1 00:00:56,890 --> 00:00:58,580 Ganando velocidad muy bien. 2 00:00:58,720 --> 00:01:02,460 Ahora está por delante del líder, a punto de conseguir el mejor tiempo. 3 00:01:03,360 --> 00:01:06,850 Es un día fantástico aquí en la montaña Areskatan 4 00:01:07,170 --> 00:01:11,070 para el segundo día del Gran Premio de Esquí Alpino 2019. 5 00:01:12,570 --> 00:01:14,900 Hoy es el súper G de las mujeres. 6 00:01:17,380 --> 00:01:19,270 Aquí vamos, es una caída rápida. 7 00:01:19,310 --> 00:01:20,720 No es un gran salto. 8 00:01:20,760 --> 00:01:23,900 Ooh, realmente abrazando la puerta aquí, eso va a sumar a su tiempo. 9 00:01:24,020 --> 00:01:28,000 Veremos si es suficiente para hundirla, o si puede remontar con un fuerte final 10 00:01:28,010 --> 00:01:29,620 en el Dragon's Back. 11 00:01:30,750 --> 00:01:31,960 Bonitos giros aquí, 12 00:01:32,000 --> 00:01:33,890 su confianza realmente se muestra. 13 00:01:33,920 --> 00:01:36,360 Y ya está por delante del líder, 14 00:01:36,390 --> 00:01:38,660 esquiando muy bien por el tramo medio, 15 00:01:38,700 --> 00:01:40,280 manteniendo su velocidad. 16 00:01:41,660 --> 00:01:45,130 Una gran actuación de la americana Emily Garner, 17 00:01:45,170 --> 00:01:47,400 en busca de un segundo oro. 18 00:01:48,700 --> 00:01:52,240 Qué historia de regreso sería después de la desgarradora lesión 19 00:01:52,240 --> 00:01:54,940 que le hizo perderse Sochi hace cuatro años... 20 00:02:39,150 --> 00:02:41,320 Ahora, creo que definitivamente puede haber 21 00:02:41,360 --> 00:02:44,250 un poco de velocidad aquí para compensar su comienzo accidentado, 22 00:02:44,590 --> 00:02:46,160 pero se está quedando sin espacio. 23 00:02:49,740 --> 00:02:51,700 Llegando a la última curva por delante... 24 00:02:53,340 --> 00:02:55,640 manteniendo una gran forma, los esquíes apretados, 25 00:02:55,670 --> 00:02:57,500 comprobando la puerta interior... 26 00:02:57,860 --> 00:03:01,250 esta es la aproximación que ha sido dura para sus competidores ayer 27 00:03:01,360 --> 00:03:03,530 donde todo el mundo bajó el ritmo. 28 00:03:03,720 --> 00:03:05,690 ¿Le costará el mismo tiempo? 29 00:03:05,810 --> 00:03:08,930 Sólo una décima de segundo es más de lo que puede permitirse. 30 00:03:09,060 --> 00:03:12,180 Sigue en las medallas por 5/100 de segundo, 31 00:03:12,220 --> 00:03:14,980 pero necesita pasar bien esta combinación 32 00:03:14,980 --> 00:03:17,260 sin tomar la curva demasiado amplia. 33 00:03:17,580 --> 00:03:19,920 Y aquí llega al tramo final. 34 00:03:20,340 --> 00:03:22,100 Llegando a la curva principal. 35 00:03:22,250 --> 00:03:25,010 Aquí viene ahora y consigue bien su línea. 36 00:03:25,060 --> 00:03:27,300 Este podría ser nuestro mejor nuevo tiempo. 37 00:03:28,360 --> 00:03:30,470 Ahora, esto se conoce como el Valle Mágico, será... 38 00:03:30,620 --> 00:03:32,020 ¿Qué estás haciendo? 39 00:03:32,940 --> 00:03:33,980 Nada. 40 00:03:34,120 --> 00:03:35,370 No parece nada. 41 00:03:36,380 --> 00:03:38,050 Tengo otro trabajo, ¿de acuerdo? 42 00:03:38,520 --> 00:03:40,020 ¿Así que simplemente te ibas a ir? 43 00:03:40,060 --> 00:03:41,760 Iba a llamarte desde la carretera. 44 00:03:42,420 --> 00:03:45,090 No te irás hasta que me digas qué está pasando. 45 00:03:45,290 --> 00:03:46,460 Te lo acabo de decir. 46 00:03:49,100 --> 00:03:50,900 El taxi llegará en cualquier momento. 47 00:03:51,570 --> 00:03:52,740 Puede esperar. 48 00:03:53,200 --> 00:03:54,970 ¡Y ella lo consiguió! 49 00:03:56,290 --> 00:03:58,780 Qué gran actuación de la americana. 50 00:03:58,810 --> 00:04:00,280 ¿Puedes apagar eso, por favor? 51 00:04:00,310 --> 00:04:01,610 Todo el camino desde... 52 00:04:01,640 --> 00:04:03,650 Iba a hacerlo justo después de su carrera. 53 00:04:03,650 --> 00:04:05,410 No, no me importa, ¿está bien? Sólo me quiero ir. 54 00:04:05,580 --> 00:04:06,820 Tengo un horario. 55 00:04:07,090 --> 00:04:08,820 Bien. Entonces te yo llevaré. 56 00:04:10,120 --> 00:04:11,790 No necesitas llevarme. 57 00:04:12,290 --> 00:04:13,920 Sabes que puedes decirme cualquier cosa, ¿verdad? 58 00:04:14,820 --> 00:04:17,190 Deja de ponerte los zapatos. 59 00:04:23,800 --> 00:04:25,170 Vi tus depósitos. 60 00:04:25,670 --> 00:04:27,040 ¿4200? 61 00:04:29,340 --> 00:04:30,910 Me pagaron. 62 00:04:30,940 --> 00:04:33,640 Te pagaron un tercio de eso. Vi el registro, cariño. 63 00:04:35,480 --> 00:04:38,210 - ¿Es un "Sugar Daddy"? - Oh, Jesucristo, mamá... 64 00:04:38,250 --> 00:04:41,100 O si es una de esas cosas de OnlyFans, sólo diré esto: 65 00:04:42,150 --> 00:04:43,490 dura para siempre, Sophie. 66 00:04:45,020 --> 00:04:46,290 Está aquí. 67 00:04:46,520 --> 00:04:48,120 Y se llama recibir una propina, ¿de acuerdo? 68 00:04:48,320 --> 00:04:50,890 Si los dueños vuelven a casa y el lugar no está destrozado, 69 00:04:50,930 --> 00:04:52,540 o sus mascotas no están muertas, entonces ellos... 70 00:04:52,730 --> 00:04:54,090 sacan otro fajo de billetes. 71 00:04:54,860 --> 00:04:55,900 ¿Puedo irme? 72 00:04:59,570 --> 00:05:00,770 Gracias. 73 00:05:02,860 --> 00:05:04,140 Esa es una gran propina. 74 00:05:04,440 --> 00:05:06,380 Sí, bueno, son ricos. ¿Qué quieres? 75 00:05:09,380 --> 00:05:10,700 Crees que es caridad. 76 00:05:11,510 --> 00:05:12,770 Yo no dije eso. 77 00:05:13,880 --> 00:05:15,650 Lo siento. Mira, sólo... 78 00:05:16,450 --> 00:05:18,920 Deja que te lleve, es una tontería gastar dinero en un taxi. 79 00:05:18,960 --> 00:05:20,490 Yo no, el dueño sí. 80 00:05:24,330 --> 00:05:25,690 ¿Tienes todo? 81 00:05:25,960 --> 00:05:27,300 ¿Guantes? ¿Gorro? 82 00:05:27,400 --> 00:05:28,360 Sí. 83 00:05:32,000 --> 00:05:33,370 ¿Me das un abrazo al menos? 84 00:05:36,670 --> 00:05:37,710 Ven aquí. 85 00:05:41,180 --> 00:05:42,850 Me preocupo. ¿De acuerdo? 86 00:05:44,210 --> 00:05:45,980 Un día, no me lo echarás en cara. 87 00:05:47,350 --> 00:05:48,450 Voy a llegar tarde. 88 00:05:49,590 --> 00:05:50,620 Sí. 89 00:05:56,660 --> 00:05:57,890 Ten cuidado. 90 00:06:23,034 --> 00:06:29,624 MIRA POR MI 91 00:08:02,120 --> 00:08:04,420 - Hola, cariño. ¿Estás bien? - ¿Puedo llamarte luego? 92 00:08:04,820 --> 00:08:06,940 Se suponía que me llamarías cuando llegaras. 93 00:08:07,200 --> 00:08:08,890 No había tenido noticias tuyas, así que me preocupé. 94 00:08:08,890 --> 00:08:10,770 Estoy bien. Ya casi estoy allí. 95 00:08:10,850 --> 00:08:12,960 Bien. Tienes tu cargador, ¿verdad? 96 00:08:13,000 --> 00:08:14,570 Sabes que puedes llamarme si necesitas algo. 97 00:08:14,580 --> 00:08:17,500 - Mamá. - Bien, bien, sólo una última cosa. 98 00:08:17,530 --> 00:08:18,850 Revisa mi correo electrónico. 99 00:08:18,880 --> 00:08:21,530 Hay una nueva aplicación de la que oí hablar y podría ser... 100 00:08:21,930 --> 00:08:24,530 - útil en caso que necesites... - Bien, lo revisaré. 101 00:08:24,540 --> 00:08:27,000 No, en serio, creo... Creo que es perfecta para ti, cariño. 102 00:08:27,040 --> 00:08:28,540 - Si te quedas atascada y... - ¿Hola? ¿Mamá? 103 00:08:28,580 --> 00:08:30,850 Se está interrumpiendo. Debemos estar en las montañas o algo. 104 00:08:30,860 --> 00:08:32,520 Bueno, te escucho bien. 105 00:08:32,840 --> 00:08:34,250 - ¿Qué tal ahora? - ¿Hola? 106 00:08:34,290 --> 00:08:36,620 - ¿Sophie? - ¿Hola, mamá? Te llamaré luego, ¿de acuerdo? 107 00:08:36,650 --> 00:08:37,690 ¿Puedes oír... 108 00:08:39,020 --> 00:08:40,690 Tengo barras si quieres el mío. 109 00:08:41,520 --> 00:08:42,560 Estoy bien. 110 00:09:42,130 --> 00:09:43,890 - ¿Puedo llevar esta por ti? - Lo tengo. Gracias. 111 00:09:43,920 --> 00:09:44,990 Bien. 112 00:09:45,750 --> 00:09:47,820 ¿Dónde está la puerta principal? 113 00:09:48,160 --> 00:09:49,370 Oh, está... 114 00:09:49,410 --> 00:09:51,130 - está... - Sólo... dímelo. 115 00:09:54,300 --> 00:09:55,960 - Sí, justo ahí, derecho adelante. - Bien. 116 00:09:57,770 --> 00:09:58,640 Gracias. 117 00:09:58,740 --> 00:10:00,370 De nada. 118 00:10:05,380 --> 00:10:06,460 Hay... 119 00:10:07,010 --> 00:10:09,140 - Sólo hay un pequeño escalón... - Sí. Lo tengo. 120 00:10:09,580 --> 00:10:10,610 Bien. 121 00:10:17,190 --> 00:10:18,850 - Sophie. Hola. - Hola. 122 00:10:18,890 --> 00:10:20,790 Por favor, entra. Entra. 123 00:10:20,990 --> 00:10:22,260 - Sí, por aquí. - Bien. 124 00:10:22,290 --> 00:10:23,890 - ¿Estás bien? - Sí. Siento llegar un poco tarde. 125 00:10:24,040 --> 00:10:27,200 ¿Le importaría recoger mis maletas por mí? Volveré en un segundo, ¿de acuerdo? 126 00:10:27,770 --> 00:10:28,860 Gracias. 127 00:10:31,870 --> 00:10:33,640 Muy bien, lo haré rápido 128 00:10:33,650 --> 00:10:35,200 porque llego tarde a mi vuelo. 129 00:10:35,340 --> 00:10:38,210 El código del sistema de seguridad es 7-4-2-6-7. 130 00:10:38,710 --> 00:10:40,310 - ¿Necesitas que te muestre? - Yo lo haré. 131 00:10:40,440 --> 00:10:42,880 Bien. Entonces, el trabajo número uno. 132 00:10:43,280 --> 00:10:44,250 Archie. 133 00:10:44,410 --> 00:10:46,440 Ven aquí, cariño, ven con mamá. 134 00:10:49,720 --> 00:10:51,940 - Oh, cuidado porque es alérgico al... - Gluten. 135 00:10:52,240 --> 00:10:53,860 Sí. Llamé a tu veterinario antes de irme. 136 00:10:54,460 --> 00:10:55,520 Eso es genial. 137 00:10:56,160 --> 00:10:57,760 Y aquí estaba yo, preocupada. 138 00:10:58,060 --> 00:10:58,980 ¿Por qué? 139 00:10:59,230 --> 00:11:00,860 Oh. No, sólo quiero decir... 