1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:56,891 --> 00:00:58,927 Picking up speed nicely. 4 00:00:58,960 --> 00:01:03,497 She's ahead of the leader now, on pace for a top time. 5 00:01:03,531 --> 00:01:07,301 It's a fantastic day here at Areskatan Mountain 6 00:01:07,334 --> 00:01:11,071 for day two of the 2019 Alpine Skiing Grande Prix. 7 00:01:12,574 --> 00:01:14,909 Today is the lady's super G. 8 00:01:17,579 --> 00:01:19,279 Here we go, it's a quick drop. 9 00:01:19,313 --> 00:01:20,949 Not much of a jump. 10 00:01:20,982 --> 00:01:22,482 Ooh, really hugging the gate here, 11 00:01:22,517 --> 00:01:24,184 that's gonna add to her time. 12 00:01:24,217 --> 00:01:26,054 We'll see whether it's enough to sink her, 13 00:01:26,086 --> 00:01:28,088 or if she can come back with a strong finish 14 00:01:28,121 --> 00:01:29,624 down the Dragon's Back. 15 00:01:30,758 --> 00:01:32,060 Nice turns here, 16 00:01:32,092 --> 00:01:33,895 her confidence really showing. 17 00:01:33,928 --> 00:01:36,363 And she's already ahead of the leader, 18 00:01:36,396 --> 00:01:38,666 skiing very well through the middle section, 19 00:01:38,700 --> 00:01:40,068 keeping her speed. 20 00:01:41,836 --> 00:01:45,138 A great performance from the American, Emily Garner, 21 00:01:45,172 --> 00:01:47,407 in a quest for a second gold. 22 00:01:48,910 --> 00:01:50,511 What a come-back story that would be 23 00:01:50,545 --> 00:01:52,312 after the heartbreaking injury 24 00:01:52,346 --> 00:01:54,949 that caused her to miss Sochi four years ago... 25 00:02:39,159 --> 00:02:41,328 Now, I think there can definitely be 26 00:02:41,361 --> 00:02:42,764 some speed down here 27 00:02:42,797 --> 00:02:44,565 to make up for her rocky start. 28 00:02:44,599 --> 00:02:46,166 But she's running out of room. 29 00:02:49,937 --> 00:02:51,706 Coming to the final turn up ahead... 30 00:02:53,473 --> 00:02:55,643 keeping great form, skis tight, 31 00:02:55,677 --> 00:02:58,079 checking the inside gate... 32 00:02:58,112 --> 00:02:59,647 this is the approach that's been 33 00:02:59,681 --> 00:03:01,448 tough for her competitors yesterday 34 00:03:01,481 --> 00:03:03,818 where everyone dropped off the pace. 35 00:03:03,851 --> 00:03:05,887 Will it cost her the same time? 36 00:03:05,920 --> 00:03:09,157 Just a tenth of a second is more than she can afford. 37 00:03:09,189 --> 00:03:12,392 She's still in the medals by 5/100 of a second, 38 00:03:12,426 --> 00:03:15,096 but she needs to get through this combination right 39 00:03:15,129 --> 00:03:17,765 without taking the turn too wide. 40 00:03:17,799 --> 00:03:20,400 And here she comes to the final pattern. 41 00:03:20,434 --> 00:03:22,402 Coming up to the key turn. 42 00:03:22,436 --> 00:03:25,173 Here it comes now and she gets her line right. 43 00:03:25,205 --> 00:03:28,475 This could be our best new time. 44 00:03:28,509 --> 00:03:30,611 Now, this is known as Magic Valley, it will be... 45 00:03:30,645 --> 00:03:32,013 What are you doing? 46 00:03:32,714 --> 00:03:33,748 Nothing. 47 00:03:34,082 --> 00:03:35,215 Doesn't look like nothing. 48 00:03:36,349 --> 00:03:38,019 I got another gig, okay? 49 00:03:38,485 --> 00:03:39,987 So you were just gonna leave? 50 00:03:40,021 --> 00:03:41,723 I was gonna call you from the road. 51 00:03:42,389 --> 00:03:45,059 You're not leaving until you tell me what is going on. 52 00:03:45,258 --> 00:03:46,426 I just told you. 53 00:03:49,063 --> 00:03:50,865 The cab's gonna be here any minute. 54 00:03:51,532 --> 00:03:53,134 He can wait. 55 00:03:53,167 --> 00:03:54,936 And she's done it! 56 00:03:56,470 --> 00:03:58,740 What a great performance from the American. 57 00:03:58,773 --> 00:04:00,240 Can you please shut that off? 58 00:04:00,273 --> 00:04:01,576 All the way from... 59 00:04:01,609 --> 00:04:03,678 I was going to right after her run. 60 00:04:03,711 --> 00:04:05,378 No, I don't care, okay? I just want to go. 61 00:04:05,546 --> 00:04:06,781 I'm on a schedule. 62 00:04:06,948 --> 00:04:08,783 Okay. Then I'll drive you. 63 00:04:10,084 --> 00:04:11,753 You don't need to drive me. 64 00:04:12,252 --> 00:04:13,888 You know you can tell me anything, right? 65 00:04:14,789 --> 00:04:17,158 Stop putting your shoes on. 66 00:04:23,765 --> 00:04:25,133 I saw your deposits. 67 00:04:25,633 --> 00:04:27,001 4200? 68 00:04:29,302 --> 00:04:30,872 I got paid. 69 00:04:30,905 --> 00:04:33,608 You were paid a third of that. I saw the listing, honey. 70 00:04:35,442 --> 00:04:38,179 - Is it a sugar daddy? - Oh, Jesus Christ, Mom... 71 00:04:38,212 --> 00:04:39,947 Or if it's one of those OnlyFans things, 72 00:04:39,981 --> 00:04:41,015 I will just say this: 73 00:04:42,116 --> 00:04:43,450 It lasts forever, Sophie. 74 00:04:44,986 --> 00:04:46,254 He's here. 75 00:04:46,486 --> 00:04:48,089 And it's called getting a tip, okay? 76 00:04:48,288 --> 00:04:50,858 If the owners get back home and the place isn't trashed 77 00:04:50,892 --> 00:04:52,059 or their pets aren't dead, 78 00:04:52,093 --> 00:04:53,995 then they pull out another wad of cash. 79 00:04:54,829 --> 00:04:55,863 Can I go? 80 00:04:59,167 --> 00:05:00,535 Thank you. 81 00:05:02,937 --> 00:05:04,105 That's a hell of a tip. 82 00:05:04,404 --> 00:05:06,207 Yeah, well, they're rich. What do you want? 83 00:05:09,342 --> 00:05:10,377 You think it's charity. 84 00:05:11,478 --> 00:05:12,613 I didn't say that. 85 00:05:13,848 --> 00:05:15,616 I'm sorry. Look, just... 86 00:05:16,416 --> 00:05:18,886 Let me drive you, it's silly to waste money on a cab. 87 00:05:18,920 --> 00:05:20,453 I'm not, the owner is. 88 00:05:24,292 --> 00:05:25,492 Do you have everything? 89 00:05:25,927 --> 00:05:27,161 Gloves? Hat? 90 00:05:27,195 --> 00:05:28,328 Yes. 91 00:05:31,966 --> 00:05:33,201 Can I have a hug at least? 92 00:05:36,637 --> 00:05:37,672 Come here. 93 00:05:41,142 --> 00:05:42,810 I worry. Okay? 94 00:05:44,178 --> 00:05:45,813 One day, you won't hold that against me. 95 00:05:47,315 --> 00:05:48,415 I'm gonna be late. 96 00:05:49,550 --> 00:05:50,585 Yeah. 97 00:05:56,624 --> 00:05:57,859 Be safe. 98 00:08:02,083 --> 00:08:03,317 Hey, sweetie. You okay? 99 00:08:03,351 --> 00:08:05,086 Can I call you back? 100 00:08:05,119 --> 00:08:07,355 You were supposed to call me when you got there. 101 00:08:07,388 --> 00:08:08,966 I hadn't heard from you, so I got worried. 102 00:08:08,990 --> 00:08:10,925 I'm fine. I'm almost there. 103 00:08:10,958 --> 00:08:13,094 Okay. You have your charger, right? 104 00:08:13,127 --> 00:08:14,638 You know you can call me if you need anything. 105 00:08:14,662 --> 00:08:17,465 - Mom. - Okay, okay, just last thing. 106 00:08:17,497 --> 00:08:18,966 Check my email. 107 00:08:19,000 --> 00:08:20,568 There's this new app I heard about 108 00:08:20,601 --> 00:08:23,004 and it could be... handy in case you need... 109 00:08:23,037 --> 00:08:25,573 - Okay, I'll check it out. - No, really, I think... 110 00:08:25,606 --> 00:08:26,984 I think it's perfect for you, sweetie. 111 00:08:27,008 --> 00:08:28,518 - If you get stuck and... - Hello? Mom? 112 00:08:28,542 --> 00:08:30,945 You're breaking up. We must be in the mountains or something. 113 00:08:30,978 --> 00:08:33,681 Well, I hear you fine. How about now? 114 00:08:33,714 --> 00:08:34,815 - Hello? - Sophie? 115 00:08:34,849 --> 00:08:36,584 Hello, Mom? I'll call you back, okay? 116 00:08:36,617 --> 00:08:37,651 Can you hear... 117 00:08:38,986 --> 00:08:40,654 I got bars if you want mine. 118 00:08:41,489 --> 00:08:42,523 I'm good. 119 00:09:42,216 --> 00:09:43,860 - Can I take these for you? - I got it. Thanks. 120 00:09:43,884 --> 00:09:44,952 Okay. 121 00:09:45,719 --> 00:09:47,788 Uh, where's the front door? 122 00:09:48,122 --> 00:09:49,657 Oh, it's just... it's just... 123 00:09:49,790 --> 00:09:51,092 You... Just tell me. 124 00:09:54,261 --> 00:09:55,596 Yeah, right there, straight ahead. 125 00:09:55,629 --> 00:09:56,664 Okay. 126 00:09:57,731 --> 00:09:59,433 - Thanks. - You're welcome. 127 00:10:05,873 --> 00:10:08,109 There's, uh... There's just a little step... 128 00:10:08,142 --> 00:10:09,511 Yep. I got it. 129 00:10:09,544 --> 00:10:10,579 Okay. 130 00:10:17,151 --> 00:10:18,819 - Sophie. Hi. - Hi. 131 00:10:18,853 --> 00:10:20,754 Uh, please come in. Come in. Uh... 132 00:10:20,955 --> 00:10:22,223 - Yep, this way. - Okay. 133 00:10:22,256 --> 00:10:23,800 - You good? - Yeah. Sorry I'm a bit late. 134 00:10:23,824 --> 00:10:25,693 Um, would you mind grabbing my bags for me? 135 00:10:25,726 --> 00:10:27,294 I'll be right back in a second, okay? 136 00:10:27,428 --> 00:10:28,462 Thank you. 137 00:10:31,832 --> 00:10:33,300 All right, so I'll make it quick 138 00:10:33,334 --> 00:10:34,935 because I'm late for my flight. 139 00:10:35,302 --> 00:10:38,172 The security system code is 7-4-2-6-7. 140 00:10:38,672 --> 00:10:40,383 - Do you need me to show you? - I'll get it. 141 00:10:40,407 --> 00:10:42,843 Okay. So job number one. 142 00:10:43,244 --> 00:10:46,347 Archie. Come here, baby, come to Mama. 143 00:10:49,683 --> 00:10:51,485 Oh, uh, careful 'cause he's allergic to... 144 00:10:51,520 --> 00:10:53,821 Gluten. Yeah. I called your vet before I left. 145 00:10:54,421 --> 00:10:55,489 That is so great. 