --> 01:12:47,902 Sophie, zastrzel go, masz go. 1298 01:12:49,402 --> 01:12:52,607 [♪] 1299 01:12:52,640 --> 01:12:55,042 Jest otwarte. Możesz wziąć co chcesz, 1300 01:12:55,076 --> 01:12:56,744 możesz mieć to wszystko, po prostu pozwól mi odejść. 1301 01:12:56,777 --> 01:12:57,778 Stracisz mnie. Zastrzel go. 1302 01:12:57,812 --> 01:12:59,280 Zastrzel go! 1303 01:12:59,313 --> 01:13:00,314 Powiedział, że dom będzie pusta. 1304 01:13:00,348 --> 01:13:01,682 nigdy bym nie miał zapisałeś się na to gówno 1305 01:13:01,716 --> 01:13:03,117 gdybym wiedział, że jesteś będę tutaj. 1306 01:13:03,150 --> 01:13:04,352 [Kelly] Zofia, przegrasz... 1307 01:13:04,384 --> 01:13:05,853 [Dave] Proszę, po prostu pozwól mi odejść. 1308 01:13:07,355 --> 01:13:09,056 Zofia! Zofia. 1309 01:13:11,424 --> 01:13:13,127 Gówno! Gówno! 1310 01:13:13,160 --> 01:13:16,197 [♪] 1311 01:13:19,934 --> 01:13:20,968 Nie ruszaj się. 1312 01:13:22,937 --> 01:13:24,205 Czekamy na gliny. 1313 01:13:47,628 --> 01:13:48,829 Powiedziałem nie ruszaj się! 1314 01:13:48,863 --> 01:13:50,898 [skrzypienie drzwi] 1315 01:13:53,466 --> 01:13:54,535 Pójdę. 1316 01:13:54,568 --> 01:13:57,939 I... wezmę moja część. 1317 01:14:03,911 --> 01:14:05,179 Resztę możesz mieć. 1318 01:14:08,783 --> 01:14:10,084 Jeśli będziesz się ruszać, Strzelę. 1319 01:14:12,219 --> 01:14:14,021 Nie będziesz strzelał nieuzbrojony człowiek. 1320 01:14:14,622 --> 01:14:15,957 W plecy. 1321 01:14:17,091 --> 01:14:18,326 Nie jesteś zabójcą. 1322 01:14:24,966 --> 01:14:26,334 Zatrzymać! 1323 01:14:40,448 --> 01:14:41,983 zejdę dalej moje kolana, dobrze? 1324 01:14:42,817 --> 01:14:43,951 [Zofia] Nie ruszaj się. 1325 01:14:43,985 --> 01:14:45,086 Po prostu zejdę dalej moje kolana. 1326 01:14:45,119 --> 01:14:46,721 - Mam to na myśli! - Dobra. 1327 01:14:47,621 --> 01:14:49,489 Zrelaksuj się. 1328 01:14:49,957 --> 01:14:51,192 Po prostu zejdę na dół. 1329 01:14:51,859 --> 01:14:52,960 Nie będę się ruszał. 1330 01:14:52,994 --> 01:14:54,829 Jestem tutaj. Dobra? 1331 01:14:59,667 --> 01:15:00,701 [Dave] Dobrze? 1332 01:15:01,769 --> 01:15:02,803 Po prostu bądź fajny. 1333 01:15:05,940 --> 01:15:07,041 Nie ruszaj się! 1334 01:15:09,710 --> 01:15:12,747 [♪] 1335 01:15:19,720 --> 01:15:21,288 - [strzały] - [chrząkanie] 1336 01:15:21,322 --> 01:15:23,357 [Kliknięcie paralizatorem] 1337 01:15:24,458 --> 01:15:26,027 [Dave jęczy] 1338 01:15:27,395 --> 01:15:29,997 [dzwoni telefon komórkowy] 1339 01:15:36,470 --> 01:15:38,507 [dzwonienie trwa] 1340 01:15:49,750 --> 01:15:51,018 [Człowiek] Czy to się skończyło? 