1
00:00:00,969 --> 00:00:02,971
[kliknięcie projektora]
2
00:00:03,003 --> 00:00:06,039
[♪]
3
00:00:08,000 --> 00:00:14,074
Wesprzyj nas i zostań członkiem VIP
usunąć wszystkie reklamy z www.OpenSubtitles.org
4
00:00:26,301 --> 00:00:31,301
Dostarczone przez wybuchoweSkull
https://twitter.com/kaboomskull
5
00:00:31,398 --> 00:00:33,768
[tłum wiwatuje]
6
00:00:42,042 --> 00:00:44,077
[ciężki oddech]
7
00:00:50,685 --> 00:00:52,720
[piszczy]
8
00:00:56,891 --> 00:00:58,927
[spiker]
Ładnie przyspieszam.
9
00:00:58,960 --> 00:01:03,497
Ona wyprzedza teraz lidera,
w tempie przez najlepszy czas.
10
00:01:03,531 --> 00:01:07,301
To fantastyczny dzień tutaj o
Góra Areskatan
11
00:01:07,334 --> 00:01:11,071
na drugi dzień 2019
Grand Prix narciarstwa alpejskiego.
12
00:01:12,574 --> 00:01:14,909
Dzisiaj jest super G pani.
13
00:01:14,943 --> 00:01:17,545
[piszczy]
14
00:01:17,579 --> 00:01:19,279
No to ruszamy,
to szybki spadek.
15
00:01:19,313 --> 00:01:20,949
Niewielki skok.
16
00:01:20,982 --> 00:01:22,482
Och, naprawdę przytulanie
brama tutaj,
17
00:01:22,517 --> 00:01:24,184
to wydłuży jej czas.
18
00:01:24,217 --> 00:01:26,054
Zobaczymy, czy to
wystarczy, by ją zatopić,
19
00:01:26,086 --> 00:01:28,088
czy może wrócić
z mocnym wykończeniem
20
00:01:28,121 --> 00:01:29,624
w dół grzbietu smoka.
21
00:01:30,758 --> 00:01:32,060
Ładne zakręty tutaj,
22
00:01:32,092 --> 00:01:33,895
jej pewność siebie naprawdę widoczna.
23
00:01:33,928 --> 00:01:36,363
A ona już
przed liderem,
24
00:01:36,396 --> 00:01:38,666
bardzo dobrze jeździć na nartach
część środkowa,
25
00:01:38,700 --> 00:01:40,068
utrzymywanie jej szybkości.
26
00:01:41,836 --> 00:01:45,138
Świetny występ od
Amerykanka Emily Garner,
27
00:01:45,172 --> 00:01:47,407
w poszukiwaniu drugiego złota.
28
00:01:48,910 --> 00:01:50,511
Co za powrót historii
to by było
29
00:01:50,545 --> 00:01:52,312
po bolesnej kontuzji
30
00:01:52,346 --> 00:01:54,949
to spowodowało, że tęskniła za Soczi
cztery lata temu...
31
00:01:59,954 --> 00:02:01,055
[wzdycha]
32
00:02:01,089 --> 00:02:02,924
[zamek]
33
00:02:18,973 --> 00:02:20,875
[skrzypienie drzwi]
34
00:02:39,159 --> 00:02:41,328
[spiker] Teraz myślę
na pewno może być
35
00:02:41,361 --> 00:02:42,764
trochę prędkości tutaj
36
00:02:42,797 --> 00:02:44,565
żeby ją zrekompensować
skalisty początek.
37
00:02:44,599 --> 00:02:46,166
ale ona jest
kończy się pokój.
38
00:02:49,937 --> 00:02:51,706
Zbliża się do ostatniej tury
przed nami...
39
00:02:53,473 --> 00:02:55,643
zachowując świetną formę,
narty ciasne,
40
00:02:55,677 --> 00:02:58,079
sprawdzenie wewnętrznej bramy...
41
00:02:58,112 --> 00:02:59,647
to jest podejście
to było
42
00:02:59,681 --> 00:03:01,448
trudne dla jej konkurentów
wczoraj
43
00:03:01,481 --> 00:03:03,818
gdzie wszyscy
spadł z tempa.
44
00:03:03,851 --> 00:03:05,887
Czy to będzie ją kosztować?
o tym samym czasie?
45
00:03:05,920 --> 00:03:09,157
Tylko jedna dziesiąta sekundy
to więcej, niż może sobie pozwolić.
46
00:03:09,189 --> 00:03:12,392
Ona wciąż jest w medalach
o 5/100 sekundy,
47
00:03:12,426 --> 00:03:15,096
ale ona musi się przedostać
ta kombinacja dobrze
48
00:03:15,129 --> 00:03:17,765
bez skręcania
za szeroki.
49
00:03:17,799 --> 00:03:20,400
I oto ona dochodzi
ostateczny wzór.
50
00:03:20,434 --> 00:03:22,402
Zbliża się do przekręcenia kluczyka.
51
00:03:22,436 --> 00:03:25,173
Nadchodzi teraz i
ona ma rację.
52
00:03:25,205 --> 00:03:28,475
To mógłby być
nasz najlepszy nowy czas.
53
00:03:28,509 --> 00:03:30,611
Teraz jest to znane jako
Magiczna Dolina, to będzie...
54
00:03:30,645 --> 00:03:32,013
[kobieta]
Co ty robisz?
55
00:03:32,714 --> 00:03:33,748
Nic.
56
00:03:34,082 --> 00:03:35,215
Nie wygląda na nic.
57
00:03:36,349 --> 00:03:38,019
Mam kolejny koncert, dobrze?
58
00:03:38,485 --> 00:03:39,987
Więc zamierzałeś po prostu odejść?
59
00:03:40,021 --> 00:03:41,723
miałem do ciebie zadzwonić
z drogi.
60
00:03:42,389 --> 00:03:45,059
Nie wyjdziesz, dopóki nie
powiedz mi, co się dzieje.
61
00:03:45,258 --> 00:03:46,426
Właśnie Ci powiedziałem.
62
00:03:49,063 --> 00:03:50,865
Taksówka będzie tutaj
w każdej chwili.
63
00:03:51,532 --> 00:03:53,134
Może poczekać.
64
00:03:53,167 --> 00:03:54,936
[spiker]
I zrobiła to!
65
00:03:56,470 --> 00:03:58,740
Co za wspaniały występ
od Amerykanina.
66
00:03:58,773 --> 00:04:00,240
Czy mógłbyś
wyłączyć to?
67
00:04:00,273 --> 00:04:01,576
Cała droga od...
68
00:04:01,609 --> 00:04:03,678
Miałem zamiar
zaraz po jej biegu.
69
00:04:03,711 --> 00:04:05,378
Nie, nie obchodzi mnie to, dobrze?
Po prostu chcę iść.
70
00:04:05,546 --> 00:04:06,781
Mam harmonogram.
71
00:04:06,948 --> 00:04:08,783
Dobra. Potem cię zawiozę.
72
00:04:10,084 --> 00:04:11,753
Nie musisz mnie wozić.
73
00:04:12,252 --> 00:04:13,888
Wiesz, że możesz mi powiedzieć
cokolwiek, prawda?
74
00:04:14,789 --> 00:04:17,158
Przestań zakładać buty.
75
00:04:18,960 --> 00:04:20,293
[wzdycha]
76
00:04:23,765 --> 00:04:25,133
Widziałem twoje depozyty.
77
00:04:25,633 --> 00:04:27,001
4200?
78
00:04:29,302 --> 00:04:30,872
Zapłaciłem.
79
00:04:30,905 --> 00:04:33,608
Zapłaciłeś ci jedną trzecią tego.
Widziałem listę, kochanie.
80
00:04:35,442 --> 00:04:38,179
- Czy to cukierkowy tata?
- O Jezu Chryste, Mamo...
81
00:04:38,212 --> 00:04:39,947
Lub jeśli to jeden z tych
Rzeczy tylko dla fanów,
82
00:04:39,981 --> 00:04:41,015
Powiem tylko tak:
83
00:04:42,116 --> 00:04:43,450
to trwa wiecznie, Sophie.
84
00:04:43,618 --> 00:04:44,952
[trąbiący róg]
85
00:04:44,986 --> 00:04:46,254
On jest tutaj.
86
00:04:46,486 --> 00:04:48,089
I to się nazywa
dostaję napiwek, dobrze?
87
00:04:48,288 --> 00:04:50,858
Jeśli właściciele wrócą do domu
a miejsce nie jest zdewastowane
88
00:04:50,892 --> 00:04:52,059
albo ich zwierzęta nie są martwe,
89
00:04:52,093 --> 00:04:53,995
potem się wycofują
kolejny zwitek gotówki.
90
00:04:54,829 --> 00:04:55,863
Mogę iść?
91
00:04:59,167 --> 00:05:00,535
- [wzdycha]
- Dziękuję Ci.
92
00:05:02,937 --> 00:05:04,105
To piekielna wskazówka.
93
00:05:04,404 --> 00:05:06,207
Tak, cóż, są bogaci.
Co chcesz?
94
00:05:09,342 --> 00:05:10,377
Myślisz, że to dobroczynność.
95
00:05:11,478 --> 00:05:12,613
Tego nie powiedziałem.
96
00:05:13,848 --> 00:05:15,616
- [wzdycha]
- Przykro mi. Spójrz, po prostu...
97
00:05:16,416 --> 00:05:18,886
Pozwól, że cię poprowadzę, to głupie
marnować pieniądze na taksówkę.
98
00:05:18,920 --> 00:05:20,453
Ja nie, właściciel jest.
99
00:05:24,292 --> 00:05:25,492
Masz wszystko?
100
00:05:25,927 --> 00:05:27,161
Rękawice? Kapelusz?
101
00:05:27,195 --> 00:05:28,328
Tak.
102
00:05:29,329 --> 00:05:30,363
[bagażnik zamyka się]
103
00:05:30,665 --> 00:05:31,933
[drzwi samochodu otwierają się]
104
00:05:31,966 --> 00:05:33,201
Czy mogę przynajmniej się przytulić?
105
00:05:36,637 --> 00:05:37,672
Chodź tu.
106
00:05:38,005 --> 00:05:39,040
[drzwi samochodu się zamykają]
107
00:05:41,142 --> 00:05:42,810
Martwię się. Dobra?
108
00:05:44,178 --> 00:05:45,813
Pewnego dnia nie będziesz
mieć to przeciwko mnie.
109
00:05:47,315 --> 00:05:48,415
Spóźnię się.
110
00:05:49,550 --> 00:05:50,585
Tak.
111
00:05:56,624 --> 00:05:57,859
Bądź bezpieczny.
112
00:05:58,993 --> 00:06:02,029
[♪]
113
00:06:29,056 --> 00:06:32,093
[♪]
114
00:07:08,562 --> 00:07:11,599
[♪]
115
00:07:56,510 --> 00:07:58,546
[odtwarza się dzwonek]
116
00:07:59,914 --> 00:08:02,049
[wzdycha]
117
00:08:02,083 --> 00:08:03,317
[mama]
Hej kochanie. Nic ci nie jest?
118
00:08:03,351 --> 00:08:05,086
Czy mogę do ciebie oddzwonić?
119
00:08:05,119 --> 00:08:07,355
Miałeś do mnie zadzwonić
kiedy tam dotarłeś.
120
00:08:07,388 --> 00:08:08,856
nie słyszałem od ciebie,
więc zacząłem się martwić.
121
00:08:08,990 --> 00:08:10,925
Jestem w porządku.
Już prawie jestem.
122
00:08:10,958 --> 00:08:13,094
Dobra. Ty masz
twoja ładowarka, prawda?
123
00:08:13,127 --> 00:08:14,628
Wiesz, że możesz do mnie zadzwonić
jeśli czegoś potrzebujesz.
124
00:08:14,662 --> 00:08:17,465
- Mamo.
- Dobra, dobra, ostatnia rzecz.
125
00:08:17,497 --> 00:08:18,966
Sprawdź moją pocztę.
126
00:08:19,000 --> 00:08:20,568
Jest ta nowa aplikacja
słyszałem o
127
00:08:20,601 --> 00:08:23,004
i może to być...
przydatne, gdy potrzebujesz...
128
00:08:23,037 --> 00:08:25,573
- Dobra, sprawdzę to.
- Nie, naprawdę, myślę...
129
00:08:25,606 --> 00:08:26,974
Myślę, że to dla ciebie idealne,
kochanie.
130
00:08:27,008 --> 00:08:28,509
- Jeśli utkniesz i...
- Witaj? Mamo?
131
00:08:28,542 --> 00:08:30,945
Zrywasz. Musimy być
w górach czy coś.
132
00:08:30,978 --> 00:08:33,681
Cóż, dobrze cię słyszę.
A teraz?
133
00:08:33,714 --> 00:08:34,815
- Witaj?
- Zofia?
134
00:08:34,849 --> 00:08:36,584
Witam, mamo?
Oddzwonię, dobrze?
135
00:08:36,617 --> 00:08:37,651
- Czy słyszysz...
- [dzwonki telefonu]
136
00:08:38,986 --> 00:08:40,654
[kierowca] mam kraty
jeśli chcesz mój.
137
00:08:41,489 --> 00:08:42,523
Jestem dobry.
138
00:08:48,896 --> 00:08:50,064
[wzdycha]
139
00:08:51,899 --> 00:08:54,935
[♪]
140
00:09:36,610 --> 00:09:38,245
[ptak kraka]
141
00:09:38,279 --> 00:09:39,480
[drzwi samochodu się zamykają]
142
00:09:40,347 --> 00:09:41,982
[tułów skrzypi]
143
00:09:42,216 --> 00:09:43,851
- Mogę to dla ciebie zabrać?
- Mam to. Dziękuję.
144
00:09:43,884 --> 00:09:44,952
Dobra.
145
00:09:45,719 --> 00:09:47,788
Gdzie są drzwi frontowe?
146
00:09:48,122 --> 00:09:49,657
Och, po prostu...
to poprostu...
147
00:09:49,790 --> 00:09:51,092
Ty... Po prostu mi powiedz.
148
00:09:54,261 --> 00:09:55,596
Tak, właśnie tam,
prosto.
149
00:09:55,629 --> 00:09:56,664
Dobra.
150
00:09:57,731 --> 00:09:59,433
- Dziękuję.
- Proszę bardzo.
151
00:10:05,873 --> 00:10:08,109
Jest, uh...
Jest tylko mały krok...
152
00:10:08,142 --> 00:10:09,511
Tak. Mam to.
153
00:10:09,544 --> 00:10:10,579
Dobra.
154
00:10:13,747 --> 00:10:15,182
[drzwi się otwierają]
155
00:10:17,151 --> 00:10:18,819
- Zofia. Cześć.
- Cześć.
156
00:10:18,853 --> 00:10:20,754
Proszę wejść.
Wejdź. Uh...
157
00:10:20,955 --> 00:10:22,223
- Tak, tędy.
- Dobra.
158
00:10:22,256 --> 00:10:23,791
- Jesteś dobry?
- Tak. Przepraszam, że się trochę spóźniłem.
159
00:10:23,824 --> 00:10:25,693
Um, czy mógłbyś?
chwytasz moje torby dla mnie?
160
00:10:25,726 --> 00:10:27,294
zaraz wracam
za sekundę, dobrze?
161
00:10:27,428 --> 00:10:28,462
Dziękuję Ci.
162
00:10:31,832 --> 00:10:33,300
W porządku,
więc zrobię to szybko
163
00:10:33,334 --> 00:10:34,935
bo spóźniłem się na lot.
164
00:10:35,302 --> 00:10:38,172
Kod systemu bezpieczeństwa to
7-4-2-6-7.
165
00:10:38,672 --> 00:10:40,274
- Chcesz, żebym ci pokazała?
- Rozumiem.
166
00:10:40,407 --> 00:10:42,843
Dobra. Więc praca numer jeden.
167
00:10:43,244 --> 00:10:46,347
Archiego. Chodź tu kochanie,
Chodź do mamy.
168
00:10:49,683 --> 00:10:51,485
Och, uh, uważaj, bo
jest uczulony na...
169
00:10:51,520 --> 00:10:53,821
Gluten. Tak.
Zadzwoniłem do twojego weterynarza przed wyjazdem.
170
00:10:54,421 --> 00:10:55,489
To jest świetne.
171
00:10:56,123 --> 00:10:57,526
I oto byłem zmartwiony.
172
00:10:58,025 --> 00:10:59,160
Czemu?
173
00:10:59,193 --> 00:11:00,828
[kobieta]
Oh. Nie, mam na myśli tylko...
174
00:11:01,495 --> 00:11:03,297
wszystko było tak w ostatniej chwili,
wiesz,
175
00:11:03,330 --> 00:11:05,666
a ty byłeś jedyny
który odpowiedział na czas
176
00:11:05,699 --> 00:11:06,734
na stronie internetowej.
177
00:11:07,968 --> 00:11:09,538
Więc, uh, jaka jest okazja,
178
00:11:09,670 --> 00:11:10,704
biznes czy przyjemność?
179
00:11:10,804 --> 00:11:12,072
Uh, przyjemność.
180
00:11:12,840 --> 00:11:14,341
Świeżo po rozwodzie.
181
00:11:14,375 --> 00:11:16,010
Wypełniłem papierkową robotę
wczoraj.
182
00:11:16,043 --> 00:11:17,344
[brzęk kluczy]
183
00:11:18,979 --> 00:11:20,014
Przykro mi to słyszeć.
184
00:11:20,714 --> 00:11:22,750
[odgłos kroków]
185
00:11:24,218 --> 00:11:25,753
[kobieta]
Och, nie bądź.