140 00:11:01,530 --> 00:11:03,650 todo fue tan de última hora, ya sabes, y... 141 00:11:03,930 --> 00:11:06,530 fuiste la única que respondió a tiempo en la página web. 142 00:11:08,000 --> 00:11:09,570 Entonces, ¿cuál es la ocasión, 143 00:11:09,710 --> 00:11:10,890 negocios o placer? 144 00:11:11,370 --> 00:11:12,520 Placer. 145 00:11:12,880 --> 00:11:14,380 Recién salida de un divorcio. 146 00:11:14,410 --> 00:11:16,220 Ayer llené el papeleo. 147 00:11:19,010 --> 00:11:20,200 Siento escuchar eso. 148 00:11:25,090 --> 00:11:26,090 No lo sientas. 149 00:11:26,600 --> 00:11:29,020 En todo caso, fue un buen campo de entrenamiento, ¿sabes? 150 00:11:30,530 --> 00:11:33,230 Me casé con alguien mayor por madurez, no por dinero. 151 00:11:34,660 --> 00:11:36,070 Descubrí que no tiene ninguna de las dos cosas. 152 00:11:37,000 --> 00:11:38,030 Eso fue genial. 153 00:11:39,460 --> 00:11:40,500 De todos modos, mira. 154 00:11:40,540 --> 00:11:42,560 Toda la comida de Archie está en la despensa. 155 00:11:42,690 --> 00:11:45,160 - Puedo mostrarte dónde está. - No, la encontraré. Gracias. 156 00:11:46,240 --> 00:11:47,650 Bien, sólo... 157 00:11:48,240 --> 00:11:50,370 hazme un favor. No te pases con las golosinas. 158 00:11:50,780 --> 00:11:52,820 Su caja y sus juguetes están en el estudio. 159 00:11:53,450 --> 00:11:57,680 Y, oh, sí. La caja de interruptores y el termostato están en el cuarto de servicio, 160 00:11:57,880 --> 00:11:59,490 junto al lavadero. 161 00:12:00,460 --> 00:12:02,660 Y la habitación de invitados está lista para ti, justo al final del pasillo. 162 00:12:03,730 --> 00:12:05,460 - ¿Por qué no te la muestro? - No, está bien, la encontraré. 163 00:12:07,860 --> 00:12:08,960 Por supuesto, lo harás. 164 00:12:09,430 --> 00:12:11,450 Bueno, tienes mi número, así que... 165 00:12:15,900 --> 00:12:18,470 Archie, cariño, mamá volverá pronto a casa, ¿de acuerdo? 166 00:12:20,440 --> 00:12:21,440 Ciao. 167 00:12:22,220 --> 00:12:23,650 Que tengas un buen vuelo. 168 00:12:51,440 --> 00:12:52,470 Monitor. 169 00:12:58,950 --> 00:13:00,220 Videollamada, Cam. 170 00:13:03,970 --> 00:13:06,060 - ¡Hola! - ¿Qué pasa, perdedor? 171 00:13:06,900 --> 00:13:08,180 ¿Cómo está la choza? 172 00:13:08,820 --> 00:13:10,530 Dímelo tú. 173 00:13:12,540 --> 00:13:13,800 Techos altos. 174 00:13:14,650 --> 00:13:15,700 Tragaluz. 175 00:13:16,900 --> 00:13:18,210 Suelos de mármol. 176 00:13:18,600 --> 00:13:19,900 Un lujo de la mierda. 177 00:13:20,300 --> 00:13:23,140 Mejor que sea así. No vine hasta aquí por una cabaña de madera. 178 00:13:24,270 --> 00:13:25,580 ¿Puedo seguir derecho, por aquí? 179 00:13:25,610 --> 00:13:27,000 - Sí, puedes. - ¿Sí? 180 00:13:27,400 --> 00:13:29,220 Tienes un reposapiés más adelante. 181 00:13:29,410 --> 00:13:30,880 - Bien. - Un metro y acercándose, 182 00:13:30,910 --> 00:13:31,910 un paso a tu izquierda. 183 00:13:33,720 --> 00:13:35,020 - ¿Bien? - Estás bien. 184 00:13:36,090 --> 00:13:37,690 Tenemos una alfombra de piel de ciervo. 185 00:13:38,650 --> 00:13:40,420 Araña posmoderna. 186 00:13:40,760 --> 00:13:41,970 Mucha madera. 187 00:13:42,300 --> 00:13:43,390 Vibraciones de chalet. 188 00:13:43,390 --> 00:13:44,890 Oí mi voz viajando. 189 00:13:44,930 --> 00:13:46,540 Sí, hay una partición abierta. 190 00:13:46,730 --> 00:13:48,840 La cocina, y a través de ella una habitación familiar, supongo. 191 00:13:49,580 --> 00:13:51,700 Adelante. Tienes una... una pared justo delante de ti. 192 00:13:51,740 --> 00:13:52,770 Una gran pintura en ella. 193 00:13:52,800 --> 00:13:53,980 ¿Algo famoso? 194 00:13:54,270 --> 00:13:55,480 ¿Qué soy, culto? 195 00:13:55,870 --> 00:13:57,470 No hay que darlo por hecho. 196 00:13:59,780 --> 00:14:01,080 Bien, la cocina por delante. 197 00:14:01,980 --> 00:14:03,410 La isla está a tu derecha. 198 00:14:04,450 --> 00:14:05,550 Dos pasos. 199 00:14:06,490 --> 00:14:07,540 Bien, estás bien. 200 00:14:07,750 --> 00:14:08,750 Estás en la cocina. 201 00:14:10,240 --> 00:14:11,720 Tienes unos sofás. 202 00:14:12,640 --> 00:14:13,760 Chimenea. 203 00:14:15,520 --> 00:14:18,190 Y ventanas del suelo al techo con una gran vista. 204 00:14:18,860 --> 00:14:19,960 ¿Vista de qué? 205 00:14:20,330 --> 00:14:21,260 De nada. 206 00:14:21,570 --> 00:14:22,980 Sólo naturaleza. 207 00:14:28,240 --> 00:14:30,170 Bien, a tu izquierda, tienes... 208 00:14:30,360 --> 00:14:31,440 unas escaleras que llevan a... 209 00:14:31,650 --> 00:14:33,500 lo que parece una habitación abierta. 210 00:14:35,410 --> 00:14:37,580 Y un... un pasillo. 211 00:14:39,110 --> 00:14:40,150 Elige uno. 212 00:14:42,950 --> 00:14:44,010 El pasillo. 213 00:14:44,370 --> 00:14:46,320 Bien, tienes unas escaleras por delante. 214 00:14:46,490 --> 00:14:47,890 La barandilla está a tu izquierda. 215 00:14:48,020 --> 00:14:49,660 - Cuidado. - Estoy bien. 216 00:14:55,380 --> 00:14:58,070 Bien, estás llegando al final de un rellano. 217 00:14:59,700 --> 00:15:01,740 Y ya llegaste. 218 00:15:04,610 --> 00:15:05,740 ¿Qué hay aquí? 219 00:15:05,920 --> 00:15:07,480 Parece un invernadero. 220 00:15:07,490 --> 00:15:10,410 Plantas por todas partes, como un solarium, supongo. 221 00:15:10,710 --> 00:15:11,780 Genial. 222 00:15:16,020 --> 00:15:18,020 Oh, espera. Otra serie de escaleras. Cuidado. 223 00:15:26,980 --> 00:15:28,330 Está muy oscuro, no puedo ver. 224 00:15:29,670 --> 00:15:30,770 Linterna. 225 00:15:32,690 --> 00:15:34,160 - ¿Bien? - Bien. 226 00:15:34,580 --> 00:15:36,940 Tienes un pasillo estrecho con unas puertas a tu derecha. 227 00:15:37,290 --> 00:15:38,110 Bien. 228 00:15:43,250 --> 00:15:44,280 Despensa. 229 00:15:53,090 --> 00:15:54,160 Calentador de agua. 230 00:15:59,930 --> 00:16:00,800 ¿Cam? 231 00:16:01,460 --> 00:16:02,620 ¿Hola? 232 00:16:02,940 --> 00:16:04,230 Mala conexión. 233 00:16:05,570 --> 00:16:06,770 Soph, ¿estás ahí? 234 00:16:06,800 --> 00:16:09,070 Sí, lo siento, tuve una mala conexión por un segundo. 235 00:16:10,640 --> 00:16:11,730 ¿Qué es esto? 236 00:16:12,050 --> 00:16:13,210 Bodega. 237 00:16:13,640 --> 00:16:14,680 Genial. 238 00:16:26,560 --> 00:16:28,020 ¿Qué tenemos? 239 00:16:29,290 --> 00:16:33,100 Chambertin Grand Cru, 1989. 240 00:16:34,000 --> 00:16:35,930 No escucho ninguna búsqueda en Google. 241 00:16:37,940 --> 00:16:39,030 4500 dólares. 242 00:16:39,200 --> 00:16:40,760 Perfecto. Todavía vale la pena. 243 00:16:40,960 --> 00:16:42,040 Deberías devolverla. 244 00:16:42,540 --> 00:16:44,110 Ella no va a extrañar una. 245 00:16:45,610 --> 00:16:47,240 Te lo dije, no puedo seguir haciendo esto. 246 00:16:47,380 --> 00:16:48,950 No lo estás, sólo estás... 247 00:16:49,180 --> 00:16:50,170 señalando el camino. 248 00:16:50,350 --> 00:16:52,640 Luego salgo con ella y la anuncio. 249 00:16:53,450 --> 00:16:55,060 Y luego te ayudo a venderla. 250 00:16:55,650 --> 00:16:58,080 No podrías hacerlo sin mí y eso me hace igual de culpable. 251 00:16:58,370 --> 00:17:00,620 El último lugar fueron dos mil, fueron tres mil después de ese. 252 00:17:02,120 --> 00:17:04,330 Sólo acepté porque pensé que necesitabas el dinero. 253 00:17:06,810 --> 00:17:08,730 ¿Crees que ser ciega te va a salvar? 254 00:17:10,570 --> 00:17:11,410 Sí. 255 00:17:11,570 --> 00:17:13,010 Siempre me salva. 256 00:17:13,700 --> 00:17:15,730 Lo sabrías si vieras cómo me trataron. 257 00:17:15,780 --> 00:17:17,290 Si te vas con ella, se acabó. 258 00:17:18,970 --> 00:17:20,000 ¿Qué significa eso? 259 00:17:21,050 --> 00:17:22,650 Sabes que la última vez que hablamos... 260 00:17:23,840 --> 00:17:25,080 la última casa... 261 00:17:25,460 --> 00:17:26,380 hace un mes... 262 00:17:26,380 --> 00:17:28,220 Sí, ¿de qué otra puta cosa se supone que vamos a hablar? 263 00:17:29,180 --> 00:17:31,020 ¿El hecho de que tú estés en una colina ahora mismo y yo no? 264 00:17:31,020 --> 00:17:32,520 Podrías estar, justo detrás de mí. 265 00:17:32,560 --> 00:17:36,160 Bueno, bien, ¿por qué no bajas una montaña a 110 con los ojos vendados y luego me hablas? 266 00:17:36,420 --> 00:17:38,360 ¿Tienes el valor para robar una casa 267 00:17:38,490 --> 00:17:40,200 pero no para dejarme guiarte por una colina? 268 00:17:40,230 --> 00:17:41,520 ¡Vete a la mierda! 269 00:17:44,960 --> 00:17:46,300 ¿La devuelves o no? 270 00:17:48,100 --> 00:17:50,250 No te preocupes, no puedo hacerlo sin ti, ¿verdad? 271 00:17:50,470 --> 00:17:51,410 Soph... 272 00:17:56,480 --> 00:17:58,280 De Paralímpicos EUA. 273 00:17:58,310 --> 00:17:59,820 Asunto: Recordatorio: 274 00:17:59,850 --> 00:18:02,210 - Fecha límite para las próximas calificaciones... - Borrar. 275 00:18:02,440 --> 00:18:03,820 Mensaje borrado. 276 00:18:03,850 --> 00:18:06,520 De mamá. Asunto: Mira Por Mí. 277 00:18:06,600 --> 00:18:07,930 ¿Qué tan genial es esto? 278 00:18:07,930 --> 00:18:09,490 Te quiero, mamá. 279 00:18:09,790 --> 00:18:11,050 Mira Por Mí. 280 00:18:11,060 --> 00:18:14,160 Una nueva aplicación para ciegos y deficientes visuales. 281 00:18:14,280 --> 00:18:18,330 Conéctese con un ayudante vidente a pedido para recibir asistencia visual en una videollamada en directo. 282 00:18:18,400 --> 00:18:20,420 - Borrar. - Mensaje borrado. 283 00:18:35,560 --> 00:18:37,150 La voy a devolver, ¿de acuerdo? 