1341 01:15:52,420 --> 01:15:53,522 Tak. 1342 01:15:54,255 --> 01:15:55,389 Zrobione. 1343 01:15:56,023 --> 01:15:59,026 [♪] 1344 01:15:59,060 --> 01:16:01,095 [telefon dzwoni] 1345 01:16:06,100 --> 01:16:09,136 [♪] 1346 01:16:29,223 --> 01:16:32,259 [♪] 1347 01:16:46,575 --> 01:16:48,609 [kroki] 1348 01:16:54,915 --> 01:16:56,150 [klamka klika] 1349 01:17:07,328 --> 01:17:08,662 [kliknij blokadę] 1350 01:17:38,359 --> 01:17:40,027 Zofia. 1351 01:17:41,962 --> 01:17:43,964 Chcesz swoją fryzurę? Albo nie? 1352 01:17:45,099 --> 01:17:46,167 Zarobiłeś to. 1353 01:17:47,134 --> 01:17:48,469 Cholera, nawet nie jestem zły. 1354 01:17:50,371 --> 01:17:51,405 Zabiłeś to dziś wieczorem. 1355 01:17:53,274 --> 01:17:54,842 Nie bój się. 1356 01:17:57,378 --> 01:17:59,280 Już Ci mówiłem, 1357 01:17:59,313 --> 01:18:01,015 nie jesteś świadkiem. 1358 01:18:03,050 --> 01:18:04,685 Jesteś moim partnerem. 1359 01:18:06,987 --> 01:18:08,523 [szeptanie] Czy Ci się to podoba, czy nie. 1360 01:18:13,528 --> 01:18:14,596 Martwisz się? 1361 01:18:16,163 --> 01:18:18,232 Zofia. 1362 01:18:23,904 --> 01:18:26,006 Martwisz się o policjanci. 1363 01:18:27,875 --> 01:18:30,545 - [przełącznik kliknięć] - [brzęczy] 1364 01:18:33,080 --> 01:18:34,683 Dobra. Wiesz co? 1365 01:18:35,316 --> 01:18:37,218 Zadzwonię do gliniarzy. 1366 01:18:37,351 --> 01:18:38,953 [dźwięki dotykowe] 1367 01:18:38,986 --> 01:18:41,789 [dzwoni linia telefoniczna] 1368 01:18:41,822 --> 01:18:43,490 [Człowiek] 9-1-1 reagowanie w sytuacjach awaryjnych. 1369 01:18:43,525 --> 01:18:45,560 Witam, 911. Witam. 1370 01:18:45,993 --> 01:18:47,061 Musisz przyjść. 1371 01:18:47,228 --> 01:18:49,631 Sześć złotych pasów. Są martwe ciała. 1372 01:18:49,664 --> 01:18:51,966 Musisz kogoś wysłać. O mój Boże! 1373 01:18:51,999 --> 01:18:53,267 Mamy samochody na trasie, sir. 1374 01:18:53,300 --> 01:18:54,301 Są około pięć minut. 1375 01:18:54,603 --> 01:18:56,538 Spieszyć się. Spieszyć się. O mój Boże. 1376 01:18:56,571 --> 01:18:58,005 chowam się chowam Ukrywam się. 1377 01:18:58,038 --> 01:18:59,106 Pospiesz się, pospiesz się, pospiesz się. 1378 01:18:59,139 --> 01:19:00,140 Proszę pana, zostań na... 1379 01:19:00,174 --> 01:19:01,576 [dzwonki telefonu] 1380 01:19:04,411 --> 01:19:06,080 [Człowiek] Moje ślady są zakryte. 1381 01:19:07,181 --> 01:19:09,483 Nie mogą przypiąć żadnego ci faceci na mnie. 1382 01:19:09,517 --> 01:19:10,985 Cóż, zadbałeś o to. 1383 01:19:12,052 --> 01:19:13,754 Byłem rozsądny. 1384 01:19:14,188 --> 01:19:16,090 po prostu chciałem zrobić wszystko uczciwe. 