186
00:11:26,655 --> 00:11:28,989
Jeśli już, to było dobre
poligon, wiesz?
187
00:11:30,491 --> 00:11:33,194
Poślubiłem starsze dla dojrzałości,
nie dla pieniędzy.
188
00:11:34,629 --> 00:11:36,030
Dowiedziałem się, że nie ma.
189
00:11:36,964 --> 00:11:37,998
To było świetne.
190
00:11:38,899 --> 00:11:40,467
W każdym razie spójrz.
191
00:11:40,502 --> 00:11:42,369
Całe jedzenie Archiego
jest w spiżarni.
192
00:11:42,637 --> 00:11:43,771
Pokażę ci, gdzie to jest.
193
00:11:43,804 --> 00:11:45,105
Nie, znajdę to. Dziękuję.
194
00:11:46,207 --> 00:11:48,776
Dobra, zrób mi przysługę.
195
00:11:48,809 --> 00:11:49,944
Nie przesadzaj z smakołykami.
196
00:11:49,977 --> 00:11:52,780
Um, jego pudełko i jego zabawki
są w jaskini.
197
00:11:53,414 --> 00:11:56,217
I tak. Skrzynka łamacza
i termostat
198
00:11:56,250 --> 00:11:59,253
są w pomieszczeniu gospodarczym
obok pralni.
199
00:12:00,421 --> 00:12:02,624
A pokój gościnny gotowy
dla ciebie, po prostu w dół korytarza.
200
00:12:03,692 --> 00:12:05,426
- Dlaczego ci nie pokażę?
- Nie, w porządku, znajdę to.
201
00:12:07,828 --> 00:12:08,929
[kobieta]
Oczywiście że będziesz.
202
00:12:09,396 --> 00:12:11,966
Cóż, masz mój numer, więc...
203
00:12:15,869 --> 00:12:18,439
Archie, kochanie, mamusia będzie
wkrótce do domu, dobrze?
204
00:12:20,407 --> 00:12:21,408
Cześć.
205
00:12:22,176 --> 00:12:23,612
Bezpiecznego lotu.
206
00:12:23,944 --> 00:12:25,980
[skrzypienie drzwi, dudnienie]
207
00:12:45,734 --> 00:12:46,967
[kliknięcie klamry]
208
00:12:49,738 --> 00:12:51,305
[samochód rusza]
209
00:12:51,405 --> 00:12:52,439
Monitor.
210
00:12:52,540 --> 00:12:54,174
[piszczy]
211
00:12:58,912 --> 00:13:00,180
Rozmowa wideo, Cam.
212
00:13:01,415 --> 00:13:03,718
[dzwoni linia telefoniczna]
213
00:13:03,752 --> 00:13:06,020
- [Kamera] Hej!
- Co się dzieje, frajerze?
214
00:13:06,053 --> 00:13:07,955
[śmiech]
Jak tam łóżeczko?
215
00:13:08,789 --> 00:13:10,491
Ty mi powiedz.
216
00:13:12,159 --> 00:13:13,762
Wysokie sufity.
217
00:13:14,663 --> 00:13:15,664
Świetlik.
218
00:13:16,864 --> 00:13:18,533
Marmurowe podłogi.
219
00:13:18,566 --> 00:13:19,867
Bougie jak cholera.
220
00:13:20,267 --> 00:13:21,869
Lepiej bądź. nie przyszedłem
całą drogę tutaj
221
00:13:21,902 --> 00:13:23,037
do chaty z bali.
222
00:13:24,238 --> 00:13:25,540
Czy mogę iść prosto,
tą drogą?
223
00:13:25,573 --> 00:13:27,207
- Tak, możesz.
- Tak?
224
00:13:27,241 --> 00:13:29,343
Um, masz podnóżek
zbliża się naprzód.
225
00:13:29,376 --> 00:13:30,844
- Dobra.
- Trzy stopy i zamknięcie,
226
00:13:30,878 --> 00:13:31,879
krok w lewo.
227
00:13:33,682 --> 00:13:34,982
- Dobry?
- Jesteś dobry.
228
00:13:36,050 --> 00:13:37,652
Mamy dywan z jelenia.
229
00:13:38,720 --> 00:13:40,954
Żyrandol postmodernistyczny.
230
00:13:40,988 --> 00:13:43,324
Dużo drewna.
Wibracje w domku.
231
00:13:43,357 --> 00:13:45,092
Usłyszałem, że mój głos podróżuje.
232
00:13:45,125 --> 00:13:46,860
Tak, jest
otwarta partycja.
233
00:13:46,894 --> 00:13:48,962
Kuchnia, a przez to
chyba pokój rodzinny.
234
00:13:48,996 --> 00:13:51,666
Och, głowa do góry. Masz...
ściana tuż przed tobą.
235
00:13:51,700 --> 00:13:52,734
Duży obraz na nim.
236
00:13:52,767 --> 00:13:54,201
Coś sławnego?
237
00:13:54,234 --> 00:13:55,336
Kim jestem, kulturalny?
238
00:13:55,836 --> 00:13:57,438
Naprawdę nie powinieneś
przyjąć za pewnik.
239
00:13:57,471 --> 00:13:58,872
[krzywka chichocze]
240
00:13:59,741 --> 00:14:01,041
Dobra, kuchnia przed nami.
241
00:14:02,076 --> 00:14:03,377
Wyspa jest po twojej prawej stronie.
242
00:14:04,411 --> 00:14:05,513
Dwa kroki.
243
00:14:06,548 --> 00:14:07,682
Dobra, jesteś dobry.
244
00:14:07,716 --> 00:14:08,717
Jesteś w kuchni.
245
00:14:09,917 --> 00:14:11,686
Uh, masz kilka kanap.
246
00:14:12,721 --> 00:14:13,722
Kominek.
247
00:14:15,489 --> 00:14:18,158
I okna od podłogi do sufitu
z pięknym widokiem.
248
00:14:18,827 --> 00:14:19,927
Widok na co?
249
00:14:20,294 --> 00:14:22,564
Nic.
Po prostu natura.
250
00:14:27,901 --> 00:14:29,236
- [okulary brzękają]
- OK, po lewej stronie,
251
00:14:29,269 --> 00:14:31,405
masz, hm,
schody prowadzące do
252
00:14:31,438 --> 00:14:33,273
jak wygląda
otwarty pokój.
253
00:14:35,376 --> 00:14:37,545
I... korytarz.
254
00:14:39,079 --> 00:14:40,114
Wybierz jedno.
255
00:14:42,916 --> 00:14:44,519
Korytarz.
256
00:14:44,552 --> 00:14:46,420
Dobra, masz jakieś schody
przed Tobą.
257
00:14:46,453 --> 00:14:48,055
Balustrada jest po twojej lewej stronie.
258
00:14:48,088 --> 00:14:49,624
- Ostrożny.
- Jestem w porządku.
259
00:14:55,530 --> 00:14:58,031
Dobra, zbliżasz się do końca
do lądowania.
260
00:14:59,667 --> 00:15:01,703
A ty tam jesteś.
261
00:15:04,572 --> 00:15:05,973
Co jest tutaj?
262
00:15:06,006 --> 00:15:07,675
Wygląda jak szklarnia.
263
00:15:07,709 --> 00:15:10,377
Rośliny wszędzie,
jak solarium, jak sądzę.
264
00:15:10,678 --> 00:15:11,746
[Zofia] Fajnie.
265
00:15:16,183 --> 00:15:17,985
Zaczekaj. Kolejny zestaw
schody. Ostrożny.
266
00:15:27,194 --> 00:15:28,228
Jest za ciemno,
nie widzę.
267
00:15:29,631 --> 00:15:30,732
Latarka.
268
00:15:32,834 --> 00:15:34,636
- Dobry?
- Dobry.
269
00:15:34,669 --> 00:15:36,905
Masz wąski korytarz z
kilka drzwi po prawej stronie.
270
00:15:36,937 --> 00:15:38,071
Dobra.
271
00:15:39,473 --> 00:15:41,141
[grzechotanie klamki]
272
00:15:43,210 --> 00:15:44,244
Spiżarnia.
273
00:15:46,447 --> 00:15:47,481
[drzwi się zamykają]
274
00:15:49,950 --> 00:15:51,485
[grzechotanie klamki]
275
00:15:53,053 --> 00:15:54,121
Podgrzewacz wody.
276
00:15:55,255 --> 00:15:56,791
[drzwi się zamykają]
277
00:15:59,894 --> 00:16:00,929
Krzywka?
278
00:16:01,428 --> 00:16:03,030
- Witaj?
- [sygnały elektroniczne]
279
00:16:03,063 --> 00:16:04,198
[kobiecy głos]
Słabe połączenie.
280
00:16:05,533 --> 00:16:06,734
[Krzywka]
Soph, jesteś tam?
281
00:16:06,768 --> 00:16:09,036
Tak, przepraszam, miałem zły
połączenie na sekundę.
282
00:16:10,605 --> 00:16:12,105
Co to jest?
283
00:16:12,139 --> 00:16:13,173
Piwnica na wino.
284
00:16:13,608 --> 00:16:14,642
Słodki.
285
00:16:19,112 --> 00:16:22,149
[♪]
286
00:16:24,519 --> 00:16:25,820
[butelka brzęczy]
287
00:16:26,521 --> 00:16:28,590
Co mamy?
288
00:16:28,623 --> 00:16:33,060
Uh, Chambertin Grand Cru,
1989.
289
00:16:33,962 --> 00:16:35,897
Nie słyszę żadnego Googla.
290
00:16:37,998 --> 00:16:38,999
$4500.
291
00:16:39,166 --> 00:16:40,969
Doskonały. Wciąż małostkowy.
292
00:16:41,001 --> 00:16:42,002
Powinieneś to odłożyć.
293
00:16:42,504 --> 00:16:44,071
Nie przegapi żadnego.
294
00:16:44,104 --> 00:16:45,707
[Kamera wzdycha]
295
00:16:45,740 --> 00:16:47,207
Mówiłem Ci,
Nie mogę tego dalej robić.
296
00:16:47,474 --> 00:16:48,910
Nie jesteś, jesteś po prostu...
297
00:16:49,009 --> 00:16:50,043
wskazując drogę.
298
00:16:50,310 --> 00:16:53,581
Potem wychodzę z tym,
następnie wymień to.
299
00:16:53,615 --> 00:16:55,583
I wtedy
Pomagam ci to sprzedać.
300
00:16:55,617 --> 00:16:56,885
Nie mogłeś tego zrobić beze mnie
301
00:16:56,918 --> 00:16:58,586
i to sprawia, że
tak samo winny.
302
00:16:58,620 --> 00:17:00,588
Ostatnie miejsce było dwa tysiące,
wcześniej było trzy.
303
00:17:01,723 --> 00:17:03,056
tylko poszedłem dalej
304
00:17:03,090 --> 00:17:04,258
bo myślałem
potrzebowałeś pieniędzy.
305
00:17:06,995 --> 00:17:08,696
Myślisz, że jesteś ślepy
ocali cię?
306
00:17:10,532 --> 00:17:12,499
Tak. Zawsze mnie ratuje.
307
00:17:13,668 --> 00:17:15,904
Wiedziałbyś to, gdybyś zobaczył
jak mnie traktowali.
308
00:17:15,937 --> 00:17:16,938
Wychodzisz z tym,
Skończyłem.
309
00:17:18,740 --> 00:17:19,774
Co to znaczy?
310
00:17:21,275 --> 00:17:22,610
Znasz ostatni raz
rozmawialiśmy...
311
00:17:24,044 --> 00:17:26,313
ostatni dom...
miesiąc temu...
312
00:17:26,346 --> 00:17:28,081
Tak, czym do cholery jeszcze jesteśmy
ma o czym rozmawiać?
313
00:17:29,149 --> 00:17:31,184
Fakt, że jesteś na wzgórzu
teraz, a ja nie?
314
00:17:31,218 --> 00:17:32,486
Mógłbyś być,
tuż za mną.
315
00:17:32,520 --> 00:17:33,955
No dobrze, dlaczego nie?
zejść z góry
316
00:17:33,988 --> 00:17:36,624
o 110 z zawiązanymi oczami
a potem porozmawiaj ze mną.
317
00:17:36,658 --> 00:17:38,425
Masz odwagę
obrabować dom
318
00:17:38,458 --> 00:17:40,028
ale żebym cię nie poprowadził
w dół wzgórza?
319
00:17:40,193 --> 00:17:41,395
Pierdol się!
320
00:17:45,198 --> 00:17:46,266
Odkładasz to?
albo nie?
321
00:17:48,068 --> 00:17:50,404
Nie martw się, nie dam rady
bez ciebie, prawda?
322
00:17:50,437 --> 00:17:51,371
Sof...
323
00:17:51,405 --> 00:17:52,607
[dzwonki telefonu]
324
00:17:53,708 --> 00:17:54,742
[wzdycha]
325
00:17:56,443 --> 00:17:58,245
[kobiecy głos]
Z Paraolimpiady USA.
326
00:17:58,278 --> 00:17:59,948
Temat, przypomnienie:
327
00:17:59,981 --> 00:18:01,783
Termin nadchodzący
kwalifikacje...
328
00:18:01,816 --> 00:18:03,785
- Kasować.
- Wiadomość usunięta.
329
00:18:03,818 --> 00:18:06,754
Od mamy.
Temat: Zobacz dla mnie.
330
00:18:06,788 --> 00:18:09,089
Jak fajne to jest?
Kocham Cię Mamo.
331
00:18:09,757 --> 00:18:11,224
Zobacz dla mnie.
332
00:18:11,258 --> 00:18:14,328
Nowa aplikacja dla niewidomych
i niedowidzący.
333
00:18:14,361 --> 00:18:16,396
Połącz się z widzącym pomocnikiem
na żądanie
334
00:18:16,430 --> 00:18:18,332
dla pomocy wzrokowej
w rozmowie wideo na żywo.
335
00:18:18,365 --> 00:18:20,001
- Kasować.
- Wiadomość usunięta.
336
00:18:21,301 --> 00:18:22,570
[wzdycha]
337
00:18:28,208 --> 00:18:30,078
[dzwonek, brzęczyk telefonu]
338
00:18:35,449 --> 00:18:37,117
Odłożyłem to, dobrze?
339
00:18:37,150 --> 00:18:38,151
[kobieta]
Co odłożyć?
340
00:18:38,886 --> 00:18:41,154
Nic. Cześć, Debro.
341
00:18:41,188 --> 00:18:43,591
Hej, więc słuchaj.
Właśnie się melduję.
342
00:18:43,625 --> 00:18:45,660
Chciałem tylko zobaczyć, czy
ty, uh... nakarmiłeś Archiego.
343
00:18:45,693 --> 00:18:47,160
- Tak.
- Świetny.
344
00:18:47,194 --> 00:18:48,963
I czy uzbroiłeś?
system bezpieczeństwa?
345
00:18:49,396 --> 00:18:51,465
Właśnie miałem.
346
00:18:53,467 --> 00:18:55,703
Dlaczego tego nie zrobimy
razem?
347
00:18:55,737 --> 00:18:57,437
Po prostu bym się poczuł
dużo lepiej.
348
00:18:58,740 --> 00:19:00,474
Absolutnie.
349
00:19:07,649 --> 00:19:09,017
Zofia?
350
00:19:09,050 --> 00:19:10,985
Moglibyśmy porozmawiać wideo
jeśli to pomoże.
351
00:19:11,653 --> 00:19:13,353
Uh, nie, rozumiem,
Jestem dobry.
352
00:19:14,822 --> 00:19:16,189
- [sygnał dźwiękowy klawiatury]
- Dobra.
353
00:19:18,425 --> 00:19:19,727
[kobiecy głos]
System uzbrojony.
354
00:19:19,761 --> 00:19:20,962
Tam. Wszystko dobrze.
355
00:19:20,995 --> 00:19:22,262
Jesteś świetny.
356
00:19:22,295 --> 00:19:24,398
Zadzwoń do mnie, jeśli ty
potrzebujesz czegoś. Dobra?
357
00:19:24,431 --> 00:19:25,967
- Jasne, Debro.
- PA.
358
00:19:26,000 --> 00:19:27,167
[dzwonki telefonu]
359
00:19:29,971 --> 00:19:31,072
[wzdycha]
360
00:19:37,945 --> 00:19:38,980
[drzwi się zamykają]
361
00:19:39,981 --> 00:19:42,016
[zamek warczy]
362
00:19:43,985 --> 00:19:45,218
[kliknięcie klamki]
363
00:19:45,953 --> 00:19:47,088
[pochrząkiwanie]
364
00:19:47,955 --> 00:19:48,990
Pierdolić.
365
00:19:50,357 --> 00:19:51,592
[kliknięcie klamki]
366
00:19:51,626 --> 00:19:52,860
[pochrząkiwanie]
367
00:20:00,367 --> 00:20:01,502
Zadzwoń...
368
00:20:06,874 --> 00:20:08,009
Aplikacje.
369
00:20:08,676 --> 00:20:10,178
Pobierz Zobacz dla mnie.
370
00:20:10,210 --> 00:20:11,679
[kobiecy głos]
Pobieranie Zobacz dla mnie.
371
00:20:13,981 --> 00:20:15,917
- [odtwarzany dźwięk]
- Otwórz Zobacz dla mnie.
372
00:20:15,950 --> 00:20:17,350
[kobiecy głos]
Zapraszamy do zobaczenia dla mnie.
373
00:20:17,384 --> 00:20:19,020
Wybierz „Jestem niewidomy”
lub „Jestem widzący”.
374
00:20:19,053 --> 00:20:21,421
Jestem ślepy.