146 00:10:56,123 --> 00:10:57,526 And here I was, worried. 147 00:10:58,025 --> 00:10:59,160 Why? 148 00:10:59,193 --> 00:11:00,828 Oh. No, I just mean... 149 00:11:01,495 --> 00:11:03,297 everything was so last minute, you know, 150 00:11:03,330 --> 00:11:05,666 and you were the only one that responded in time 151 00:11:05,699 --> 00:11:06,734 on the website. 152 00:11:07,968 --> 00:11:09,538 So, uh, what's the occasion, 153 00:11:09,670 --> 00:11:10,704 business or pleasure? 154 00:11:10,804 --> 00:11:12,072 Uh, pleasure. 155 00:11:12,840 --> 00:11:14,341 Fresh off a divorce. 156 00:11:14,375 --> 00:11:16,010 Filled out the paperwork yesterday. 157 00:11:18,979 --> 00:11:20,014 Sorry to hear that. 158 00:11:24,218 --> 00:11:25,753 Oh, don't be. 159 00:11:26,655 --> 00:11:28,989 If anything, it was a good training ground, you know? 160 00:11:30,491 --> 00:11:33,194 I married older for maturity, not for money. 161 00:11:34,629 --> 00:11:36,030 Found out he has neither. 162 00:11:36,964 --> 00:11:37,998 That was great. 163 00:11:38,899 --> 00:11:40,467 Uh, anyway, look. 164 00:11:40,502 --> 00:11:42,369 All of Archie's food is in the pantry. 165 00:11:42,637 --> 00:11:43,771 I can show you where it is. 166 00:11:43,804 --> 00:11:45,105 No, I'll find it. Thanks. 167 00:11:46,207 --> 00:11:48,776 Okay, just do me a favor. 168 00:11:48,809 --> 00:11:49,944 Don't overdo the treats. 169 00:11:49,977 --> 00:11:52,780 Um, his box and his toys are in the den. 170 00:11:53,414 --> 00:11:56,217 And, oh, yes. The breaker box and the thermostat 171 00:11:56,250 --> 00:11:59,253 are in the utility room next to the laundry room. 172 00:12:00,421 --> 00:12:02,741 And the guest room's all ready for you, just down the hall. 173 00:12:03,692 --> 00:12:05,892 - Why don't I show you? - No, that's okay, I'll find it. 174 00:12:07,828 --> 00:12:08,929 Of course, you will. 175 00:12:09,396 --> 00:12:11,966 Well, you have my number, so... 176 00:12:15,869 --> 00:12:18,439 Archie, honey, Mommy will be home soon, okay? 177 00:12:20,407 --> 00:12:21,408 Ciao. 178 00:12:22,176 --> 00:12:23,612 Have a safe flight. 179 00:12:51,405 --> 00:12:52,439 Monitor. 180 00:12:58,912 --> 00:13:00,180 Video call, Cam. 181 00:13:03,752 --> 00:13:06,020 - Hey! - What's up, loser? 182 00:13:06,053 --> 00:13:07,955 How's the crib? 183 00:13:08,789 --> 00:13:10,491 You tell me. 184 00:13:12,159 --> 00:13:13,762 Uh, high ceilings. 185 00:13:14,663 --> 00:13:15,664 Skylight. 186 00:13:16,864 --> 00:13:18,533 Marble floors. 187 00:13:18,566 --> 00:13:19,867 Bougie as fuck. 188 00:13:20,267 --> 00:13:21,878 Better be. I didn't come all the way out here 189 00:13:21,902 --> 00:13:23,037 for a log cabin. 190 00:13:24,238 --> 00:13:25,540 Can I go straight, this way? 191 00:13:25,573 --> 00:13:27,207 - Yes, you can. - Yeah? 192 00:13:27,241 --> 00:13:29,343 Um, you have a footstool coming up ahead. 193 00:13:29,376 --> 00:13:30,844 - Okay. - Three feet and closing, 194 00:13:30,878 --> 00:13:31,879 step to your left. 195 00:13:33,682 --> 00:13:34,982 - Good? - You're good. 196 00:13:36,050 --> 00:13:37,652 We got a deerskin rug. 197 00:13:38,720 --> 00:13:40,954 Post-modern chandelier. 198 00:13:40,988 --> 00:13:43,324 Lots of wood. Chalet vibes. 199 00:13:43,357 --> 00:13:45,092 I heard my voice traveling. 200 00:13:45,125 --> 00:13:46,860 Yeah, there's an open partition. 201 00:13:46,894 --> 00:13:48,962 Kitchen, and through that a family room, I guess. 202 00:13:48,996 --> 00:13:51,666 Oh, head's up. You got a... a wall just ahead of you. 203 00:13:51,700 --> 00:13:52,734 Big painting on it. 204 00:13:52,767 --> 00:13:54,201 Anything famous? 205 00:13:54,234 --> 00:13:55,336 What am I, cultured? 206 00:13:55,836 --> 00:13:57,438 You really shouldn't take it for granted. 207 00:13:59,741 --> 00:14:01,041 Okay, kitchen ahead. 208 00:14:02,076 --> 00:14:03,377 The island is on your right. 209 00:14:04,411 --> 00:14:05,513 Two steps. 210 00:14:06,548 --> 00:14:07,682 Okay, you're good. 211 00:14:07,716 --> 00:14:08,717 You're in the kitchen. 212 00:14:09,917 --> 00:14:11,686 Uh, you got some couches. 213 00:14:12,721 --> 00:14:13,722 Fireplace. 214 00:14:15,489 --> 00:14:18,158 And floor to ceiling windows with a great view. 215 00:14:18,827 --> 00:14:19,927 View of what? 216 00:14:20,294 --> 00:14:22,564 Nothing. Just nature. 217 00:14:27,901 --> 00:14:29,236 Okay, on your left, 218 00:14:29,269 --> 00:14:31,405 you have, um, stairs leading to 219 00:14:31,438 --> 00:14:33,273 what looks like an open room. 220 00:14:35,376 --> 00:14:37,545 And a... a hallway. 221 00:14:39,079 --> 00:14:40,114 Pick one. 222 00:14:42,916 --> 00:14:44,519 Hallway. 223 00:14:44,552 --> 00:14:46,420 Okay, you've got some stairs ahead of you. 224 00:14:46,453 --> 00:14:48,055 Railing's on your left. 225 00:14:48,088 --> 00:14:49,624 - Careful. - I'm fine. 226 00:14:55,530 --> 00:14:58,031 Okay, you're reaching the end to a landing. 227 00:14:59,667 --> 00:15:01,703 And you're there. 228 00:15:04,572 --> 00:15:05,973 What's over here? 229 00:15:06,006 --> 00:15:07,675 Looks like a greenhouse. 230 00:15:07,709 --> 00:15:10,377 Plants everywhere, like a solarium, I guess. 231 00:15:10,678 --> 00:15:11,746 Cool. 232 00:15:16,183 --> 00:15:17,985 Oh, wait. Another set of stairs. Careful. 233 00:15:27,194 --> 00:15:28,274 It's too dark, I can't see. 234 00:15:29,631 --> 00:15:30,732 Flashlight. 235 00:15:32,834 --> 00:15:34,636 - Good? - Good. 236 00:15:34,669 --> 00:15:36,905 You got a narrow hallway with a few doors on your right. 237 00:15:36,937 --> 00:15:38,071 Okay. 238 00:15:43,210 --> 00:15:44,244 Pantry. 239 00:15:53,053 --> 00:15:54,121 Water heater. 240 00:15:59,894 --> 00:16:00,929 Cam? 241 00:16:01,428 --> 00:16:03,030 Hello? 242 00:16:03,063 --> 00:16:04,198 Poor connection. 243 00:16:05,533 --> 00:16:06,734 Soph, you there? 244 00:16:06,768 --> 00:16:09,036 Yeah, sorry, I had a bad connection for a second. 245 00:16:10,605 --> 00:16:12,105 What's this? 246 00:16:12,139 --> 00:16:13,173 Wine cellar. 247 00:16:13,608 --> 00:16:14,642 Sweet. 248 00:16:26,521 --> 00:16:28,590 What do we got? 249 00:16:28,623 --> 00:16:33,060 Uh, Chambertin Grand Cru, 1989. 250 00:16:33,962 --> 00:16:35,897 I don't hear any Googling. 251 00:16:37,998 --> 00:16:38,999 $4500. 252 00:16:39,166 --> 00:16:40,969 Perfect. Still petty. 253 00:16:41,001 --> 00:16:42,002 You should put it back. 254 00:16:42,504 --> 00:16:44,071 She's not gonna miss one. 255 00:16:45,740 --> 00:16:47,207 I told you, I can't keep doing this. 256 00:16:47,474 --> 00:16:48,910 You're not, you're just... 257 00:16:49,009 --> 00:16:50,043 pointing the way. 258 00:16:50,310 --> 00:16:53,581 Then I walk out with it, then list it. 259 00:16:53,615 --> 00:16:55,583 And then I help you sell it. 260 00:16:55,617 --> 00:16:56,885 You couldn't do it without me 261 00:16:56,918 --> 00:16:58,586 and that makes me just as guilty. 262 00:16:58,620 --> 00:17:00,620 Last place was two grand, it was three before that. 263 00:17:01,723 --> 00:17:03,056 I only went along 264 00:17:03,090 --> 00:17:04,570 'cause I thought you needed the money. 265 00:17:06,995 --> 00:17:08,696 You think being blind is gonna save you? 266 00:17:10,532 --> 00:17:12,499 Yeah. It always saves me. 267 00:17:13,668 --> 00:17:15,904 You'd know that if you saw how they treated me. 268 00:17:15,937 --> 00:17:17,177 You walk out with it, I'm done. 269 00:17:18,740 --> 00:17:19,774 What does that mean? 270 00:17:21,275 --> 00:17:22,635 You know the last time we talked... 271 00:17:24,044 --> 00:17:26,313 the last house... a month ago... 272 00:17:26,346 --> 00:17:28,506 Yeah, what the fuck else are we supposed to talk about? 273 00:17:29,149 --> 00:17:31,194 The fact that you're on a hill right now and I'm not? 274 00:17:31,218 --> 00:17:32,486 You could be, right behind me. 275 00:17:32,520 --> 00:17:33,964 Okay, well, why don't you go down a mountain 276 00:17:33,988 --> 00:17:36,624 at 110 blindfolded and then talk to me. 277 00:17:36,658 --> 00:17:38,425 You have the courage to rob a house 278 00:17:38,458 --> 00:17:40,028 but not to let me guide you down a hill? 279 00:17:40,193 --> 00:17:41,395 Fuck you! 280 00:17:45,198 --> 00:17:46,438 Are you putting it back or not? 281 00:17:48,068 --> 00:17:50,404 Don't worry, I can't do it without you, right? 282 00:17:50,437 --> 00:17:51,437 Soph... 283 00:17:56,443 --> 00:17:58,245 From Paralympics USA. 284 00:17:58,278 --> 00:17:59,948 Subject, Reminder: 285 00:17:59,981 --> 00:18:01,783 Deadline for upcoming qualifications... 286 00:18:01,816 --> 00:18:03,785 - Delete. - Message deleted. 287 00:18:03,818 --> 00:18:06,754 From Mom. Subject: See For Me. 288 00:18:06,788 --> 00:18:09,089 How cool is this? Love you, Mom. 289 00:18:09,757 --> 00:18:11,224 See For Me. 290 00:18:11,258 --> 00:18:14,328 A new app for the blind and visually impaired. 291 00:18:14,361 --> 00:18:16,396 Connect to a sighted helper on demand 292 00:18:16,430 --> 00:18:18,332 for visual assistance in a live video call. 293 00:18:18,365 --> 00:18:20,001 - Delete. - Message deleted. 294 00:18:35,449 --> 00:18:37,117 I put it back, all right? 