1385 01:19:16,423 --> 01:19:17,992 Ale nie, Debro. 1386 01:19:18,560 --> 01:19:22,129 Chciała mnie przelecieć i rząd w rozwodzie. 1387 01:19:22,863 --> 01:19:25,299 Jak myślisz, dlaczego ta cała gotówka? nie jest w banku? 1388 01:19:27,134 --> 01:19:29,671 Nie możesz ukraść co już zostało skradzione. 1389 01:19:29,970 --> 01:19:32,306 To wszystko jest teraz nasze. 1390 01:19:32,707 --> 01:19:35,376 Ty i ja, jesteśmy tylko dwoje kto o tym wie 1391 01:19:35,409 --> 01:19:36,977 na całym świecie. 1392 01:19:37,478 --> 01:19:39,346 Możesz mieć wszystkie akcje moich chłopaków. 1393 01:19:39,380 --> 01:19:40,381 Wszystko! 1394 01:19:40,414 --> 01:19:41,750 Są dwa miliony dolców! 1395 01:19:41,782 --> 01:19:45,452 Musisz mi powiedzieć, czy podzielimy się tym 1396 01:19:45,486 --> 01:19:46,621 kiedy upał opada. 1397 01:19:46,655 --> 01:19:48,088 Musisz mi powiedzieć teraz! 1398 01:19:48,956 --> 01:19:49,990 Jesteś w? 1399 01:19:52,727 --> 01:19:53,961 Czy jesteś poza domem? 1400 01:19:54,428 --> 01:19:56,363 [przerywacze klikają] 1401 01:20:00,934 --> 01:20:03,971 [♪] 1402 01:20:14,081 --> 01:20:15,849 Oto moja odpowiedź. 1403 01:20:16,984 --> 01:20:19,521 Och, co za błąd, kochanie. 1404 01:20:25,159 --> 01:20:28,195 [♪] 1405 01:20:40,341 --> 01:20:41,975 [drzwi się otwierają] 1406 01:20:50,984 --> 01:20:54,021 [♪] 1407 01:20:58,325 --> 01:21:00,361 [kroki] 1408 01:21:08,202 --> 01:21:10,037 [Człowiek] Zofia. 1409 01:21:11,972 --> 01:21:13,107 Gdzie jesteś? 1410 01:21:21,915 --> 01:21:23,183 [okulary brzękają] 1411 01:21:28,355 --> 01:21:31,392 [♪] 1412 01:21:43,772 --> 01:21:45,072 [tłuczenie szkła] 1413 01:21:53,548 --> 01:21:56,584 [♪] 1414 01:21:58,051 --> 01:21:59,153 [chrupanie szkła] 1415 01:22:03,390 --> 01:22:04,759 - [strzały] - [chrząkanie] 1416 01:22:04,793 --> 01:22:05,827 [tłuczenie szkła] 1417 01:22:08,429 --> 01:22:10,063 [dysząc] 1418 01:22:13,100 --> 01:22:14,769 [Zofia chrząka] 1419 01:22:17,772 --> 01:22:19,306 [jęczy] 1420 01:22:20,274 --> 01:22:22,309 [dysząc] 1421 01:22:28,115 --> 01:22:31,151 [♪] 1422 01:22:34,154 --> 01:22:36,190 - [statyczny] - [chrząkanie] 1423 01:22:51,004 --> 01:22:52,039 [statyczne radio] 1424 01:23:00,147 --> 01:23:03,183 [♪] 1425 01:23:07,522 --> 01:23:08,989 [statyczne radio] 1426 01:23:31,880 --> 01:23:33,146 [Człowiek] Zofia. 1427 01:23:36,684 --> 01:23:39,721 [♪] 1428 01:23:52,466 --> 01:23:53,935 [szeptanie] Ponowne wybieranie. 