375
00:20:21,455 --> 00:20:23,323
See For Me chciałby uzyskać dostęp
Twoja kamera i mikrofon.
376
00:20:23,356 --> 00:20:25,159
Pozwalać na.
377
00:20:25,193 --> 00:20:27,795
Dwukrotnie dotknij ekranu, aby się połączyć
do pierwszego dostępnego pomocnika.
378
00:20:27,829 --> 00:20:29,831
- [dzwonki telefonu]
- Tworzę zgłoszenie.
379
00:20:29,864 --> 00:20:32,033
Łączenie z serwerami.
Jeden moment.
380
00:20:32,066 --> 00:20:33,801
[dzwoni linia telefoniczna]
381
00:20:33,835 --> 00:20:36,003
[kobieta] Dzień dobry. Jestem Maeve.
Jak mogę ci pomóc?
382
00:20:36,037 --> 00:20:37,138
Tak, zamknąłem się.
383
00:20:37,171 --> 00:20:38,706
Czy widzisz sposób?
wrócić do środka?
384
00:20:38,740 --> 00:20:40,842
Biedactwo.
385
00:20:40,875 --> 00:20:43,010
Uchwyt znajduje się z przodu
o tobie, jeśli tylko podejdziesz...
386
00:20:43,044 --> 00:20:45,813
Nie, wiem gdzie jest klamka,
jest zamknięta.
387
00:20:45,847 --> 00:20:47,648
zgaduję, że ty i ja
po prostu będą musieli zapłacić
388
00:20:47,682 --> 00:20:49,917
mała wizyta u sąsiadów
i zadzwoń do ślusarza.
389
00:20:50,551 --> 00:20:52,653
Najbliższy dom jest jak...
390
00:20:54,021 --> 00:20:56,691
- Wiesz co? Dzięki, Maeve.
- Dobra...
391
00:20:56,724 --> 00:20:58,593
[kobiecy głos] Dotknij raz
dla następnego dostępnego pomocnika.
392
00:21:01,629 --> 00:21:02,730
Oczy otwarte, ludzie.
393
00:21:04,132 --> 00:21:06,801
Wejdź na wyższy poziom
prawo, użyj swojej osłony.
394
00:21:06,834 --> 00:21:08,102
[Człowiek] Zdobądźmy te
skurwysyny.
395
00:21:08,136 --> 00:21:09,369
[mężczyzna 2]
Idź idź! Uważaj na swoją szóstkę!
396
00:21:09,402 --> 00:21:11,438
Uważaj na swoją lewą flankę,
mamy jeden na dachu.
397
00:21:11,471 --> 00:21:13,875
[Człowiek] Kupa bzdur.
Siema! Kopia zapasowa!
398
00:21:13,908 --> 00:21:15,209
Ciemny, Ciemny,
Co ty robisz?
399
00:21:15,243 --> 00:21:17,912
Wracaj do okładki!
O kurwa!
400
00:21:17,945 --> 00:21:20,447
[Człowiek] Ach, skurwysyn miał
wyrzutnia rakiet. Pierdolić!
401
00:21:20,480 --> 00:21:21,582
Świetny.
402
00:21:21,616 --> 00:21:22,850
[niewyraźne okno dialogowe]
403
00:21:22,884 --> 00:21:24,351
Czy zamierzacie?
posłuchaj mnie następnym razem,
404
00:21:24,384 --> 00:21:26,587
czy po prostu zostaniemy?
skopać nam tyłki?
405
00:21:26,621 --> 00:21:28,089
- [Człowiek] Oh proszę.
- [człowiek 2] Odpieprz się!
406
00:21:28,122 --> 00:21:29,891
Jezus Chrystus. Chłod!
407
00:21:29,924 --> 00:21:32,026
- [może się otworzyć]
- [odtwarzany dzwonek]
408
00:21:32,392 --> 00:21:34,896
[niewyraźne okno dialogowe]
409
00:21:34,929 --> 00:21:36,931
Biorąc pięć. Jesteście
samemu.
410
00:21:37,932 --> 00:21:39,634
- [dzwonek trwa]
- [dzwonki telefonu]
411
00:21:39,667 --> 00:21:41,135
Hej, co mogę dla ciebie zrobić?
412
00:21:41,169 --> 00:21:42,402
[Zofia]
Cześć, jestem zablokowany.
413
00:21:42,435 --> 00:21:43,436
Czy widzisz sposób?
mogę wrócić?
414
00:21:44,772 --> 00:21:46,841
Uh, czy jest ktoś
że możesz zadzwonić?
415
00:21:47,608 --> 00:21:49,010
Mówię do ciebie,
prawda?
416
00:21:49,977 --> 00:21:54,048
Uh, jesteś, ponieważ
dzwoniłeś do mnie.
417
00:21:54,782 --> 00:21:56,449
Poczekaj chwilę tutaj.
418
00:22:00,021 --> 00:22:03,891
W porządku, możesz?
oprowadzić mnie trochę?
419
00:22:03,925 --> 00:22:05,526
Uch...
420
00:22:05,560 --> 00:22:07,829
po prostu powoli pan
od lewej do prawej.
421
00:22:10,363 --> 00:22:13,234
Tak, nie widzę
łatwe wejście.
422
00:22:13,466 --> 00:22:15,036
Myślę, że będziesz musiała
Zadzwoń po gliny.
423
00:22:16,003 --> 00:22:17,705
Wiedziałem, że to było
strata czasu.
424
00:22:18,039 --> 00:22:20,407
Spójrz, moja ostatnia rozmowa tutaj
mówił facetowi
425
00:22:20,440 --> 00:22:22,777
data ważności
na jego mleku, dobrze?
426
00:22:22,810 --> 00:22:25,580
To nie do końca?
rutyna dla mnie.
427
00:22:25,613 --> 00:22:26,848
Teraz chcesz?
wejść czy nie?
428
00:22:27,447 --> 00:22:28,850
Tak, ja tylko...
429
00:22:28,883 --> 00:22:30,151
[wzdycha]
430
00:22:30,184 --> 00:22:31,351
Po prostu chcę to zrobić sam.
431
00:22:32,987 --> 00:22:34,021
Kopiuj.
432
00:22:35,455 --> 00:22:36,991
Dobra, uh...
433
00:22:37,859 --> 00:22:40,928
czy wiesz, czy są jakieś?
odblokowane drzwi lub okna,
434
00:22:40,962 --> 00:22:42,997
najlepiej na parterze?
435
00:22:43,030 --> 00:22:44,065
Nie wiem
436
00:22:44,966 --> 00:22:46,734
To nie jest mój dom,
Po prostu siedzę jak kot.
437
00:22:47,702 --> 00:22:50,037
Dobra. Uh, ruszajmy się
obwód.
438
00:22:50,071 --> 00:22:52,240
Czy możesz ustawić swój telefon pod kątem?
o 9:00?
439
00:22:55,076 --> 00:22:56,277
- Tutaj?
- Dobry.
440
00:22:56,310 --> 00:22:58,179
W porządku, wszystko w porządku.
441
00:22:59,080 --> 00:23:00,514
Kontynuować.
442
00:23:01,716 --> 00:23:03,017
Świetnie ci idzie.
443
00:23:03,985 --> 00:23:06,354
Kontynuować.
444
00:23:06,419 --> 00:23:08,089
Dobrze,
teraz po prostu przytul się do ściany.
445
00:23:09,257 --> 00:23:10,591
Dobry.
446
00:23:10,625 --> 00:23:12,026
Świetnie, idź dalej.
447
00:23:12,526 --> 00:23:14,528
Tak. W porządku, teraz jesteś w
zestaw schodów.
448
00:23:14,562 --> 00:23:16,864
Jest sześć kroków i
poręcz po prawej stronie.
449
00:23:18,566 --> 00:23:19,600
Dobry.
450
00:23:19,634 --> 00:23:20,968
W porządku, na dół inny.
451
00:23:22,435 --> 00:23:23,537
Świetnie ci idzie.
452
00:23:25,640 --> 00:23:26,941
OK, na dole
kroki,
453
00:23:26,974 --> 00:23:28,709
jest chodnik
około 40 stóp
454
00:23:28,743 --> 00:23:30,211
i jest
nic przed tobą.
455
00:23:31,646 --> 00:23:32,747
Świetny.
456
00:23:33,047 --> 00:23:35,082
Czy możesz trzymać telefon stabilnie?
Po prostu trochę się trzęsie.
457
00:23:35,116 --> 00:23:37,251
Tak, zamarzam i
nie mam swojej laski
458
00:23:37,285 --> 00:23:38,686
więc nie mogę szybko wchodzić po schodach.
459
00:23:38,719 --> 00:23:41,355
Ja... słyszę cię, ale nadal
trzeba zobaczyć, dobrze?
460
00:23:41,389 --> 00:23:44,058
Dobrze Ci idzie,
po prostu... po prostu idź powoli.
461
00:23:44,091 --> 00:23:46,627
W porządku?
I nie spiesz się.
462
00:23:46,661 --> 00:23:49,263
Uh, ok, zatrzymaj się tam.
Lekko przechyl telefon w dół.
463
00:23:49,297 --> 00:23:51,332
Och... Podziel różnicę.
Trochę za dużo.
464
00:23:51,365 --> 00:23:53,734
W porządku, jesteś z przodu
przesuwnych szklanych drzwi.
465
00:23:53,768 --> 00:23:54,802
Czujesz to?
466
00:23:59,073 --> 00:24:00,107
Jest zamknięta.
467
00:24:00,541 --> 00:24:02,076
Tak, ale nie ma pręta
więc to może działać.
468
00:24:02,109 --> 00:24:04,011
Więc będziesz potrzebować
dwie ręce do tego,
469
00:24:04,045 --> 00:24:05,346
więc możesz położyć swój telefon?
na ziemi?
470
00:24:05,746 --> 00:24:06,948
Na serio?
471
00:24:07,214 --> 00:24:08,416
Zaufaj mi, dobrze?
472
00:24:08,448 --> 00:24:10,217
Położysz jedną rękę
na uchwycie,
473
00:24:10,251 --> 00:24:11,986
i zamierzasz umieścić
twoja druga ręka
474
00:24:12,019 --> 00:24:13,020
mocno na szybie.
475
00:24:14,021 --> 00:24:15,488
Wciśniesz się,
476
00:24:15,523 --> 00:24:16,857
i będziesz
kołysać drzwiami
477
00:24:16,891 --> 00:24:18,292
w górę i w dół,
w górę i w dół.
478
00:24:18,326 --> 00:24:19,860
W porządku?
479
00:24:19,894 --> 00:24:21,095
Postaramy się
usunąć go z toru.
480
00:24:22,396 --> 00:24:24,165
- [trzask drzwi]
- [Zofia chrząka.
481
00:24:24,899 --> 00:24:26,400
To nie działa
482
00:24:26,434 --> 00:24:28,903
Po prostu mi zaufaj.
Kontynuować.
483
00:24:28,936 --> 00:24:30,771
W górę i w dół
i na lewo.
484
00:24:31,439 --> 00:24:33,107
Dobra, co do diabła
robimy tutaj?
485
00:24:33,975 --> 00:24:35,810
Uh, pomagam
uparta niewidoma dziewczyna
486
00:24:35,843 --> 00:24:37,545
włamać się do domu, który
może, ale nie musi być jej.
487
00:24:37,578 --> 00:24:38,779
Jak o tobie?
488
00:24:38,813 --> 00:24:40,381
Tak, cóż, jestem w dół na moim
ręce i kolana
489
00:24:40,414 --> 00:24:42,149
być trolowanym przez
trochę przypadkowych...
490
00:24:42,183 --> 00:24:43,818
[drzwi trzaskają]
491
00:24:44,752 --> 00:24:46,787
- [chrząkanie]
- [przesuwne]
492
00:24:48,990 --> 00:24:50,424
[klika językiem]
493
00:24:50,458 --> 00:24:51,659
Mówiłeś?
494
00:24:51,692 --> 00:24:53,027
Bez gówna.
495
00:24:53,160 --> 00:24:54,662
[rozbrzmiewa alarm]
496
00:24:54,695 --> 00:24:55,863
O cholera!
497
00:24:56,864 --> 00:24:58,833
Hej, jestem tutaj.
Jestem tutaj.
498
00:24:59,000 --> 00:25:01,068
- [alarm trwa]
- [chrząkanie]
499
00:25:01,802 --> 00:25:03,404
Och... Roślina, 12:00.
500
00:25:04,605 --> 00:25:05,806
- [klekotanie]
- O cholera!
501
00:25:05,840 --> 00:25:06,974
Godzina dwunasta oznacza
tuż przed tobą.
502
00:25:07,008 --> 00:25:08,776
[rozbrzmiewa alarm]
503
00:25:08,809 --> 00:25:10,044
Jesteś dobry. W prawo,
w prawo w prawo.
504
00:25:10,778 --> 00:25:12,646
[alarm trwa]
505
00:25:12,680 --> 00:25:14,648
Dobra, idź dalej, jest
schody przed tobą.
506
00:25:14,682 --> 00:25:16,517
Właśnie tam. Tak.
507
00:25:16,550 --> 00:25:17,918
Dobra, jeszcze kilka.
508
00:25:17,952 --> 00:25:19,987
[rozbrzmiewa alarm]
509
00:25:20,054 --> 00:25:22,490
Idź dalej, spróbuj
trzymaj telefon nieruchomo.
510
00:25:22,523 --> 00:25:23,858
Dobra, są schody
po lewej stronie.
511
00:25:23,891 --> 00:25:26,093
[alarm trwa]
512
00:25:26,527 --> 00:25:28,262
Tak, jest tuż przed tobą.
Dobrze, dobrze, dobrze.
513
00:25:28,295 --> 00:25:29,330
W górę, w górę, w górę, w górę. W górę.
514
00:25:33,534 --> 00:25:35,403
[dźwięk klawiatury]
515
00:25:36,537 --> 00:25:37,671
[alarm zatrzymuje się]
516
00:25:37,705 --> 00:25:39,106
[kobiecy głos]
System rozbrojony.
517
00:25:39,740 --> 00:25:41,609
[wzdycha]
518
00:25:41,642 --> 00:25:42,676
Tak!
519
00:25:43,512 --> 00:25:44,612
Misja zakończona.
520
00:25:45,012 --> 00:25:46,280
Niezła sztuczka.
521
00:25:48,249 --> 00:25:50,051
Większość ludzi nie byłaby
tak szybko...
522
00:25:50,751 --> 00:25:52,586
pomóc nieznajomemu
włamać się do domu.
523
00:25:53,888 --> 00:25:55,790
Cóż, nie do końca
wziąć cię za przestępcę,
524
00:25:55,823 --> 00:25:57,058
jeśli to co?
Ty mówisz.
525
00:25:57,992 --> 00:26:01,362
Albo czekaj. Czy jestem teraz?
akcesorium do B i E?
526
00:26:01,896 --> 00:26:03,297
Nie brzmisz
zbyt się o to martwię.
527
00:26:04,432 --> 00:26:06,400
Tak, poszło mi gorzej.
528
00:26:08,569 --> 00:26:10,137
Czy jest coś jeszcze?
mogę ci pomóc?
529
00:26:11,038 --> 00:26:12,873
Nie, u mnie dobrze.
530
00:26:13,374 --> 00:26:14,408
Dziękuję Ci.
531
00:26:15,242 --> 00:26:16,277
Kelly.
532
00:26:17,445 --> 00:26:18,479
Dzięki, Kelly.
533
00:26:18,913 --> 00:26:19,947
Mam na imię Sophie.
534
00:26:20,748 --> 00:26:22,149
Uważaj, Sophie.
535
00:26:28,923 --> 00:26:30,891
[wzdycha]
536
00:26:30,925 --> 00:26:33,294
[kobiecy głos] Dotknij raz
zgłosić lub zapisać użytkownika.
537
00:26:33,327 --> 00:26:34,728
Dotknij dwukrotnie, aby zrobić
kolejny telefon.
538
00:26:34,762 --> 00:26:36,330
[elektroniczne impulsy]
539
00:26:36,363 --> 00:26:38,466
Zgłoś tego użytkownika lub
zapisz jako priorytet.
540
00:26:39,733 --> 00:26:40,901
Zapisz jako priorytet.
541
00:26:41,368 --> 00:26:42,571
[elektroniczne impulsy]
542
00:26:49,176 --> 00:26:50,579
[Człowiek]
Zadaniem przewodnika jest być
543
00:26:50,611 --> 00:26:52,079
oczy
niedowidzący narciarz.
544
00:26:52,113 --> 00:26:53,481
[kobieta]
Prosty.
545
00:26:53,515 --> 00:26:55,616
W górę w górę w górę.
Połowa w lewo.
546
00:26:55,649 --> 00:26:57,818
[Człowiek] Związek
narciarza i przewodnika
547
00:26:57,852 --> 00:27:00,321
jest tak samo ważna jak jazda na nartach
zdolność sportowca.
548
00:27:03,724 --> 00:27:06,494
Szkolenie koncentruje się na
wezwania i odpowiedzi.
549
00:27:06,528 --> 00:27:07,529
Poprowadzi Cię...
550
00:27:10,097 --> 00:27:11,966
[przewijanie wideo]
551
00:27:13,400 --> 00:27:15,469
[Człowiek] Związek
narciarz i przewodnik
552
00:27:15,504 --> 00:27:18,139
jest tak samo ważna jak jazda na nartach
zdolność sportowca.
553
00:27:18,172 --> 00:27:19,608
[kobieta]
Prosty.
554
00:27:19,640 --> 00:27:21,642
W górę w górę w górę.
Połowa w lewo.
