1 00:00:56,887 --> 00:00:58,923 Picking up speed nicely. 2 00:00:58,956 --> 00:01:03,493 She's ahead of the leader now, on pace for a top time. 3 00:01:03,527 --> 00:01:07,297 It's a fantastic day here at Areskatan Mountain 4 00:01:07,330 --> 00:01:11,067 for day two of the 2019 Alpine Skiing Grande Prix. 5 00:01:12,570 --> 00:01:14,905 Today is the lady's super G. 6 00:01:17,575 --> 00:01:19,275 Here we go, it's a quick drop. 7 00:01:19,309 --> 00:01:20,945 Not much of a jump. 8 00:01:20,978 --> 00:01:22,478 Ooh, really hugging the gate here, 9 00:01:22,513 --> 00:01:24,180 that's gonna add to her time. 10 00:01:24,213 --> 00:01:26,050 We'll see whether it's enough to sink her, 11 00:01:26,082 --> 00:01:28,084 or if she can come back with a strong finish 12 00:01:28,117 --> 00:01:29,620 down the Dragon's Back. 13 00:01:30,754 --> 00:01:32,056 Nice turns here, 14 00:01:32,088 --> 00:01:33,891 her confidence really showing. 15 00:01:33,924 --> 00:01:36,359 And she's already ahead of the leader, 16 00:01:36,392 --> 00:01:38,662 skiing very well through the middle section, 17 00:01:38,696 --> 00:01:40,064 keeping her speed. 18 00:01:41,832 --> 00:01:45,134 A great performance from the American, Emily Garner, 19 00:01:45,168 --> 00:01:47,403 in a quest for a second gold. 20 00:01:48,906 --> 00:01:50,507 What a come-back story that would be 21 00:01:50,541 --> 00:01:52,308 after the heartbreaking injury 22 00:01:52,342 --> 00:01:54,945 that caused her to miss Sochi four years ago... 23 00:02:39,155 --> 00:02:41,324 Now, I think there can definitely be 24 00:02:41,357 --> 00:02:42,760 some speed down here 25 00:02:42,793 --> 00:02:44,561 to make up for her rocky start. 26 00:02:44,595 --> 00:02:46,162 But she's running out of room. 27 00:02:49,933 --> 00:02:51,702 Coming to the final turn up ahead... 28 00:02:53,469 --> 00:02:55,639 keeping great form, skis tight, 29 00:02:55,673 --> 00:02:58,075 checking the inside gate... 30 00:02:58,108 --> 00:02:59,643 this is the approach that's been 31 00:02:59,677 --> 00:03:01,444 tough for her competitors yesterday 32 00:03:01,477 --> 00:03:03,814 where everyone dropped off the pace. 33 00:03:03,847 --> 00:03:05,883 Will it cost her the same time? 34 00:03:05,916 --> 00:03:09,153 Just a tenth of a second is more than she can afford. 35 00:03:09,185 --> 00:03:12,388 She's still in the medals by 5/100 of a second, 36 00:03:12,422 --> 00:03:15,092 but she needs to get through this combination right 37 00:03:15,125 --> 00:03:17,761 without taking the turn too wide. 38 00:03:17,795 --> 00:03:20,396 And here she comes to the final pattern. 39 00:03:20,430 --> 00:03:22,398 Coming up to the key turn. 40 00:03:22,432 --> 00:03:25,169 Here it comes now and she gets her line right. 41 00:03:25,201 --> 00:03:28,471 This could be our best new time. 42 00:03:28,505 --> 00:03:30,607 Now, this is known as Magic Valley, it will be... 43 00:03:30,641 --> 00:03:32,009 What are you doing? 44 00:03:32,710 --> 00:03:33,744 Nothing. 45 00:03:34,078 --> 00:03:35,211 Doesn't look like nothing. 46 00:03:36,345 --> 00:03:38,015 I got another gig, okay? 47 00:03:38,481 --> 00:03:39,983 So you were just gonna leave? 48 00:03:40,017 --> 00:03:41,719 I was gonna call you from the road. 49 00:03:42,385 --> 00:03:45,055 You're not leaving until you tell me what is going on. 50 00:03:45,254 --> 00:03:46,422 I just told you. 51 00:03:49,059 --> 00:03:50,861 The cab's gonna be here any minute. 