284 00:18:37,190 --> 00:18:38,190 ¿Devolver qué? 285 00:18:38,920 --> 00:18:40,780 Nada. Hola, Debra. 286 00:18:41,220 --> 00:18:43,360 Hola, escucha. Sólo estoy verificando. 287 00:18:43,370 --> 00:18:45,580 Sólo quería ver si... habías alimentado a Archie. 288 00:18:45,730 --> 00:18:46,600 Sí. 289 00:18:46,740 --> 00:18:49,000 Genial. ¿Y armaste el sistema de seguridad? 290 00:18:49,430 --> 00:18:51,500 Estaba a punto de hacerlo. 291 00:18:53,210 --> 00:18:54,900 ¿Por qué no lo hacemos juntas? 292 00:18:55,930 --> 00:18:57,610 Me haría sentir mucho mejor. 293 00:18:58,780 --> 00:19:00,510 Absolutamente. 294 00:19:07,680 --> 00:19:08,730 ¿Sophie? 295 00:19:08,930 --> 00:19:11,020 Podríamos hacer una videollamada si eso ayuda. 296 00:19:11,860 --> 00:19:13,520 No, lo tengo, estoy bien. 297 00:19:15,040 --> 00:19:16,220 Bien. 298 00:19:18,460 --> 00:19:19,760 Sistema armado. 299 00:19:19,800 --> 00:19:21,000 Listo. Todo bien. 300 00:19:21,030 --> 00:19:21,960 Eres genial. 301 00:19:22,000 --> 00:19:24,200 Llámame si necesitas algo. ¿De acuerdo? 302 00:19:24,320 --> 00:19:26,000 - Claro, Debra. - Adiós. 303 00:19:48,040 --> 00:19:49,030 Carajo. 304 00:20:00,400 --> 00:20:01,540 Llama a Ca... 305 00:20:06,910 --> 00:20:07,800 Aplicaciones. 306 00:20:08,640 --> 00:20:09,890 Descargar Mira Por Mí. 307 00:20:10,250 --> 00:20:11,710 Descargando Mira Por Mí. 308 00:20:14,520 --> 00:20:15,950 Abrir Mira Por Mí. 309 00:20:15,990 --> 00:20:17,200 Bienvenido a Mira Por Mí. 310 00:20:17,220 --> 00:20:19,170 Seleccione "Soy ciego" o "Soy vidente". 311 00:20:19,170 --> 00:20:20,410 Soy ciego. 312 00:20:21,170 --> 00:20:23,810 Mira Por Mí quiere acceder a tu cámara y micrófono. 313 00:20:23,820 --> 00:20:24,930 Permitir. 314 00:20:24,960 --> 00:20:27,830 Toque la pantalla dos veces para conectar con el primer ayudante disponible. 315 00:20:28,200 --> 00:20:29,780 Creando solicitud. 316 00:20:29,810 --> 00:20:32,070 Conectando con los servidores. Un momento. 317 00:20:33,870 --> 00:20:36,040 Hola. Soy Maeve. ¿En qué puedo ayudarte? 318 00:20:36,070 --> 00:20:38,490 Sí, me quedé bloqueada afuera. ¿Ves alguna forma de volver a entrar? 319 00:20:38,640 --> 00:20:40,640 Oh, pobrecita. 320 00:20:40,760 --> 00:20:43,120 La manija está justo frente a ti si sólo das un paso... 321 00:20:43,140 --> 00:20:45,090 No, ya sé dónde está la manija, está cerrada. 322 00:20:45,660 --> 00:20:49,520 Supongo que tú y yo tendremos que hacer una pequeña visita a los vecinos y llamar a un cerrajero. 323 00:20:50,590 --> 00:20:52,690 La casa más cercana está... 324 00:20:53,820 --> 00:20:56,080 - ¿Sabes qué? Gracias, Maeve. - Bien... 325 00:20:56,540 --> 00:20:58,630 Toque una vez para el siguiente ayudante disponible. 326 00:21:01,660 --> 00:21:03,040 Ojos abiertos, gente. 327 00:21:04,170 --> 00:21:06,840 Tomen el terreno más alto de la derecha, usen su cobertura. 328 00:21:06,870 --> 00:21:08,920 - Atrapemos a estos hijos de puta. - ¡Vamos, vamos, vamos! 329 00:21:08,920 --> 00:21:11,420 - ¡Cuidado tu espalda! - Vigila tu flanco izquierdo, tenemos uno en el techo. 330 00:21:11,510 --> 00:21:12,800 Un montón de mierda. 331 00:21:13,000 --> 00:21:15,240 - ¡Oye! ¡Atrás! - Dark, Dark, ¿qué estás haciendo? 332 00:21:15,500 --> 00:21:16,890 ¡Vuelve a cubrirte! 333 00:21:16,890 --> 00:21:18,120 Oh, ¡mierda! 334 00:21:18,130 --> 00:21:20,000 El hijo de puta tenía un lanzacohetes. 335 00:21:20,140 --> 00:21:21,300 - ¡Carajo! - Genial. 336 00:21:22,920 --> 00:21:26,000 ¿Me van a escuchar la próxima vez, o vamos a seguir recibiendo patadas en el culo? 337 00:21:26,360 --> 00:21:28,120 - Oh, por favor. - ¡Vete a la mierda! 338 00:21:28,160 --> 00:21:29,930 Por Dios. ¡Cálmate! 339 00:21:30,565 --> 00:21:32,359 ALGUIEN NECESITA TU AYUDA 340 00:21:35,080 --> 00:21:37,080 Me tomo cinco minutos. Ustedes están solos. 341 00:21:39,700 --> 00:21:41,170 Hola, ¿qué puedo hacer por ti? 342 00:21:41,200 --> 00:21:43,620 Hola, estoy bloqueada afuera. ¿Ves alguna manera que pueda volver a entrar? 343 00:21:45,300 --> 00:21:47,020 ¿Hay alguien a quien podrías llamar? 344 00:21:47,640 --> 00:21:49,050 Estoy hablando contigo, ¿no? 345 00:21:50,800 --> 00:21:54,080 Lo estás porque me llamaste a mí. 346 00:21:54,820 --> 00:21:56,480 Espera un segundo aquí. 347 00:22:00,060 --> 00:22:03,850 Muy bien, ¿puedes mostrarme un poco el lugar? 348 00:22:05,200 --> 00:22:07,860 solo haz un paneo lento de izquierda a derecha. 349 00:22:10,400 --> 00:22:13,060 Sí, no veo una forma fácil de entrar. 350 00:22:13,500 --> 00:22:15,290 Creo que tendrás que llamar a la policía. 351 00:22:16,040 --> 00:22:17,740 Sabía que esto era una pérdida de tiempo. 352 00:22:18,070 --> 00:22:20,500 Mira, mi última llamada aquí fue para decirle a un tipo 353 00:22:20,500 --> 00:22:22,880 la fecha de vencimiento de su leche, ¿de acuerdo? 354 00:22:22,880 --> 00:22:25,370 Esto no es exactamente una rutina para mí. 355 00:22:25,370 --> 00:22:27,040 Ahora, ¿quieres entrar o no? 356 00:22:27,480 --> 00:22:28,620 Sí, yo sólo... 357 00:22:30,220 --> 00:22:31,570 Sólo quiero hacerlo yo misma. 358 00:22:33,200 --> 00:22:34,060 Entendido. 359 00:22:35,490 --> 00:22:36,690 Bien... 360 00:22:37,890 --> 00:22:40,960 ¿sabes si hay alguna puerta o ventana sin cerrar, 361 00:22:41,000 --> 00:22:42,890 preferiblemente en la planta baja? 362 00:22:43,070 --> 00:22:44,100 No lo sé. 363 00:22:45,000 --> 00:22:46,770 Esta no es mi casa, sólo estoy cuidando al gato. 364 00:22:47,740 --> 00:22:50,070 Bien. Movámonos por el perímetro. 365 00:22:50,080 --> 00:22:52,380 ¿Puedes inclinar tu teléfono a las 9:00? 366 00:22:54,880 --> 00:22:56,310 - ¿Por aquí? - Bien. 367 00:22:56,350 --> 00:22:58,210 Bien, estás bien. 368 00:22:59,120 --> 00:23:00,550 Continúa. 369 00:23:01,660 --> 00:23:03,050 Lo estás haciendo muy bien. 370 00:23:03,960 --> 00:23:05,360 Sigue adelante. 371 00:23:06,450 --> 00:23:08,120 De acuerdo, bien, ahora toca la pared. 372 00:23:09,290 --> 00:23:10,280 Bien. 373 00:23:10,660 --> 00:23:12,060 Genial, sigue adelante. 374 00:23:12,560 --> 00:23:14,560 Sí. Muy bien, ahora estás en unas escaleras. 375 00:23:14,600 --> 00:23:16,900 Hay seis escalones y una barandilla a tu derecha. 376 00:23:18,600 --> 00:23:19,520 Bien. 377 00:23:19,540 --> 00:23:21,000 Muy bien, baja otro. 378 00:23:22,470 --> 00:23:23,570 Lo estás haciendo muy bien. 379 00:23:25,450 --> 00:23:27,900 Bien, al final de los escalones, hay una pasarela 380 00:23:27,930 --> 00:23:30,400 a unos 12 metros y no hay nada delante de ti. 381 00:23:31,680 --> 00:23:32,560 Genial. 382 00:23:33,080 --> 00:23:35,120 ¿Puedes mantener el teléfono firme? Está temblando un poco. 383 00:23:35,150 --> 00:23:38,770 Sí, me estoy congelando y no tengo mi bastón, así que no puedo subir los escalones rápido. 384 00:23:38,780 --> 00:23:41,540 Yo... te escucho pero todavía necesito ver, ¿de acuerdo? 385 00:23:41,890 --> 00:23:44,300 Lo estás haciendo bien, sólo... sólo ve despacio. 386 00:23:44,380 --> 00:23:45,940 ¿De acuerdo? Y tómate tu tiempo. 387 00:23:47,050 --> 00:23:48,140 Bien, detente ahí. 388 00:23:48,140 --> 00:23:50,290 Inclina el teléfono un poco hacia abajo. Divide la diferencia. 389 00:23:50,290 --> 00:23:51,370 Un poco demasiado. 390 00:23:51,400 --> 00:23:54,730 Muy bien, estás delante de una puerta corrediza de vidrio. ¿Puedes sentirla? 391 00:23:59,440 --> 00:24:00,580 Está cerrada. 392 00:24:00,600 --> 00:24:02,250 Sí, pero no hay una varilla así que esto podría funcionar. 393 00:24:02,250 --> 00:24:05,290 Vas a necesitar las dos manos para esto, así que ¿puedes poner tu teléfono en el suelo? 394 00:24:05,780 --> 00:24:06,740 ¿En serio? 395 00:24:07,140 --> 00:24:08,450 Confía en mí, ¿de acuerdo? 396 00:24:08,480 --> 00:24:10,250 Vas a poner una mano en la manija, 397 00:24:10,290 --> 00:24:13,010 y vas a colocar la otra mano firmemente en el vidrio. 398 00:24:13,970 --> 00:24:15,400 Vas a empujar, 399 00:24:15,560 --> 00:24:18,690 y vas a balancear la puerta arriba y abajo, arriba y abajo. 400 00:24:19,080 --> 00:24:21,660 ¿De acuerdo? Vamos a intentar sacarla de la guía. 401 00:24:24,840 --> 00:24:26,210 No funciona. 402 00:24:26,280 --> 00:24:28,160 Sólo confía en mí. Sigue adelante. 403 00:24:28,700 --> 00:24:30,810 Arriba, abajo y a la izquierda. 404 00:24:31,470 --> 00:24:33,140 Bien, ¿qué demonios estamos haciendo aquí? 405 00:24:34,520 --> 00:24:37,700 Estoy ayudando a una ciega testaruda a entrar en una casa que puede o no ser suya. 406 00:24:37,760 --> 00:24:38,690 ¿Qué hay de ti? 407 00:24:38,760 --> 00:24:42,650 Sí, bueno, yo estoy de rodillas siendo troleada por una... 408 00:24:50,480 --> 00:24:51,690 ¿Decías? 409 00:24:51,860 --> 00:24:53,060 No jodas. 410 00:24:54,730 --> 00:24:55,900 ¡Oh, mierda! 411 00:24:57,140 --> 00:24:59,010 Oye, estoy aquí. Estoy aquí. 412 00:25:02,210 --> 00:25:03,770 Planta, a las 12:00 en punto. 413 00:25:04,880 --> 00:25:05,840 Oh, ¡mierda! 414 00:25:05,880 --> 00:25:07,770 Las doce en punto significa que está justo delante de ti. 415 00:25:08,380 --> 00:25:10,340 Estás bien. A la derecha, a la derecha, a la derecha. 416 00:25:12,200 --> 00:25:14,860 Bien, sigue adelante, hay escaleras frente a ti. 417 00:25:14,880 --> 00:25:16,450 Bien, justo ahí. Sí. 418 00:25:16,590 --> 00:25:17,950 Bien, unos cuantos más. 419 00:25:20,090 --> 00:25:22,300 Continúa, intenta mantener el teléfono fijo. 420 00:25:22,340 --> 00:25:23,890 Bien, hay escaleras a tu izquierda. 