555
00:27:23,177 --> 00:27:25,913
[Człowiek] Szkolenie koncentruje się na
wezwania i odpowiedzi.
556
00:27:25,946 --> 00:27:27,982
[wiejący wiatr]
557
00:27:33,721 --> 00:27:34,755
[sowa pohukuje]
558
00:27:34,788 --> 00:27:37,825
[♪]
559
00:28:02,283 --> 00:28:03,250
[statyczne radio]
560
00:28:03,284 --> 00:28:04,418
Były dobre.
561
00:28:11,458 --> 00:28:13,494
[pojazd zbliża się]
562
00:28:19,033 --> 00:28:22,069
[♪]
563
00:28:46,760 --> 00:28:49,029
[zamykają się drzwi samochodu]
564
00:28:54,735 --> 00:28:56,770
- [kliknięcie blokady]
- [sygnał alarmowy]
565
00:28:59,708 --> 00:29:01,742
- [drzwi się zamykają]
- [dźwięk trwa]
566
00:29:02,943 --> 00:29:04,745
[kliknięcie urządzenia]
567
00:29:04,778 --> 00:29:06,313
[kobiecy głos]
System rozbrojony.
568
00:29:08,015 --> 00:29:10,050
[kliknięcie klamki]
569
00:29:39,947 --> 00:29:42,983
[♪]
570
00:30:00,301 --> 00:30:02,002
[klekotanie]
571
00:31:03,330 --> 00:31:04,365
Monitor.
572
00:31:08,469 --> 00:31:10,037
[obroża piszczy]
573
00:31:23,984 --> 00:31:27,020
[♪]
574
00:31:49,276 --> 00:31:50,944
[obroża piszczy]
575
00:31:59,186 --> 00:32:02,222
[♪]
576
00:32:11,932 --> 00:32:13,967
[obroża piszczy]
577
00:32:17,572 --> 00:32:20,608
[♪]
578
00:32:25,312 --> 00:32:27,347
[obroża piszczy]
579
00:32:29,049 --> 00:32:32,085
[♪]
580
00:32:39,326 --> 00:32:41,128
[obroża piszczy]
581
00:32:44,799 --> 00:32:47,836
[♪]
582
00:33:22,504 --> 00:33:25,540
[♪]
583
00:33:51,031 --> 00:33:52,065
Pospiesz się.
584
00:33:52,967 --> 00:33:55,003
- [kliknięcie]
- [brzęczy]
585
00:33:59,373 --> 00:34:01,408
[brzęczenie trwa]
586
00:34:08,348 --> 00:34:10,384
[wiertło warczy]
587
00:34:10,852 --> 00:34:12,554
Hej. Hej! Cichy.
588
00:34:12,587 --> 00:34:13,855
Co to jest?
589
00:34:15,023 --> 00:34:16,290
[Człowiek]
Mamy problem.
590
00:34:16,758 --> 00:34:18,191
Myślę, że ktoś tu jest.
591
00:34:18,225 --> 00:34:21,029
[mężczyzna 2] Co? Co do cholery
o czym mówisz?
592
00:34:21,996 --> 00:34:24,566
[mężczyzna 1] Trzymaj się planu.
Dopóki nie usłyszymy od niego.
593
00:34:25,098 --> 00:34:26,901
[mężczyzna 2]
W porządku.
594
00:34:27,869 --> 00:34:30,905
[♪]
595
00:34:32,574 --> 00:34:33,741
[stukanie]
596
00:34:36,945 --> 00:34:38,980
[wiertło warczy]
597
00:34:39,079 --> 00:34:40,548
[przygniatający]
598
00:34:41,381 --> 00:34:43,051
[klekotanie]
599
00:34:44,919 --> 00:34:47,956
[♪]
600
00:35:12,080 --> 00:35:13,113
[elektroniczne impulsy]
601
00:35:15,950 --> 00:35:17,117
[drzwi się zamykają]
602
00:35:26,594 --> 00:35:29,631
[♪]
603
00:35:32,265 --> 00:35:34,702
- [dzwonienie linii telefonicznej]
- [kobieta] 9-1-1, jaki jest twój nagły wypadek?
604
00:35:34,736 --> 00:35:37,872
[szeptem] W domu są ludzie.
Jestem na Six Golden Lane.
605
00:35:37,905 --> 00:35:39,439
Dobra. Czy oni wiedzą
jesteś w domu?
606
00:35:39,473 --> 00:35:41,109
[Zofia]
Chyba tak.
607
00:35:41,141 --> 00:35:42,442
[kobieta] I czy widziałeś?
intruzów?
608
00:35:42,476 --> 00:35:44,244
Jestem ślepy, ale ich słyszałem
i ich w domu,
609
00:35:44,277 --> 00:35:45,680
Jestem tego pewna.
610
00:35:45,713 --> 00:35:47,515
Dobra, zachowaj spokój.
Pomoc jest w drodze.
611
00:35:47,915 --> 00:35:49,449
Jak długo?
612
00:35:49,483 --> 00:35:51,753
Biorąc pod uwagę Twoją lokalizację,
nie jestem pewien dokładnie
613
00:35:51,786 --> 00:35:53,387
ale będę tu z tobą
Cały czas.
614
00:35:53,921 --> 00:35:55,556
Jak to kurwa jest?
ma mi pomóc?
615
00:35:57,091 --> 00:36:00,128
[♪]
616
00:36:02,797 --> 00:36:04,431
Wychodzę stąd teraz.
617
00:36:04,464 --> 00:36:06,768
Proszę pani, po prostu bądźcie spokojni.
Pomoc jest na...
618
00:36:06,801 --> 00:36:08,069
- [dzwonki telefonu]
- Zadzwoń do Cama.
619
00:36:09,504 --> 00:36:10,470
[dzwoni linia telefoniczna]
620
00:36:10,505 --> 00:36:13,541
[♪]
621
00:36:19,279 --> 00:36:21,015
[dzwoni linia telefoniczna]
622
00:36:23,951 --> 00:36:25,653
[dzwonek telefonu]
623
00:36:25,687 --> 00:36:27,055
Zobacz dla mnie.
624
00:36:29,157 --> 00:36:30,892
[odtwarzany dzwonek]
625
00:36:40,200 --> 00:36:42,103
[dzwonek trwa]
626
00:36:53,147 --> 00:36:54,182
Hej, jak mogę ci pomóc?
627
00:36:54,214 --> 00:36:55,248
[szeptanie]
To ja, Sophie.
628
00:36:55,983 --> 00:36:57,085
Zofia.
629
00:36:57,585 --> 00:36:59,352
Czekaj, co się dzieje?
630
00:36:59,587 --> 00:37:00,922
W domu są ludzie.
631
00:37:01,723 --> 00:37:02,857
Jesteś pewny?
632
00:37:02,890 --> 00:37:04,525
Tak, słyszałem je,
Słyszałem ich głosy.
633
00:37:05,059 --> 00:37:06,961
Jaka jest Twoja lokalizacja?
Zadzwonię po policję.
634
00:37:06,994 --> 00:37:08,196
Nie, już to zrobiłem.
635
00:37:09,262 --> 00:37:11,032
Dobra, um...
636
00:37:11,331 --> 00:37:12,800
Po prostu zachowaj spokój.
637
00:37:12,834 --> 00:37:14,301
Zostań dokładnie tam, gdzie jesteś,
638
00:37:14,334 --> 00:37:15,937
pozwól im wziąć
cokolwiek oni chcą.
639
00:37:16,504 --> 00:37:17,705
Myślę że są
szukać mnie.
640
00:37:19,372 --> 00:37:20,474
Ilu z nich jest?
641
00:37:21,509 --> 00:37:22,877
Przynajmniej dwa.
642
00:37:22,910 --> 00:37:24,078
Jesteś pewny?
643
00:37:24,112 --> 00:37:25,947
Tak, jestem pewien, jest
dwa różne głosy.
644
00:37:27,081 --> 00:37:28,583
Dobrze, Zosiu,
gdzie oni są teraz?
645
00:37:38,126 --> 00:37:39,160
Blisko.
646
00:37:39,927 --> 00:37:42,964
[♪]
647
00:38:12,425 --> 00:38:14,461
[wiertło warczy]
648
00:38:18,431 --> 00:38:19,700
Zofia.
649
00:38:19,734 --> 00:38:20,802
Jesteś zbyt odsłonięty,
650
00:38:20,835 --> 00:38:22,369
musimy cię skłonić do
piwnica,
651
00:38:22,402 --> 00:38:24,505
gdzieś, gdzie możesz się ukryć
dopóki nie dotrą tam gliny.
652
00:38:24,672 --> 00:38:25,907
I uwięzić się tam?
653
00:38:25,940 --> 00:38:27,575
Nie, muszę
wynoś się stąd teraz.
654
00:38:27,608 --> 00:38:30,745
OK, po prostu idź powoli,
kontynuuj panoramowanie.
655
00:38:30,778 --> 00:38:33,181
Muszę zobaczyć kąty
zanim się przeprowadzimy, dobrze?
656
00:38:37,051 --> 00:38:38,686
W porządku,
zbliżasz się do zakrętu.
657
00:38:38,719 --> 00:38:39,720
Zatrzymać.
658
00:38:40,254 --> 00:38:41,289
Daj mi zobaczyć.
659
00:38:41,956 --> 00:38:43,825
[wiertło szumiące w tle]
660
00:38:45,960 --> 00:38:46,994
W porządku.
661
00:38:47,595 --> 00:38:49,597
Masz jednego faceta
662
00:38:49,630 --> 00:38:51,199
w foyer
663
00:38:51,232 --> 00:38:53,400
za drzwiami na
odległa ściana.
664
00:38:56,304 --> 00:38:57,437
Nie, nie, nie, nie możesz iść
z powrotem w ten sposób.
665
00:38:57,470 --> 00:38:58,873
Nie, tam jest ten drugi facet.
666
00:38:58,906 --> 00:38:59,907
Pokaż mi ścianę.
667
00:39:01,843 --> 00:39:03,044
Och, drzwi, 10:00.
668
00:39:04,879 --> 00:39:07,915
[♪]
669
00:39:14,322 --> 00:39:15,590
[drzwi się zamykają]
670
00:39:17,225 --> 00:39:19,260
[wiertło szumiące w tle]
671
00:39:21,295 --> 00:39:22,597
OK, podnieś telefon
672
00:39:22,630 --> 00:39:24,031
a potem pan
od lewej do prawej dla mnie.
673
00:39:24,966 --> 00:39:26,067
Dobra.
674
00:39:26,200 --> 00:39:28,870
Mamy jednego faceta wiercącego,
twarzą do ściany.
675
00:39:28,903 --> 00:39:32,540
Ten korytarz o 11:00
odchodzi od nich obu.
676
00:39:32,573 --> 00:39:34,374
Jeśli zostaniesz na dole,
677
00:39:34,407 --> 00:39:35,408
możesz to zrobić.
678
00:39:36,344 --> 00:39:37,678
[szeptanie]
Wiem, gdzie są frontowe drzwi.
679
00:39:39,647 --> 00:39:40,948
[brzęczy]
680
00:39:40,982 --> 00:39:42,283
Pójdę na to.
681
00:39:42,316 --> 00:39:44,185
Nie, nie, Zosiu.
Nie drzwi.
682
00:39:45,653 --> 00:39:46,654
[brzęczenie ustaje]
683
00:39:46,687 --> 00:39:47,955
[mężczyzna] Cholera!
684
00:39:49,056 --> 00:39:50,057
[Kelly]
Godzina dziesiąta.
685
00:39:55,596 --> 00:39:57,064
- [mężczyzna 1] Hej.
- [mężczyzna 2] Tak, wiesz co?
686
00:39:57,098 --> 00:39:58,833
To poszłoby o wiele szybciej
gdybym miał jakąś pomoc.
687
00:39:58,866 --> 00:40:01,702
[mężczyzna 1] Tak. Cóż, jest
zdecydowanie ktoś tutaj.
688
00:40:01,936 --> 00:40:03,304
[mężczyzna 2]
Co?
689
00:40:03,337 --> 00:40:04,705
[dzwonki telefonu]
690
00:40:04,906 --> 00:40:06,439
[dzwoni linia telefoniczna]
691
00:40:07,308 --> 00:40:08,309
[Człowiek]
Jesteś wcześnie.
692
00:40:08,843 --> 00:40:10,311
[mężczyzna 1] Jest ktoś jeszcze
w domu.
693
00:40:11,012 --> 00:40:12,146
Niemożliwy.
694
00:40:12,179 --> 00:40:14,048
Ktoś tu jest.
695
00:40:15,116 --> 00:40:16,617
Przeszukaj to,
696
00:40:16,651 --> 00:40:18,753
pokój po pokoju,
od góry do dołu.
697
00:40:24,191 --> 00:40:25,226
Kopiuj.
698
00:40:25,259 --> 00:40:26,560
[dzwonki telefonu]
699
00:40:26,594 --> 00:40:28,162
[mężczyzna 1] Kontynuuj wiercenie.
Zamiatam to miejsce.
700
00:40:28,195 --> 00:40:29,230
[mężczyzna 2]
Hej hej hej.
701
00:40:29,864 --> 00:40:31,498
Jeśli ktoś tu jest,
nie powinniśmy być.
702
00:40:31,532 --> 00:40:33,000
Powiedział, że to miejsce będzie?
kurewsko pusty.
703
00:40:33,034 --> 00:40:35,102
Powiedział: wiercić dalej.
704
00:40:39,573 --> 00:40:40,741
Pierdolić.
705
00:40:44,078 --> 00:40:45,613
[mężczyzna 2]
Dobra, chodź.
706
00:40:45,646 --> 00:40:46,847
[szeptanie]
Znowu wierci.
707
00:40:47,415 --> 00:40:48,582
Czy drugi zniknął?
708
00:40:50,618 --> 00:40:52,987
Myślę, że tak, po prostu... po prostu
poczekaj chwilę.
709
00:40:54,288 --> 00:40:55,656
Idę po to.
710
00:40:56,057 --> 00:40:57,191
Nie, nie, nie, Sophie...
711
00:40:57,224 --> 00:40:58,458
Sophie, po prostu zwolnij,
712
00:40:58,491 --> 00:40:59,627
Muszę zobaczyć.
713
00:41:00,962 --> 00:41:03,998
[♪]
714
00:41:04,899 --> 00:41:06,133
Czekać. Sophie, czekaj!
715
00:41:07,001 --> 00:41:08,069
Zofia!
716
00:41:08,102 --> 00:41:09,337
[Zofia krzyczy]
717
00:41:10,671 --> 00:41:11,706
Zofia.
718
00:41:14,942 --> 00:41:17,278
Zofia!
Sophie, słyszysz mnie?
719
00:41:19,981 --> 00:41:20,982
Pierdolić.
720
00:41:21,015 --> 00:41:22,984
[krzyczy]
721
00:41:23,985 --> 00:41:25,319
Hej hej hej. Hej!
722
00:41:25,353 --> 00:41:26,821
- [krzyczy]
- [mężczyzna 2] Hej!
723
00:41:26,854 --> 00:41:28,923
Zamknij swoje pieprzone usta.
724
00:41:28,956 --> 00:41:30,391
[mężczyzna 2] Co do diabła?
robisz, człowieku?
725
00:41:30,424 --> 00:41:32,460
[Zofia jęczy]
726
00:41:34,662 --> 00:41:35,696
Ćśś!
727
00:41:38,432 --> 00:41:39,967
[płacząc]
728
00:41:46,774 --> 00:41:48,809
[skomlenie]
729
00:41:54,148 --> 00:41:56,017
[mężczyzna 1] Idź po jej rzeczy.
Są w sypialni.
730
00:41:58,953 --> 00:42:00,921
[Zofia jęczy]
731
00:42:01,956 --> 00:42:03,891
[dzwoni telefon, dzwoni]
732
00:42:05,259 --> 00:42:06,193
[Człowiek]
Mówić.
733
00:42:06,227 --> 00:42:08,529
Wybrała 9-1-1
12 minut temu.
734
00:42:08,562 --> 00:42:09,563
Czas odpowiedzi?
735
00:42:09,797 --> 00:42:11,866
Zmierzyliśmy to o 22,
19 być bezpiecznym,
736
00:42:11,899 --> 00:42:13,934
to daje nam... siedem.
737
00:42:16,070 --> 00:42:17,104
Zostaw ją.
738
00:42:19,340 --> 00:42:20,574
[pochrząkiwanie]
739
00:42:25,746 --> 00:42:27,882
- [płacząc]
- [Człowiek] Kim jesteś?
740
00:42:27,915 --> 00:42:30,017
Po prostu weź to, co chcesz i idź,
Nic nie powiem.
741
00:42:31,886 --> 00:42:32,920
Co Ty tutaj robisz?
742
00:42:33,554 --> 00:42:34,622
Siedzący kot.
743
00:42:36,991 --> 00:42:38,626
- Sześć minut.
- Tak.
744
00:42:39,160 --> 00:42:40,961
Musimy iść.
Musimy iść.
745
00:42:41,662 --> 00:42:43,397
Proszę, to nie był plan.
746
00:42:44,999 --> 00:42:46,267
[Człowiek]
Nikt nigdzie nie idzie.
747
00:42:46,734 --> 00:42:48,302
Musimy ją natychmiast wyrzucić.
748
00:42:48,335 --> 00:42:50,071
Możesz po prostu iść.
Nic nie wiem.
749
00:42:50,505 --> 00:42:51,872
Widziała nasze twarze.
750
00:42:51,906 --> 00:42:53,074
[Zofia]
Nie, nie mam!
751
00:42:55,009 --> 00:42:56,210
Jestem niewidomy.