52 00:03:51,528 --> 00:03:53,130 He can wait. 53 00:03:53,163 --> 00:03:54,932 And she's done it! 54 00:03:56,466 --> 00:03:58,736 What a great performance from the American. 55 00:03:58,769 --> 00:04:00,236 Can you please shut that off? 56 00:04:00,269 --> 00:04:01,572 All the way from... 57 00:04:01,605 --> 00:04:03,674 I was going to right after her run. 58 00:04:03,707 --> 00:04:05,374 No, I don't care, okay? I just want to go. 59 00:04:05,542 --> 00:04:06,777 I'm on a schedule. 60 00:04:06,944 --> 00:04:08,779 Okay. Then I'll drive you. 61 00:04:10,080 --> 00:04:11,749 You don't need to drive me. 62 00:04:12,248 --> 00:04:13,884 You know you can tell me anything, right? 63 00:04:14,785 --> 00:04:17,154 Stop putting your shoes on. 64 00:04:23,761 --> 00:04:25,129 I saw your deposits. 65 00:04:25,629 --> 00:04:26,997 4200? 66 00:04:29,298 --> 00:04:30,868 I got paid. 67 00:04:30,901 --> 00:04:33,604 You were paid a third of that. I saw the listing, honey. 68 00:04:35,438 --> 00:04:38,175 - Is it a sugar daddy? - Oh, Jesus Christ, Mom... 69 00:04:38,208 --> 00:04:39,943 Or if it's one of those OnlyFans things, 70 00:04:39,977 --> 00:04:41,011 I will just say this: 71 00:04:42,112 --> 00:04:43,446 It lasts forever, Sophie. 72 00:04:44,982 --> 00:04:46,250 He's here. 73 00:04:46,482 --> 00:04:48,085 And it's called getting a tip, okay? 74 00:04:48,284 --> 00:04:50,854 If the owners get back home and the place isn't trashed 75 00:04:50,888 --> 00:04:52,055 or their pets aren't dead, 76 00:04:52,089 --> 00:04:53,991 then they pull out another wad of cash. 77 00:04:54,825 --> 00:04:55,859 Can I go? 78 00:04:59,163 --> 00:05:00,531 Thank you. 79 00:05:02,933 --> 00:05:04,101 That's a hell of a tip. 80 00:05:04,400 --> 00:05:06,203 Yeah, well, they're rich. What do you want? 81 00:05:09,338 --> 00:05:10,373 You think it's charity. 82 00:05:11,474 --> 00:05:12,609 I didn't say that. 83 00:05:13,844 --> 00:05:15,612 I'm sorry. Look, just... 84 00:05:16,412 --> 00:05:18,882 Let me drive you, it's silly to waste money on a cab. 85 00:05:18,916 --> 00:05:20,449 I'm not, the owner is. 86 00:05:24,288 --> 00:05:25,488 Do you have everything? 87 00:05:25,923 --> 00:05:27,157 Gloves? Hat? 88 00:05:27,191 --> 00:05:28,324 Yes. 89 00:05:31,962 --> 00:05:33,197 Can I have a hug at least? 90 00:05:36,633 --> 00:05:37,668 Come here. 91 00:05:41,138 --> 00:05:42,806 I worry. Okay? 92 00:05:44,174 --> 00:05:45,809 One day, you won't hold that against me. 93 00:05:47,311 --> 00:05:48,411 I'm gonna be late. 94 00:05:49,546 --> 00:05:50,581 Yeah. 95 00:05:56,620 --> 00:05:57,855 Be safe. 96 00:08:02,079 --> 00:08:03,313 Hey, sweetie. You okay? 97 00:08:03,347 --> 00:08:05,082 Can I call you back? 98 00:08:05,115 --> 00:08:07,351 You were supposed to call me when you got there. 99 00:08:07,384 --> 00:08:08,962 I hadn't heard from you, so I got worried. 100 00:08:08,986 --> 00:08:10,921 I'm fine. I'm almost there. 101 00:08:10,954 --> 00:08:13,090 Okay. You have your charger, right? 102 00:08:13,123 --> 00:08:14,634 You know you can call me if you need anything. 103 00:08:14,658 --> 00:08:17,461 - Mom. - Okay, okay, just last thing. 104 00:08:17,493 --> 00:08:18,962 Check my email. 105 00:08:18,996 --> 00:08:20,564 There's this new app I heard about 106 00:08:20,597 --> 00:08:23,000 and it could be... handy in case you need... 107 00:08:23,033 --> 00:08:25,569 - Okay, I'll check it out. - No, really, I think... 