421 00:25:26,560 --> 00:25:28,240 Sí, están justo delante de ti. Muy bien, bien, bien, bien. 422 00:25:28,330 --> 00:25:29,690 Arriba, arriba, arriba, arriba. Arriba. 423 00:25:37,410 --> 00:25:39,140 Sistema desarmado. 424 00:25:41,680 --> 00:25:42,710 ¡Sí! 425 00:25:43,550 --> 00:25:44,740 Misión cumplida. 426 00:25:45,380 --> 00:25:46,540 Buen truco. 427 00:25:48,280 --> 00:25:50,090 La mayoría de la gente no sería tan rápida para... 428 00:25:50,790 --> 00:25:52,620 ayudar a un extraño a entrar en una casa. 429 00:25:53,920 --> 00:25:56,890 Bueno, no te tomé precisamente por una delincuente, si es eso lo que dices. 430 00:25:58,030 --> 00:26:01,400 O, espera. ¿Soy ahora cómplice de un allanamiento de morada? 431 00:26:01,930 --> 00:26:03,460 No pareces muy preocupada por eso. 432 00:26:04,470 --> 00:26:06,440 Sí, bueno, he hecho cosas peores. 433 00:26:08,600 --> 00:26:10,330 ¿Hay algo más en lo que pueda ayudarte? 434 00:26:11,880 --> 00:26:13,020 No, estoy bien. 435 00:26:13,410 --> 00:26:14,440 Gracias. 436 00:26:15,280 --> 00:26:16,140 Kelly. 437 00:26:17,480 --> 00:26:18,510 Gracias, Kelly. 438 00:26:18,950 --> 00:26:19,980 Me llamo Sophie. 439 00:26:20,780 --> 00:26:22,180 Ten cuidado, Sophie. 440 00:26:23,233 --> 00:26:26,402 ¡GRACIAS POR AYUDAR! 441 00:26:30,960 --> 00:26:33,330 Toque una vez para informar o guardar al usuario. 442 00:26:33,360 --> 00:26:35,040 Toque dos veces para hacer otra llamada. 443 00:26:36,050 --> 00:26:38,500 Denuncie a este usuario o guárdelo como prioritario. 444 00:26:39,770 --> 00:26:41,010 Guardar como prioritario. 445 00:26:49,080 --> 00:26:52,130 El trabajo del guía es ser los ojos del esquiador con discapacidad visual. 446 00:26:52,150 --> 00:26:53,170 Recto. 447 00:26:53,320 --> 00:26:55,650 Arriba, arriba, arriba. Medio a la izquierda. 448 00:26:55,680 --> 00:26:57,680 La relación del esquiador y el guía... 449 00:26:57,890 --> 00:27:00,360 es tan importante como la capacidad de esquiar del deportista. 450 00:27:03,530 --> 00:27:06,260 El entrenamiento se centra en llamadas y respuestas. 451 00:27:06,820 --> 00:27:07,880 El guía que... 452 00:27:13,290 --> 00:27:15,500 La relación del esquiador y el guía... 453 00:27:15,620 --> 00:27:18,170 es tan importante como la capacidad de esquiar del deportista. 454 00:27:18,210 --> 00:27:19,320 Recto. 455 00:27:19,460 --> 00:27:21,680 Arriba, arriba, arriba. Medio a la izquierda. 456 00:27:23,210 --> 00:27:25,950 El entrenamiento se centra en llamadas y respuestas. 457 00:28:03,320 --> 00:28:04,450 Estamos bien. 458 00:29:04,480 --> 00:29:06,350 Sistema desarmado. 459 00:31:03,370 --> 00:31:04,400 Monitor. 460 00:33:50,960 --> 00:33:52,100 Vamos. 461 00:34:10,890 --> 00:34:12,590 ¡Oye! ¡Oye! Silencio. 462 00:34:12,620 --> 00:34:13,660 ¿Qué pasa? 463 00:34:15,060 --> 00:34:16,330 Tenemos un problema. 464 00:34:16,790 --> 00:34:18,230 Creo que hay alguien aquí. 465 00:34:18,260 --> 00:34:19,250 ¿Qué? 466 00:34:19,340 --> 00:34:21,250 ¿De qué demonios estás hablando? 467 00:34:22,030 --> 00:34:24,480 Sigue con el plan. Hasta que sepamos de él. 468 00:34:25,810 --> 00:34:26,940 De acuerdo. 469 00:35:33,240 --> 00:35:34,740 9-1-1, ¿cuál es su emergencia? 470 00:35:34,770 --> 00:35:37,620 Hay gente en la casa. Estoy en el Seis de Golden Lane. 471 00:35:37,860 --> 00:35:39,660 De acuerdo. ¿Saben que está en la casa? 472 00:35:39,680 --> 00:35:40,850 Creo que sí. 473 00:35:41,090 --> 00:35:42,480 ¿Y vio a los intrusos? 474 00:35:42,510 --> 00:35:45,290 Soy ciega, pero los oí y están en la casa, estoy segura. 475 00:35:45,420 --> 00:35:47,550 Bien, mantenga la calma. La ayuda está en camino. 476 00:35:47,950 --> 00:35:49,120 ¿Cuánto tiempo? 477 00:35:49,240 --> 00:35:51,690 Dada su ubicación, no puedo estar segura exactamente, 478 00:35:51,720 --> 00:35:53,620 pero estaré aquí con usted todo el tiempo. 479 00:35:53,930 --> 00:35:55,900 ¿Cómo mierda se supone que eso me va a ayudar? 480 00:36:02,830 --> 00:36:04,340 Me voy a ir de aquí ahora. 481 00:36:04,380 --> 00:36:06,800 Señora, mantenga la calma. La ayuda está en... 482 00:36:07,090 --> 00:36:08,210 Llamar a Cam. 483 00:36:25,720 --> 00:36:27,090 Mira Por Mí. 484 00:36:53,180 --> 00:36:55,130 - Hola, ¿en qué puedo ayudarte? - Soy yo, Sophie. 485 00:36:56,020 --> 00:36:57,120 Sophie. 486 00:36:58,410 --> 00:36:59,660 Espera, ¿qué pasa? 487 00:36:59,740 --> 00:37:01,090 Hay gente en la casa. 488 00:37:01,860 --> 00:37:04,620 - ¿Estás segura? - Sí, los escuché, oí sus voces. 489 00:37:05,090 --> 00:37:07,000 ¿Cuál es tu ubicación? Llamaré a la policía. 490 00:37:07,030 --> 00:37:08,410 No, ya lo hice. 491 00:37:09,480 --> 00:37:10,760 Bien... 492 00:37:11,370 --> 00:37:12,720 Sólo mantén la calma. 493 00:37:12,870 --> 00:37:15,890 Quédate exactamente donde estás, deja que se lleven lo que quieran. 494 00:37:16,540 --> 00:37:17,740 Creo que me están buscando. 495 00:37:19,410 --> 00:37:20,680 ¿Cuántos son? 496 00:37:21,540 --> 00:37:22,660 Al menos dos. 497 00:37:22,950 --> 00:37:23,930 ¿Estás segura? 498 00:37:24,040 --> 00:37:25,980 Sí, estoy segura, hay dos voces diferentes. 499 00:37:27,120 --> 00:37:28,770 Bien, Sophie, ¿dónde están ahora? 500 00:37:38,160 --> 00:37:39,200 Cerca. 501 00:38:18,470 --> 00:38:19,410 Sophie. 502 00:38:20,050 --> 00:38:22,380 Estás demasiado expuesta, tenemos que llevarte al sótano, 503 00:38:22,380 --> 00:38:24,540 a algún lugar donde puedas esconderte hasta que llegue la policía. 504 00:38:24,710 --> 00:38:27,720 ¿Y quedarme atrapada allí abajo? No, necesito salir de aquí ahora. 505 00:38:27,720 --> 00:38:29,600 Está bien, sólo ve despacio, 506 00:38:29,850 --> 00:38:33,220 sigue moviendo la cámara. Necesito ver los ángulos antes de movernos, ¿bien? 507 00:38:36,810 --> 00:38:38,570 Muy bien, estás llegando a una curva. 508 00:38:38,750 --> 00:38:39,690 Detente. 509 00:38:40,290 --> 00:38:41,320 Déjame ver. 510 00:38:46,000 --> 00:38:47,030 Muy bien. 511 00:38:47,630 --> 00:38:49,340 Tienes a un tipo... 512 00:38:49,670 --> 00:38:50,980 en el vestíbulo... 513 00:38:51,050 --> 00:38:53,500 pasando la puerta de la pared del fondo. 514 00:38:56,340 --> 00:38:58,620 No, no, no, no puedes volver por ahí. No, el otro tipo está ahí. 515 00:38:58,940 --> 00:38:59,940 Muéstrame la pared. 516 00:39:01,880 --> 00:39:03,180 Oh, puerta, a las 10:00. 517 00:39:21,250 --> 00:39:24,210 De acuerdo, sube tu teléfono y luego haz una paneo de izquierda a derecha para mí. 518 00:39:25,000 --> 00:39:25,960 De acuerdo. 519 00:39:26,240 --> 00:39:28,910 Tenemos a un tipo taladrando, de cara a la pared. 520 00:39:28,940 --> 00:39:30,880 Ese pasillo a las 11:00... 521 00:39:30,960 --> 00:39:32,610 se aleja de ambos. 522 00:39:32,610 --> 00:39:34,410 Si te quedas en el suelo, 523 00:39:34,440 --> 00:39:35,610 puedes lograrlo. 524 00:39:36,380 --> 00:39:37,710 Sé dónde está la puerta principal. 525 00:39:41,020 --> 00:39:42,320 Voy a ir hacia ella. 526 00:39:42,350 --> 00:39:44,493 No, no, Sophie. La puerta no. 527 00:39:46,720 --> 00:39:47,990 ¡Mierda! 528 00:39:49,090 --> 00:39:50,090 A las 10 en punto. 529 00:39:55,630 --> 00:39:57,066 - Hola. - Sí, ¿sabes qué? 530 00:39:57,130 --> 00:39:59,026 Esto iría mucho más rápido si tuviera algo de ayuda. 531 00:39:59,160 --> 00:40:01,740 Sí. Bueno, definitivamente hay alguien aquí. 532 00:40:01,970 --> 00:40:03,160 ¿Qué? 533 00:40:07,340 --> 00:40:08,340 Llegas temprano. 534 00:40:08,880 --> 00:40:10,493 Hay alguien más en la casa. 535 00:40:11,050 --> 00:40:12,040 Imposible. 536 00:40:12,210 --> 00:40:14,080 Hay alguien aquí. 537 00:40:15,150 --> 00:40:16,253 Búscalo, 538 00:40:16,480 --> 00:40:18,790 habitación por habitación, de arriba a abajo. 539 00:40:24,453 --> 00:40:25,333 Entendido. 540 00:40:26,306 --> 00:40:28,200 Sigue perforando. Voy a peinar el lugar. 541 00:40:28,230 --> 00:40:29,270 Oye, oye, oye. 542 00:40:29,900 --> 00:40:33,080 Si hay alguien aquí, se supone que no debemos estar. Dijo que el lugar iba a estar jodidamente vacío. 543 00:40:33,293 --> 00:40:35,253 Dijo que siguieras taladrando. 544 00:40:39,610 --> 00:40:40,780 Carajo. 545 00:40:44,110 --> 00:40:45,650 Bien, vamos. 546 00:40:45,680 --> 00:40:46,880 Está taladrando de nuevo. 547 00:40:47,450 --> 00:40:48,620 ¿Se fue el otro? 548 00:40:50,650 --> 00:40:53,020 Creo que sí, sólo... espera un segundo. 549 00:40:54,653 --> 00:40:55,690 Voy por ello. 550 00:40:56,090 --> 00:40:57,230 No, no, no, Sophie... 551 00:40:57,260 --> 00:40:59,573 Sophie, sólo ve más despacio. Necesito ver. 552 00:41:04,930 --> 00:41:06,170 Espera. ¡Sophie, espera! 553 00:41:07,040 --> 00:41:08,100 ¡Sophie! 554 00:41:10,710 --> 00:41:11,740 Sophie 555 00:41:13,956 --> 00:41:14,832 GRACIAS POR AYUDAR 556 00:41:14,980 --> 00:41:15,946 ¡Sophie! 557 00:41:16,146 --> 00:41:17,600 Sophie, ¿puedes oírme? 558 00:41:20,020 --> 00:41:21,020 Carajo. 559 00:41:24,020 --> 00:41:25,350 Oye, oye, oye. ¡Oye! 560 00:41:25,880 --> 00:41:26,860 ¡Oye! 561 00:41:26,890 --> 00:41:28,960 Cierra la puta boca. 562 00:41:28,990 --> 00:41:30,533 ¿Qué diablos estás haciendo, viejo? 563 00:41:54,180 --> 00:41:56,050 Ve a buscar sus cosas. Están en el dormitorio. 564 00:42:05,290 --> 00:42:06,230 Habla. 