752
00:42:57,278 --> 00:42:59,313
[Zofia jęczy]
753
00:43:01,749 --> 00:43:02,950
[pstrykanie]
ID.
754
00:43:13,160 --> 00:43:14,395
[Człowiek]
Sophie Scott.
755
00:43:16,997 --> 00:43:20,468
Hm. „Diagnoza
barwnikowe zwyrodnienie siatkówki
756
00:43:20,501 --> 00:43:23,572
przerywa olimpijskie marzenia
najlepsza narciarka poniżej 18 roku życia."
757
00:43:24,371 --> 00:43:25,406
Zbliż mnie.
758
00:43:34,715 --> 00:43:35,683
Nic nie zostało
tam.
759
00:43:36,984 --> 00:43:38,018
Nie.
760
00:43:38,953 --> 00:43:40,788
Tylko percepcja światła.
761
00:43:40,821 --> 00:43:42,223
Bez gówna.
762
00:43:42,256 --> 00:43:44,024
W porządku, spakuj to,
spraw, aby był nieskazitelny.
763
00:43:44,058 --> 00:43:45,326
Tylne światła na dwie części.
764
00:43:45,594 --> 00:43:46,794
Zostawisz ją tutaj?
765
00:43:46,827 --> 00:43:47,862
[Człowiek]
Ona nie stanowi problemu.
766
00:43:47,895 --> 00:43:50,264
- Cztery minuty.
- [mężczyzna 3] Ale ona wie.
767
00:43:50,297 --> 00:43:52,500
[Człowiek] Bez imion, bez twarzy.
Jest bezużyteczna.
768
00:43:52,534 --> 00:43:53,767
Bez obrazy, Sophie.
769
00:43:53,801 --> 00:43:55,402
[mężczyzna 3] Kiedy mówi glinom
byliśmy tu,
770
00:43:55,436 --> 00:43:56,704
to koniec gry.
771
00:43:56,737 --> 00:43:58,973
[Człowiek]
A jeśli zaginie?
772
00:43:59,006 --> 00:44:00,941
Zagubiona niewidoma dziewczyna w lesie?
773
00:44:00,975 --> 00:44:02,511
Przeczesują posiadłość
przez tygodnie.
774
00:44:02,943 --> 00:44:04,445
[mężczyzna 3] Ale powiedziałeś
jesteś jedyną inną osobą
775
00:44:04,478 --> 00:44:05,880
kto wie, że to tutaj.
776
00:44:05,913 --> 00:44:08,883
Powinniśmy iść, bo mogliśmy
zawsze wracaj.
777
00:44:09,783 --> 00:44:11,452
Nadal tu nie będzie
Jeśli zrobimy.
778
00:44:11,485 --> 00:44:13,622
Czy chcesz się całować
7 milionów do widzenia?
779
00:44:13,654 --> 00:44:15,823
[Człowiek]
Nie mamy czasu.
780
00:44:15,856 --> 00:44:17,324
To ryzyko
musimy wziąć.
781
00:44:17,658 --> 00:44:19,994
[mężczyzna 2] On ma rację.
Musimy już iść, chłopaki.
782
00:44:20,294 --> 00:44:21,962
[mężczyzna 3] Dziś wieczorem
albo nigdy.
783
00:44:21,996 --> 00:44:23,565
To takie kurewsko proste.
784
00:44:23,598 --> 00:44:25,065
[Człowiek] Jaki wybór
my kurwa mamy?
785
00:44:25,099 --> 00:44:27,067
- Będą tam gliny...
- Mogę to zrobić.
786
00:44:41,382 --> 00:44:42,584
Mogę pozbyć się gliniarzy.
787
00:44:43,552 --> 00:44:44,586
Powiem, że to był błąd.
788
00:44:46,086 --> 00:44:47,188
[Człowiek]
I dlaczego miałbyś to zrobić?
789
00:44:48,155 --> 00:44:49,323
Chcę równego udziału.
790
00:44:50,991 --> 00:44:52,026
[Człowiek]
Słucham.
791
00:44:52,993 --> 00:44:55,564
I chcę, żebyś udowodnił
nie skrzywdzisz mnie.
792
00:44:55,597 --> 00:44:58,165
[Człowiek] Mówiłem Ci,
nie jesteś świadkiem.
793
00:44:58,465 --> 00:45:00,334
Po prosu to powiedz.
Wszystko.
794
00:45:01,869 --> 00:45:02,836
[Człowiek]
Co powiedzieć?
795
00:45:02,870 --> 00:45:04,338
Pozbywam się gliniarzy,
796
00:45:04,371 --> 00:45:06,073
następnie...
797
00:45:06,106 --> 00:45:07,841
[Człowiek] Potem kończymy
i dać ci swój udział.
798
00:45:08,409 --> 00:45:09,443
Pięć procent.
799
00:45:10,778 --> 00:45:12,547
Dziesięć, 15 minut,
to koniec.
800
00:45:14,448 --> 00:45:16,483
I nigdy nie zobaczysz...
801
00:45:16,518 --> 00:45:17,918
Ty nigdy
usłyszeć od nas ponownie.
802
00:45:18,986 --> 00:45:20,087
A co z Debrą?
803
00:45:20,988 --> 00:45:23,057
Kiedy wróci,
ona będzie wiedziała.
804
00:45:23,090 --> 00:45:24,626
[Człowiek] To będzie wyglądać
nigdy tu nie byliśmy.
805
00:45:24,659 --> 00:45:26,160
Nie musisz
martw się o nią.
806
00:45:26,193 --> 00:45:27,962
Po prostu wyjdź, kiedy będziesz
powinien.
807
00:45:28,229 --> 00:45:30,532
Co jeśli przyjdą gliniarze i…
zmienia zdanie.
808
00:45:30,565 --> 00:45:31,832
Nie zrobię tego.
809
00:45:31,865 --> 00:45:33,067
[mężczyzna 2]
Skąd to wiemy?
810
00:45:33,668 --> 00:45:34,735
Zajrzyj do mojej torby.
811
00:45:41,875 --> 00:45:43,077
[Zofia]
4500 detaliczna.
812
00:45:44,345 --> 00:45:45,479
Miałem go sprzedać za trzy.
813
00:45:45,513 --> 00:45:47,281
[mężczyzna się śmieje]
814
00:45:47,314 --> 00:45:49,551
Nie, nie, nie zrobiłeś.
815
00:45:49,584 --> 00:45:51,586
Kto będzie podejrzewał
mała niewidoma dziewczynka, prawda?
816
00:45:52,920 --> 00:45:54,054
Trzy minuty.
817
00:45:57,958 --> 00:45:58,959
[Człowiek]
Wykonać połączenie.
818
00:46:01,795 --> 00:46:02,997
Proszę na głośniku.
819
00:46:04,031 --> 00:46:05,667
[dźwięki dotykowe]
820
00:46:07,101 --> 00:46:09,136
[dzwoni linia telefoniczna]
821
00:46:10,037 --> 00:46:13,073
[♪]
822
00:46:14,875 --> 00:46:16,410
[kobieta] 9-1-1,
jaki jest twój nagły wypadek?
823
00:46:18,245 --> 00:46:21,015
[Zofia]
Ja, uh... [odchrząkuje]
824
00:46:21,048 --> 00:46:22,082
[kobieta]
Witaj?
825
00:46:24,785 --> 00:46:27,589
Nazywam się Sophie Scott.
Jestem na Six Golden Lane.
826
00:46:27,821 --> 00:46:29,923
Zadzwoniłem wcześniej i zgłosiłem się
inwazja na dom.
827
00:46:29,957 --> 00:46:31,693
To był fałszywy alarm.
828
00:46:31,726 --> 00:46:32,761
[kobieta]
Jesteś pewny?
829
00:46:32,926 --> 00:46:34,696
Tak, popełniłem błąd.
Nikogo tu nie ma.
830
00:46:37,264 --> 00:46:39,133
Jestem niewidomy. myślałem
Coś usłyszałem,
831
00:46:39,166 --> 00:46:41,001
ale zapomniałem
Zostawiłem włączony telewizor.
832
00:46:41,402 --> 00:46:42,671
Wiem, że to głupie.
833
00:46:44,673 --> 00:46:46,307
[kobieta] Miło mi słyszeć
wszystko w porządku, Sophie.
834
00:46:48,075 --> 00:46:49,511
Oficer będzie
przyjeżdża wkrótce
835
00:46:49,544 --> 00:46:50,612
aby się zameldować i potwierdzić.
836
00:46:51,312 --> 00:46:53,881
Ale właśnie powiedziałem, że wszystko w porządku
Nikogo nie potrzebuję.
837
00:46:53,914 --> 00:46:55,949
Jest to wymagane przez prawo
wysyłamy respondenta,
838
00:46:55,983 --> 00:46:57,117
nawet jeśli to pomyłka.
839
00:46:57,151 --> 00:46:59,186
Niedługo tam będą.
840
00:46:59,219 --> 00:47:00,555
Czy jest coś jeszcze?
Mogę dla ciebie zrobić, proszę pani?
841
00:47:01,188 --> 00:47:03,525
Nie, to wszystko.
Dziękuję.
842
00:47:05,025 --> 00:47:06,160
Pierdolić.
843
00:47:06,427 --> 00:47:07,961
To nie moja wina.
Nie wiedziałem, że są g...
844
00:47:07,995 --> 00:47:09,430
[Człowiek]
Spokojnie, świetnie się spisałeś.
845
00:47:09,463 --> 00:47:10,831
Oni nigdy nie będą
Obróć się.
846
00:47:10,864 --> 00:47:12,066
Po prostu to ustawiłeś.
847
00:47:12,099 --> 00:47:13,867
Teraz jest, kiedy to przybijasz.
848
00:47:13,901 --> 00:47:15,537
Możesz to zrobić,
prawda, Sophie?
849
00:47:15,570 --> 00:47:17,572
- Mogę to zrobić.
- Jesteś pewien?
850
00:47:17,605 --> 00:47:19,574
Ostatnia szansa na wycofanie się.
Jeśli uważasz, że to za dużo...
851
00:47:19,607 --> 00:47:20,675
Powiedziałem, że mogę to kurwa zrobić.
852
00:47:21,676 --> 00:47:23,210
Dobry.
853
00:47:23,243 --> 00:47:25,145
O, wracaj na swoją grzędę,
daj nam głowę.
854
00:47:25,179 --> 00:47:26,880
D, przenieś cały sprzęt
do pojazdów.
855
00:47:26,914 --> 00:47:28,349
I E, światła zgaszone.
856
00:47:28,683 --> 00:47:30,552
[trzaskanie, klikanie]
857
00:47:31,786 --> 00:47:33,521
[klawiatura stuka]
858
00:47:33,621 --> 00:47:34,756
Scotta.
859
00:47:34,789 --> 00:47:37,759
Sierra, Charlie, Oscar,
Tango, Tango.
860
00:47:37,792 --> 00:47:40,127
[kobieta] Teraz powiedziałeś
nigdy jej nie spotkałeś?
861
00:47:40,160 --> 00:47:41,929
Właśnie z nią rozmawiałem.
862
00:47:43,030 --> 00:47:44,264
Wyglądać.
863
00:47:44,298 --> 00:47:47,635
Ile niewidomych, kobiet,
nastoletni byli narciarze
864
00:47:47,669 --> 00:47:48,837
myślisz, że są?
865
00:47:48,869 --> 00:47:50,638
To musi być ona.
866
00:47:50,672 --> 00:47:52,607
Proszę pani, rozumiem
twoje cierpienie,
867
00:47:52,640 --> 00:47:54,676
ale nie mogę tego przekazać do
inny dział
868
00:47:54,709 --> 00:47:56,276
bez znajomości jej lokalizacji.
869
00:47:56,310 --> 00:47:59,279
Spójrz, jej ostatni post na Twitterze
umieszcza ją w Nowym Jorku. Dobra?
870
00:47:59,313 --> 00:48:01,850
Jest w wiejskiej rezydencji,
prawdopodobnie na północy,
871
00:48:01,882 --> 00:48:04,952
a ona już zrobiła
9-1-1 wzywają do inwazji na dom.
872
00:48:05,319 --> 00:48:08,222
Musisz zdobyć
każdy departament na północ od Nowego Jorku
873
00:48:08,255 --> 00:48:09,824
sprawdzić to połączenie,
874
00:48:09,858 --> 00:48:12,560
i niech wiedzą, że istnieją
trzech wrogów, minimum.
875
00:48:12,727 --> 00:48:15,764
[♪]
876
00:48:27,941 --> 00:48:29,711
Na miejscu jeden samochód.
877
00:48:29,744 --> 00:48:31,078
[statyczne radio]
878
00:48:31,111 --> 00:48:32,279
- Kopiuj.
- [statyczne radio]
879
00:48:33,947 --> 00:48:36,350
[Człowiek] Sophie, posłuchaj mnie.
Nie strząsaj go jak
880
00:48:36,383 --> 00:48:37,985
facet, który chwyta cię za ramię
w metrze.
881
00:48:38,018 --> 00:48:39,687
Niech myślą, że pomogli,
882
00:48:39,721 --> 00:48:42,089
żeby mogli wyjść, kurwa,
zadowolony z siebie.
883
00:48:42,122 --> 00:48:43,223
Masz to?
884
00:48:46,694 --> 00:48:48,897
[O] Jadę na podjazd,
jedna minuta.
885
00:48:48,929 --> 00:48:50,264
[statyczne radio]
886
00:48:50,297 --> 00:48:51,566
Skopiuj to.
887
00:48:56,103 --> 00:48:57,137
Jesteś dobry?
888
00:49:19,493 --> 00:49:22,530
[♪]
889
00:49:50,959 --> 00:49:52,125
[pukanie]
890
00:49:52,459 --> 00:49:53,962
Policja.
891
00:49:54,596 --> 00:49:56,063
[Zofia]
Witaj?
892
00:49:56,163 --> 00:49:58,465
Dzień dobry. To jest zastępca Brooks
z posterunku szeryfa.
893
00:49:58,499 --> 00:49:59,534
Z kim rozmawiam?
894
00:50:00,434 --> 00:50:01,468
Zofia.
895
00:50:01,936 --> 00:50:03,671
Masz coś przeciwko otwarciu drzwi
dla mnie, Sophie?
896
00:50:05,807 --> 00:50:08,208
Ja... popełniłem błąd,
Oddzwoniłem i wyjaśniłem.
897
00:50:08,676 --> 00:50:09,911
To był tylko wypadek.
898
00:50:11,880 --> 00:50:13,347
Przypadkowo zadzwoniłeś 9-1-1
899
00:50:13,380 --> 00:50:15,048
i zgłaszane
inwazja na dom?
900
00:50:15,783 --> 00:50:17,284
[Zofia] Tak,
Myślałem, że coś usłyszałem
901
00:50:17,317 --> 00:50:18,653
i przesadziłem.
902
00:50:20,454 --> 00:50:21,856
Czy mógłbyś otworzyć drzwi,
Proszę?
903
00:50:23,357 --> 00:50:24,391
Nie mam pozwolenia na.
904
00:50:26,393 --> 00:50:27,562
[Potoki]
Mówi kto?
905
00:50:28,228 --> 00:50:30,364
Debra.
Właściciel domu.
906
00:50:30,532 --> 00:50:32,767
Zatrudniła mnie do
opiekuj się jej domem,
907
00:50:32,800 --> 00:50:34,368
i ona powiedziała
Nie powinienem nikogo wpuszczać.
908
00:50:35,537 --> 00:50:36,938
Jestem policjantem.
909
00:50:40,675 --> 00:50:43,243
Sophie, tak czy inaczej,
Wchodzę do środka.
910
00:50:50,083 --> 00:50:52,520
- [kliknij blokadę]
- [drzwi się otwierają]
911
00:50:55,422 --> 00:50:56,456
Cześć.
912
00:50:57,291 --> 00:50:58,292
Wieczór.
913
00:50:59,092 --> 00:51:00,695
Tak jak powiedziałem,
to był tylko błąd.
914
00:51:02,095 --> 00:51:03,130
Dobra.
915
00:51:04,599 --> 00:51:05,967
zniknę z twoich włosów
w krótkim czasie.
916
00:51:09,236 --> 00:51:10,370
[drzwi się zamykają]
917
00:51:13,041 --> 00:51:14,207
Dom siedzi, co?
918
00:51:14,742 --> 00:51:16,209
Właściwie to kot siedzi.
919
00:51:28,690 --> 00:51:30,825
[Brooks] Jestem bardziej
osoba z psem, ja.
920
00:51:32,426 --> 00:51:33,928
Nadal bije siedzenie w
samochód całą noc.
921
00:51:35,063 --> 00:51:37,065
[wzdycha] Fajnie
i ciepło tutaj.
922
00:51:37,765 --> 00:51:39,667
Dobre miejsce na kryjówkę?
z tego zimnego frontu.
923
00:51:43,403 --> 00:51:44,939
Więc chcesz mi dać
wielka wycieczka?
924
00:51:46,608 --> 00:51:48,342
Nie ma wiele do zobaczenia.
925
00:51:50,979 --> 00:51:52,013
To był żart.
926
00:52:03,323 --> 00:52:04,592
Mówiłeś, że słyszałeś głosy?
927
00:52:05,325 --> 00:52:08,428
Uh, tak, ja... zapomniałem
Zostawiłem włączony telewizor.
928
00:52:09,429 --> 00:52:11,532
Pomyliłeś telewizor z
ludzie w domu?
929
00:52:13,133 --> 00:52:16,004
Mogłem też być
trochę pijany.
930
00:52:36,024 --> 00:52:37,692
[Potoki]
To duży dom.