1429 01:23:54,736 --> 01:23:56,169 [dzwonienie] 1430 01:23:57,404 --> 01:23:59,373 [strzały z broni palnej] 1431 01:23:59,406 --> 01:24:01,174 - [roztrzaskanie obiektu] - [dudnienie ciała] 1432 01:24:01,308 --> 01:24:03,343 [kliknięcie pistoletu] 1433 01:24:03,978 --> 01:24:06,014 [dysząc] 1434 01:24:18,492 --> 01:24:21,529 [♪] 1435 01:24:43,851 --> 01:24:46,888 [♪] 1436 01:24:47,087 --> 01:24:48,590 - [chrząkanie] - [krzyczy] 1437 01:24:49,557 --> 01:24:51,124 [Zofia] Nie nie nie! 1438 01:24:52,527 --> 01:24:54,062 [pochrząkiwanie] 1439 01:24:56,965 --> 01:24:59,033 [chrząkanie, kaszel] 1440 01:24:59,067 --> 01:25:00,835 [kneblowanie] 1441 01:25:02,637 --> 01:25:04,072 [pochrząkiwanie] 1442 01:25:10,110 --> 01:25:11,679 [dławiąc się] 1443 01:25:13,413 --> 01:25:15,248 [pochrząkiwanie] 1444 01:25:20,287 --> 01:25:22,322 [pochrząkiwanie] 1445 01:25:23,223 --> 01:25:24,324 [rozbijanie butelki] 1446 01:25:24,959 --> 01:25:26,995 [pochrząkiwanie] 1447 01:25:44,177 --> 01:25:46,014 [dysząc] 1448 01:25:53,320 --> 01:25:55,990 [płacząc] 1449 01:26:05,432 --> 01:26:07,467 [syreny] 1450 01:26:09,469 --> 01:26:11,506 [płacząc] 1451 01:26:13,975 --> 01:26:16,010 [syreny kontynuują] 1452 01:26:30,457 --> 01:26:31,693 [mama] Wyprostować. 1453 01:26:31,893 --> 01:26:32,927 Kontynuować. 1454 01:26:33,293 --> 01:26:35,830 Dobra, zbliża się zwrot w lewo. 1455 01:26:36,631 --> 01:26:38,298 - W lewo. - Tak. Tak. 1456 01:26:38,331 --> 01:26:39,901 W lewo. Wyprostować. 1457 01:26:40,134 --> 01:26:41,135 Otóż ​​to. 1458 01:26:41,169 --> 01:26:42,603 [węszy] 1459 01:26:42,970 --> 01:26:44,072 Co to jest? 1460 01:26:45,006 --> 01:26:46,273 Po czterech dniach zapomniałem 1461 01:26:46,306 --> 01:26:48,275 świat nie pachnie jak środek dezynfekujący. 1462 01:26:49,342 --> 01:26:50,377 [chichocze] 1463 01:26:52,212 --> 01:26:54,515 Czy masz coś przeciwko, uh, zabranie mnie resztę drogi? 1464 01:26:56,050 --> 01:26:57,151 Tak, oczywiście. 1465 01:26:57,185 --> 01:26:58,586 Czy mogę mieć plecak? 1466 01:26:59,053 --> 01:27:00,088 Pewny. 1467 01:27:01,989 --> 01:27:03,356 - Rozumiem? - Tak. 1468 01:27:07,195 --> 01:27:09,229 Myślałem, że miałbyś do tej pory wyciągnął papierosa. 1469 01:27:10,164 --> 01:27:12,299 Nie mogę już palić. Złe dla mojego treningu. 1470 01:27:14,267 --> 01:27:15,302 Co? 1471 01:27:15,335 --> 01:27:16,904 Odpisałem e-mailem na Paraolimpiadę. 1472 01:27:17,337 --> 01:27:19,040 Powinienem móc chodzić za tydzień, więc... 1473 01:27:19,674 --> 01:27:21,075 chcę być z powrotem na wzgórze za szóstą, 1474 01:27:21,109 --> 01:27:22,143 przed końcem sezonu. 