565 00:42:06,260 --> 00:42:08,560 Marcó el 9-1-1 hace 12 minutos. 566 00:42:08,600 --> 00:42:09,720 ¿Tiempo de respuesta? 567 00:42:09,830 --> 00:42:12,813 Lo cronometramos en 22, 19 para estar seguros, eso nos da... 568 00:42:12,946 --> 00:42:13,970 siete. 569 00:42:16,110 --> 00:42:17,140 Suéltala. 570 00:42:26,786 --> 00:42:27,853 ¿Quién eres tú? 571 00:42:27,950 --> 00:42:30,050 Tomen lo que quieran y váyanse, no diré nada. 572 00:42:31,920 --> 00:42:32,960 ¿Qué estás haciendo aquí? 573 00:42:33,590 --> 00:42:34,746 Cuidando el gato. 574 00:42:37,030 --> 00:42:38,660 - Seis minutos. - Sí. 575 00:42:39,200 --> 00:42:40,213 Tenemos que irnos. 576 00:42:40,533 --> 00:42:41,700 Tenemos que irnos. 577 00:42:41,700 --> 00:42:43,586 Por favor, este no era el plan. 578 00:42:45,030 --> 00:42:46,300 Nadie va a ninguna parte. 579 00:42:46,770 --> 00:42:48,340 Tenemos que quitarla de en medio ahora mismo. 580 00:42:48,370 --> 00:42:50,240 Pueden simplemente irse. No sé nada. 581 00:42:50,540 --> 00:42:51,910 Ella vio nuestras caras. 582 00:42:51,940 --> 00:42:53,110 ¡No, no las vi! 583 00:42:55,040 --> 00:42:56,466 Soy ciega. 584 00:43:02,253 --> 00:43:03,146 Identificación. 585 00:43:13,093 --> 00:43:14,430 Sophie Scott. 586 00:43:17,826 --> 00:43:20,266 "El diagnóstico de retinosis pigmentaria 587 00:43:20,306 --> 00:43:23,610 trunca los sueños olímpicos de la mejor esquiadora menor de 18 años". 588 00:43:24,293 --> 00:43:25,440 Acércame. 589 00:43:34,533 --> 00:43:35,760 No queda nada ahí. 590 00:43:37,200 --> 00:43:38,050 No. 591 00:43:38,990 --> 00:43:40,820 Sólo la percepción de la luz. 592 00:43:40,893 --> 00:43:41,946 No jodas. 593 00:43:42,080 --> 00:43:44,060 Muy bien, recojan todo y déjenlo impecable. 594 00:43:44,090 --> 00:43:45,360 Nos vamos en dos. 595 00:43:45,630 --> 00:43:46,830 ¿Sólo vas a dejarla aquí? 596 00:43:46,860 --> 00:43:47,900 Ella no es un problema. 597 00:43:47,930 --> 00:43:50,000 - Cuatro minutos. - Pero ella sabe. 598 00:43:50,200 --> 00:43:52,540 Sin nombres, sin caras. Ella es inútil. 599 00:43:52,570 --> 00:43:53,800 No te ofendas, Sophie. 600 00:43:53,840 --> 00:43:55,573 Cuando le diga a la policía que estuvimos aquí, 601 00:43:55,653 --> 00:43:56,740 se acabó el juego. 602 00:43:56,770 --> 00:43:58,426 ¿Y si desaparece? 603 00:43:58,880 --> 00:44:00,706 ¿Chica ciega perdida en el bosque? 604 00:44:00,840 --> 00:44:02,550 Peinarán la propiedad durante semanas. 605 00:44:02,980 --> 00:44:05,493 Pero dijiste que eres la única otra persona que sabe lo que hay aquí. 606 00:44:05,950 --> 00:44:08,920 Deberíamos irnos porque siempre podríamos volver. 607 00:44:09,820 --> 00:44:11,490 No seguirán aquí si lo hacemos. 608 00:44:11,520 --> 00:44:13,546 ¿Quieres despedirte de 7 millones? 609 00:44:13,690 --> 00:44:15,253 No tenemos tiempo. 610 00:44:15,680 --> 00:44:17,360 Es un riesgo que tenemos que correr. 611 00:44:17,690 --> 00:44:20,030 Tiene razón. Tenemos que irnos ya, chicos. 612 00:44:20,330 --> 00:44:23,226 Es esta noche o nunca. Es así de simple, carajo. 613 00:44:23,346 --> 00:44:25,100 ¿Qué puta opción tenemos? 614 00:44:25,130 --> 00:44:27,100 - La policía estará allí... - Puedo hacerlo. 615 00:44:41,420 --> 00:44:42,746 Puedo deshacerme de los policías. 616 00:44:43,590 --> 00:44:44,800 Diré que fue un error. 617 00:44:45,973 --> 00:44:47,360 ¿Y por qué harías eso? 618 00:44:48,190 --> 00:44:49,506 Quiero una parte justa. 619 00:44:51,030 --> 00:44:52,060 Te escucho. 620 00:44:53,030 --> 00:44:54,733 Y quiero que me demuestres que no me harán daño. 621 00:44:55,546 --> 00:44:56,746 Te lo dije, 622 00:44:56,746 --> 00:44:58,500 no eres un testigo. 623 00:44:58,500 --> 00:45:00,370 Sólo dilo. Todo. 624 00:45:01,773 --> 00:45:02,773 ¿Decir qué? 625 00:45:02,826 --> 00:45:04,200 Me deshago de los policías, 626 00:45:04,410 --> 00:45:05,506 entonces... 627 00:45:06,140 --> 00:45:07,880 Entonces terminamos y te damos tu parte. 628 00:45:08,440 --> 00:45:09,480 Cinco por ciento. 629 00:45:10,560 --> 00:45:12,580 Diez, quince minutos, y terminamos. 630 00:45:14,240 --> 00:45:15,640 Y nunca verás... 631 00:45:16,253 --> 00:45:17,950 Nunca volverás a saber de nosotros. 632 00:45:19,080 --> 00:45:20,226 ¿Qué pasa con Debra? 633 00:45:21,020 --> 00:45:22,666 Cuando regrese, ella lo sabrá. 634 00:45:23,040 --> 00:45:25,920 Parecerá que nunca estuvimos aquí. No tienes que preocuparte por ella. 635 00:45:26,133 --> 00:45:28,000 Sólo vete cuando se supone que debas hacerlo. 636 00:45:28,320 --> 00:45:29,533 ¿Qué pasa si la policía viene 637 00:45:29,530 --> 00:45:31,426 - y ella cambia de opinión? - No lo haré. 638 00:45:31,900 --> 00:45:33,100 ¿Cómo lo sabemos? 639 00:45:33,700 --> 00:45:34,770 Miren en mi mochila. 640 00:45:41,910 --> 00:45:43,306 4500 al por menor. 641 00:45:44,380 --> 00:45:45,510 Iba a venderlo por tres. 642 00:45:47,350 --> 00:45:49,680 No, no lo hiciste. 643 00:45:49,840 --> 00:45:51,620 ¿Quién va a sospechar de la pequeña ciega, verdad? 644 00:45:52,960 --> 00:45:54,090 Tres minutos. 645 00:45:57,990 --> 00:45:58,990 Haz la llamada. 646 00:46:01,706 --> 00:46:03,030 En altavoz, por favor. 647 00:46:14,910 --> 00:46:16,450 9-1-1, ¿cuál es su emergencia? 648 00:46:18,693 --> 00:46:19,706 Yo... 649 00:46:21,080 --> 00:46:22,120 ¿Hola? 650 00:46:24,820 --> 00:46:27,620 Me llamo Sophie Scott. Estoy en el Seis de Golden Lane. 651 00:46:27,860 --> 00:46:29,960 Llamé antes y denuncié un allanamiento de morada. 652 00:46:29,990 --> 00:46:31,520 Fue una falsa alarma. 653 00:46:31,653 --> 00:46:32,800 ¿Está segura? 654 00:46:32,960 --> 00:46:34,800 Sí, me equivoqué. No hay nadie aquí. 655 00:46:37,300 --> 00:46:40,893 Soy ciega. Creí haber oído algo, pero olvidé que había dejado la televisión encendida. 656 00:46:41,440 --> 00:46:42,800 Es estúpido, lo sé. 657 00:46:44,600 --> 00:46:46,340 Me alegra saber que todo esté bien, Sophie. 658 00:46:47,880 --> 00:46:50,600 Un oficial llegará en breve para comprobar y confirmar. 659 00:46:51,350 --> 00:46:53,426 Pero acabo de decir que estoy bien, no necesito a nadie. 660 00:46:53,800 --> 00:46:55,980 La ley exige que enviemos a un agente, 661 00:46:56,020 --> 00:46:57,150 incluso si se trata de un error. 662 00:46:57,190 --> 00:46:58,626 Pronto estarán allí. 663 00:46:59,133 --> 00:47:00,733 ¿Hay algo más que pueda hacer por usted, señora? 664 00:47:01,220 --> 00:47:02,173 No. 665 00:47:02,453 --> 00:47:04,170 No, eso es todo. Gracias. 666 00:47:05,060 --> 00:47:06,200 Carajo. 667 00:47:06,333 --> 00:47:09,106 - No es mi culpa. No sabía que iban a... - Relájate, lo hiciste muy bien. 668 00:47:09,293 --> 00:47:10,870 Nunca iban a dar la vuelta. 669 00:47:10,900 --> 00:47:12,213 Tú sólo lo preparaste. 670 00:47:12,280 --> 00:47:13,800 Ahora es cuando tienes que hacerlo bien. 671 00:47:13,866 --> 00:47:15,570 Puedes hacerlo, ¿verdad, Sophie? 672 00:47:15,610 --> 00:47:17,400 - Puedo hacerlo. - ¿Estás segura? 673 00:47:17,440 --> 00:47:20,600 - Última oportunidad para echarse atrás. Si crees que es demasiado...- Dije que puedo hacerlo, carajo. 674 00:47:21,853 --> 00:47:22,866 Bien. 675 00:47:22,946 --> 00:47:25,120 O, vuelve a tu puesto, avísanos. 676 00:47:25,210 --> 00:47:28,186 D, mueve todo el equipo a los vehículos. Y E, apaga las luces. 677 00:47:33,660 --> 00:47:34,586 Scott. 678 00:47:34,760 --> 00:47:37,426 Sierra, Charlie, Oscar, Tango, Tango. 679 00:47:37,830 --> 00:47:40,160 Ahora, ¿usted dijo que nunca la conoció? 680 00:47:40,200 --> 00:47:42,066 Sólo estaba hablando con ella. 681 00:47:43,240 --> 00:47:44,173 Mire. 682 00:47:44,240 --> 00:47:45,160 ¿Cuántas... 683 00:47:45,240 --> 00:47:48,093 ex esquiadoras ciegas y adolescentes 684 00:47:48,093 --> 00:47:50,226 cree que hay? Esta tiene que ser ella. 685 00:47:50,586 --> 00:47:52,506 Señora, entiendo su angustia, 686 00:47:52,520 --> 00:47:56,133 pero no puedo enviar esto a otro departamento sin saber su ubicación. 687 00:47:56,173 --> 00:47:59,226 Mire, su última publicación en Twitter la sitúa en Nueva York. ¿De acuerdo? 688 00:47:59,226 --> 00:48:01,800 Está en una mansión rural, probablemente en el norte del estado, 689 00:48:01,800 --> 00:48:04,990 y ya hizo una llamada al 9-1-1 por un allanamiento de morada. 690 00:48:05,350 --> 00:48:08,260 Tiene que llamar a todos los departamentos del norte de Nueva York 691 00:48:08,386 --> 00:48:09,860 para comprobar esa llamada, 692 00:48:09,890 --> 00:48:12,600 y hacerles saber que hay tres hostiles, como mínimo. 693 00:48:28,093 --> 00:48:29,750 En el lugar, un auto. 694 00:48:31,150 --> 00:48:32,080 Copiado. 695 00:48:33,980 --> 00:48:35,266 Sophie, escúchame. 696 00:48:35,333 --> 00:48:38,020 No te lo quites de encima como el que te agarra del brazo en el metro. 697 00:48:38,050 --> 00:48:39,720 Deja que piensen que te ayudaron, 698 00:48:39,760 --> 00:48:42,320 para que se vayan a la mierda contentos de sí mismos. 699 00:48:42,320 --> 00:48:43,453 ¿Lo entiendes? 700 00:48:46,920 --> 00:48:48,930 Subiendo por la entrada, un minuto. 701 00:48:50,330 --> 00:48:51,440 Entendido. 702 00:48:56,140 --> 00:48:57,170 ¿Estás bien? 703 00:49:52,490 --> 00:49:53,586 Policía. 704 00:49:54,693 --> 00:49:55,786 ¿Hola? 705 00:49:56,120 --> 00:49:58,500 Hola. Soy la agente Brooks de la estación del sheriff. 