931
00:52:38,993 --> 00:52:40,928
Czy to możliwe?
ktoś się włamał,
932
00:52:40,962 --> 00:52:42,830
ale potem odeszli, kiedy…
uświadomiłeś sobie, że tu byłeś?
933
00:52:43,097 --> 00:52:44,132
Nie.
934
00:52:52,874 --> 00:52:55,910
[♪]
935
00:53:37,317 --> 00:53:40,353
[♪]
936
00:53:43,157 --> 00:53:44,257
Co tu się dzieje?
937
00:53:45,059 --> 00:53:46,094
Co?
938
00:53:47,028 --> 00:53:48,529
Masz luźny panel.
939
00:53:49,262 --> 00:53:50,798
Tutaj istnieje zagrożenie pożarowe.
940
00:53:52,499 --> 00:53:53,634
Och... [chichocze]
941
00:53:54,168 --> 00:53:55,570
Dobra, dam znać Debrze.
942
00:54:06,013 --> 00:54:07,247
[wzdycha]
943
00:54:07,749 --> 00:54:08,950
chyba będę
w takim razie ruszaj.
944
00:54:13,286 --> 00:54:14,387
Jedź bezpiecznie.
945
00:54:19,961 --> 00:54:20,995
[szeptanie]
Zofia.
946
00:54:23,564 --> 00:54:26,266
Czy to możliwe, że może?
ktoś tu był,
947
00:54:26,768 --> 00:54:29,070
ale jest powód
musisz o tym kłamać?
948
00:54:32,707 --> 00:54:33,775
Nie.
949
00:54:36,376 --> 00:54:38,646
[szeptem] Może
wciąż są blisko.
950
00:54:44,652 --> 00:54:46,419
Myślisz, że chciałem cię sprowadzić
całą drogę tutaj
951
00:54:46,453 --> 00:54:48,256
tylko żebym mógł
zawstydzić się w ten sposób?
952
00:54:49,123 --> 00:54:50,158
Proszę.
953
00:54:50,457 --> 00:54:51,793
[szeptanie]
Po prostu próbuję pomóc.
954
00:54:51,826 --> 00:54:53,027
Nie potrzebuję pomocy.
955
00:54:57,330 --> 00:54:58,365
Dobra.
956
00:55:00,768 --> 00:55:01,803
Dbać.
957
00:55:03,504 --> 00:55:04,939
[dzwonienie telefonu]
958
00:55:10,111 --> 00:55:11,145
To twój telefon?
959
00:55:12,513 --> 00:55:13,548
[Zofia] Tak.
960
00:55:14,115 --> 00:55:15,149
[Potoki]
Chcesz to zdobyć?
961
00:55:16,083 --> 00:55:18,119
Nie, nie jest...
962
00:55:18,318 --> 00:55:19,587
[drzwi się zamykają]
963
00:55:19,620 --> 00:55:21,488
- Pozwól, że ci to wezmę.
- Nie, w porządku, um...
964
00:55:21,956 --> 00:55:23,456
[Książki]
To duży dom.
965
00:55:23,490 --> 00:55:24,759
Nie chciałbym
stracić to tutaj.
966
00:55:24,792 --> 00:55:27,061
[dzwonienie telefonu]
967
00:55:30,430 --> 00:55:31,699
Dziękuję.
968
00:55:33,534 --> 00:55:35,036
Odpowiesz czy co?
969
00:55:36,003 --> 00:55:37,404
Nie to jest...
970
00:55:37,437 --> 00:55:38,539
Może być ważne.
971
00:55:40,975 --> 00:55:42,977
[dźwięk trwa]
972
00:55:46,647 --> 00:55:47,682
Witaj?
973
00:55:48,015 --> 00:55:49,349
[niewyraźny]
974
00:55:49,382 --> 00:55:51,351
Uh, tak, kieszonkowa tarcza.
Przepraszam.
975
00:55:52,987 --> 00:55:54,021
Nie, jest w porządku.
976
00:55:56,123 --> 00:55:57,925
Spójrz, Cam, przepraszam,
Naprawdę muszę iść.
977
00:56:00,995 --> 00:56:02,163
Dobrze, oficerze?
978
00:56:05,233 --> 00:56:06,934
[wzdycha] Tak.
979
00:56:08,636 --> 00:56:09,670
Były dobre.
980
00:56:14,175 --> 00:56:15,877
Przepraszam, że cię zabieram
aż tutaj.
981
00:56:16,244 --> 00:56:17,945
Hej, gówno się dzieje. Prawidłowy?
982
00:56:17,979 --> 00:56:19,180
[mężczyzna w radiu]
Wyślij do Victora One.
983
00:56:20,147 --> 00:56:21,182
Idź po Wiktora.
984
00:56:21,849 --> 00:56:24,218
Dobrej nocy, Sophie.
985
00:56:24,252 --> 00:56:26,320
[Człowiek] Bądź poinformowany, mamy
telefon w sprawie twojego 2-11
986
00:56:26,354 --> 00:56:28,122
przekazane z
komisariat Florydy.
987
00:56:28,155 --> 00:56:29,924
Kobieta tam mówi
była na czacie wideo
988
00:56:29,957 --> 00:56:31,626
z dzwoniącym 9-1-1
podczas incydentu.
989
00:56:33,327 --> 00:56:35,529
Dają opis?
990
00:56:35,563 --> 00:56:37,098
[Człowiek] Przynajmniej
trzech sprawców.
991
00:56:37,131 --> 00:56:38,900
Widziała jednego z nich,
biały mężczyzna, połowa lat 30.,
992
00:56:38,933 --> 00:56:39,934
ubrany na czarno.
993
00:56:41,702 --> 00:56:44,906
Wysyłka, czy tam?
opis dziewczyny?
994
00:56:46,173 --> 00:56:48,441
[Człowiek]
Niewidoma dziewczyna, Sophie.
995
00:56:51,279 --> 00:56:52,246
[drzwi się zamykają]
996
00:56:52,280 --> 00:56:53,347
Nie podchodź.
997
00:56:53,381 --> 00:56:54,481
Przykro mi.
998
00:56:54,515 --> 00:56:55,549
Gdzie oni są?
999
00:56:55,750 --> 00:56:56,817
Nie wiem
1000
00:56:58,786 --> 00:57:00,087
[MI]
Wychodzić.
1001
00:57:01,355 --> 00:57:02,489
[Potoki]
Ręce, gdzie je widzę!
1002
00:57:03,724 --> 00:57:05,927
To tylko ja,
to tylko ja.
1003
00:57:05,960 --> 00:57:07,962
- Ja... nie stawiam oporu.
- Padnij na ziemię.
1004
00:57:08,229 --> 00:57:09,263
Ale już!
1005
00:57:13,734 --> 00:57:15,468
- Ilu z was?
- To tylko ja.
1006
00:57:15,770 --> 00:57:17,772
Sophie, ile?
1007
00:57:18,606 --> 00:57:19,941
Załatwić,
to jest Victor Jeden.
1008
00:57:19,974 --> 00:57:22,076
Potrzebuję wsparcia o
Sześć złotych pasów.
1009
00:57:22,109 --> 00:57:24,145
Po prostu weź mnie.
To tylko ja.
1010
00:57:25,880 --> 00:57:27,214
Zofia.
1011
00:57:27,248 --> 00:57:28,916
poproszę cię
ostatni raz.
1012
00:57:29,216 --> 00:57:30,751
Gdzie oni są?
1013
00:57:30,785 --> 00:57:32,553
Jest ich jeszcze dwóch, ale
Nie wiem, gdzie oni są.
1014
00:57:32,586 --> 00:57:34,088
[pochrząkiwanie]
1015
00:57:34,121 --> 00:57:36,023
- Zatrzymać!
- [chrząkanie]
1016
00:57:37,258 --> 00:57:38,326
Ach!
1017
00:57:38,458 --> 00:57:40,127
[pochrząkiwanie]
1018
00:57:42,997 --> 00:57:44,832
[pochrząkiwanie]
1019
00:57:45,933 --> 00:57:47,601
- [uderzenie pięścią]
- [chrząkanie]
1020
00:57:48,636 --> 00:57:50,271
[pochrząkiwanie]
1021
00:57:52,173 --> 00:57:54,141
- [chrząkanie]
- [dławiąc się]
1022
00:57:54,675 --> 00:57:56,510
- [przeciążenie]
- [kneblowanie]
1023
00:57:58,145 --> 00:57:59,714
[pochrząkiwanie]
1024
00:57:59,747 --> 00:58:01,782
[kneblowanie]
1025
00:58:06,854 --> 00:58:08,889
[dysząc]
1026
00:58:31,979 --> 00:58:33,914
O kurwa.
1027
00:58:34,615 --> 00:58:35,649
Jezus Chrystus.
1028
00:58:36,150 --> 00:58:38,819
Miała mnie aresztować
za pieprzone B i E.
1029
00:58:39,620 --> 00:58:42,089
Dave mógł skończyć.
Wyszedłbym za sześć miesięcy.
1030
00:58:42,123 --> 00:58:44,792
- Kurwa.
- To pieprzone wykroczenie!
1031
00:58:44,825 --> 00:58:47,261
Nigdy nic nie powiedziałeś
o tym człowieku, to jest popieprzone!
1032
00:58:47,294 --> 00:58:49,230
Hej. Jesteś dobry?
1033
00:58:50,498 --> 00:58:51,699
Tak.
1034
00:58:52,900 --> 00:58:54,001
Gdzie jest dziewczyna?
1035
00:58:56,037 --> 00:58:58,372
Nie, czekaj.
Wyciągnij mnie z tych rzeczy.
1036
00:59:01,375 --> 00:59:02,410
Dave.
1037
00:59:03,577 --> 00:59:04,879
- Dave!
- Kurwa.
1038
00:59:04,912 --> 00:59:06,047
Wracaj do sejfu.
1039
00:59:06,914 --> 00:59:08,949
Mamy 20 minut wcześniej
jej kopia zapasowa dociera tutaj.
1040
00:59:11,520 --> 00:59:12,887
[stukot kajdanek]
1041
00:59:12,987 --> 00:59:14,121
[chrząka]
1042
00:59:15,222 --> 00:59:16,290
Gdzie jest jej broń?
1043
00:59:17,024 --> 00:59:18,592
[dzwonienie]
1044
00:59:21,929 --> 00:59:23,564
Zofio, Zofio,
czy wszystko w porządku?
1045
00:59:23,664 --> 00:59:24,765
Zabili gliniarza.
1046
00:59:25,666 --> 00:59:26,667
[Kelly]
Gdzie jesteś?
1047
00:59:26,700 --> 00:59:27,835
Wychodzę stąd.
1048
00:59:27,868 --> 00:59:29,303
Nie nie nie nie,
po prostu poczekaj sekundę.
1049
00:59:29,336 --> 00:59:30,371
Gdzie oni są teraz?
1050
00:59:31,238 --> 00:59:32,973
nie mogę ci pomóc
jeśli nie...
1051
00:59:34,075 --> 00:59:35,409
Masz broń?
1052
00:59:38,712 --> 00:59:40,381
ło, ło, ło,
Co ty robisz?
1053
00:59:40,414 --> 00:59:41,482
Nie nie nie,
nie wychodź na zewnątrz,
1054
00:59:41,516 --> 00:59:42,750
będziesz siedzącą kaczką
tam.
1055
00:59:42,783 --> 00:59:43,751
Sophie, posłuchaj mnie.
1056
00:59:43,784 --> 00:59:45,820
[dysząc]
1057
00:59:47,621 --> 00:59:48,923
Czy jest coś na mojej drodze?
1058
00:59:49,390 --> 00:59:51,158
To trudny teren,
to otwarty teren,
1059
00:59:51,192 --> 00:59:52,693
i jest za ciemno.
1060
00:59:52,726 --> 00:59:54,428
nie widzę dla ciebie
jeśli tu jesteś.
1061
00:59:54,929 --> 00:59:57,965
[♪]
1062
01:00:03,971 --> 01:00:05,439
[chrząka]
1063
01:00:05,473 --> 01:00:07,041
- Nie zdążysz.
- Tak, chcę!
1064
01:00:07,074 --> 01:00:08,577
Zofia,
zabiją cię.
1065
01:00:09,443 --> 01:00:10,478
Proszę posłuchaj mnie.
1066
01:00:10,579 --> 01:00:12,514
Przysięgam, że możemy to zrobić.
1067
01:00:12,947 --> 01:00:15,015
Po prostu musisz
Zaufaj mi.
1068
01:00:18,986 --> 01:00:20,087
[dysząc]
1069
01:00:20,121 --> 01:00:21,155
Co powinienem zrobić?
1070
01:00:33,801 --> 01:00:35,836
[dysząc]
1071
01:00:36,270 --> 01:00:37,438
[O] Bingo.
1072
01:00:47,882 --> 01:00:49,183
[Kelly]
Dobrze, ostrożnie.
1073
01:00:49,216 --> 01:00:50,651
Jest dla mnie za ciemno
widzieć wyraźnie.
1074
01:00:52,286 --> 01:00:53,622
Dobra, idź powoli.
1075
01:00:57,958 --> 01:00:59,293
Dobra,
Myślę, że wszystko jasne
1076
01:00:59,326 --> 01:01:01,061
ale nie widzę
Ziemia.
1077
01:01:01,095 --> 01:01:02,163
Czy możesz dla mnie panoramować?
1078
01:01:02,296 --> 01:01:03,864
[pochrząkiwanie]
1079
01:01:05,833 --> 01:01:06,967
Zofio, Zofio,
czy wszystko w porządku?
1080
01:01:12,507 --> 01:01:13,974
Zgubiłem broń.
1081
01:01:14,008 --> 01:01:15,042
Pokaż mi ziemię.
1082
01:01:17,778 --> 01:01:18,913
Latarka.
1083
01:01:25,052 --> 01:01:26,086
[skrobanie metalu]
1084
01:01:37,231 --> 01:01:38,567
[pochrząkiwanie]
1085
01:01:41,001 --> 01:01:42,571
Dobra. Godzina druga.
1086
01:01:43,971 --> 01:01:45,940
Tak, prawie.
Dobrze dobrze.
1087
01:01:47,975 --> 01:01:50,010
[brzęczy]
1088
01:01:52,079 --> 01:01:53,948
[dysząc]
1089
01:01:55,749 --> 01:01:56,917
Znowu wiercą.
1090
01:01:57,586 --> 01:01:59,119
Dobra, ale to tylko jeden,
musimy założyć
1091
01:01:59,153 --> 01:02:01,121
pozostali dwaj są nadal
szukam cię, dobrze?
1092
01:02:01,155 --> 01:02:02,356
Więc musisz wstać.
1093
01:02:05,492 --> 01:02:08,530
[♪]
1094
01:02:13,367 --> 01:02:15,402
[kroki]
1095
01:02:18,540 --> 01:02:19,974
Latarka.
1096
01:02:20,841 --> 01:02:21,842
Co to jest?
1097
01:02:21,875 --> 01:02:23,043
[szeptanie]
Ktoś idzie.
1098
01:02:23,911 --> 01:02:24,979
Facet w miękkich butach.
1099
01:02:26,046 --> 01:02:27,081
Masz na nią oczy?
1100
01:02:28,415 --> 01:02:29,950
[niewyraźna transmisja radiowa]
1101
01:02:32,621 --> 01:02:34,855
[Kelly]
Wyciągnij broń.
1102
01:02:34,888 --> 01:02:37,726
Chcę, żebyś czuła się na boku
za małe pokrętło,
1103
01:02:37,791 --> 01:02:38,993
i powiedz mi, czy to
Góra czy dół.
1104
01:02:40,361 --> 01:02:41,895
Uh, jest w dół.
1105
01:02:41,929 --> 01:02:43,297
Dobrze, to znaczy
bezpieczeństwo jest wyłączone.
1106
01:02:50,471 --> 01:02:51,573
Jest w pokoju.
1107
01:02:52,940 --> 01:02:54,975
[kroki]
1108
01:03:01,549 --> 01:03:04,519
[♪]
1109
01:03:04,552 --> 01:03:06,020
W porządku.
1110
01:03:06,053 --> 01:03:07,921
Pozwól mu dostać
trochę bliżej ciebie.
1111
01:03:10,891 --> 01:03:12,126
[przełącz kliknięcia]
1112
01:03:13,961 --> 01:03:15,530
[Kelly]
Trzymaj telefon nieruchomo.
1113
01:03:27,642 --> 01:03:29,009
- Weszła...
- Ale już!
1114
01:03:30,377 --> 01:03:32,614
- [E] Zofio.
- [Kelly] Dostosuj w lewo.
1115
01:03:32,647 --> 01:03:34,114
Podziel różnicę.
1116
01:03:34,148 --> 01:03:36,551
- Wdychać.
- Co ty robisz?
1117
01:03:36,584 --> 01:03:38,018
I na mój znak...
1118
01:03:39,053 --> 01:03:40,655
ogień na wydechu.
1119
01:03:40,689 --> 01:03:42,022
Sophie, w porządku.
1120
01:03:43,090 --> 01:03:44,726
Zrelaksuj się.
1121
01:03:44,759 --> 01:03:45,794
Ogień!
1122
01:03:46,360 --> 01:03:47,461
[E] Wszystko w porządku.
1123
01:03:47,494 --> 01:03:48,896
Sophie, zastrzel go.
1124
01:03:50,632 --> 01:03:52,032
Dobra,
zbliża się do ciebie.
1125
01:03:52,066 --> 01:03:54,001
- Zofia.
- Nie podchodź bliżej.
1126
01:03:54,703 --> 01:03:56,036
W prawo.