1475 01:27:26,781 --> 01:27:28,549 Cóż, będziesz potrzebować w takim razie nowe narty. 1476 01:27:31,686 --> 01:27:33,453 Twój sprzęt jest prawie ma teraz cztery lata. 1477 01:27:35,189 --> 01:27:38,059 Wystarczy wymyślić, jak to zrobić pokrycie kosztów szkolenia. 1478 01:27:39,927 --> 01:27:41,829 Szkoda, że ​​nie dostałeś napiwku tym razem, co? 1479 01:27:45,867 --> 01:27:47,001 Tak. 1480 01:27:47,034 --> 01:27:50,071 [♪] 1481 01:27:53,107 --> 01:27:55,076 [dzwoni telefon komórkowy] 1482 01:27:58,646 --> 01:28:00,081 Hej, tu jesteś. 1483 01:28:00,114 --> 01:28:01,149 Hej. 1484 01:28:01,448 --> 01:28:02,583 Jak obraz? 1485 01:28:03,718 --> 01:28:05,119 Uh... hej. 1486 01:28:05,153 --> 01:28:06,954 Hej, co się stało na skocznię dla początkujących? 1487 01:28:08,055 --> 01:28:09,590 [Sophie] Myślałem, że to było czas na prawdziwe. 1488 01:28:10,825 --> 01:28:12,459 Wiesz, Zosiu, jeśli nie jesteś do tego zdolny, 1489 01:28:12,492 --> 01:28:14,361 ty na pewno nie muszę tego robić. 1490 01:28:15,029 --> 01:28:17,265 Myślałeś, że tu wszedłem tylko dla widoku? 1491 01:28:17,297 --> 01:28:19,033 Potrzebujesz mnie zrobić cokolwiek? 1492 01:28:19,066 --> 01:28:21,334 - Mówiłem ci, że nigdy... - Kelly, w porządku. 1493 01:28:21,903 --> 01:28:23,336 Po prostu ciesz się jazdą, dobrze? 1494 01:28:23,905 --> 01:28:25,006 Będę miał tego faceta w moim uchu. 1495 01:28:25,773 --> 01:28:28,441 Cam, Kelly. Kelly, Cam. 1496 01:28:29,110 --> 01:28:30,278 Nie martw się, Kelly. 1497 01:28:30,745 --> 01:28:31,979 Zawsze była lepszy narciarz. 1498 01:28:32,280 --> 01:28:33,313 Prawdopodobnie po prostu mnie zignoruje 1499 01:28:33,346 --> 01:28:34,682 i pobij mnie do dna, w każdym razie. 1500 01:28:35,817 --> 01:28:37,018 [Kelly] Mogę w to uwierzyć. 1501 01:28:37,552 --> 01:28:38,553 Dobra. 1502 01:28:41,522 --> 01:28:42,690 Kontrola mikrofonu. 1503 01:28:43,791 --> 01:28:44,992 Dobrze, sprawdź. 1504 01:28:49,030 --> 01:28:50,064 Kiedy będziesz gotowy. 1505 01:28:57,305 --> 01:29:00,340 [♪] 1506 01:29:00,875 --> 01:29:02,210 [wydycha] 1507 01:29:06,280 --> 01:29:07,982 - [Kelly] Hej, Zosiu. - Tak. 1508 01:29:09,250 --> 01:29:10,251 Oddychać. 1509 01:29:11,953 --> 01:29:14,989 [wdechy, wydechy] 1510 01:29:23,731 --> 01:29:26,767 [♪] 1511 01:29:32,340 --> 01:29:35,375 [♪] 1512 01:29:36,809 --> 01:29:41,809 Dostarczone przez wybuchoweSkull https://twitter.com/kaboomskull 1512 01:29:42,305 --> 01:30:42,462 -== [ www.OpenSubtitles.org ] ==- 1514 01:30:45,000 --> 02:30:45,000 ✰ Made by SimpleFileTranslator App from play store download and make subtitle for any Language ✰