706 00:49:58,530 --> 00:49:59,706 ¿Con quién estoy hablando? 707 00:50:00,470 --> 00:50:01,500 Sophie. 708 00:50:01,970 --> 00:50:03,853 ¿Te importaría abrirme la puerta, Sophie? 709 00:50:05,840 --> 00:50:08,240 Yo... cometí un error, volví a llamar y lo expliqué. 710 00:50:08,710 --> 00:50:10,053 Fue sólo un accidente. 711 00:50:11,920 --> 00:50:15,133 ¿Accidentalmente llamaste al 9-1-1 e informaste de un allanamiento de morada? 712 00:50:15,820 --> 00:50:18,600 Sí, pensé que había oído algo y reaccioné de forma exagerada. 713 00:50:20,490 --> 00:50:21,890 ¿Podrías abrir la puerta, por favor? 714 00:50:23,390 --> 00:50:24,573 No lo tengo permitido. 715 00:50:26,430 --> 00:50:27,600 ¿Quién lo dice? 716 00:50:28,260 --> 00:50:29,186 Debra. 717 00:50:29,506 --> 00:50:30,570 La dueña de casa. 718 00:50:30,570 --> 00:50:32,880 Me contrató para cuidar su casa, 719 00:50:32,893 --> 00:50:34,626 y me dijo que no debía dejar entrar a nadie. 720 00:50:35,570 --> 00:50:37,066 Soy una oficial de policía. 721 00:50:40,710 --> 00:50:43,280 Sophie, de una forma u otra, voy a entrar. 722 00:50:55,560 --> 00:50:56,490 Hola. 723 00:50:57,330 --> 00:50:58,330 Buenas noches. 724 00:50:59,130 --> 00:51:00,893 Como dije, fue un error. 725 00:51:02,253 --> 00:51:03,170 Bien. 726 00:51:04,630 --> 00:51:06,146 Me marcharé de aquí enseguida. 727 00:51:13,080 --> 00:51:14,346 Cuidando la casa, ¿eh? 728 00:51:14,780 --> 00:51:16,240 Cuidando un gato, en realidad. 729 00:51:28,730 --> 00:51:30,860 A mí me gustan más los perros. 730 00:51:32,460 --> 00:51:34,093 Sigue siendo mejor que estar sentada en un auto toda la noche. 731 00:51:35,706 --> 00:51:37,240 Está agradable y cálido aquí. 732 00:51:37,800 --> 00:51:39,826 Buen lugar para esconderse de este frente frío. 733 00:51:43,440 --> 00:51:45,106 Entonces, ¿quieres darme el gran recorrido? 734 00:51:46,640 --> 00:51:48,380 No hay mucho que ver. 735 00:51:51,133 --> 00:51:52,213 Eso fue un chiste. 736 00:52:03,360 --> 00:52:04,630 ¿Dijiste que oíste voces? 737 00:52:06,173 --> 00:52:08,460 Sí, yo... Olvidé que dejé la televisión encendida. 738 00:52:09,460 --> 00:52:11,693 ¿Confundiste la televisión con gente en la casa? 739 00:52:13,170 --> 00:52:13,960 Yo... 740 00:52:14,106 --> 00:52:15,960 también podría haber estado un poco borracha. 741 00:52:36,253 --> 00:52:37,730 Es una casa grande. 742 00:52:39,030 --> 00:52:40,960 ¿Es posible que alguien haya entrado 743 00:52:41,000 --> 00:52:43,053 pero luego se fueron cuando se dieron cuenta que estabas aquí? 744 00:52:43,306 --> 00:52:44,170 No. 745 00:53:43,190 --> 00:53:44,413 ¿Qué está pasando aquí? 746 00:53:45,213 --> 00:53:46,130 ¿Qué? 747 00:53:47,060 --> 00:53:48,560 Tienes un panel suelto. 748 00:53:49,300 --> 00:53:50,960 Hay un riesgo de incendio aquí. 749 00:53:54,200 --> 00:53:55,800 Bien, se lo haré saber a Debra. 750 00:54:07,780 --> 00:54:09,253 Supongo que me iré, entonces. 751 00:54:13,320 --> 00:54:14,420 Conduzca con cuidado. 752 00:54:20,133 --> 00:54:21,030 Sophie. 753 00:54:23,600 --> 00:54:26,300 ¿Es posible que alguien haya estado aquí, 754 00:54:26,800 --> 00:54:29,110 pero haya una razón para mentir sobre ello? 755 00:54:32,740 --> 00:54:33,653 No. 756 00:54:36,410 --> 00:54:38,680 Tal vez todavía estén cerca. 757 00:54:44,690 --> 00:54:48,240 ¿Cree que quise hacerla venir hasta aquí sólo para poder avergonzarme así? 758 00:54:49,160 --> 00:54:50,190 Por favor. 759 00:54:50,490 --> 00:54:51,830 Sólo estoy tratando de ayudar. 760 00:54:51,860 --> 00:54:53,173 No necesito ayuda. 761 00:54:57,560 --> 00:54:58,400 De acuerdo. 762 00:55:00,800 --> 00:55:01,840 Cuídate. 763 00:55:10,150 --> 00:55:11,180 ¿Ese es tu teléfono? 764 00:55:12,550 --> 00:55:13,453 Sí. 765 00:55:14,150 --> 00:55:15,180 ¿Quieres contestar? 766 00:55:16,120 --> 00:55:17,893 No, no es... 767 00:55:19,660 --> 00:55:21,520 - Deja que lo agarre por ti. - No, está bien... 768 00:55:21,826 --> 00:55:23,213 Es una casa grande. 769 00:55:23,530 --> 00:55:25,053 No querría que lo perdieras aquí. 770 00:55:30,470 --> 00:55:31,730 Gracias. 771 00:55:33,570 --> 00:55:35,070 ¿Vas a contestar o qué? 772 00:55:36,040 --> 00:55:37,266 No, es... 773 00:55:37,470 --> 00:55:38,640 Podría ser importante. 774 00:55:46,680 --> 00:55:47,720 ¿Hola? 775 00:55:49,420 --> 00:55:51,390 Sí, llamada por error. Lo siento. 776 00:55:53,200 --> 00:55:54,253 No, está bien. 777 00:55:56,160 --> 00:55:57,960 Mira, Cam, lo siento, realmente tengo que irme. 778 00:56:01,030 --> 00:56:02,280 ¿Estamos bien, oficial? 779 00:56:06,413 --> 00:56:07,360 Sí. 780 00:56:08,866 --> 00:56:09,800 Estamos bien. 781 00:56:14,210 --> 00:56:15,910 Siento haberla hecho venir hasta aquí. 782 00:56:16,280 --> 00:56:17,980 Oye, la mierda pasa. ¿Verdad? 783 00:56:18,010 --> 00:56:19,220 Despacho a Víctor Uno. 784 00:56:20,180 --> 00:56:21,220 Adelante Víctor. 785 00:56:21,880 --> 00:56:23,226 Que tengas una buena noche, Sophie. 786 00:56:24,290 --> 00:56:27,560 Le informamos, recibimos una llamada sobre su 2-11 remitida desde una comisaría de Florida. 787 00:56:27,946 --> 00:56:31,773 Una mujer del lugar dice que estaba en una videollamada con la persona que llamó al 9-1-1 durante el incidente. 788 00:56:33,360 --> 00:56:34,840 ¿Dan una descripción? 789 00:56:35,413 --> 00:56:37,130 Al menos tres perpetradores. 790 00:56:37,170 --> 00:56:39,746 Vio a uno de ellos, hombre blanco, de unos 30 años, vestido de negro. 791 00:56:41,740 --> 00:56:44,940 Despacho, ¿hay una descripción de la chica? 792 00:56:46,210 --> 00:56:48,293 Una chica ciega, Sophie. 793 00:56:52,133 --> 00:56:53,380 Quédate atrás. 794 00:56:53,626 --> 00:56:54,520 Lo siento. 795 00:56:54,626 --> 00:56:55,746 ¿Dónde están? 796 00:56:55,790 --> 00:56:56,850 No lo sé. 797 00:56:58,820 --> 00:57:00,120 Saliendo. 798 00:57:01,390 --> 00:57:02,653 ¡Las manos donde pueda verlas! 799 00:57:03,760 --> 00:57:06,266 Sólo soy yo, sólo soy yo. 800 00:57:06,266 --> 00:57:08,146 -No... No me resisto. - Tírese al suelo. 801 00:57:08,260 --> 00:57:09,300 ¡Ahora! 802 00:57:13,770 --> 00:57:15,500 - ¿Cuántos son? - Sólo yo. 803 00:57:15,810 --> 00:57:17,810 Sophie, ¿cuántos? 804 00:57:18,640 --> 00:57:19,980 Despacho, aquí Víctor Uno. 805 00:57:20,010 --> 00:57:22,110 Necesito apoyo en el Seis de Golden Lane. 806 00:57:22,140 --> 00:57:24,180 Sólo arrésteme. Sólo soy yo. 807 00:57:25,920 --> 00:57:26,893 Sophie. 808 00:57:27,280 --> 00:57:28,950 Voy a preguntarte una última vez. 809 00:57:29,706 --> 00:57:30,866 ¿Dónde están? 810 00:57:30,866 --> 00:57:32,590 Hay dos más, pero no sé dónde están. 811 00:57:34,160 --> 00:57:35,453 ¡Alto! 812 00:58:32,400 --> 00:58:33,950 Oh, carajo. 813 00:58:34,386 --> 00:58:35,680 Jesucristo. 814 00:58:36,190 --> 00:58:38,850 Ella iba a arrestarme por un puto allanamiento de morada. 815 00:58:39,660 --> 00:58:42,120 Dave podría haber terminado. Habría salido en seis meses. 816 00:58:42,706 --> 00:58:44,653 - Carajo. - ¡Es un puto delito menor! 817 00:58:44,693 --> 00:58:47,300 Nunca dijiste nada de esto, viejo, ¡esto es una mierda! 818 00:58:47,330 --> 00:58:48,293 Oye. 819 00:58:48,746 --> 00:58:49,773 ¿Estás bien? 820 00:58:50,530 --> 00:58:51,560 Sí. 821 00:58:52,940 --> 00:58:54,040 ¿Dónde está la chica? 822 00:58:56,120 --> 00:58:57,106 No, espera. 823 00:58:57,266 --> 00:58:58,786 Sácame de estas cosas. 824 00:59:01,666 --> 00:59:02,450 Dave. 825 00:59:03,610 --> 00:59:04,910 - ¡Dave! - Carajo. 826 00:59:04,950 --> 00:59:06,200 Vuelve a la caja fuerte. 827 00:59:06,950 --> 00:59:08,980 Tenemos 20 minutos antes que lleguen sus refuerzos. 828 00:59:15,260 --> 00:59:16,386 ¿Dónde está su arma? 829 00:59:17,080 --> 00:59:18,623 ALGUIEN NECESITA TU AYUDA 830 00:59:21,960 --> 00:59:23,600 Sophie, Sophie, ¿estás bien? 831 00:59:23,700 --> 00:59:24,800 Mataron a una policía. 832 00:59:25,533 --> 00:59:26,700 ¿Dónde estás? 833 00:59:26,840 --> 00:59:29,413 - Voy a salir de aquí. - No, no, no, no, espera un segundo. 834 00:59:29,410 --> 00:59:30,533 ¿Dónde están ahora? 835 00:59:31,270 --> 00:59:33,010 No puedo ayudarte si no... 836 00:59:34,110 --> 00:59:35,440 ¿Tienes un arma? 837 00:59:39,960 --> 00:59:42,600 ¿Qué estás haciendo? No, no, no, no salgas, serás un blanco fácil ahí afuera. 838 00:59:42,820 --> 00:59:43,790 Sophie, escúchame. 839 00:59:47,660 --> 00:59:48,960 ¿Hay algo en mi camino? 840 00:59:49,430 --> 00:59:52,360 Es un terreno difícil, es un terreno abierto y está muy oscuro. 841 00:59:52,413 --> 00:59:54,460 No puedo ver por ti si estás aquí afuera. 842 01:00:05,510 --> 01:00:07,080 - No lo vas a lograr. - Sí, lo haré. 843 01:00:07,110 --> 01:00:08,610 Sophie, te van a matar. 844 01:00:09,320 --> 01:00:10,510 Por favor, escúchame. 845 01:00:10,853 --> 01:00:12,786 Juro que podemos hacer esto. 846 01:00:12,980 --> 01:00:15,173 Sólo tienes que confiar en mí. 847 01:00:20,160 --> 01:00:21,373 ¿Qué debo hacer? 848 01:00:36,533 --> 01:00:37,613 Bingo. 849 01:00:47,920 --> 01:00:50,800 Bien, cuidado. Está demasiado oscuro para ver con claridad. 850 01:00:52,320 --> 01:00:53,660 Bien, ve despacio. 851 01:00:57,666 --> 01:01:00,920 Bien, creo que está despejado pero no puedo ver el suelo. 852 01:01:01,130 --> 01:01:02,200 ¿Puedes hacer un paneo para mí? 853 01:01:05,680 --> 01:01:07,093 Sophie, Sophie, ¿estás bien? 854 01:01:12,540 --> 01:01:14,010 Perdí la pistola. 