295 00:18:37,150 --> 00:18:38,151 Put what back? 296 00:18:38,886 --> 00:18:41,154 Nothing. Hi, Debra. 297 00:18:41,188 --> 00:18:43,591 Hey, uh, so listen. I'm just checking in. 298 00:18:43,625 --> 00:18:45,660 Just wanted to see if you, uh... you fed Archie. 299 00:18:45,693 --> 00:18:47,160 - Yep. - Great. 300 00:18:47,194 --> 00:18:48,963 And did you arm the security system? 301 00:18:49,396 --> 00:18:51,465 I was just about to. 302 00:18:53,467 --> 00:18:55,703 Why don't we do that together? 303 00:18:55,737 --> 00:18:57,437 It would just make me feel a lot better. 304 00:18:58,740 --> 00:19:00,474 Absolutely. 305 00:19:07,649 --> 00:19:09,017 Sophie? 306 00:19:09,050 --> 00:19:10,985 We could video call if that helps. 307 00:19:11,653 --> 00:19:13,353 Uh, no, I got it, I'm good. 308 00:19:14,822 --> 00:19:16,189 Okay. 309 00:19:18,425 --> 00:19:19,727 System armed. 310 00:19:19,761 --> 00:19:20,962 There. All good. 311 00:19:20,995 --> 00:19:22,262 You're great. 312 00:19:22,295 --> 00:19:24,398 Call me if you need anything. Okay? 313 00:19:24,431 --> 00:19:25,967 - Sure thing, Debra. - Bye. 314 00:19:47,955 --> 00:19:48,990 Fuck. 315 00:20:00,367 --> 00:20:01,502 Call Ca... 316 00:20:06,874 --> 00:20:08,009 Apps. 317 00:20:08,676 --> 00:20:10,178 Download See For Me. 318 00:20:10,210 --> 00:20:11,679 Downloading See For Me. 319 00:20:13,981 --> 00:20:15,917 Open See For Me. 320 00:20:15,950 --> 00:20:17,350 Welcome to See For Me. 321 00:20:17,384 --> 00:20:19,020 Select "I am blind" or "I am sighted." 322 00:20:19,053 --> 00:20:21,421 I am blind. 323 00:20:21,455 --> 00:20:23,332 See For Me would like to access your camera and microphone. 324 00:20:23,356 --> 00:20:25,159 Allow. 325 00:20:25,193 --> 00:20:27,795 Tap screen twice to connect to first available helper. 326 00:20:27,829 --> 00:20:29,831 Creating request. 327 00:20:29,864 --> 00:20:32,033 Connecting to servers. One moment. 328 00:20:33,835 --> 00:20:36,003 Hello. I'm Maeve. How can I help you? 329 00:20:36,037 --> 00:20:37,138 Yeah, I locked myself out. 330 00:20:37,171 --> 00:20:38,706 Do you see a way to get back inside? 331 00:20:38,740 --> 00:20:40,842 Oh, you poor thing. 332 00:20:40,875 --> 00:20:43,020 The handle is right in front of you if you just step... 333 00:20:43,044 --> 00:20:45,813 No, I know where the handle is, it's locked. 334 00:20:45,847 --> 00:20:47,648 I guess you and I are just gonna have to pay 335 00:20:47,682 --> 00:20:49,917 a little visit to the neighbors and call a locksmith. 336 00:20:50,551 --> 00:20:52,653 The nearest house is, like... 337 00:20:54,021 --> 00:20:56,691 - You know what? Thanks, Maeve. - Okay... 338 00:20:56,724 --> 00:20:58,593 Tap once for next available helper. 339 00:21:01,629 --> 00:21:02,730 Eyes open, people. 340 00:21:04,132 --> 00:21:06,801 Take the higher ground on the right, use your cover. 341 00:21:06,834 --> 00:21:08,102 Let's get these motherfuckers. 342 00:21:08,136 --> 00:21:09,369 Go, go! Watch your six! 343 00:21:09,402 --> 00:21:11,438 Watch your left flank, we got one on the roof. 344 00:21:11,471 --> 00:21:13,875 Bunch of bullshit. Yo! Back up! 345 00:21:13,908 --> 00:21:15,209 Dark, Dark, what are you doing? 346 00:21:15,243 --> 00:21:17,912 Get back to cover! Oh, fuck! 347 00:21:17,945 --> 00:21:20,447 Ah, motherfucker had a rocket launcher. Fuck! 348 00:21:20,480 --> 00:21:21,582 Great. 349 00:21:22,884 --> 00:21:24,360 Are you guys gonna listen to me next time, 350 00:21:24,384 --> 00:21:26,587 or are we just gonna keep getting our asses kicked? 351 00:21:26,621 --> 00:21:28,089 - Oh, please. - Fuck off! 352 00:21:28,122 --> 00:21:29,891 Jesus Christ. Chill! 353 00:21:34,929 --> 00:21:36,931 Taking five. You guys are on your own. 354 00:21:39,667 --> 00:21:41,135 Hey, what can I do for you? 355 00:21:41,169 --> 00:21:42,402 Hi, I'm locked out. 356 00:21:42,435 --> 00:21:43,795 Do you see a way I can get back in? 357 00:21:44,772 --> 00:21:46,841 Uh, is there somebody that you could call? 358 00:21:47,608 --> 00:21:49,010 I'm talking to you, aren't I? 359 00:21:49,977 --> 00:21:54,048 Uh, you are because you called me. 360 00:21:54,782 --> 00:21:56,449 Hold on a second here. 361 00:22:00,021 --> 00:22:03,891 All right, can you show me around a little bit? 362 00:22:03,925 --> 00:22:05,526 Uh... 363 00:22:05,560 --> 00:22:07,829 just slowly pan from left to right. 364 00:22:10,363 --> 00:22:13,234 Yeah, I don't see an easy way in. 365 00:22:13,466 --> 00:22:15,036 I think you might have to call the cops. 366 00:22:16,003 --> 00:22:17,705 I knew this was a waste of time. 367 00:22:18,039 --> 00:22:20,407 Look, my last call on here was telling a guy 368 00:22:20,440 --> 00:22:22,777 the expiration date on his milk, okay? 369 00:22:22,810 --> 00:22:25,580 This isn't exactly routine for me. 370 00:22:25,613 --> 00:22:26,933 Now, do you want to get in or not? 371 00:22:27,447 --> 00:22:28,850 Yeah, I just... 372 00:22:30,184 --> 00:22:31,351 I just want to do it myself. 373 00:22:32,987 --> 00:22:34,021 Copy. 374 00:22:35,455 --> 00:22:36,991 Okay, uh... 375 00:22:37,859 --> 00:22:40,928 do you know if there's any unlocked doors or windows, 376 00:22:40,962 --> 00:22:42,997 preferably on the ground floor? 377 00:22:43,030 --> 00:22:44,065 I don't know. 378 00:22:44,966 --> 00:22:46,734 This isn't my house, I'm just cat sitting. 379 00:22:47,702 --> 00:22:50,037 Okay. Uh, let's move around the perimeter. 380 00:22:50,071 --> 00:22:52,240 Can you angle your phone at 9:00? 381 00:22:55,076 --> 00:22:56,277 - Over here? - Good. 382 00:22:56,310 --> 00:22:58,179 Okay, you're okay. 383 00:22:59,080 --> 00:23:00,514 Keep going. 384 00:23:01,716 --> 00:23:03,017 You're doing great. 385 00:23:03,985 --> 00:23:06,354 Keep going. 386 00:23:06,419 --> 00:23:08,089 Okay, good, now just hug the wall. 387 00:23:09,257 --> 00:23:10,591 Good. 388 00:23:10,625 --> 00:23:12,026 Great, keep going. 389 00:23:12,526 --> 00:23:14,528 Yep. All right, now you're at a set of stairs. 390 00:23:14,562 --> 00:23:16,864 There's six steps and a railing on your right. 391 00:23:18,566 --> 00:23:19,600 Good. 392 00:23:19,634 --> 00:23:20,968 All right, down another. 393 00:23:22,435 --> 00:23:23,537 You're doing great. 394 00:23:25,640 --> 00:23:26,941 Okay, at the bottom of the steps, 395 00:23:26,974 --> 00:23:28,709 there's a walkway about 40 feet 396 00:23:28,743 --> 00:23:30,211 and there's nothing ahead of you. 397 00:23:31,646 --> 00:23:32,747 Great. 398 00:23:33,047 --> 00:23:35,092 Can you hold the phone steady? It's just shaking a bit. 399 00:23:35,116 --> 00:23:37,251 Yeah, I'm freezing and I don't have my cane 400 00:23:37,285 --> 00:23:38,686 so I can't go up steps fast. 401 00:23:38,719 --> 00:23:41,355 I... I hear you but I still need to see, all right? 402 00:23:41,389 --> 00:23:44,058 You're doing fine, just... just go slow. 403 00:23:44,091 --> 00:23:46,627 All right? And take your time. 404 00:23:46,661 --> 00:23:49,263 Uh, okay, stop there. Angle the phone down a bit. 405 00:23:49,297 --> 00:23:51,332 Oh... Split the difference. Little bit too much. 406 00:23:51,365 --> 00:23:53,734 All right, you're right in front of a sliding glass door. 407 00:23:53,768 --> 00:23:54,802 Can you feel it? 408 00:23:59,073 --> 00:24:00,107 It's locked. 409 00:24:00,541 --> 00:24:02,085 Yeah, but there's no rod so this could work. 410 00:24:02,109 --> 00:24:04,011 So you're gonna need two hands for this, 411 00:24:04,045 --> 00:24:05,605 so can you put your phone on the ground? 412 00:24:05,746 --> 00:24:06,948 Seriously? 413 00:24:07,214 --> 00:24:08,416 Trust me, all right? 414 00:24:08,448 --> 00:24:10,217 You're gonna put one hand on the handle, 415 00:24:10,251 --> 00:24:11,986 and you're gonna place your other hand 416 00:24:12,019 --> 00:24:13,020 firmly on the glass pane. 417 00:24:14,021 --> 00:24:15,488 You're gonna push in, 418 00:24:15,523 --> 00:24:16,857 and you're gonna rock the door 419 00:24:16,891 --> 00:24:18,292 up and down, up and down. 420 00:24:18,326 --> 00:24:19,860 All right? 421 00:24:19,894 --> 00:24:21,694 We're gonna try to dislodge it from the track. 422 00:24:22,396 --> 00:24:24,165 [Sophie grunting. 423 00:24:24,899 --> 00:24:26,400 It's not working. 424 00:24:26,434 --> 00:24:28,903 Just trust me. Keep going. 425 00:24:28,936 --> 00:24:30,771 Up and down and to the left. 426 00:24:31,439 --> 00:24:33,107 Okay, what the hell are we doing here? 427 00:24:33,975 --> 00:24:35,810 Uh, I'm helping a stubborn blind girl 428 00:24:35,843 --> 00:24:37,554 break into a house that may or may not be hers. 429 00:24:37,578 --> 00:24:38,779 How about you? 430 00:24:38,813 --> 00:24:40,390 Yeah, well, I'm down on my hands and knees 431 00:24:40,414 --> 00:24:42,149 getting trolled by some random... 432 00:24:50,458 --> 00:24:51,659 You were saying? 433 00:24:51,692 --> 00:24:53,027 No shit. 434 00:24:54,695 --> 00:24:55,863 Oh, shit! 435 00:24:56,864 --> 00:24:58,833 Hey, I'm right here. I'm right here. 436 00:25:01,802 --> 00:25:03,404 Oh... Plant, 12:00. 437 00:25:04,605 --> 00:25:05,806 Oh, shit! 438 00:25:05,840 --> 00:25:07,400 Twelve o'clock means right ahead of you. 439 00:25:08,809 --> 00:25:10,889 You're good. To the right, to the right to the right. 