108 00:08:25,602 --> 00:08:26,980 I think it's perfect for you, sweetie. 109 00:08:27,004 --> 00:08:28,514 - If you get stuck and... - Hello? Mom? 110 00:08:28,538 --> 00:08:30,941 You're breaking up. We must be in the mountains or something. 111 00:08:30,974 --> 00:08:33,677 Well, I hear you fine. How about now? 112 00:08:33,710 --> 00:08:34,811 - Hello? - Sophie? 113 00:08:34,845 --> 00:08:36,580 Hello, Mom? I'll call you back, okay? 114 00:08:36,613 --> 00:08:37,647 Can you hear... 115 00:08:38,982 --> 00:08:40,650 I got bars if you want mine. 116 00:08:41,485 --> 00:08:42,519 I'm good. 117 00:09:42,212 --> 00:09:43,856 - Can I take these for you? - I got it. Thanks. 118 00:09:43,880 --> 00:09:44,948 Okay. 119 00:09:45,715 --> 00:09:47,784 Uh, where's the front door? 120 00:09:48,118 --> 00:09:49,653 Oh, it's just... it's just... 121 00:09:49,786 --> 00:09:51,088 You... Just tell me. 122 00:09:54,257 --> 00:09:55,592 Yeah, right there, straight ahead. 123 00:09:55,625 --> 00:09:56,660 Okay. 124 00:09:57,727 --> 00:09:59,429 - Thanks. - You're welcome. 125 00:10:05,869 --> 00:10:08,105 There's, uh... There's just a little step... 126 00:10:08,138 --> 00:10:09,507 Yep. I got it. 127 00:10:09,540 --> 00:10:10,575 Okay. 128 00:10:17,147 --> 00:10:18,815 - Sophie. Hi. - Hi. 129 00:10:18,849 --> 00:10:20,750 Uh, please come in. Come in. Uh... 130 00:10:20,951 --> 00:10:22,219 - Yep, this way. - Okay. 131 00:10:22,252 --> 00:10:23,796 - You good? - Yeah. Sorry I'm a bit late. 132 00:10:23,820 --> 00:10:25,689 Um, would you mind grabbing my bags for me? 133 00:10:25,722 --> 00:10:27,290 I'll be right back in a second, okay? 134 00:10:27,424 --> 00:10:28,458 Thank you. 135 00:10:31,828 --> 00:10:33,296 All right, so I'll make it quick 136 00:10:33,330 --> 00:10:34,931 because I'm late for my flight. 137 00:10:35,298 --> 00:10:38,168 The security system code is 7-4-2-6-7. 138 00:10:38,668 --> 00:10:40,379 - Do you need me to show you? - I'll get it. 139 00:10:40,403 --> 00:10:42,839 Okay. So job number one. 140 00:10:43,240 --> 00:10:46,343 Archie. Come here, baby, come to Mama. 141 00:10:49,679 --> 00:10:51,481 Oh, uh, careful 'cause he's allergic to... 142 00:10:51,516 --> 00:10:53,817 Gluten. Yeah. I called your vet before I left. 143 00:10:54,417 --> 00:10:55,485 That is so great. 144 00:10:56,119 --> 00:10:57,522 And here I was, worried. 145 00:10:58,021 --> 00:10:59,156 Why? 146 00:10:59,189 --> 00:11:00,824 Oh. No, I just mean... 147 00:11:01,491 --> 00:11:03,293 everything was so last minute, you know, 148 00:11:03,326 --> 00:11:05,662 and you were the only one that responded in time 149 00:11:05,695 --> 00:11:06,730 on the website. 150 00:11:07,964 --> 00:11:09,534 So, uh, what's the occasion, 151 00:11:09,666 --> 00:11:10,700 business or pleasure? 152 00:11:10,800 --> 00:11:12,068 Uh, pleasure. 153 00:11:12,836 --> 00:11:14,337 Fresh off a divorce. 154 00:11:14,371 --> 00:11:16,006 Filled out the paperwork yesterday. 155 00:11:18,975 --> 00:11:20,010 Sorry to hear that. 156 00:11:24,214 --> 00:11:25,749 Oh, don't be. 157 00:11:26,651 --> 00:11:28,985 If anything, it was a good training ground, you know? 158 00:11:30,487 --> 00:11:33,190 I married older for maturity, not for money. 159 00:11:34,625 --> 00:11:36,026 Found out he has neither. 160 00:11:36,960 --> 00:11:37,994 That was great. 161 00:11:38,895 --> 00:11:40,463 Uh, anyway, look. 162 00:11:40,498 --> 00:11:42,365 All of Archie's food is in the pantry. 