1127
01:03:56,070 --> 01:03:57,071
Dostosuj w prawo.
1128
01:03:58,472 --> 01:03:59,973
Zofia,
zbliża się do ciebie.
1129
01:04:00,341 --> 01:04:02,910
W porządku.
Jesteś w porządku.
1130
01:04:05,145 --> 01:04:06,847
Zrobimy... Zrobimy
coś działa,
1131
01:04:06,880 --> 01:04:09,016
po prostu odłóż broń.
1132
01:04:09,049 --> 01:04:10,984
Dostosuj w lewo, w górę, w górę.
1133
01:04:11,018 --> 01:04:12,219
Podziel różnicę
i ogień.
1134
01:04:13,020 --> 01:04:14,054
Ogień.
1135
01:04:14,088 --> 01:04:15,089
Zofia!
1136
01:04:15,956 --> 01:04:17,358
Nikt cię nie skrzywdzi.
1137
01:04:17,625 --> 01:04:18,827
Sophie, on ma nóż.
1138
01:04:18,859 --> 01:04:21,895
[♪]
1139
01:04:24,131 --> 01:04:25,499
Zofia,
zbliża się do ciebie.
1140
01:04:25,966 --> 01:04:27,134
Strzelaj teraz!
1141
01:04:27,167 --> 01:04:28,402
[strzały z broni palnej]
1142
01:04:29,503 --> 01:04:30,839
[postrzałowy]
1143
01:04:34,041 --> 01:04:35,042
[brzęk noża]
1144
01:04:35,075 --> 01:04:37,111
[brzęczy]
1145
01:04:38,145 --> 01:04:40,180
[dysząc]
1146
01:04:41,750 --> 01:04:42,784
[Kelly]
Zofia?
1147
01:04:43,585 --> 01:04:44,619
Zofia!
1148
01:04:45,486 --> 01:04:46,521
Zofia.
1149
01:04:46,554 --> 01:04:49,056
[dysząc]
Tak.
1150
01:04:49,990 --> 01:04:52,359
Dobra. Dobra, jest przygnębiony.
1151
01:04:52,893 --> 01:04:53,994
Musimy iść dalej.
1152
01:04:54,027 --> 01:04:55,028
Prawdopodobnie słyszeli
strzały.
1153
01:04:55,062 --> 01:04:56,397
[elektroniczne impulsy]
1154
01:04:56,430 --> 01:04:58,198
[kobiecy głos]
Niski poziom baterii. Dwadzieścia procent.
1155
01:04:59,333 --> 01:05:00,367
Gdzie jest twoja ładowarka?
1156
01:05:00,835 --> 01:05:02,970
W mojej torbie przy drzwiach.
1157
01:05:03,003 --> 01:05:04,806
Nie, jest zbyt wyeksponowany.
Musisz iść dalej.
1158
01:05:06,006 --> 01:05:07,274
- Czekaj, patrz...
- Schody. Ja wiem.
1159
01:05:09,276 --> 01:05:10,310
[wzdycha]
1160
01:05:10,779 --> 01:05:13,815
[♪]
1161
01:05:20,522 --> 01:05:21,989
- [drzwi przesuwne]
- [O westchnienia]
1162
01:05:25,959 --> 01:05:28,996
[♪]
1163
01:05:38,939 --> 01:05:40,608
[chichocze]
1164
01:05:45,412 --> 01:05:47,448
[wiertło warczy]
1165
01:05:49,617 --> 01:05:51,653
[brzęczy]
1166
01:06:03,964 --> 01:06:05,999
[dysząc]
1167
01:06:12,973 --> 01:06:16,009
[♪]
1168
01:06:20,013 --> 01:06:21,549
Dostosuj w prawo. Ogień!
1169
01:06:21,583 --> 01:06:23,618
- [strzał]
- [chrząkanie]
1170
01:06:24,451 --> 01:06:25,954
- Kelly?
- Zofia.
1171
01:06:25,986 --> 01:06:27,755
- [żeński głos] Słabe połączenie.
- Zofia?
1172
01:06:27,789 --> 01:06:29,624
Kelly?
Kelly, gdzie jesteś?
1173
01:06:29,657 --> 01:06:30,825
Sophie, słyszysz mnie?
1174
01:06:31,960 --> 01:06:33,160
- [strzał]
- [chrząkanie]
1175
01:06:33,193 --> 01:06:34,228
[sapanie, dyszenie]
1176
01:06:34,261 --> 01:06:36,831
[pochrząkiwanie]
1177
01:06:36,865 --> 01:06:38,666
- [warczenie]
- [Sophie wzdycha]
1178
01:06:39,032 --> 01:06:41,569
- [warczenie]
- [butelki grzechoczą]
1179
01:06:43,170 --> 01:06:44,973
- [strzały]
- [tłuczenie szkła]
1180
01:06:45,005 --> 01:06:47,775
- [chrząkanie]
- [tłuczenie szkła]
1181
01:06:47,809 --> 01:06:49,409
[pochrząkiwanie]
1182
01:06:50,712 --> 01:06:51,846
[postrzałowy]
1183
01:06:52,947 --> 01:06:55,082
- [chrząkanie]
- Wyszedłem. Ogień!
1184
01:06:55,550 --> 01:06:57,585
- [strzały]
- [chrząkanie]
1185
01:06:58,118 --> 01:06:59,687
- [chrząkanie]
- [dudnienie ciała]
1186
01:07:04,792 --> 01:07:07,027
[dysząc]
1187
01:07:07,060 --> 01:07:08,095
[Kelly]
Utrzymać.
1188
01:07:09,062 --> 01:07:10,097
Utrzymać.
1189
01:07:11,633 --> 01:07:12,767
On jest martwy.
1190
01:07:12,901 --> 01:07:14,936
[dysząc]
1191
01:07:17,304 --> 01:07:19,007
OK, weź jego radio
na jego talii.
1192
01:07:22,911 --> 01:07:25,947
[♪]
1193
01:07:33,721 --> 01:07:35,055
[brzęk pistoletu]
1194
01:07:42,931 --> 01:07:44,966
[ciężko oddycha]
1195
01:07:45,332 --> 01:07:46,801
Teraz poświęć chwilę.
1196
01:07:46,935 --> 01:07:48,703
[ciężko oddycha]
1197
01:07:48,736 --> 01:07:53,440
Drugi jest... na górze.
Muszę się ruszać.
1198
01:07:53,473 --> 01:07:55,242
[Kelly] Nie, słyszę
że wciąż wierci.
1199
01:07:55,342 --> 01:07:57,144
jesteś w dobrej sytuacji,
w porządku?
1200
01:07:57,177 --> 01:07:59,246
Po prostu... Poświęć chwilę...
1201
01:07:59,279 --> 01:08:00,280
i oddychać.
1202
01:08:00,848 --> 01:08:03,618
- Oddychać.
- Cholernie oddycham.
1203
01:08:03,651 --> 01:08:04,919
Nie, nie jesteś.
1204
01:08:05,553 --> 01:08:06,588
Przez twój nos.
1205
01:08:07,855 --> 01:08:11,091
Jakbyś był na szczycie
stok narciarski przed biegiem.
1206
01:08:13,427 --> 01:08:14,829
Będziesz wdychać...
1207
01:08:14,862 --> 01:08:15,964
[wdychanie]
1208
01:08:15,997 --> 01:08:17,130
trzymaj to przez sekundę...
1209
01:08:18,700 --> 01:08:19,667
i wydech.
1210
01:08:19,701 --> 01:08:21,101
[wydychając]
1211
01:08:24,872 --> 01:08:26,808
Skąd wiedziałeś
Kiedyś jeździłem na nartach?
1212
01:08:27,474 --> 01:08:30,078
Top 10 najlepszych narciarzy
poniżej 18 roku życia w kraju.
1213
01:08:30,645 --> 01:08:31,913
Naprawdę imponujące.
1214
01:08:32,412 --> 01:08:33,681
Nie jeździłem na nartach od lat.
1215
01:08:33,915 --> 01:08:35,883
Tak, jaka jest twoja wymówka?
1216
01:08:35,917 --> 01:08:37,719
Cóż, na początek
Mieszkam na Florydzie.
1217
01:08:37,752 --> 01:08:39,754
- [sygnały elektroniczne]
- [żeński głos] Niski poziom baterii.
1218
01:08:39,787 --> 01:08:40,855
Dziesięć procent.
1219
01:08:40,888 --> 01:08:41,923
Kelly.
1220
01:08:42,957 --> 01:08:44,759
Tak, słyszałem.
1221
01:08:46,159 --> 01:08:47,361
W porządku, posłuchaj.
1222
01:08:48,295 --> 01:08:49,797
Został tylko jeden,
1223
01:08:49,964 --> 01:08:51,532
a gliniarze są prawie na miejscu.
1224
01:08:51,899 --> 01:08:54,468
W porządku, po prostu musisz zachować
obozować tam na dole.
1225
01:08:54,501 --> 01:08:56,938
Jedno wejście i jedno wyjście.
1226
01:08:56,971 --> 01:08:59,473
I będziesz
trzymaj na nim broń. Kopiuj?
1227
01:09:00,608 --> 01:09:01,643
Kopiuj.
1228
01:09:04,012 --> 01:09:06,380
[wzdycha] Dlaczego mówisz
jak jesteś w wojsku?
1229
01:09:06,948 --> 01:09:08,281
Dwudziesta druga piechota.
1230
01:09:08,616 --> 01:09:09,817
Inżynierowie bojowi.
1231
01:09:10,283 --> 01:09:11,552
Irak?
1232
01:09:11,953 --> 01:09:12,987
Tak.
1233
01:09:14,354 --> 01:09:17,992
A teraz siedzę za biurkiem
na dyżurze administracyjnym.
1234
01:09:19,694 --> 01:09:21,062
Sprawiasz, że to brzmi jak
kara.
1235
01:09:21,963 --> 01:09:23,031
To jest.
1236
01:09:24,297 --> 01:09:26,067
I na to zasługuję.
1237
01:09:28,603 --> 01:09:29,871
[wzdycha]
1238
01:09:32,807 --> 01:09:34,876
Czy to jest gorsze niż
zabicie gliniarza?
1239
01:09:36,110 --> 01:09:38,311
Nie możesz żałować, że dzwoniłeś
gliny, Sophie.
1240
01:09:43,985 --> 01:09:45,687
Pracowałem z nimi.
1241
01:09:48,690 --> 01:09:51,324
Powiedziałem im, że mogę
pozbądź się gliniarzy, jeśli...
1242
01:09:53,027 --> 01:09:55,029
dali mi równy udział.
1243
01:09:58,498 --> 01:09:59,901
Mogłem jej powiedzieć.
1244
01:10:00,735 --> 01:10:02,269
Mogłem z nią wyjechać.
1245
01:10:05,673 --> 01:10:07,675
Nie powinno mnie tu nawet być.
1246
01:10:08,509 --> 01:10:09,577
Tak, nie gówno.
1247
01:10:11,179 --> 01:10:13,748
Nie, mam na myśli
te bzdury.
1248
01:10:14,214 --> 01:10:15,248
[pociąga nosem]
1249
01:10:17,417 --> 01:10:19,587
Powinien być na stoku
trening.
1250
01:10:20,922 --> 01:10:22,523
Możesz jeździć na nartach w ciemno?
1251
01:10:23,390 --> 01:10:25,292
Ludzie mogą, tak.
1252
01:10:26,994 --> 01:10:30,131
Jeśli masz
lat szkolenia i...
1253
01:10:31,666 --> 01:10:33,433
przewodnik, któremu ufasz
z twoim życiem.
1254
01:10:34,202 --> 01:10:36,236
[brzęczy]
1255
01:10:38,271 --> 01:10:40,373
Pospiesz się. Tak.
1256
01:10:40,407 --> 01:10:41,843
[brzęczenie ustaje]
1257
01:10:41,876 --> 01:10:43,711
No to jedziemy.
Byli w.
1258
01:10:49,016 --> 01:10:50,051
Chłopaki?
1259
01:10:55,255 --> 01:10:56,289
[Dave w radiu]
Chłopaki, gdzie jesteście?
1260
01:10:57,257 --> 01:10:58,626
[elektroniczne impulsy]
1261
01:10:58,659 --> 01:11:00,293
[kobiecy głos]
Niski poziom baterii. Pięć procent.
1262
01:11:00,528 --> 01:11:02,063
stracę cię
w każdej chwili.
1263
01:11:03,030 --> 01:11:04,065
[Kelly]
W porządku.
1264
01:11:04,297 --> 01:11:05,332
Mamy dwie opcje.
1265
01:11:05,800 --> 01:11:07,835
Po pierwsze: możesz wyrównać
na schodach,
1266
01:11:07,869 --> 01:11:09,137
poczekaj na przybycie gliniarzy.
1267
01:11:10,238 --> 01:11:12,272
Ale musisz mi powiedzieć
gdzie strzelać.
1268
01:11:12,874 --> 01:11:14,809
Nie, jeśli jest na tyle głupi, żeby
zejdź w ten sposób,
1269
01:11:14,842 --> 01:11:15,843
będziesz mógł go zdobyć
beze mnie.
1270
01:11:18,079 --> 01:11:19,279
Jaka jest opcja druga?
1271
01:11:21,115 --> 01:11:22,784
[dzwoni linia telefoniczna]
1272
01:11:28,656 --> 01:11:30,925
- [Człowiek] Mówić.
- Potrzebuję jeszcze dwie minuty.
1273
01:11:31,793 --> 01:11:34,028
Ernie i Otis to MIA.
1274
01:11:34,061 --> 01:11:35,263
[Człowiek] Chcesz
omówić to?
1275
01:11:35,295 --> 01:11:36,697
[Dave] Nie wiem
gdzie oni są.
1276
01:11:36,731 --> 01:11:39,100
Nie odpowiadają.
Poszli za dziewczyną.
1277
01:11:39,133 --> 01:11:41,301
[Człowiek] Po prostu zrób to.
Zadzwoń, kiedy wyjedziesz.
1278
01:11:41,334 --> 01:11:42,637
- Zrozumiano.
- [dzwonki telefonu]
1279
01:11:45,006 --> 01:11:48,042
[♪]
1280
01:11:48,643 --> 01:11:49,877
[Kelly] W porządku,
plecami do ciebie,
1281
01:11:49,911 --> 01:11:51,012
on cię nie widzi.
1282
01:11:52,847 --> 01:11:53,881
Dobra, idź dalej.
1283
01:11:54,347 --> 01:11:57,384
[♪]
1284
01:12:06,861 --> 01:12:08,461
[piszczy]
1285
01:12:13,801 --> 01:12:14,969
Trochę bliżej.
1286
01:12:16,103 --> 01:12:18,405
W porządku, do kwadratu,
postaw stopy na ziemi.
1287
01:12:19,907 --> 01:12:21,042
Dostosuj w prawo.
1288
01:12:28,683 --> 01:12:30,184
- Ogień!
- [strzał]
1289
01:12:30,718 --> 01:12:31,853
Jezus!
1290
01:12:32,687 --> 01:12:34,722
- Hej.
- W dół! Dostosuj w lewo!
1291
01:12:34,755 --> 01:12:36,924
- [Dave] Przestań! Proszę!
- [Kelly] Ogień!
1292
01:12:36,958 --> 01:12:38,425
- Zofio, ogień.
- Nie, nie, nie!
1293
01:12:38,458 --> 01:12:40,161
Po prostu pozwól mi odejść.
1294
01:12:40,194 --> 01:12:41,662
Nie, nie słuchaj go.
On po prostu próbuje zwlekać.
1295
01:12:41,696 --> 01:12:44,131
Sophie, stracę cię.
Musisz strzelać.
1296
01:12:44,165 --> 01:12:45,700
- Jest tuż przed tobą.
- [Dave] Proszę.
1297
01:12:46,300 --> 01:12:47,902
Sophie, zastrzel go,
masz go.
1298
01:12:49,402 --> 01:12:52,607
[♪]
1299
01:12:52,640 --> 01:12:55,042
Jest otwarte.
Możesz wziąć co chcesz,
1300
01:12:55,076 --> 01:12:56,744
możesz mieć to wszystko,
po prostu pozwól mi odejść.
1301
01:12:56,777 --> 01:12:57,778
Stracisz mnie.
Zastrzel go.
1302
01:12:57,812 --> 01:12:59,280
Zastrzel go!
1303
01:12:59,313 --> 01:13:00,314
Powiedział, że dom
będzie pusta.
1304
01:13:00,348 --> 01:13:01,682
nigdy bym nie miał
zapisałeś się na to gówno
1305
01:13:01,716 --> 01:13:03,117
gdybym wiedział, że jesteś
będę tutaj.
1306
01:13:03,150 --> 01:13:04,352
[Kelly] Zofia,
przegrasz...
1307
01:13:04,384 --> 01:13:05,853
[Dave] Proszę,
po prostu pozwól mi odejść.
1308
01:13:07,355 --> 01:13:09,056
Zofia! Zofia.
1309
01:13:11,424 --> 01:13:13,127
Gówno! Gówno!
1310
01:13:13,160 --> 01:13:16,197
[♪]
1311
01:13:19,934 --> 01:13:20,968
Nie ruszaj się.
1312
01:13:22,937 --> 01:13:24,205
Czekamy na gliny.
1313
01:13:47,628 --> 01:13:48,829
Powiedziałem nie ruszaj się!
1314
01:13:48,863 --> 01:13:50,898
[skrzypienie drzwi]
1315
01:13:53,466 --> 01:13:54,535
Pójdę.
1316
01:13:54,568 --> 01:13:57,939
I... wezmę
moja część.