440 00:25:12,680 --> 00:25:14,648 Okay, keep going, there's stairs in front of you. 441 00:25:14,682 --> 00:25:16,517 Right, right there. Yeah. 442 00:25:16,550 --> 00:25:17,918 Okay, a few more. 443 00:25:20,054 --> 00:25:22,490 Keep going, try to hold the phone steady. 444 00:25:22,523 --> 00:25:23,858 Okay, there's stairs to your left. 445 00:25:26,527 --> 00:25:28,271 Yeah, it's right ahead of you. Okay, good, good, good. 446 00:25:28,295 --> 00:25:29,330 Up, up, up, up. Up. 447 00:25:37,705 --> 00:25:39,106 System disarmed. 448 00:25:41,642 --> 00:25:42,676 Yes! 449 00:25:43,512 --> 00:25:44,612 Mission accomplished. 450 00:25:45,012 --> 00:25:46,280 Nice trick. 451 00:25:48,249 --> 00:25:50,051 Most people wouldn't be so quick to... 452 00:25:50,751 --> 00:25:52,586 help a stranger break into a house. 453 00:25:53,888 --> 00:25:55,790 Well, I didn't exactly take you for a criminal, 454 00:25:55,823 --> 00:25:57,058 if that's what you're saying. 455 00:25:57,992 --> 00:26:01,362 Or, wait. Am I now an accessory to a B and E? 456 00:26:01,896 --> 00:26:03,416 You don't sound too worried about that. 457 00:26:04,432 --> 00:26:06,400 Yeah, well, I've done worse. 458 00:26:08,569 --> 00:26:10,249 Is there anything else I can help you with? 459 00:26:11,038 --> 00:26:12,873 Uh, no, I'm good. 460 00:26:13,374 --> 00:26:14,408 Thank you. 461 00:26:15,242 --> 00:26:16,277 Kelly. 462 00:26:17,445 --> 00:26:18,479 Thanks, Kelly. 463 00:26:18,913 --> 00:26:19,947 My name's Sophie. 464 00:26:20,748 --> 00:26:22,149 Be careful, Sophie. 465 00:26:30,925 --> 00:26:33,294 Tap once to report or save user. 466 00:26:33,327 --> 00:26:34,728 Tap twice to make another call. 467 00:26:36,363 --> 00:26:38,466 Report this user or save as a priority. 468 00:26:39,733 --> 00:26:40,901 Save as priority. 469 00:26:49,176 --> 00:26:50,579 The guide's job is to be 470 00:26:50,611 --> 00:26:52,089 the eyes of the visually impaired skier. 471 00:26:52,113 --> 00:26:53,481 Straight. 472 00:26:53,515 --> 00:26:55,616 Up, up, up. Half left. 473 00:26:55,649 --> 00:26:57,818 The relationship of skier and guide 474 00:26:57,852 --> 00:27:00,321 is as important as the skiing ability of the athlete. 475 00:27:03,724 --> 00:27:06,494 Training is focused on calls and responses. 476 00:27:06,528 --> 00:27:07,529 The guide you... 477 00:27:13,400 --> 00:27:15,469 The relationship of skier and guide 478 00:27:15,504 --> 00:27:18,139 is as important as the skiing ability of the athlete. 479 00:27:18,172 --> 00:27:19,608 Straight. 480 00:27:19,640 --> 00:27:21,642 Up, up, up. Half left. 481 00:27:23,177 --> 00:27:25,913 Training is focused on calls and responses. 482 00:28:03,284 --> 00:28:04,418 We're good. 483 00:29:04,778 --> 00:29:06,313 System disarmed. 484 00:31:03,330 --> 00:31:04,365 Monitor. 485 00:33:51,031 --> 00:33:52,065 Come on. 486 00:34:10,852 --> 00:34:12,554 Hey. Hey! Quiet. 487 00:34:12,587 --> 00:34:13,855 What is it? 488 00:34:15,023 --> 00:34:16,290 We've got a problem. 489 00:34:16,758 --> 00:34:18,191 I think someone's here. 490 00:34:18,225 --> 00:34:21,029 What? What the hell are you talkin' about? 491 00:34:21,996 --> 00:34:24,566 Stick to the plan. Until we hear from him. 492 00:34:25,098 --> 00:34:26,901 All right. 493 00:35:32,265 --> 00:35:34,702 9-1-1, what's your emergency? 494 00:35:34,736 --> 00:35:37,872 There's people in the house. I'm at Six Golden Lane. 495 00:35:37,905 --> 00:35:39,439 Okay. Do they know you're in the house? 496 00:35:39,473 --> 00:35:41,109 I think so. 497 00:35:41,141 --> 00:35:42,442 And did you see the intruders? 498 00:35:42,476 --> 00:35:44,253 I'm blind, but I heard them and their in the house, 499 00:35:44,277 --> 00:35:45,680 I'm sure of it. 500 00:35:45,713 --> 00:35:47,515 Okay, stay calm. Help is on the way. 501 00:35:47,915 --> 00:35:49,449 How long? 502 00:35:49,483 --> 00:35:51,753 Given your location, I can't be sure exactly 503 00:35:51,786 --> 00:35:53,387 but I'll be here with you the whole time. 504 00:35:53,921 --> 00:35:55,556 How the fuck is that supposed to help me? 505 00:36:02,797 --> 00:36:04,431 I'm getting out of here now. 506 00:36:04,464 --> 00:36:06,768 Ma'am, just stay calm. Help is on the... 507 00:36:06,801 --> 00:36:08,069 Call Cam. 508 00:36:25,687 --> 00:36:27,055 See For Me. 509 00:36:53,147 --> 00:36:54,182 Hey, how can I help you? 510 00:36:54,214 --> 00:36:55,248 It's me, Sophie. 511 00:36:55,983 --> 00:36:57,085 Sophie. 512 00:36:57,585 --> 00:36:59,352 Wait, what's wrong? 513 00:36:59,587 --> 00:37:00,922 There's people in the house. 514 00:37:01,723 --> 00:37:02,857 Are you sure? 515 00:37:02,890 --> 00:37:04,525 Yeah, I heard them, I heard their voices. 516 00:37:05,059 --> 00:37:06,961 What's your location? I'll call the cops. 517 00:37:06,994 --> 00:37:08,196 No, I already did that. 518 00:37:09,262 --> 00:37:11,032 Okay, um... 519 00:37:11,331 --> 00:37:12,800 Just stay calm. 520 00:37:12,834 --> 00:37:14,301 Stay exactly where you are, 521 00:37:14,334 --> 00:37:15,937 let them take whatever they want. 522 00:37:16,504 --> 00:37:17,744 I think they're looking for me. 523 00:37:19,372 --> 00:37:20,474 How many of them are there? 524 00:37:21,509 --> 00:37:22,877 At least two. 525 00:37:22,910 --> 00:37:24,078 Are you sure? 526 00:37:24,112 --> 00:37:25,947 Yes, I'm sure, there's two different voices. 527 00:37:27,081 --> 00:37:28,583 Okay, Sophie, where are they now? 528 00:37:38,126 --> 00:37:39,160 Close. 529 00:38:18,431 --> 00:38:19,700 Sophie. 530 00:38:19,734 --> 00:38:20,802 You're too exposed, 531 00:38:20,835 --> 00:38:22,369 we need to get you to the basement, 532 00:38:22,402 --> 00:38:24,522 somewhere where you can hide until the cops get there. 533 00:38:24,672 --> 00:38:25,907 And trap myself down there? 534 00:38:25,940 --> 00:38:27,575 No, I need to get out of here now. 535 00:38:27,608 --> 00:38:30,745 Okay, just go slowly, keep panning. 536 00:38:30,778 --> 00:38:33,181 I need to see angles before we move, okay? 537 00:38:37,051 --> 00:38:38,686 All right, you're coming to a turn. 538 00:38:38,719 --> 00:38:39,720 Stop. 539 00:38:40,254 --> 00:38:41,289 Let me see. 540 00:38:45,960 --> 00:38:46,994 All right. 541 00:38:47,595 --> 00:38:49,597 You've got one guy 542 00:38:49,630 --> 00:38:51,199 in the foyer 543 00:38:51,232 --> 00:38:53,400 past the door on the far wall. 544 00:38:56,304 --> 00:38:57,446 No, no, no, you can't go back that way. 545 00:38:57,470 --> 00:38:58,873 No, the other guy's there. 546 00:38:58,906 --> 00:38:59,907 Show me the wall. 547 00:39:01,843 --> 00:39:03,044 Oh, door, 10:00. 548 00:39:21,295 --> 00:39:22,597 Okay, bring your phone up 549 00:39:22,630 --> 00:39:24,031 and then pan left to right for me. 550 00:39:24,966 --> 00:39:26,067 Okay. 551 00:39:26,200 --> 00:39:28,870 We got one guy drilling, facing the wall. 552 00:39:28,903 --> 00:39:32,540 That hallway at 11:00 goes away from both of them. 553 00:39:32,573 --> 00:39:34,374 If you stay down, 554 00:39:34,407 --> 00:39:35,408 you can make it. 555 00:39:36,344 --> 00:39:37,678 I know where the front door is. 556 00:39:40,982 --> 00:39:42,283 I'm gonna go for it. 557 00:39:42,316 --> 00:39:44,185 No, no, Sophie. Not the door. 558 00:39:46,687 --> 00:39:47,955 Shit! 559 00:39:49,056 --> 00:39:50,057 Ten o'clock. 560 00:39:55,596 --> 00:39:57,064 - Hey. - Yeah, you know what? 561 00:39:57,098 --> 00:39:58,842 This would go a lot faster if I had some help. 562 00:39:58,866 --> 00:40:01,702 Yeah. Well, there's definitely someone here. 563 00:40:01,936 --> 00:40:03,304 What? 564 00:40:07,308 --> 00:40:08,309 You're early. 565 00:40:08,843 --> 00:40:10,311 There's someone else in the house. 566 00:40:11,012 --> 00:40:12,146 Impossible. 567 00:40:12,179 --> 00:40:14,048 There's someone here. 568 00:40:15,116 --> 00:40:16,617 Search it, 569 00:40:16,651 --> 00:40:18,753 room by room, top to bottom. 570 00:40:24,191 --> 00:40:25,226 Copy. 571 00:40:26,594 --> 00:40:28,162 Keep drilling. I'm sweeping the place. 572 00:40:28,195 --> 00:40:29,230 Hey, hey, hey. 573 00:40:29,864 --> 00:40:31,508 If someone's here, we're not supposed to be. 574 00:40:31,532 --> 00:40:33,010 He said the place was gonna be fuckin' empty. 575 00:40:33,034 --> 00:40:35,102 He said keep drilling. 576 00:40:39,573 --> 00:40:40,741 Fuck. 577 00:40:44,078 --> 00:40:45,613 Okay, come on. 578 00:40:45,646 --> 00:40:46,847 He's drilling again. 579 00:40:47,415 --> 00:40:48,582 Is the other one gone? 580 00:40:50,618 --> 00:40:52,987 I think so, just... just hold there a second. 581 00:40:54,288 --> 00:40:55,656 I'm going for it. 582 00:40:56,057 --> 00:40:57,191 No, no, no, Sophie... 583 00:40:57,224 --> 00:40:58,458 Sophie, just slow down, 584 00:40:58,491 --> 00:40:59,627 I need to see. 585 00:41:04,899 --> 00:41:06,133 Wait. Sophie, wait! 586 00:41:07,001 --> 00:41:08,069 Sophie! 587 00:41:10,671 --> 00:41:11,706 Sophie. 588 00:41:14,942 --> 00:41:17,278 Sophie! Sophie, can you hear me? 589 00:41:19,981 --> 00:41:20,982 Fuck. 590 00:41:23,985 --> 00:41:25,319 Hey, hey, hey. Hey! 591 00:41:25,353 --> 00:41:26,821 Hey! 592 00:41:26,854 --> 00:41:28,923 Shut your fuckin' mouth. 