163 00:11:42,633 --> 00:11:43,767 I can show you where it is. 164 00:11:43,800 --> 00:11:45,101 No, I'll find it. Thanks. 165 00:11:46,203 --> 00:11:48,772 Okay, just do me a favor. 166 00:11:48,805 --> 00:11:49,940 Don't overdo the treats. 167 00:11:49,973 --> 00:11:52,776 Um, his box and his toys are in the den. 168 00:11:53,410 --> 00:11:56,213 And, oh, yes. The breaker box and the thermostat 169 00:11:56,246 --> 00:11:59,249 are in the utility room next to the laundry room. 170 00:12:00,417 --> 00:12:02,737 And the guest room's all ready for you, just down the hall. 171 00:12:03,688 --> 00:12:05,888 - Why don't I show you? - No, that's okay, I'll find it. 172 00:12:07,824 --> 00:12:08,925 Of course, you will. 173 00:12:09,392 --> 00:12:11,962 Well, you have my number, so... 174 00:12:15,865 --> 00:12:18,435 Archie, honey, Mommy will be home soon, okay? 175 00:12:20,403 --> 00:12:21,404 Ciao. 176 00:12:22,172 --> 00:12:23,608 Have a safe flight. 177 00:12:51,401 --> 00:12:52,435 Monitor. 178 00:12:58,908 --> 00:13:00,176 Video call, Cam. 179 00:13:03,748 --> 00:13:06,016 - Hey! - What's up, loser? 180 00:13:06,049 --> 00:13:07,951 How's the crib? 181 00:13:08,785 --> 00:13:10,487 You tell me. 182 00:13:12,155 --> 00:13:13,758 Uh, high ceilings. 183 00:13:14,659 --> 00:13:15,660 Skylight. 184 00:13:16,860 --> 00:13:18,529 Marble floors. 185 00:13:18,562 --> 00:13:19,863 Bougie as fuck. 186 00:13:20,263 --> 00:13:21,874 Better be. I didn't come all the way out here 187 00:13:21,898 --> 00:13:23,033 for a log cabin. 188 00:13:24,234 --> 00:13:25,536 Can I go straight, this way? 189 00:13:25,569 --> 00:13:27,203 - Yes, you can. - Yeah? 190 00:13:27,237 --> 00:13:29,339 Um, you have a footstool coming up ahead. 191 00:13:29,372 --> 00:13:30,840 - Okay. - Three feet and closing, 192 00:13:30,874 --> 00:13:31,875 step to your left. 193 00:13:33,678 --> 00:13:34,978 - Good? - You're good. 194 00:13:36,046 --> 00:13:37,648 We got a deerskin rug. 195 00:13:38,716 --> 00:13:40,950 Post-modern chandelier. 196 00:13:40,984 --> 00:13:43,320 Lots of wood. Chalet vibes. 197 00:13:43,353 --> 00:13:45,088 I heard my voice traveling. 198 00:13:45,121 --> 00:13:46,856 Yeah, there's an open partition. 199 00:13:46,890 --> 00:13:48,958 Kitchen, and through that a family room, I guess. 200 00:13:48,992 --> 00:13:51,662 Oh, head's up. You got a... a wall just ahead of you. 201 00:13:51,696 --> 00:13:52,730 Big painting on it. 202 00:13:52,763 --> 00:13:54,197 Anything famous? 203 00:13:54,230 --> 00:13:55,332 What am I, cultured? 204 00:13:55,832 --> 00:13:57,434 You really shouldn't take it for granted. 205 00:13:59,737 --> 00:14:01,037 Okay, kitchen ahead. 206 00:14:02,072 --> 00:14:03,373 The island is on your right. 207 00:14:04,407 --> 00:14:05,509 Two steps. 208 00:14:06,544 --> 00:14:07,678 Okay, you're good. 209 00:14:07,712 --> 00:14:08,713 You're in the kitchen. 210 00:14:09,913 --> 00:14:11,682 Uh, you got some couches. 211 00:14:12,717 --> 00:14:13,718 Fireplace. 212 00:14:15,485 --> 00:14:18,154 And floor to ceiling windows with a great view. 213 00:14:18,823 --> 00:14:19,923 View of what? 214 00:14:20,290 --> 00:14:22,560 Nothing. Just nature. 215 00:14:27,897 --> 00:14:29,232 Okay, on your left, 216 00:14:29,265 --> 00:14:31,401 you have, um, stairs leading to 217 00:14:31,434 --> 00:14:33,269 what looks like an open room. 218 00:14:35,372 --> 00:14:37,541 And a... a hallway. 