855 01:01:14,040 --> 01:01:15,173 Muéstrame el suelo. 856 01:01:17,810 --> 01:01:19,040 Linterna. 857 01:01:41,040 --> 01:01:42,610 Bien. A las dos en punto. 858 01:01:44,010 --> 01:01:45,980 Sí, casi. Bien, bien. 859 01:01:55,780 --> 01:01:56,950 Están taladrando de nuevo. 860 01:01:57,620 --> 01:02:00,800 Bien, pero ese es sólo uno, tenemos que suponer que los otros dos siguen buscándote, 861 01:02:00,810 --> 01:02:02,480 ¿de acuerdo? Así que tienes que levantarte. 862 01:02:18,580 --> 01:02:19,746 Linterna. 863 01:02:21,160 --> 01:02:22,093 ¿Qué pasa? 864 01:02:22,120 --> 01:02:23,306 Alguien viene. 865 01:02:23,950 --> 01:02:25,200 Un tipo con zapatos blandos. 866 01:02:26,173 --> 01:02:27,426 ¿Puedes verla? 867 01:02:32,480 --> 01:02:33,866 Sostén el arma. 868 01:02:34,800 --> 01:02:37,626 Quiero que toques en el lado una pequeña perilla, 869 01:02:37,746 --> 01:02:39,280 y me digas si está arriba o abajo. 870 01:02:40,400 --> 01:02:41,573 Está abajo. 871 01:02:41,706 --> 01:02:43,506 Bueno, bien, eso significa que el seguro está desactivado. 872 01:02:50,510 --> 01:02:51,840 Está en la habitación. 873 01:03:04,590 --> 01:03:05,826 Está bien. 874 01:03:06,090 --> 01:03:07,960 Deja que se acerque un poco más a ti. 875 01:03:13,853 --> 01:03:15,570 Sujeta el teléfono firme. 876 01:03:27,680 --> 01:03:29,040 - Ella entró... - ¡Ahora! 877 01:03:30,410 --> 01:03:32,650 - Sophie. - Ajuste a la izquierda. 878 01:03:32,680 --> 01:03:34,146 Divide la diferencia. 879 01:03:34,180 --> 01:03:35,213 Inhala. 880 01:03:35,426 --> 01:03:36,620 ¿Qué estás haciendo? 881 01:03:36,620 --> 01:03:38,160 Y a mi señal... 882 01:03:39,090 --> 01:03:40,690 dispara al exhalar. 883 01:03:40,720 --> 01:03:42,146 Sophie, está bien. 884 01:03:43,130 --> 01:03:44,613 Relájate. 885 01:03:44,790 --> 01:03:45,830 ¡Fuego! 886 01:03:46,400 --> 01:03:47,573 Todo está bien. 887 01:03:47,626 --> 01:03:49,186 Sophie, dispárale. 888 01:03:50,493 --> 01:03:52,466 Bien, se está acercando a ti, Sophie 889 01:03:52,813 --> 01:03:54,213 No te acerques más. 890 01:03:54,740 --> 01:03:55,853 A la derecha. 891 01:03:56,110 --> 01:03:57,253 Ajusta a la derecha. 892 01:03:58,510 --> 01:04:00,146 Sophie, se está acercando a ti. 893 01:04:00,380 --> 01:04:01,773 Está bien. 894 01:04:02,120 --> 01:04:03,533 Estás bien. 895 01:04:05,026 --> 01:04:06,093 Haremos... 896 01:04:06,090 --> 01:04:07,680 Haremos que algo funcione, sólo... 897 01:04:07,840 --> 01:04:09,050 baja el arma. 898 01:04:09,080 --> 01:04:10,773 Ajusta a la izquierda, arriba, arriba. 899 01:04:10,973 --> 01:04:12,413 Divide la diferencia y dispara. 900 01:04:13,060 --> 01:04:13,920 Dispara. 901 01:04:14,120 --> 01:04:15,120 ¡Sophie! 902 01:04:15,990 --> 01:04:17,390 Nadie va a hacerte daño. 903 01:04:17,660 --> 01:04:18,860 Sophie, tiene un cuchillo. 904 01:04:23,906 --> 01:04:25,530 Sophie, va hacia ti. 905 01:04:26,000 --> 01:04:27,413 ¡Dispara ahora! 906 01:04:41,790 --> 01:04:42,820 ¿Sophie? 907 01:04:43,840 --> 01:04:44,920 ¡Sophie! 908 01:04:45,520 --> 01:04:46,413 Sophie 909 01:04:48,293 --> 01:04:49,213 Sí. 910 01:04:50,160 --> 01:04:51,040 Bien. 911 01:04:51,453 --> 01:04:52,613 Bien, ha caído. 912 01:04:52,930 --> 01:04:55,573 Tenemos que seguir moviéndonos. Probablemente hayan oído los disparos. 913 01:04:56,320 --> 01:04:58,230 Batería baja. Veinte por ciento. 914 01:04:59,370 --> 01:05:00,533 ¿Dónde está tu cargador? 915 01:05:00,960 --> 01:05:02,653 En mi mochila junto a la puerta. 916 01:05:02,866 --> 01:05:04,840 No, es demasiado arriesgado. Tienes que seguir moviéndote. 917 01:05:05,946 --> 01:05:07,466 - Espera, mira... - Escaleras. Lo sé. 918 01:06:20,050 --> 01:06:21,733 Ajusta a la derecha. ¡Fuego! 919 01:06:24,490 --> 01:06:25,990 - ¿Kelly? - Sophie. 920 01:06:26,020 --> 01:06:27,790 - Mala conexión. - ¿Sophie? 921 01:06:27,820 --> 01:06:30,786 - ¿Kelly? Kelly, ¿dónde estás? - Sophie, ¿puedes oírme? 922 01:06:53,880 --> 01:06:55,360 A la izquierda. ¡Fuego! 923 01:07:06,986 --> 01:07:07,946 Espera. 924 01:07:09,266 --> 01:07:10,130 Espera. 925 01:07:11,670 --> 01:07:12,800 Está muerto. 926 01:07:17,340 --> 01:07:19,040 Bien, toma su radio en la cintura. 927 01:07:45,370 --> 01:07:46,840 Ahora tómate un minuto. 928 01:07:48,770 --> 01:07:50,066 El otro está... 929 01:07:50,640 --> 01:07:52,360 arriba. Necesito que te muevas. 930 01:07:53,510 --> 01:07:55,280 No, puedo escuchar que sigue taladrando. 931 01:07:55,453 --> 01:07:57,180 Estás en una buena posición, ¿de acuerdo? 932 01:07:57,210 --> 01:07:58,853 Sólo... Sólo tómate un segundo... 933 01:07:59,120 --> 01:08:00,320 y respira. 934 01:08:00,533 --> 01:08:01,720 Respira. 935 01:08:01,800 --> 01:08:03,690 Estoy respirando, carajo. 936 01:08:03,786 --> 01:08:04,950 No, no lo estás. 937 01:08:05,590 --> 01:08:06,786 Por la nariz. 938 01:08:07,890 --> 01:08:11,130 Como si estuvieras en la cima de la pista de esquí antes de una carrera. 939 01:08:13,266 --> 01:08:14,860 Vas a inhalar... 940 01:08:15,866 --> 01:08:17,170 aguantar un segundo... 941 01:08:18,653 --> 01:08:19,853 y exhalar. 942 01:08:24,910 --> 01:08:26,986 ¿Cómo sabes que solía esquiar? 943 01:08:27,510 --> 01:08:30,110 Los diez mejores esquiadores menores de 18 años del país. 944 01:08:30,680 --> 01:08:31,950 Bastante impresionante. 945 01:08:32,450 --> 01:08:33,720 No he esquiado en años. 946 01:08:33,950 --> 01:08:35,746 Sí, ¿cuál es tu excusa? 947 01:08:35,840 --> 01:08:37,750 Bueno, para empezar, vivo en Florida. 948 01:08:38,533 --> 01:08:39,600 Batería baja. 949 01:08:39,820 --> 01:08:40,890 Diez por ciento. 950 01:08:41,026 --> 01:08:42,080 Kelly. 951 01:08:42,990 --> 01:08:44,520 Sí, ya escuché. 952 01:08:46,190 --> 01:08:47,400 Muy bien, escucha. 953 01:08:48,330 --> 01:08:49,830 Sólo queda uno, 954 01:08:50,000 --> 01:08:51,570 y los policías casi llegan. 955 01:08:51,930 --> 01:08:54,500 Muy bien, sólo tienes que seguir quedándote allí. 956 01:08:54,746 --> 01:08:56,970 Una entrada y una salida. 957 01:08:57,120 --> 01:08:59,510 Y tú vas a apuntar con tu arma. ¿Copiado? 958 01:09:00,640 --> 01:09:01,680 Copiado. 959 01:09:04,400 --> 01:09:06,420 ¿Por qué hablas como si estuvieras en el ejército? 960 01:09:06,980 --> 01:09:08,400 Veintidós de infantería. 961 01:09:08,650 --> 01:09:09,850 Ingenieros de combate. 962 01:09:10,480 --> 01:09:11,590 ¿Irak? 963 01:09:12,106 --> 01:09:13,020 Sí. 964 01:09:14,390 --> 01:09:18,030 Y ahora estoy detrás de un escritorio en tareas de administración. 965 01:09:19,413 --> 01:09:21,120 Haces que suene como un castigo. 966 01:09:22,000 --> 01:09:23,070 Lo es. 967 01:09:24,330 --> 01:09:26,186 Y me lo merezco. 968 01:09:32,720 --> 01:09:34,910 ¿Es peor que hacer que maten a una policía? 969 01:09:36,150 --> 01:09:38,350 No puedes arrepentirte de haber llamado a la policía, Sophie. 970 01:09:44,020 --> 01:09:45,720 Yo estaba trabajando con ellos. 971 01:09:48,453 --> 01:09:51,200 Les dije que podía deshacerme de los policías si... 972 01:09:53,060 --> 01:09:55,060 me daban una parte justa. 973 01:09:58,530 --> 01:09:59,940 Podría habérselo dicho. 974 01:10:00,770 --> 01:10:02,373 Podría haberme ido con ella. 975 01:10:05,710 --> 01:10:07,710 Ni siquiera debería estar aquí. 976 01:10:08,540 --> 01:10:09,693 Sí, no me digas. 977 01:10:11,210 --> 01:10:13,780 No, me refiero a estos trabajos de mierda. 978 01:10:17,450 --> 01:10:19,620 Debería estar en las pistas entrenando. 979 01:10:20,960 --> 01:10:22,560 ¿Puedes esquiar a ciegas? 980 01:10:24,080 --> 01:10:25,413 La gente puede, sí. 981 01:10:26,946 --> 01:10:27,773 Si... 982 01:10:28,493 --> 01:10:30,240 tienes años de entrenamiento y... 983 01:10:31,700 --> 01:10:33,470 un guía al que le confías tu vida. 984 01:10:38,310 --> 01:10:39,400 Vamos. 985 01:10:39,640 --> 01:10:40,720 Sí. 986 01:10:41,680 --> 01:10:42,573 Ya está. 987 01:10:43,080 --> 01:10:44,173 Estamos adentro. 988 01:10:49,050 --> 01:10:50,090 ¿Chicos? 989 01:10:55,290 --> 01:10:56,480 Chicos, ¿dónde están? 990 01:10:58,386 --> 01:11:00,330 Batería baja. Cinco por ciento. 991 01:11:00,560 --> 01:11:02,280 Te voy a perder en cualquier momento. 992 01:11:03,146 --> 01:11:04,100 Muy bien. 993 01:11:04,330 --> 01:11:05,370 Tenemos dos opciones. 994 01:11:05,840 --> 01:11:06,626 Una: 995 01:11:06,680 --> 01:11:09,306 Puedes colocarte en las escaleras y esperar a que llegue la policía. 996 01:11:10,270 --> 01:11:12,310 Pero necesito que me digas dónde disparar. 997 01:11:12,910 --> 01:11:15,880 No, si es tan tonto como para venir por ahí, podrás atraparlo sin mí. 998 01:11:18,110 --> 01:11:19,493 ¿Cuál es la segunda opción? 999 01:11:28,690 --> 01:11:30,960 - Habla. - Necesito dos minutos más. 1000 01:11:31,666 --> 01:11:33,893 Ernie y Otis están desaparecidos. 1001 01:11:34,100 --> 01:11:35,506 ¿Quieres ampliar la información? 1002 01:11:35,500 --> 01:11:37,333 No sé dónde están. No responden. 1003 01:11:37,786 --> 01:11:39,040 Fueron tras la chica. 1004 01:11:39,053 --> 01:11:41,340 Sólo termínalo. Llámame cuando te vayas. 1005 01:11:41,370 --> 01:11:42,670 Entendido. 1006 01:11:48,680 --> 01:11:50,706 Muy bien, está de espaldas a ti, no puede verte. 1007 01:11:52,880 --> 01:11:53,920 De acuerdo, sigue adelante. 1008 01:12:13,840 --> 01:12:15,000 Un poco más cerca. 