593 00:41:28,956 --> 00:41:30,391 What the hell are you doing, man? 594 00:41:34,662 --> 00:41:35,696 Shh! 595 00:41:54,148 --> 00:41:56,017 Go get her things. They're in the bedroom. 596 00:42:05,259 --> 00:42:06,193 Speak. 597 00:42:06,227 --> 00:42:08,529 She dialed 9-1-112 minutes ago. 598 00:42:08,562 --> 00:42:09,563 Response time? 599 00:42:09,797 --> 00:42:11,866 We timed it at 22, 19 to be safe, 600 00:42:11,899 --> 00:42:13,934 that gives us... seven. 601 00:42:16,070 --> 00:42:17,104 Let her go. 602 00:42:25,746 --> 00:42:27,882 Who are you? 603 00:42:27,915 --> 00:42:30,017 Just take what you want and go, I won't say anything. 604 00:42:31,886 --> 00:42:32,920 What are you doing here? 605 00:42:33,554 --> 00:42:34,622 Cat sitting. 606 00:42:36,991 --> 00:42:38,626 - Six minutes. - Yeah. 607 00:42:39,160 --> 00:42:40,961 We need to go. We gotta go. 608 00:42:41,662 --> 00:42:43,397 Please, this wasn't the plan. 609 00:42:44,999 --> 00:42:46,267 No one's going anywhere. 610 00:42:46,734 --> 00:42:48,302 We need to off her right now. 611 00:42:48,335 --> 00:42:50,071 You can just go. I don't know anything. 612 00:42:50,505 --> 00:42:51,872 She's seen our faces. 613 00:42:51,906 --> 00:42:53,074 No, I haven't! 614 00:42:55,009 --> 00:42:56,210 I'm blind. 615 00:43:01,749 --> 00:43:02,950 ID. 616 00:43:13,160 --> 00:43:14,395 Sophie Scott. 617 00:43:16,997 --> 00:43:20,468 "Hm. " The diagnosis of retinitis pigmentosa 618 00:43:20,501 --> 00:43:23,572 dashes the Olympic dreams of top under-18 female skier." 619 00:43:24,371 --> 00:43:25,406 Bring me in close. 620 00:43:34,715 --> 00:43:35,915 There's nothin' left in there. 621 00:43:36,984 --> 00:43:38,018 No. 622 00:43:38,953 --> 00:43:40,788 Just light perception. 623 00:43:40,821 --> 00:43:42,223 No shit. 624 00:43:42,256 --> 00:43:44,024 All right, pack it up, make it spotless. 625 00:43:44,058 --> 00:43:45,326 Tail lights in two. 626 00:43:45,594 --> 00:43:46,794 Just gonna leave her here? 627 00:43:46,827 --> 00:43:47,862 She's not a problem. 628 00:43:47,895 --> 00:43:50,264 - Four minutes. - But she knows. 629 00:43:50,297 --> 00:43:52,500 No names, no faces. She's useless. 630 00:43:52,534 --> 00:43:53,767 No offense, Sophie. 631 00:43:53,801 --> 00:43:55,402 When she tells the cops we were here, 632 00:43:55,436 --> 00:43:56,704 it's game over. 633 00:43:56,737 --> 00:43:58,973 And if she goes missing? 634 00:43:59,006 --> 00:44:00,941 Lost blind girl in the woods? 635 00:44:00,975 --> 00:44:02,511 They'll comb the property for weeks. 636 00:44:02,943 --> 00:44:04,454 But you said you're the only other person 637 00:44:04,478 --> 00:44:05,880 who knows that it's here. 638 00:44:05,913 --> 00:44:08,883 We should go because we could always come back. 639 00:44:09,783 --> 00:44:11,452 It won't still be here if we do. 640 00:44:11,485 --> 00:44:13,622 Do you want to kiss 7 million goodbye? 641 00:44:13,654 --> 00:44:15,823 We have no time. 642 00:44:15,856 --> 00:44:17,324 It's a risk we have to take. 643 00:44:17,658 --> 00:44:19,994 He's right. We need to go now, guys. 644 00:44:20,294 --> 00:44:21,962 It's tonight or it's never. 645 00:44:21,996 --> 00:44:23,565 It's that fuckin' simple. 646 00:44:23,598 --> 00:44:25,065 What choice do we fuckin' have? 647 00:44:25,099 --> 00:44:27,067 - The cops'll be there... - I can do it. 648 00:44:41,382 --> 00:44:42,584 I can get rid of the cops. 649 00:44:43,552 --> 00:44:44,592 I'll say it was a mistake. 650 00:44:46,086 --> 00:44:47,188 And why would you do that? 651 00:44:48,155 --> 00:44:49,323 I want an equal share. 652 00:44:50,991 --> 00:44:52,026 I'm listening. 653 00:44:52,993 --> 00:44:55,564 And I want you to prove you won't hurt me. 654 00:44:55,597 --> 00:44:58,165 I told you, you are not a witness. 655 00:44:58,465 --> 00:45:00,334 Just say it. All of it. 656 00:45:01,869 --> 00:45:02,836 Say what? 657 00:45:02,870 --> 00:45:04,338 I get rid of the cops, 658 00:45:04,371 --> 00:45:06,073 then... 659 00:45:06,106 --> 00:45:07,841 Then we finish and give you your share. 660 00:45:08,409 --> 00:45:09,443 Five percent. 661 00:45:10,778 --> 00:45:12,547 Ten, 15 minutes, then we're done. 662 00:45:14,448 --> 00:45:16,483 And you'll never see... 663 00:45:16,518 --> 00:45:17,918 You'll never hear from us again. 664 00:45:18,986 --> 00:45:20,087 What about Debra? 665 00:45:20,988 --> 00:45:23,057 When she gets back, she's gonna know. 666 00:45:23,090 --> 00:45:24,626 It will look like we were never here. 667 00:45:24,659 --> 00:45:26,160 You don't have to worry about her. 668 00:45:26,193 --> 00:45:27,962 Just leave when you're supposed to. 669 00:45:28,229 --> 00:45:30,532 What if the cops come and she changes her mind. 670 00:45:30,565 --> 00:45:31,832 I won't. 671 00:45:31,865 --> 00:45:33,067 How do we know that? 672 00:45:33,668 --> 00:45:34,735 Look in my bag. 673 00:45:41,875 --> 00:45:43,077 4500 retail. 674 00:45:44,345 --> 00:45:45,545 I was gonna sell it for three. 675 00:45:47,314 --> 00:45:49,551 No, no you didn't. 676 00:45:49,584 --> 00:45:51,586 Who's gonna suspect the little blind girl, right? 677 00:45:52,920 --> 00:45:54,054 Three minutes. 678 00:45:57,958 --> 00:45:58,959 Make the call. 679 00:46:01,795 --> 00:46:02,997 On speaker, please. 680 00:46:14,875 --> 00:46:16,410 9-1-1, what's your emergency? 681 00:46:18,245 --> 00:46:21,015 I, uh... 682 00:46:21,048 --> 00:46:22,082 Hello? 683 00:46:24,785 --> 00:46:27,589 My name is Sophie Scott. I'm at Six Golden Lane. 684 00:46:27,821 --> 00:46:29,923 I called earlier and reported a home invasion. 685 00:46:29,957 --> 00:46:31,693 It was a false alarm. 686 00:46:31,726 --> 00:46:32,761 Are you sure? 687 00:46:32,926 --> 00:46:34,696 Yeah, I made a mistake. There's no one here. 688 00:46:37,264 --> 00:46:39,133 I'm blind. I thought I heard something, 689 00:46:39,166 --> 00:46:41,001 but I forgot I left the TV on. 690 00:46:41,402 --> 00:46:42,671 It's stupid, I know. 691 00:46:44,673 --> 00:46:46,353 I'm glad to hear everything's okay, Sophie. 692 00:46:48,075 --> 00:46:49,511 An officer will be arriving shortly 693 00:46:49,544 --> 00:46:50,612 to check in and confirm. 694 00:46:51,312 --> 00:46:53,881 But I just said I'm fine, I don't need anyone. 695 00:46:53,914 --> 00:46:55,949 It's required by law that we send a responder, 696 00:46:55,983 --> 00:46:57,117 even if it's a mistake. 697 00:46:57,151 --> 00:46:59,186 They'll be there soon. 698 00:46:59,219 --> 00:47:01,059 Is there anything else I can do for you, ma'am? 699 00:47:01,188 --> 00:47:03,525 No. No, that's it. Thanks. 700 00:47:05,025 --> 00:47:06,160 Fuck. 701 00:47:06,427 --> 00:47:07,971 It's not my fault. I didn't know they were g... 702 00:47:07,995 --> 00:47:09,430 Relax, you did great. 703 00:47:09,463 --> 00:47:10,831 They were never gonna turn around. 704 00:47:10,864 --> 00:47:12,066 You just set it up. 705 00:47:12,099 --> 00:47:13,867 Now is when you nail it. 706 00:47:13,901 --> 00:47:15,537 You can do that, right, Sophie? 707 00:47:15,570 --> 00:47:17,572 - I can do it. - You sure? 708 00:47:17,605 --> 00:47:19,583 Last chance to back out. If you think it's too much... 709 00:47:19,607 --> 00:47:20,687 I said I can fucking do it. 710 00:47:21,676 --> 00:47:23,210 Good. 711 00:47:23,243 --> 00:47:25,145 O, get back to your perch, give us a head's up. 712 00:47:25,179 --> 00:47:26,890 D, move all of the equipment into the vehicles. 713 00:47:26,914 --> 00:47:28,349 And E, lights off. 714 00:47:33,621 --> 00:47:34,756 Scott. 715 00:47:34,789 --> 00:47:37,759 Sierra, Charlie, Oscar, Tango, Tango. 716 00:47:37,792 --> 00:47:40,127 Now, you said you've never met her? 717 00:47:40,160 --> 00:47:41,929 I was just talking to her. 718 00:47:43,030 --> 00:47:44,264 Look. 719 00:47:44,298 --> 00:47:47,635 How many blind, female, teenage ex skiers 720 00:47:47,669 --> 00:47:48,837 do you think there are? 721 00:47:48,869 --> 00:47:50,638 This has to be her. 722 00:47:50,672 --> 00:47:52,607 Ma'am, I understand your distress, 723 00:47:52,640 --> 00:47:54,676 but I can't forward this to another department 724 00:47:54,709 --> 00:47:56,276 without knowing her location. 725 00:47:56,310 --> 00:47:59,279 Look, her last Twitter post puts her in New York. Okay? 726 00:47:59,313 --> 00:48:01,850 She's in a rural mansion, likely upstate, 727 00:48:01,882 --> 00:48:04,952 and she's already made a 9-1-1 call for a home invasion. 728 00:48:05,319 --> 00:48:08,222 You need to get a hold of every department north of NYC 729 00:48:08,255 --> 00:48:09,824 to cross check that call, 730 00:48:09,858 --> 00:48:12,560 and let them know there are three hostiles, minimum. 731 00:48:27,941 --> 00:48:29,711 On site, one car. 732 00:48:31,111 --> 00:48:32,279 Copy. 733 00:48:33,947 --> 00:48:36,350 Sophie, listen to me. Don't shake him off like 734 00:48:36,383 --> 00:48:37,985 the guy who grabs your arm on the subway. 735 00:48:38,018 --> 00:48:39,687 Let them think they helped, 736 00:48:39,721 --> 00:48:42,089 so they can walk the fuck out happy with themselves. 737 00:48:42,122 --> 00:48:43,223 You got it? 738 00:48:46,694 --> 00:48:48,897 Comin' up the driveway, one minute. 739 00:48:50,297 --> 00:48:51,566 Copy that. 740 00:48:56,103 --> 00:48:57,137 You good? 741 00:49:52,459 --> 00:49:53,962 Police. 