1317
01:14:03,911 --> 01:14:05,179
Resztę możesz mieć.
1318
01:14:08,783 --> 01:14:10,084
Jeśli będziesz się ruszać,
Strzelę.
1319
01:14:12,219 --> 01:14:14,021
Nie będziesz strzelał
nieuzbrojony człowiek.
1320
01:14:14,622 --> 01:14:15,957
W plecy.
1321
01:14:17,091 --> 01:14:18,326
Nie jesteś zabójcą.
1322
01:14:24,966 --> 01:14:26,334
Zatrzymać!
1323
01:14:40,448 --> 01:14:41,983
zejdę dalej
moje kolana, dobrze?
1324
01:14:42,817 --> 01:14:43,951
[Zofia]
Nie ruszaj się.
1325
01:14:43,985 --> 01:14:45,086
Po prostu zejdę dalej
moje kolana.
1326
01:14:45,119 --> 01:14:46,721
- Mam to na myśli!
- Dobra.
1327
01:14:47,621 --> 01:14:49,489
Zrelaksuj się.
1328
01:14:49,957 --> 01:14:51,192
Po prostu zejdę na dół.
1329
01:14:51,859 --> 01:14:52,960
Nie będę się ruszał.
1330
01:14:52,994 --> 01:14:54,829
Jestem tutaj. Dobra?
1331
01:14:59,667 --> 01:15:00,701
[Dave] Dobrze?
1332
01:15:01,769 --> 01:15:02,803
Po prostu bądź fajny.
1333
01:15:05,940 --> 01:15:07,041
Nie ruszaj się!
1334
01:15:09,710 --> 01:15:12,747
[♪]
1335
01:15:19,720 --> 01:15:21,288
- [strzały]
- [chrząkanie]
1336
01:15:21,322 --> 01:15:23,357
[Kliknięcie paralizatorem]
1337
01:15:24,458 --> 01:15:26,027
[Dave jęczy]
1338
01:15:27,395 --> 01:15:29,997
[dzwoni telefon komórkowy]
1339
01:15:36,470 --> 01:15:38,507
[dzwonienie trwa]
1340
01:15:49,750 --> 01:15:51,018
[Człowiek] Czy to się skończyło?
1341
01:15:52,420 --> 01:15:53,522
Tak.
1342
01:15:54,255 --> 01:15:55,389
Zrobione.
1343
01:15:56,023 --> 01:15:59,026
[♪]
1344
01:15:59,060 --> 01:16:01,095
[telefon dzwoni]
1345
01:16:06,100 --> 01:16:09,136
[♪]
1346
01:16:29,223 --> 01:16:32,259
[♪]
1347
01:16:46,575 --> 01:16:48,609
[kroki]
1348
01:16:54,915 --> 01:16:56,150
[klamka klika]
1349
01:17:07,328 --> 01:17:08,662
[kliknij blokadę]
1350
01:17:38,359 --> 01:17:40,027
Zofia.
1351
01:17:41,962 --> 01:17:43,964
Chcesz swoją fryzurę?
Albo nie?
1352
01:17:45,099 --> 01:17:46,167
Zarobiłeś to.
1353
01:17:47,134 --> 01:17:48,469
Cholera, nawet nie jestem zły.
1354
01:17:50,371 --> 01:17:51,405
Zabiłeś to dziś wieczorem.
1355
01:17:53,274 --> 01:17:54,842
Nie bój się.
1356
01:17:57,378 --> 01:17:59,280
Już Ci mówiłem,
1357
01:17:59,313 --> 01:18:01,015
nie jesteś świadkiem.
1358
01:18:03,050 --> 01:18:04,685
Jesteś moim partnerem.
1359
01:18:06,987 --> 01:18:08,523
[szeptanie]
Czy Ci się to podoba, czy nie.
1360
01:18:13,528 --> 01:18:14,596
Martwisz się?
1361
01:18:16,163 --> 01:18:18,232
Zofia.
1362
01:18:23,904 --> 01:18:26,006
Martwisz się o
policjanci.
1363
01:18:27,875 --> 01:18:30,545
- [przełącznik kliknięć]
- [brzęczy]
1364
01:18:33,080 --> 01:18:34,683
Dobra. Wiesz co?
1365
01:18:35,316 --> 01:18:37,218
Zadzwonię
do gliniarzy.
1366
01:18:37,351 --> 01:18:38,953
[dźwięki dotykowe]
1367
01:18:38,986 --> 01:18:41,789
[dzwoni linia telefoniczna]
1368
01:18:41,822 --> 01:18:43,490
[Człowiek]
9-1-1 reagowanie w sytuacjach awaryjnych.
1369
01:18:43,525 --> 01:18:45,560
Witam, 911. Witam.
1370
01:18:45,993 --> 01:18:47,061
Musisz przyjść.
1371
01:18:47,228 --> 01:18:49,631
Sześć złotych pasów.
Są martwe ciała.
1372
01:18:49,664 --> 01:18:51,966
Musisz kogoś wysłać.
O mój Boże!
1373
01:18:51,999 --> 01:18:53,267
Mamy samochody na trasie, sir.
1374
01:18:53,300 --> 01:18:54,301
Są około
pięć minut.
1375
01:18:54,603 --> 01:18:56,538
Spieszyć się. Spieszyć się. O mój Boże.
1376
01:18:56,571 --> 01:18:58,005
chowam się chowam
Ukrywam się.
1377
01:18:58,038 --> 01:18:59,106
Pospiesz się, pospiesz się, pospiesz się.
1378
01:18:59,139 --> 01:19:00,140
Proszę pana, zostań na...
1379
01:19:00,174 --> 01:19:01,576
[dzwonki telefonu]
1380
01:19:04,411 --> 01:19:06,080
[Człowiek]
Moje ślady są zakryte.
1381
01:19:07,181 --> 01:19:09,483
Nie mogą przypiąć żadnego
ci faceci na mnie.
1382
01:19:09,517 --> 01:19:10,985
Cóż, zadbałeś o to.
1383
01:19:12,052 --> 01:19:13,754
Byłem rozsądny.
1384
01:19:14,188 --> 01:19:16,090
po prostu chciałem zrobić
wszystko uczciwe.
1385
01:19:16,423 --> 01:19:17,992
Ale nie, Debro.
1386
01:19:18,560 --> 01:19:22,129
Chciała mnie przelecieć i
rząd w rozwodzie.
1387
01:19:22,863 --> 01:19:25,299
Jak myślisz, dlaczego ta cała gotówka?
nie jest w banku?
1388
01:19:27,134 --> 01:19:29,671
Nie możesz ukraść
co już zostało skradzione.
1389
01:19:29,970 --> 01:19:32,306
To wszystko jest teraz nasze.
1390
01:19:32,707 --> 01:19:35,376
Ty i ja, jesteśmy tylko dwoje
kto o tym wie
1391
01:19:35,409 --> 01:19:36,977
na całym świecie.
1392
01:19:37,478 --> 01:19:39,346
Możesz mieć
wszystkie akcje moich chłopaków.
1393
01:19:39,380 --> 01:19:40,381
Wszystko!
1394
01:19:40,414 --> 01:19:41,750
Są dwa miliony dolców!
1395
01:19:41,782 --> 01:19:45,452
Musisz mi powiedzieć, czy
podzielimy się tym
1396
01:19:45,486 --> 01:19:46,621
kiedy upał opada.
1397
01:19:46,655 --> 01:19:48,088
Musisz mi powiedzieć
teraz!
1398
01:19:48,956 --> 01:19:49,990
Jesteś w?
1399
01:19:52,727 --> 01:19:53,961
Czy jesteś poza domem?
1400
01:19:54,428 --> 01:19:56,363
[przerywacze klikają]
1401
01:20:00,934 --> 01:20:03,971
[♪]
1402
01:20:14,081 --> 01:20:15,849
Oto moja odpowiedź.
1403
01:20:16,984 --> 01:20:19,521
Och, co za błąd, kochanie.
1404
01:20:25,159 --> 01:20:28,195
[♪]
1405
01:20:40,341 --> 01:20:41,975
[drzwi się otwierają]
1406
01:20:50,984 --> 01:20:54,021
[♪]
1407
01:20:58,325 --> 01:21:00,361
[kroki]
1408
01:21:08,202 --> 01:21:10,037
[Człowiek]
Zofia.
1409
01:21:11,972 --> 01:21:13,107
Gdzie jesteś?
1410
01:21:21,915 --> 01:21:23,183
[okulary brzękają]
1411
01:21:28,355 --> 01:21:31,392
[♪]
1412
01:21:43,772 --> 01:21:45,072
[tłuczenie szkła]
1413
01:21:53,548 --> 01:21:56,584
[♪]
1414
01:21:58,051 --> 01:21:59,153
[chrupanie szkła]
1415
01:22:03,390 --> 01:22:04,759
- [strzały]
- [chrząkanie]
1416
01:22:04,793 --> 01:22:05,827
[tłuczenie szkła]
1417
01:22:08,429 --> 01:22:10,063
[dysząc]
1418
01:22:13,100 --> 01:22:14,769
[Zofia chrząka]
1419
01:22:17,772 --> 01:22:19,306
[jęczy]
1420
01:22:20,274 --> 01:22:22,309
[dysząc]
1421
01:22:28,115 --> 01:22:31,151
[♪]
1422
01:22:34,154 --> 01:22:36,190
- [statyczny]
- [chrząkanie]
1423
01:22:51,004 --> 01:22:52,039
[statyczne radio]
1424
01:23:00,147 --> 01:23:03,183
[♪]
1425
01:23:07,522 --> 01:23:08,989
[statyczne radio]
1426
01:23:31,880 --> 01:23:33,146
[Człowiek]
Zofia.
1427
01:23:36,684 --> 01:23:39,721
[♪]
1428
01:23:52,466 --> 01:23:53,935
[szeptanie]
Ponowne wybieranie.
1429
01:23:54,736 --> 01:23:56,169
[dzwonienie]
1430
01:23:57,404 --> 01:23:59,373
[strzały z broni palnej]
1431
01:23:59,406 --> 01:24:01,174
- [roztrzaskanie obiektu]
- [dudnienie ciała]
1432
01:24:01,308 --> 01:24:03,343
[kliknięcie pistoletu]
1433
01:24:03,978 --> 01:24:06,014
[dysząc]
1434
01:24:18,492 --> 01:24:21,529
[♪]
1435
01:24:43,851 --> 01:24:46,888
[♪]
1436
01:24:47,087 --> 01:24:48,590
- [chrząkanie]
- [krzyczy]
1437
01:24:49,557 --> 01:24:51,124
[Zofia]
Nie nie nie!
1438
01:24:52,527 --> 01:24:54,062
[pochrząkiwanie]
1439
01:24:56,965 --> 01:24:59,033
[chrząkanie, kaszel]
1440
01:24:59,067 --> 01:25:00,835
[kneblowanie]
1441
01:25:02,637 --> 01:25:04,072
[pochrząkiwanie]
1442
01:25:10,110 --> 01:25:11,679
[dławiąc się]
1443
01:25:13,413 --> 01:25:15,248
[pochrząkiwanie]
1444
01:25:20,287 --> 01:25:22,322
[pochrząkiwanie]
1445
01:25:23,223 --> 01:25:24,324
[rozbijanie butelki]
1446
01:25:24,959 --> 01:25:26,995
[pochrząkiwanie]
1447
01:25:44,177 --> 01:25:46,014
[dysząc]
1448
01:25:53,320 --> 01:25:55,990
[płacząc]
1449
01:26:05,432 --> 01:26:07,467
[syreny]
1450
01:26:09,469 --> 01:26:11,506
[płacząc]
1451
01:26:13,975 --> 01:26:16,010
[syreny kontynuują]
1452
01:26:30,457 --> 01:26:31,693
[mama]
Wyprostować.
1453
01:26:31,893 --> 01:26:32,927
Kontynuować.
1454
01:26:33,293 --> 01:26:35,830
Dobra, zbliża się zwrot
w lewo.
1455
01:26:36,631 --> 01:26:38,298
- W lewo.
- Tak. Tak.
1456
01:26:38,331 --> 01:26:39,901
W lewo.
Wyprostować.
1457
01:26:40,134 --> 01:26:41,135
Otóż to.
1458
01:26:41,169 --> 01:26:42,603
[węszy]
1459
01:26:42,970 --> 01:26:44,072
Co to jest?
1460
01:26:45,006 --> 01:26:46,273
Po czterech dniach
zapomniałem
1461
01:26:46,306 --> 01:26:48,275
świat nie
pachnie jak środek dezynfekujący.
1462
01:26:49,342 --> 01:26:50,377
[chichocze]
1463
01:26:52,212 --> 01:26:54,515
Czy masz coś przeciwko, uh, zabranie mnie
resztę drogi?
1464
01:26:56,050 --> 01:26:57,151
Tak, oczywiście.
1465
01:26:57,185 --> 01:26:58,586
Czy mogę mieć plecak?
1466
01:26:59,053 --> 01:27:00,088
Pewny.
1467
01:27:01,989 --> 01:27:03,356
- Rozumiem?
- Tak.
1468
01:27:07,195 --> 01:27:09,229
Myślałem, że miałbyś
do tej pory wyciągnął papierosa.
1469
01:27:10,164 --> 01:27:12,299
Nie mogę już palić.
Złe dla mojego treningu.
1470
01:27:14,267 --> 01:27:15,302
Co?
1471
01:27:15,335 --> 01:27:16,904
Odpisałem e-mailem na Paraolimpiadę.
1472
01:27:17,337 --> 01:27:19,040
Powinienem móc chodzić
za tydzień, więc...
1473
01:27:19,674 --> 01:27:21,075
chcę być
z powrotem na wzgórze za szóstą,
1474
01:27:21,109 --> 01:27:22,143
przed końcem sezonu.
1475
01:27:26,781 --> 01:27:28,549
Cóż, będziesz potrzebować
w takim razie nowe narty.
1476
01:27:31,686 --> 01:27:33,453
Twój sprzęt jest prawie
ma teraz cztery lata.
1477
01:27:35,189 --> 01:27:38,059
Wystarczy wymyślić, jak to zrobić
pokrycie kosztów szkolenia.
1478
01:27:39,927 --> 01:27:41,829
Szkoda, że nie dostałeś napiwku
tym razem, co?
1479
01:27:45,867 --> 01:27:47,001
Tak.
1480
01:27:47,034 --> 01:27:50,071
[♪]
1481
01:27:53,107 --> 01:27:55,076
[dzwoni telefon komórkowy]
1482
01:27:58,646 --> 01:28:00,081
Hej, tu jesteś.
1483
01:28:00,114 --> 01:28:01,149
Hej.
1484
01:28:01,448 --> 01:28:02,583
Jak obraz?
1485
01:28:03,718 --> 01:28:05,119
Uh... hej.
1486
01:28:05,153 --> 01:28:06,954
Hej, co się stało
na skocznię dla początkujących?
1487
01:28:08,055 --> 01:28:09,590
[Sophie] Myślałem, że to było
czas na prawdziwe.
1488
01:28:10,825 --> 01:28:12,459
Wiesz, Zosiu,
jeśli nie jesteś do tego zdolny,
1489
01:28:12,492 --> 01:28:14,361
ty na pewno
nie muszę tego robić.
1490
01:28:15,029 --> 01:28:17,265
Myślałeś, że tu wszedłem
tylko dla widoku?
1491
01:28:17,297 --> 01:28:19,033
Potrzebujesz mnie
zrobić cokolwiek?
1492
01:28:19,066 --> 01:28:21,334
- Mówiłem ci, że nigdy...
- Kelly, w porządku.
1493
01:28:21,903 --> 01:28:23,336
Po prostu ciesz się jazdą, dobrze?
1494
01:28:23,905 --> 01:28:25,006
Będę miał tego faceta
w moim uchu.
1495
01:28:25,773 --> 01:28:28,441
Cam, Kelly.
Kelly, Cam.
1496
01:28:29,110 --> 01:28:30,278
Nie martw się, Kelly.
1497
01:28:30,745 --> 01:28:31,979
Zawsze była
lepszy narciarz.
1498
01:28:32,280 --> 01:28:33,313
Prawdopodobnie po prostu mnie zignoruje
1499
01:28:33,346 --> 01:28:34,682
i pobij mnie do dna,
w każdym razie.
1500
01:28:35,817 --> 01:28:37,018
[Kelly]
Mogę w to uwierzyć.
1501
01:28:37,552 --> 01:28:38,553
Dobra.
1502
01:28:41,522 --> 01:28:42,690
Kontrola mikrofonu.
1503
01:28:43,791 --> 01:28:44,992
Dobrze, sprawdź.
1504
01:28:49,030 --> 01:28:50,064
Kiedy będziesz gotowy.
1505
01:28:57,305 --> 01:29:00,340
[♪]
1506
01:29:00,875 --> 01:29:02,210
[wydycha]
1507
01:29:06,280 --> 01:29:07,982
- [Kelly] Hej, Zosiu.
- Tak.
1508
01:29:09,250 --> 01:29:10,251
Oddychać.
1509
01:29:11,953 --> 01:29:14,989
[wdechy, wydechy]
1510
01:29:23,731 --> 01:29:26,767
[♪]
1511
01:29:32,340 --> 01:29:35,375
[♪]
1512
01:29:36,809 --> 01:29:41,809
Dostarczone przez wybuchoweSkull
https://twitter.com/kaboomskull
1512
01:29:42,305 --> 01:30:42,462
-== [ www.OpenSubtitles.org ] ==-
1514
01:30:45,000 --> 02:30:45,000
✰ Made by SimpleFileTranslator App from play store download and make subtitle for any Language ✰