1009 01:12:16,140 --> 01:12:18,440 Muy bien, ponte en posición, planta los pies en el suelo. 1010 01:12:19,706 --> 01:12:21,080 Ajusta a la derecha. 1011 01:12:28,720 --> 01:12:29,933 ¡Dispara! 1012 01:12:30,750 --> 01:12:31,890 ¡Jesús! 1013 01:12:32,720 --> 01:12:34,760 - Oye. - ¡Abajo! ¡Ajusta a la izquierda! 1014 01:12:34,790 --> 01:12:36,280 ¡Alto! ¡Por favor! 1015 01:12:36,373 --> 01:12:38,866 - ¡Fuego! Sophie, fuego. - ¡No, no, no! 1016 01:12:38,880 --> 01:12:40,853 - Sólo déjame ir. - No, no lo escuches. 1017 01:12:40,850 --> 01:12:43,186 Sólo está tratando de distraerte. Sophie, voy a perderte. 1018 01:12:43,400 --> 01:12:44,493 Tienes que disparar. 1019 01:12:44,490 --> 01:12:45,866 - Está justo delante de ti. - Por favor. 1020 01:12:46,340 --> 01:12:48,026 Sophie, dispárale, lo tienes. 1021 01:12:52,986 --> 01:12:54,106 Está abierta. 1022 01:12:54,333 --> 01:12:56,386 Puedes tomar lo que quieras, puedes tenerlo todo, sólo déjame ir. 1023 01:12:56,420 --> 01:12:59,013 Me vas a perder. Dispárale. ¡Dispárale! 1024 01:12:59,093 --> 01:13:02,986 Él dijo que la casa iba a estar vacía. Nunca me habría apuntado a esta mierda si hubiera sabido que ibas a estar aquí. 1025 01:13:03,190 --> 01:13:04,390 Sophie, vas a perder... 1026 01:13:04,420 --> 01:13:05,890 Por favor, déjame ir. 1027 01:13:07,390 --> 01:13:09,090 ¡Sophie! Sophie. 1028 01:13:11,460 --> 01:13:13,160 ¡Mierda! ¡Mierda! 1029 01:13:19,970 --> 01:13:21,173 No te muevas. 1030 01:13:22,970 --> 01:13:24,360 Esperamos a la policía. 1031 01:13:47,660 --> 01:13:49,013 ¡Dije que no te movieras! 1032 01:13:53,500 --> 01:13:54,720 Me voy a ir. 1033 01:13:55,066 --> 01:13:56,226 Y... 1034 01:13:56,546 --> 01:13:58,220 voy a tomar mi parte. 1035 01:14:03,950 --> 01:14:05,520 Puedes quedarte con el resto. 1036 01:14:08,706 --> 01:14:10,506 Si sigues moviéndote, dispararé. 1037 01:14:12,250 --> 01:14:14,060 No vas a dispararle a un hombre desarmado. 1038 01:14:14,660 --> 01:14:15,990 Por la espalda. 1039 01:14:17,130 --> 01:14:18,613 No eres una asesina. 1040 01:14:25,000 --> 01:14:26,200 ¡Alto! 1041 01:14:40,480 --> 01:14:42,146 Voy a ponerme de rodillas, ¿está bien? 1042 01:14:42,850 --> 01:14:43,840 No te muevas. 1043 01:14:43,880 --> 01:14:45,120 Sólo voy a arrodillarme. 1044 01:14:45,150 --> 01:14:46,760 - Lo digo en serio. - De acuerdo. 1045 01:14:47,660 --> 01:14:49,520 Sólo relájate. 1046 01:14:49,853 --> 01:14:51,230 Sólo me voy a agachar. 1047 01:14:51,666 --> 01:14:53,000 No me voy a mover. 1048 01:14:53,030 --> 01:14:54,120 Estoy aquí. 1049 01:14:54,466 --> 01:14:55,413 ¿Está bien? 1050 01:14:59,700 --> 01:15:00,740 ¿Está bien? 1051 01:15:01,653 --> 01:15:02,840 Sólo quédate tranquila. 1052 01:15:05,980 --> 01:15:07,186 ¡No te muevas! 1053 01:15:49,733 --> 01:15:51,050 ¿Está hecho? 1054 01:15:52,460 --> 01:15:53,426 Sí. 1055 01:15:54,290 --> 01:15:55,420 Ya está hecho. 1056 01:17:38,440 --> 01:17:40,060 Sophie. 1057 01:17:42,000 --> 01:17:44,000 ¿Quieres tu parte? ¿O no? 1058 01:17:45,130 --> 01:17:46,320 Te lo ganaste. 1059 01:17:47,170 --> 01:17:48,600 Mierda, ni siquiera estoy enojado. 1060 01:17:50,410 --> 01:17:51,626 Lo hiciste muy bien esta noche. 1061 01:17:53,310 --> 01:17:54,880 No tengas miedo. 1062 01:17:57,410 --> 01:17:59,320 Ya te lo dije, 1063 01:17:59,350 --> 01:18:01,050 no eres una testigo. 1064 01:18:03,090 --> 01:18:04,720 Eres mi socia. 1065 01:18:07,020 --> 01:18:08,720 Te guste o no. 1066 01:18:13,560 --> 01:18:14,786 ¿Estás preocupada? 1067 01:18:16,493 --> 01:18:18,270 Sophie. 1068 01:18:23,940 --> 01:18:26,040 Estás preocupada por la policía. 1069 01:18:33,120 --> 01:18:34,720 Bien. ¿Sabes qué? 1070 01:18:35,350 --> 01:18:37,250 Voy a hacer una llamada a la policía. 1071 01:18:41,746 --> 01:18:43,530 Respuesta de emergencia 9-1-1. 1072 01:18:43,560 --> 01:18:45,600 Sí, hola, 911. Hola. 1073 01:18:46,030 --> 01:18:47,100 Tienen que venir. 1074 01:18:47,260 --> 01:18:49,853 Seis Golden Lane. Hay cadáveres. 1075 01:18:49,906 --> 01:18:52,000 Tienen que enviar a alguien. ¡Oh, Dios mío! 1076 01:18:52,030 --> 01:18:54,426 Tenemos autos en la ruta, señor. Están a unos cinco minutos. 1077 01:18:54,640 --> 01:18:56,570 Apúrense. Deprisa. Oh, Dios mío. 1078 01:18:56,610 --> 01:18:58,933 Me estoy escondiendo, me estoy escondiendo, me estoy escondiendo. Deprisa, deprisa, deprisa. 1079 01:18:58,960 --> 01:18:59,986 Señor, quédese en el... 1080 01:19:04,450 --> 01:19:06,120 Mis huellas están cubiertas. 1081 01:19:07,220 --> 01:19:09,520 No pueden culparme a mí por ninguno de estos tipos. 1082 01:19:09,550 --> 01:19:11,280 Bueno, te aseguraste de eso. 1083 01:19:12,090 --> 01:19:13,790 Yo era el razonable. 1084 01:19:14,220 --> 01:19:16,130 Sólo quería que todo fuera justo. 1085 01:19:16,460 --> 01:19:18,030 Pero, no, Debra. 1086 01:19:18,600 --> 01:19:22,160 Ella quiso joderme a mí y al gobierno en el divorcio. 1087 01:19:22,840 --> 01:19:25,330 ¿Por qué crees que todo este dinero no está en un banco? 1088 01:19:27,360 --> 01:19:29,826 No se puede robar lo que ya está robado. 1089 01:19:30,010 --> 01:19:32,340 Esto es todo nuestro ahora. 1090 01:19:32,740 --> 01:19:35,306 Tú y yo, somos los únicos que sabemos de esto 1091 01:19:35,440 --> 01:19:37,010 en todo el mundo. 1092 01:19:37,510 --> 01:19:40,120 Puedes tener todas las partes de mis chicos. ¡Todas! 1093 01:19:40,226 --> 01:19:41,790 ¡Hay dos millones de dólares! 1094 01:19:42,160 --> 01:19:43,693 Tienes que decirme 1095 01:19:43,693 --> 01:19:45,520 si vamos a dividir esto 1096 01:19:45,520 --> 01:19:48,226 cuando esto se calme. ¡Tienes que decírmelo ahora mismo! 1097 01:19:48,990 --> 01:19:50,106 ¿Estás adentro? 1098 01:19:52,760 --> 01:19:54,000 ¿O estás afuera? 1099 01:20:14,120 --> 01:20:15,880 Ahí está mi respuesta. 1100 01:20:17,020 --> 01:20:19,560 Oh, qué error, cariño. 1101 01:21:08,240 --> 01:21:10,070 Sophie. 1102 01:21:12,010 --> 01:21:13,140 ¿Dónde estás? 1103 01:23:31,920 --> 01:23:33,180 Sophie. 1104 01:23:52,733 --> 01:23:53,970 Rediscar. 1105 01:24:49,590 --> 01:24:51,160 ¡No, no, no! 1106 01:26:30,490 --> 01:26:31,730 Enderézate. 1107 01:26:31,930 --> 01:26:32,960 Continúa. 1108 01:26:33,330 --> 01:26:35,870 Bien, viene un giro a la izquierda. 1109 01:26:36,670 --> 01:26:38,330 - A la izquierda. - Sí. Sí. 1110 01:26:38,370 --> 01:26:39,940 A la izquierda. Enderézate. 1111 01:26:40,170 --> 01:26:41,170 Eso es. 1112 01:26:43,010 --> 01:26:44,110 ¿Qué pasa? 1113 01:26:45,040 --> 01:26:48,266 Después de cuatro días, olvidé que el mundo no olía a desinfectante. 1114 01:26:52,250 --> 01:26:54,640 ¿Te importa llevarme el resto del camino? 1115 01:26:56,090 --> 01:26:57,190 Sí, por supuesto. 1116 01:26:57,220 --> 01:26:58,620 ¿Puedo tener mi mochila? 1117 01:26:59,090 --> 01:27:00,120 Seguro. 1118 01:27:02,020 --> 01:27:03,390 - ¿La tienes? - Sí. 1119 01:27:07,230 --> 01:27:09,260 Pensé que ya habrías sacado un cigarrillo. 1120 01:27:10,200 --> 01:27:12,330 No puedo fumar más. Es malo para mi entrenamiento. 1121 01:27:14,300 --> 01:27:15,213 ¿Qué? 1122 01:27:15,370 --> 01:27:16,940 Envié un correo electrónico a los Paralímpicos. 1123 01:27:17,370 --> 01:27:19,200 Debería poder caminar en una semana, así que... 1124 01:27:19,710 --> 01:27:22,280 Quiero volver a la colina en seis, antes que termine la temporada. 1125 01:27:26,820 --> 01:27:28,733 Bueno, entonces vas a necesitar esquíes nuevos. 1126 01:27:31,720 --> 01:27:33,613 Tu equipo ya tiene casi cuatro años. 1127 01:27:35,220 --> 01:27:38,090 Sólo hay que pensar en cómo cubrir los costos de entrenamiento. 1128 01:27:39,960 --> 01:27:41,860 Lástima que esta vez no hayas recibido una propina, ¿eh? 1129 01:27:46,066 --> 01:27:46,933 Sí. 1130 01:27:58,680 --> 01:28:00,120 Hola, ahí estás. 1131 01:28:00,150 --> 01:28:01,180 Hola. 1132 01:28:01,480 --> 01:28:02,720 ¿Cómo está la imagen? 1133 01:28:05,373 --> 01:28:07,146 Oye, ¿qué pasó con la colina para principiantes? 1134 01:28:08,090 --> 01:28:09,746 Creí que era la hora de la verdad. 1135 01:28:10,860 --> 01:28:12,813 Sabes, Sophie, si no estás a la altura, tú... 1136 01:28:12,986 --> 01:28:14,586 definitivamente no tienes que hacerlo. 1137 01:28:15,060 --> 01:28:17,160 ¿Creíste que había subido aquí sólo por la vista? 1138 01:28:17,330 --> 01:28:19,070 ¿Necesitas que haga algo? 1139 01:28:19,100 --> 01:28:21,370 - Te dije que nunca... - Kelly, está bien. 1140 01:28:21,940 --> 01:28:23,493 Sólo disfruta del paseo, ¿de acuerdo? 1141 01:28:23,940 --> 01:28:25,240 Voy a tener a este tipo en mi oído. 1142 01:28:25,810 --> 01:28:27,066 Cam, Kelly. 1143 01:28:27,333 --> 01:28:28,800 Kelly, Cam. 1144 01:28:29,150 --> 01:28:30,310 No te preocupes, Kelly. 1145 01:28:30,780 --> 01:28:32,240 Siempre fue la mejor esquiadora. 1146 01:28:32,386 --> 01:28:34,746 Probablemente me ignore y me gane hasta el final, de todos modos. 1147 01:28:35,720 --> 01:28:37,050 Puedo creerlo. 1148 01:28:37,590 --> 01:28:38,590 De acuerdo. 1149 01:28:41,693 --> 01:28:42,893 Comprobación de micrófono. 1150 01:28:43,830 --> 01:28:45,030 Bien, comprobado. 1151 01:28:49,280 --> 01:28:50,386 Cuando estés lista. 1152 01:29:06,320 --> 01:29:08,020 - Oye, Sophie. - ¿Sí? 1153 01:29:09,290 --> 01:29:10,506 Respira. 1154 01:29:35,500 --> 01:29:45,500 SEE FOR ME (2021) - MIRA POR MI Sincronización y traducción: DANY MOONY