742 00:49:54,596 --> 00:49:56,063 Hello? 743 00:49:56,163 --> 00:49:58,465 Hello. This is Deputy Brooks from the Sheriff's station. 744 00:49:58,499 --> 00:49:59,534 Who am I speaking with? 745 00:50:00,434 --> 00:50:01,468 Sophie. 746 00:50:01,936 --> 00:50:03,671 You mind opening the door for me, Sophie? 747 00:50:05,807 --> 00:50:08,208 I... I made a mistake, I called back and explained it. 748 00:50:08,676 --> 00:50:09,911 It was just an accident. 749 00:50:11,880 --> 00:50:13,347 You accidentally called 9-1-1 750 00:50:13,380 --> 00:50:15,048 and reported a home invasion? 751 00:50:15,783 --> 00:50:17,284 Yeah, I thought I heard something 752 00:50:17,317 --> 00:50:18,653 and I overreacted. 753 00:50:20,454 --> 00:50:21,856 Could you open the door, please? 754 00:50:23,357 --> 00:50:24,391 I'm not allowed to. 755 00:50:26,393 --> 00:50:27,562 Says who? 756 00:50:28,228 --> 00:50:30,364 Debra. The homeowner. 757 00:50:30,532 --> 00:50:32,767 She hired me to look after her house, 758 00:50:32,800 --> 00:50:34,368 and she said I shouldn't let anyone in. 759 00:50:35,537 --> 00:50:36,938 I'm a police officer. 760 00:50:40,675 --> 00:50:43,243 Sophie, one way or another, I'm coming inside. 761 00:50:55,422 --> 00:50:56,456 Hi. 762 00:50:57,291 --> 00:50:58,292 Evening. 763 00:50:59,092 --> 00:51:00,695 Like I said, it was just a mistake. 764 00:51:02,095 --> 00:51:03,130 Okay. 765 00:51:04,599 --> 00:51:05,999 I'll be out of your hair in no time. 766 00:51:13,041 --> 00:51:14,207 House sitting, huh? 767 00:51:14,742 --> 00:51:16,209 Cat sitting, actually. 768 00:51:28,690 --> 00:51:30,825 I'm more of a dog person, myself. 769 00:51:32,426 --> 00:51:33,946 Still beats sitting in a car all night. 770 00:51:35,063 --> 00:51:37,065 It's nice and warm in here. 771 00:51:37,765 --> 00:51:39,667 Good place to hide out from this cold front. 772 00:51:43,403 --> 00:51:44,939 So, you want to give me the grand tour? 773 00:51:46,608 --> 00:51:48,342 There's not much to see. 774 00:51:50,979 --> 00:51:52,013 That was a joke. 775 00:52:03,323 --> 00:52:04,592 You said you heard voices? 776 00:52:05,325 --> 00:52:08,428 Uh, yeah, I... I forgot I left the TV on. 777 00:52:09,429 --> 00:52:11,532 You mistook the TV for people in the house? 778 00:52:13,133 --> 00:52:16,004 I also might have been a little drunk. 779 00:52:36,024 --> 00:52:37,692 It's a big house. 780 00:52:38,993 --> 00:52:40,928 Is it possible maybe someone did break in, 781 00:52:40,962 --> 00:52:43,002 but then they left when they realized you were here? 782 00:52:43,097 --> 00:52:44,132 No. 783 00:53:43,157 --> 00:53:44,257 What's going on here? 784 00:53:45,059 --> 00:53:46,094 What? 785 00:53:47,028 --> 00:53:48,529 You got a panel loose. 786 00:53:49,262 --> 00:53:50,798 There's a fire hazard here. 787 00:53:52,499 --> 00:53:53,634 Oh... 788 00:53:54,168 --> 00:53:55,570 Okay, I'll let Debra know. 789 00:54:07,749 --> 00:54:08,950 I guess I'll get going, then. 790 00:54:13,286 --> 00:54:14,387 Drive safe. 791 00:54:19,961 --> 00:54:20,995 Sophie. 792 00:54:23,564 --> 00:54:26,266 Is it possible that maybe someone was here, 793 00:54:26,768 --> 00:54:29,070 but there's a reason you have to lie about it? 794 00:54:32,707 --> 00:54:33,775 No. 795 00:54:36,376 --> 00:54:38,646 Maybe they're still close by. 796 00:54:44,652 --> 00:54:46,429 You think I wanted to bring you all the way out here 797 00:54:46,453 --> 00:54:48,256 just so I can embarrass myself like this? 798 00:54:49,123 --> 00:54:50,158 Please. 799 00:54:50,457 --> 00:54:51,793 I'm just trying to help. 800 00:54:51,826 --> 00:54:53,027 I don't need any help. 801 00:54:57,330 --> 00:54:58,365 Okay. 802 00:55:00,768 --> 00:55:01,803 Take care. 803 00:55:10,111 --> 00:55:11,145 That your phone? 804 00:55:12,513 --> 00:55:13,548 Yeah. 805 00:55:14,115 --> 00:55:15,149 You wanna get it? 806 00:55:16,083 --> 00:55:18,119 No, it's not... 807 00:55:19,620 --> 00:55:21,500 - Let me grab it for you. - No, it's okay, um... 808 00:55:21,956 --> 00:55:23,456 It's a big house. 809 00:55:23,490 --> 00:55:24,930 Wouldn't want you to lose it in here. 810 00:55:30,430 --> 00:55:31,699 Thanks. 811 00:55:33,534 --> 00:55:35,036 You gonna answer it or what? 812 00:55:36,003 --> 00:55:37,404 No, it's... 813 00:55:37,437 --> 00:55:38,539 Might be important. 814 00:55:46,647 --> 00:55:47,682 Hello? 815 00:55:49,382 --> 00:55:51,351 Uh, yeah, pocket dial. Sorry. 816 00:55:52,987 --> 00:55:54,021 No, it's okay. 817 00:55:56,123 --> 00:55:57,925 Look, Cam, sorry, I really gotta go. 818 00:56:00,995 --> 00:56:02,163 We good, officer? 819 00:56:05,233 --> 00:56:06,934 Yeah. 820 00:56:08,636 --> 00:56:09,670 We're good. 821 00:56:14,175 --> 00:56:15,877 Sorry to bring you all the way out here. 822 00:56:16,244 --> 00:56:17,945 Hey, shit happens. Right? 823 00:56:17,979 --> 00:56:19,180 Dispatch to Victor One. 824 00:56:20,147 --> 00:56:21,182 Go for Victor. 825 00:56:21,849 --> 00:56:24,218 Have a good night, Sophie. 826 00:56:24,252 --> 00:56:26,320 Be advised, we got a call about your 2-11 827 00:56:26,354 --> 00:56:28,122 forwarded from a Florida precinct. 828 00:56:28,155 --> 00:56:29,924 A woman there says she was on a video chat 829 00:56:29,957 --> 00:56:31,626 with the 9-1-1 caller during the incident. 830 00:56:33,327 --> 00:56:35,529 They give a description? 831 00:56:35,563 --> 00:56:37,098 At least three perpetrators. 832 00:56:37,131 --> 00:56:38,900 She saw one of them, white male, mid 30s, 833 00:56:38,933 --> 00:56:39,934 dressed in black. 834 00:56:41,702 --> 00:56:44,906 Dispatch, was there a description of the girl? 835 00:56:46,173 --> 00:56:48,441 A blind girl, Sophie. 836 00:56:52,280 --> 00:56:53,347 Stay back. 837 00:56:53,381 --> 00:56:54,481 I'm sorry. 838 00:56:54,515 --> 00:56:55,549 Where are they? 839 00:56:55,750 --> 00:56:56,817 I don't know. 840 00:56:58,786 --> 00:57:00,087 Coming out. 841 00:57:01,355 --> 00:57:02,489 Hands where I can see them! 842 00:57:03,724 --> 00:57:05,927 It's just me, it's only me. 843 00:57:05,960 --> 00:57:07,962 - I... I'm not resisting. - Get on the ground. 844 00:57:08,229 --> 00:57:09,263 Now! 845 00:57:13,734 --> 00:57:15,468 - How many of you? - It's just me. 846 00:57:15,770 --> 00:57:17,772 Sophie, how many? 847 00:57:18,606 --> 00:57:19,941 Dispatch, this is Victor One. 848 00:57:19,974 --> 00:57:22,076 I need back up at Six Golden Lane. 849 00:57:22,109 --> 00:57:24,145 Just take me in. It's only me. 850 00:57:25,880 --> 00:57:27,214 Sophie. 851 00:57:27,248 --> 00:57:28,916 I'm gonna ask you one last time. 852 00:57:29,216 --> 00:57:30,751 Where are they? 853 00:57:30,785 --> 00:57:33,025 There's two more of them but I don't know where they are. 854 00:57:34,121 --> 00:57:36,023 Stop! 855 00:57:37,258 --> 00:57:38,326 Ahh! 856 00:58:31,979 --> 00:58:33,914 Oh, fuck. 857 00:58:34,615 --> 00:58:35,649 Jesus Christ. 858 00:58:36,150 --> 00:58:38,819 She was gonna arrest me for a fucking B and E. 859 00:58:39,620 --> 00:58:42,089 Dave could have finished. I'd have been out in six months. 860 00:58:42,123 --> 00:58:44,792 - Fuck. - It's a fucking misdemeanor! 861 00:58:44,825 --> 00:58:47,261 You never said anything about this, man, this is fucked! 862 00:58:47,294 --> 00:58:49,230 Hey. You good? 863 00:58:50,498 --> 00:58:51,699 Yeah. 864 00:58:52,900 --> 00:58:54,001 Where's the girl? 865 00:58:56,037 --> 00:58:58,372 No, wait. Get me out of these things. 866 00:59:01,375 --> 00:59:02,410 Dave. 867 00:59:03,577 --> 00:59:04,879 - Dave! - Fuck. 868 00:59:04,912 --> 00:59:06,047 Get back to the safe. 869 00:59:06,914 --> 00:59:08,949 We've got 20 minutes before her back up gets here. 870 00:59:15,222 --> 00:59:16,290 Where's her gun? 871 00:59:21,929 --> 00:59:23,564 Sophie, Sophie, are you okay? 872 00:59:23,664 --> 00:59:24,765 They killed a cop. 873 00:59:25,666 --> 00:59:26,667 Where are you? 874 00:59:26,700 --> 00:59:27,835 I'm getting out of here. 875 00:59:27,868 --> 00:59:29,312 No, no, no, no, just hold on a second. 876 00:59:29,336 --> 00:59:30,371 Where are they now? 877 00:59:31,238 --> 00:59:32,973 I can't help you if you don't... 878 00:59:34,075 --> 00:59:35,409 You got a gun? 879 00:59:38,712 --> 00:59:40,381 Whoa, whoa, whoa, what are you doing? 880 00:59:40,414 --> 00:59:41,492 No, no, no, don't go outside, 881 00:59:41,516 --> 00:59:42,759 you'll be a sitting duck out there. 882 00:59:42,783 --> 00:59:43,783 Sophie, listen to me. 883 00:59:47,621 --> 00:59:48,923 Is there anything in my way? 884 00:59:49,390 --> 00:59:51,158 It's rough terrain, it's open ground, 885 00:59:51,192 --> 00:59:52,693 and it's too dark. 886 00:59:52,726 --> 00:59:54,428 I can't see for you if you're out here. 887 01:00:05,473 --> 01:00:07,050 - You're not gonna make it. - Yes, I will! 888 01:00:07,074 --> 01:00:08,577 Sophie, they're gonna kill you. 889 01:00:09,443 --> 01:00:10,478 Please listen to me. 890 01:00:10,579 --> 01:00:12,514 I swear we can do this. 891 01:00:12,947 --> 01:00:15,015 You just need to trust me. 892 01:00:20,121 --> 01:00:21,155 What should I do? 893 01:00:36,270 --> 01:00:37,438 Bingo. 894 01:00:47,882 --> 01:00:49,183 Okay, careful. 895 01:00:49,216 --> 01:00:50,651 It's too dark for me to see clearly. 896 01:00:52,286 --> 01:00:53,622 Okay, go slowly. 897 01:00:57,958 --> 01:00:59,293 Okay, I think you're clear 898 01:00:59,326 --> 01:01:01,061 but I can't see the ground. 899 01:01:01,095 --> 01:01:02,163 Can you pan for me? 900 01:01:05,833 --> 01:01:06,993 Sophie, Sophie, are you okay? 901 01:01:12,507 --> 01:01:13,974 I lost the gun. 902 01:01:14,008 --> 01:01:15,042 Show me the ground. 903 01:01:17,778 --> 01:01:18,913 Flashlight. 904 01:01:41,001 --> 01:01:42,571 Okay. Two o'clock. 905 01:01:43,971 --> 01:01:45,940 Yeah, almost. Good, good. 906 01:01:55,749 --> 01:01:56,917 They're drilling again. 907 01:01:57,586 --> 01:01:59,129 Okay, but that's just one, we need to assume 908 01:01:59,153 --> 01:02:01,121 the other two are still looking for you, okay? 909 01:02:01,155 --> 01:02:02,356 So you have to stand up. 910 01:02:18,540 --> 01:02:19,974 Flashlight. 911 01:02:20,841 --> 01:02:21,842 What is it? 912 01:02:21,875 --> 01:02:23,043 Someone's coming. 913 01:02:23,911 --> 01:02:24,979 Soft-shoed guy. 914 01:02:26,046 --> 01:02:27,081 You have eyes on her? 915 01:02:32,621 --> 01:02:34,855 Hold the gun out. 916 01:02:34,888 --> 01:02:37,726 I want you to feel on the side for a little knob, 917 01:02:37,791 --> 01:02:39,031 and tell me if it's up or down. 918 01:02:40,361 --> 01:02:41,895 Uh, it's down. 919 01:02:41,929 --> 01:02:43,489 Okay, good, that means the safety's off. 920 01:02:50,471 --> 01:02:51,573 He's in the room. 921 01:03:04,552 --> 01:03:06,020 It's okay. 922 01:03:06,053 --> 01:03:07,921 Let him get a little closer to you. 923 01:03:13,961 --> 01:03:15,530 Hold the phone steady. 924 01:03:27,642 --> 01:03:29,009 - She came in... - Now! 925 01:03:30,377 --> 01:03:32,614 - Sophie. - Adjust left. 926 01:03:32,647 --> 01:03:34,114 Split the difference. 927 01:03:34,148 --> 01:03:36,551 - Inhale. - What are you doing? 928 01:03:36,584 --> 01:03:38,018 And on my mark... 929 01:03:39,053 --> 01:03:40,655 fire on your exhale. 930 01:03:40,689 --> 01:03:42,022 Sophie, it's okay. 931 01:03:43,090 --> 01:03:44,726 Just relax. 932 01:03:44,759 --> 01:03:45,794 Fire! 933 01:03:46,360 --> 01:03:47,461 Everything's okay. 934 01:03:47,494 --> 01:03:48,896 Sophie, shoot him. 935 01:03:50,632 --> 01:03:52,032 Okay, he's coming closer to you. 936 01:03:52,066 --> 01:03:54,001 - Sophie. - Don't come any closer. 937 01:03:54,703 --> 01:03:56,036 To the right. 938 01:03:56,070 --> 01:03:57,071 Adjust right. 939 01:03:58,472 --> 01:03:59,973 Sophie, he's getting closer to you. 940 01:04:00,341 --> 01:04:02,910 It's fine. You're fine. 941 01:04:05,145 --> 01:04:06,847 We'll make... We'll make something work, 942 01:04:06,880 --> 01:04:09,016 just, uh, put the gun down. 943 01:04:09,049 --> 01:04:10,984 Adjust left, up, up. 944 01:04:11,018 --> 01:04:12,219 Split the difference and fire. 945 01:04:13,020 --> 01:04:14,054 Fire. 946 01:04:14,088 --> 01:04:15,089 Sophie! 947 01:04:15,956 --> 01:04:17,358 No one's gonna hurt you. 948 01:04:17,625 --> 01:04:18,827 Sophie, he's got a knife. 949 01:04:24,131 --> 01:04:25,499 Sophie, he's coming toward you. 950 01:04:25,966 --> 01:04:27,134 Fire now! 951 01:04:41,750 --> 01:04:42,784 Sophie? 952 01:04:43,585 --> 01:04:44,619 Sophie! 953 01:04:45,486 --> 01:04:46,521 Sophie. 954 01:04:46,554 --> 01:04:49,056 Yeah. 955 01:04:49,990 --> 01:04:52,359 Okay. Okay, he's down. 956 01:04:52,893 --> 01:04:53,994 We need to keep moving. 957 01:04:54,027 --> 01:04:55,307 They probably heard the gunshots. 958 01:04:56,430 --> 01:04:58,198 Low battery. Twenty percent. 959 01:04:59,333 --> 01:05:00,367 Where's your charger? 960 01:05:00,835 --> 01:05:02,970 In my bag by the door. 961 01:05:03,003 --> 01:05:04,806 No, it's too exposed. You have to keep moving. 962 01:05:06,006 --> 01:05:07,326 - Wait, watch... - Stairs. I know. 963 01:06:20,013 --> 01:06:21,549 Adjust right. Fire! 964 01:06:24,451 --> 01:06:25,954 - Kelly? - Sophie. 965 01:06:25,986 --> 01:06:27,755 - Poor connection. - Sophie? 966 01:06:27,789 --> 01:06:29,624 Kelly? Kelly, where are you? 967 01:06:29,657 --> 01:06:30,825 Sophie, can you hear me? 968 01:06:52,947 --> 01:06:55,082 Uh, left. Fire! 969 01:07:07,060 --> 01:07:08,095 Hold. 970 01:07:09,062 --> 01:07:10,097 Hold. 971 01:07:11,633 --> 01:07:12,767 He's dead. 972 01:07:17,304 --> 01:07:19,007 Okay, get his radio on his waist. 973 01:07:45,332 --> 01:07:46,801 Now take a minute. 974 01:07:48,736 --> 01:07:53,440 The other one's... upstairs. I need to move. 975 01:07:53,473 --> 01:07:55,242 No, I can hear that he's still drilling. 976 01:07:55,342 --> 01:07:57,144 You're in a good position, okay? 977 01:07:57,177 --> 01:07:59,246 Just... Just take a second... 978 01:07:59,279 --> 01:08:00,280 and breathe. 979 01:08:00,848 --> 01:08:03,618 - Breathe. - I am fucking breathing. 980 01:08:03,651 --> 01:08:04,919 No, you're not. 981 01:08:05,553 --> 01:08:06,588 Through your nose. 982 01:08:07,855 --> 01:08:11,091 Like you're at the top of the ski slope before a run. 983 01:08:13,427 --> 01:08:14,829 You're gonna inhale... 984 01:08:15,997 --> 01:08:17,130 hold it for a second... 985 01:08:18,700 --> 01:08:19,700 and exhale. 986 01:08:24,872 --> 01:08:26,808 How did you know I used to ski? 987 01:08:27,474 --> 01:08:30,078 Top ten best skiers under 18 in the country. 988 01:08:30,645 --> 01:08:31,913 Pretty impressive. 989 01:08:32,412 --> 01:08:33,681 I haven't skied in years. 990 01:08:33,915 --> 01:08:35,883 Yeah, what's your excuse? 991 01:08:35,917 --> 01:08:37,719 Well, for starters, I live in Florida. 992 01:08:37,752 --> 01:08:39,754 Low battery. 993 01:08:39,787 --> 01:08:40,855 Ten percent. 994 01:08:40,888 --> 01:08:41,923 Kelly. 995 01:08:42,957 --> 01:08:44,759 Yeah, I heard. 996 01:08:46,159 --> 01:08:47,361 All right, listen. 997 01:08:48,295 --> 01:08:49,797 There's only one left, 998 01:08:49,964 --> 01:08:51,532 and the cops are almost there. 999 01:08:51,899 --> 01:08:54,468 All right, you just need to keep camping out down there. 1000 01:08:54,501 --> 01:08:56,938 One way in and one way out. 1001 01:08:56,971 --> 01:08:59,473 And you're gonna hold your gun on it. Copy? 1002 01:09:00,608 --> 01:09:01,643 Copy. 1003 01:09:04,012 --> 01:09:06,380 Why do you talk like you're in the Army? 1004 01:09:06,948 --> 01:09:08,281 Twenty-second infantry. 1005 01:09:08,616 --> 01:09:09,817 Combat engineers. 1006 01:09:10,283 --> 01:09:11,552 Iraq? 1007 01:09:11,953 --> 01:09:12,987 Yeah. 1008 01:09:14,354 --> 01:09:17,992 And now I'm behind a desk on admin duty. 1009 01:09:19,694 --> 01:09:21,094 You make it sound like a punishment. 1010 01:09:21,963 --> 01:09:23,031 It is. 1011 01:09:24,297 --> 01:09:26,067 And I deserve it. 1012 01:09:32,807 --> 01:09:34,876 Is it worse than getting a cop killed? 1013 01:09:36,110 --> 01:09:38,311 You can't be sorry you called the cops, Sophie. 1014 01:09:43,985 --> 01:09:45,687 I was working with them. 1015 01:09:48,690 --> 01:09:51,324 I told them I could get rid of the cops if... 1016 01:09:53,027 --> 01:09:55,029 they gave me an equal share. 1017 01:09:58,498 --> 01:09:59,901 I could have told her. 1018 01:10:00,735 --> 01:10:02,269 I could have left with her. 1019 01:10:05,673 --> 01:10:07,675 I shouldn't even be here. 1020 01:10:08,509 --> 01:10:09,577 Yeah, no shit. 1021 01:10:11,179 --> 01:10:13,748 No, I mean these bullshit jobs. 1022 01:10:17,417 --> 01:10:19,587 Should be out on the slopes training. 1023 01:10:20,922 --> 01:10:22,523 You can ski blind? 1024 01:10:23,390 --> 01:10:25,292 People can, yeah. 1025 01:10:26,994 --> 01:10:30,131 If you have years of training and... 1026 01:10:31,666 --> 01:10:33,433 a guide that you trust with your life. 1027 01:10:38,271 --> 01:10:40,373 Come on. Yeah. 1028 01:10:41,876 --> 01:10:43,711 There we go. We're in. 1029 01:10:49,016 --> 01:10:50,051 Guys? 1030 01:10:55,255 --> 01:10:56,289 Guys, where are ya? 1031 01:10:58,659 --> 01:11:00,293 Low battery. Five percent. 1032 01:11:00,528 --> 01:11:02,063 I'm gonna lose you any minute. 1033 01:11:03,030 --> 01:11:04,065 All right. 1034 01:11:04,297 --> 01:11:05,332 We have two options. 1035 01:11:05,800 --> 01:11:07,835 One: You can square up on the stairs, 1036 01:11:07,869 --> 01:11:09,137 wait for the cops to arrive. 1037 01:11:10,238 --> 01:11:12,272 But I need you to tell me where to shoot. 1038 01:11:12,874 --> 01:11:14,809 No, if he's dumb enough to come down that way, 1039 01:11:14,842 --> 01:11:16,282 you'll be able to get him without me. 1040 01:11:18,079 --> 01:11:19,279 What's option two? 1041 01:11:28,656 --> 01:11:30,925 - Speak. - I need two more minutes. 1042 01:11:31,793 --> 01:11:34,028 Ernie and Otis are MIA. 1043 01:11:34,061 --> 01:11:35,263 You want to elaborate on that? 1044 01:11:35,295 --> 01:11:36,697 I don't know where they are. 1045 01:11:36,731 --> 01:11:39,100 They're not answering. They went after the girl. 1046 01:11:39,133 --> 01:11:41,301 Just get it done. Call me when you're leaving. 1047 01:11:41,334 --> 01:11:42,637 Understood. 1048 01:11:48,643 --> 01:11:49,887 All right, his back is toward you, 1049 01:11:49,911 --> 01:11:51,012 he can't see you. 1050 01:11:52,847 --> 01:11:53,881 Okay, keep going. 1051 01:12:13,801 --> 01:12:14,969 Little closer. 1052 01:12:16,103 --> 01:12:18,405 All right, square up, plant your feet on the ground. 1053 01:12:19,907 --> 01:12:21,042 Adjust right. 1054 01:12:28,683 --> 01:12:30,184 Fire! 1055 01:12:30,718 --> 01:12:31,853 Jesus! 1056 01:12:32,687 --> 01:12:34,722 - Hey. - Down! Adjust left! 1057 01:12:34,755 --> 01:12:36,924 - Stop! Please! - Fire! 1058 01:12:36,958 --> 01:12:38,434 - Sophie, fire. - Don't, don't, don't! 1059 01:12:38,458 --> 01:12:40,161 Just let me go. 1060 01:12:40,194 --> 01:12:41,672 No, don't listen to him. He's just trying to stall. 1061 01:12:41,696 --> 01:12:44,131 Sophie, I'm gonna lose you. You need to fire. 1062 01:12:44,165 --> 01:12:45,700 - He's right in front of you. - Please. 1063 01:12:46,300 --> 01:12:47,902 Sophie, shoot him, you've got him. 1064 01:12:52,640 --> 01:12:55,042 It's open. You can take what you want, 1065 01:12:55,076 --> 01:12:56,744 you can have it all, just let me go. 1066 01:12:56,777 --> 01:12:57,788 You're gonna lose me. Shoot him. 1067 01:12:57,812 --> 01:12:59,280 Shoot him! 1068 01:12:59,313 --> 01:13:00,324 He said the house was gonna be empty. 1069 01:13:00,348 --> 01:13:01,692 I never would have signed up for this shit 1070 01:13:01,716 --> 01:13:03,117 if I knew you were gonna be here. 1071 01:13:03,150 --> 01:13:04,352 Sophie, you're gonna lose... 1072 01:13:04,384 --> 01:13:05,853 Please, just let me go. 1073 01:13:07,355 --> 01:13:09,056 Sophie! Sophie. 1074 01:13:11,424 --> 01:13:13,127 Shit! Shit! 1075 01:13:19,934 --> 01:13:20,968 Don't move. 1076 01:13:22,937 --> 01:13:24,205 We wait for the cops. 1077 01:13:47,628 --> 01:13:48,829 I said don't move! 1078 01:13:53,466 --> 01:13:54,535 I'm gonna go. 1079 01:13:54,568 --> 01:13:57,939 And... I'm gonna take my share. 1080 01:14:03,911 --> 01:14:05,179 You can have the rest. 1081 01:14:08,783 --> 01:14:10,084 If you keep moving, I'll shoot. 1082 01:14:12,219 --> 01:14:14,021 You're not gonna shoot an unarmed man. 1083 01:14:14,622 --> 01:14:15,957 In the back. 1084 01:14:17,091 --> 01:14:18,326 You're not a killer. 1085 01:14:24,966 --> 01:14:26,334 Stop! 1086 01:14:40,448 --> 01:14:41,983 I'm gonna go down on my knees, okay? 1087 01:14:42,817 --> 01:14:43,951 Don't move. 1088 01:14:43,985 --> 01:14:45,095 I'm just gonna go down on my knees. 1089 01:14:45,119 --> 01:14:46,721 - I mean it! - Okay. 1090 01:14:47,621 --> 01:14:49,489 Just relax. 1091 01:14:49,957 --> 01:14:51,192 I'm just gonna get down. 1092 01:14:51,859 --> 01:14:52,960 I'm not gonna move. 1093 01:14:52,994 --> 01:14:54,829 I'm right here. Okay? 1094 01:14:59,667 --> 01:15:00,701 Okay? 1095 01:15:01,769 --> 01:15:02,803 Just be cool. 1096 01:15:05,940 --> 01:15:07,041 Don't move! 1097 01:15:49,750 --> 01:15:51,018 Is it done? 1098 01:15:52,420 --> 01:15:53,522 Yeah. 1099 01:15:54,255 --> 01:15:55,389 It's done. 1100 01:17:38,359 --> 01:17:40,027 Sophie. 1101 01:17:41,962 --> 01:17:43,964 You want your cut? Or not? 1102 01:17:45,099 --> 01:17:46,167 You earned it. 1103 01:17:47,134 --> 01:17:48,469 Shit, I'm not even mad. 1104 01:17:50,371 --> 01:17:51,405 You killed it tonight. 1105 01:17:53,274 --> 01:17:54,842 Don't be scared. 1106 01:17:57,378 --> 01:17:59,280 I told you already, 1107 01:17:59,313 --> 01:18:01,015 you are not a witness. 1108 01:18:03,050 --> 01:18:04,685 You are my partner. 1109 01:18:06,987 --> 01:18:08,523 Whether you like it or not. 1110 01:18:13,528 --> 01:18:14,596 Are you worried? 1111 01:18:16,163 --> 01:18:18,232 Sophie. 1112 01:18:23,904 --> 01:18:26,006 You are worried about the cops. 1113 01:18:33,080 --> 01:18:34,683 Okay. You know what? 1114 01:18:35,316 --> 01:18:37,218 I'm gonna make a call to the cops. 1115 01:18:41,822 --> 01:18:43,490 9-1-1 emergency response. 1116 01:18:43,525 --> 01:18:45,560 Hello, 911. Hello. 1117 01:18:45,993 --> 01:18:47,061 You gotta come. 1118 01:18:47,228 --> 01:18:49,631 Six Golden Lane. There's dead bodies. 1119 01:18:49,664 --> 01:18:51,966 You gotta send someone. Oh, my God! 1120 01:18:51,999 --> 01:18:53,267 We have cars on route, sir. 1121 01:18:53,300 --> 01:18:54,540 They're about five minutes out. 1122 01:18:54,603 --> 01:18:56,538 Hurry. Hurry. Oh, my God. 1123 01:18:56,571 --> 01:18:58,005 I'm hiding, I'm hiding, I'm hiding. 1124 01:18:58,038 --> 01:18:59,106 Hurry, hurry, hurry. 1125 01:18:59,139 --> 01:19:00,140 Sir, stay on the... 1126 01:19:04,411 --> 01:19:06,080 My tracks are covered. 1127 01:19:07,181 --> 01:19:09,483 They can't pin any of these guys on me. 1128 01:19:09,517 --> 01:19:10,985 Well, you made sure of that. 1129 01:19:12,052 --> 01:19:13,754 I was the reasonable one. 1130 01:19:14,188 --> 01:19:16,090 I just wanted to make everything fair. 1131 01:19:16,423 --> 01:19:17,992 But, no, Debra. 1132 01:19:18,560 --> 01:19:22,129 She wanted to fuck me and the government in the divorce. 1133 01:19:22,863 --> 01:19:25,299 Why do you think all this cash isn't in a bank? 1134 01:19:27,134 --> 01:19:29,671 You can't steal what's already stolen. 1135 01:19:29,970 --> 01:19:32,306 This is all ours now. 1136 01:19:32,707 --> 01:19:35,376 You and me, we're the only two who know about this 1137 01:19:35,409 --> 01:19:36,977 in the whole world. 1138 01:19:37,478 --> 01:19:39,346 You can have all my guys' shares. 1139 01:19:39,380 --> 01:19:40,381 All of it! 1140 01:19:40,414 --> 01:19:41,750 There's two million bucks! 1141 01:19:41,782 --> 01:19:45,452 You gotta tell me if we're gonna split this 1142 01:19:45,486 --> 01:19:46,621 when the heat dies down. 1143 01:19:46,655 --> 01:19:48,088 You gotta tell me right now! 1144 01:19:48,956 --> 01:19:49,990 Are you in? 1145 01:19:52,727 --> 01:19:53,961 Or are you out? 1146 01:20:14,081 --> 01:20:15,849 There's my answer. 1147 01:20:16,984 --> 01:20:19,521 Oh, what a mistake, baby. 1148 01:21:08,202 --> 01:21:10,037 Sophie. 1149 01:21:11,972 --> 01:21:13,107 Where are you? 1150 01:23:31,880 --> 01:23:33,146 Sophie. 1151 01:23:52,466 --> 01:23:53,935 Redial. 1152 01:24:49,557 --> 01:24:51,124 No, no, no! 1153 01:26:30,457 --> 01:26:31,693 Straighten out. 1154 01:26:31,893 --> 01:26:32,927 Keep going. 1155 01:26:33,293 --> 01:26:35,830 Okay, a turn is coming up to the left. 1156 01:26:36,631 --> 01:26:38,298 - To the left. - Yeah. Yeah. 1157 01:26:38,331 --> 01:26:39,901 To the left. Straighten out. 1158 01:26:40,134 --> 01:26:41,135 That's it. 1159 01:26:42,970 --> 01:26:44,072 What is it? 1160 01:26:45,006 --> 01:26:46,273 After four days, I forgot 1161 01:26:46,306 --> 01:26:48,275 the world didn't smell like sanitizer. 1162 01:26:52,212 --> 01:26:54,515 Do you mind, uh, taking me the rest of the way? 1163 01:26:56,050 --> 01:26:57,151 Yeah, of course. 1164 01:26:57,185 --> 01:26:58,586 Can I have my backpack? 1165 01:26:59,053 --> 01:27:00,088 Sure. 1166 01:27:01,989 --> 01:27:03,356 - Got it? - Yeah. 1167 01:27:07,195 --> 01:27:09,275 Thought you would have pulled out a cigarette by now. 1168 01:27:10,164 --> 01:27:12,299 Can't smoke anymore. Bad for my training. 1169 01:27:14,267 --> 01:27:15,302 What? 1170 01:27:15,335 --> 01:27:16,904 I emailed Paralympics back. 1171 01:27:17,337 --> 01:27:19,040 I should be able to walk in a week, so... 1172 01:27:19,674 --> 01:27:21,085 I want to be back on the hill in six, 1173 01:27:21,109 --> 01:27:22,143 before the season ends. 1174 01:27:26,781 --> 01:27:28,549 Well, you're gonna need new skis, then. 1175 01:27:31,686 --> 01:27:33,453 Your gear's almost four years old now. 1176 01:27:35,189 --> 01:27:38,059 Just have to figure out how to cover the training costs. 1177 01:27:39,927 --> 01:27:41,829 Too bad you didn't get a tip this time, huh? 1178 01:27:45,867 --> 01:27:47,001 Yeah. 1179 01:27:58,646 --> 01:28:00,081 Hey, there you are. 1180 01:28:00,114 --> 01:28:01,149 Hey. 1181 01:28:01,448 --> 01:28:02,583 How's the picture? 1182 01:28:03,718 --> 01:28:05,119 Uh... whoa. 1183 01:28:05,153 --> 01:28:06,954 Hey, what happened to the beginner hill? 1184 01:28:08,055 --> 01:28:09,590 Thought it was time for the real thing. 1185 01:28:10,825 --> 01:28:12,468 You know, Sophie, if you're not up to this, 1186 01:28:12,492 --> 01:28:14,361 you definitely don't have to do it. 1187 01:28:15,029 --> 01:28:17,265 You thought I came up here just for the view? 1188 01:28:17,297 --> 01:28:19,033 Do you need me to do anything? 1189 01:28:19,066 --> 01:28:21,334 - I told you I'd never... - Kelly, it's fine. 1190 01:28:21,903 --> 01:28:23,336 Just enjoy the ride, okay? 1191 01:28:23,905 --> 01:28:25,225 I'm gonna have this guy in my ear. 1192 01:28:25,773 --> 01:28:28,441 Cam, Kelly. Kelly, Cam. 1193 01:28:29,110 --> 01:28:30,278 Don't worry, Kelly. 1194 01:28:30,745 --> 01:28:32,025 She was always the better skier. 1195 01:28:32,280 --> 01:28:33,322 She'll probably just ignore me 1196 01:28:33,346 --> 01:28:34,706 and beat me to the bottom, anyways. 1197 01:28:35,817 --> 01:28:37,018 I can believe that. 1198 01:28:37,552 --> 01:28:38,553 Okay. 1199 01:28:41,522 --> 01:28:42,690 Mic check. 1200 01:28:43,791 --> 01:28:44,992 Good, check. 1201 01:28:49,030 --> 01:28:50,064 Whenever you're ready. 1202 01:29:06,280 --> 01:29:07,982 - Hey, Sophie. - Yeah. 1203 01:29:09,250 --> 01:29:10,251 Breathe.