219 00:14:39,075 --> 00:14:40,110 Pick one. 220 00:14:42,912 --> 00:14:44,515 Hallway. 221 00:14:44,548 --> 00:14:46,416 Okay, you've got some stairs ahead of you. 222 00:14:46,449 --> 00:14:48,051 Railing's on your left. 223 00:14:48,084 --> 00:14:49,620 - Careful. - I'm fine. 224 00:14:55,526 --> 00:14:58,027 Okay, you're reaching the end to a landing. 225 00:14:59,663 --> 00:15:01,699 And you're there. 226 00:15:04,568 --> 00:15:05,969 What's over here? 227 00:15:06,002 --> 00:15:07,671 Looks like a greenhouse. 228 00:15:07,705 --> 00:15:10,373 Plants everywhere, like a solarium, I guess. 229 00:15:10,674 --> 00:15:11,742 Cool. 230 00:15:16,179 --> 00:15:17,981 Oh, wait. Another set of stairs. Careful. 231 00:15:27,190 --> 00:15:28,270 It's too dark, I can't see. 232 00:15:29,627 --> 00:15:30,728 Flashlight. 233 00:15:32,830 --> 00:15:34,632 - Good? - Good. 234 00:15:34,665 --> 00:15:36,901 You got a narrow hallway with a few doors on your right. 235 00:15:36,933 --> 00:15:38,067 Okay. 236 00:15:43,206 --> 00:15:44,240 Pantry. 237 00:15:53,049 --> 00:15:54,117 Water heater. 238 00:15:59,890 --> 00:16:00,925 Cam? 239 00:16:01,424 --> 00:16:03,026 Hello? 240 00:16:03,059 --> 00:16:04,194 Poor connection. 241 00:16:05,529 --> 00:16:06,730 Soph, you there? 242 00:16:06,764 --> 00:16:09,032 Yeah, sorry, I had a bad connection for a second. 243 00:16:10,601 --> 00:16:12,101 What's this? 244 00:16:12,135 --> 00:16:13,169 Wine cellar. 245 00:16:13,604 --> 00:16:14,638 Sweet. 246 00:16:26,517 --> 00:16:28,586 What do we got? 247 00:16:28,619 --> 00:16:33,056 Uh, Chambertin Grand Cru, 1989. 248 00:16:33,958 --> 00:16:35,893 I don't hear any Googling. 249 00:16:37,994 --> 00:16:38,995 $4500. 250 00:16:39,162 --> 00:16:40,965 Perfect. Still petty. 251 00:16:40,997 --> 00:16:41,998 You should put it back. 252 00:16:42,500 --> 00:16:44,067 She's not gonna miss one. 253 00:16:45,736 --> 00:16:47,203 I told you, I can't keep doing this. 254 00:16:47,470 --> 00:16:48,906 You're not, you're just... 255 00:16:49,005 --> 00:16:50,039 pointing the way. 256 00:16:50,306 --> 00:16:53,577 Then I walk out with it, then list it. 257 00:16:53,611 --> 00:16:55,579 And then I help you sell it. 258 00:16:55,613 --> 00:16:56,881 You couldn't do it without me 259 00:16:56,914 --> 00:16:58,582 and that makes me just as guilty. 260 00:16:58,616 --> 00:17:00,616 Last place was two grand, it was three before that. 261 00:17:01,719 --> 00:17:03,052 I only went along 262 00:17:03,086 --> 00:17:04,566 'cause I thought you needed the money. 263 00:17:06,991 --> 00:17:08,692 You think being blind is gonna save you? 264 00:17:10,528 --> 00:17:12,495 Yeah. It always saves me. 265 00:17:13,664 --> 00:17:15,900 You'd know that if you saw how they treated me. 266 00:17:15,933 --> 00:17:17,173 You walk out with it, I'm done. 267 00:17:18,736 --> 00:17:19,770 What does that mean? 268 00:17:21,271 --> 00:17:22,631 You know the last time we talked... 269 00:17:24,040 --> 00:17:26,309 the last house... a month ago... 270 00:17:26,342 --> 00:17:28,502 Yeah, what the fuck else are we supposed to talk about? 271 00:17:29,145 --> 00:17:31,190 The fact that you're on a hill right now and I'm not? 272 00:17:31,214 --> 00:17:32,482 You could be, right behind me. 273 00:17:32,516 --> 00:17:33,960 Okay, well, why don't you go down a mountain 274 00:17:33,984 --> 00:17:36,620 at 110 blindfolded and then talk to me. 275 00:17:36,654 --> 00:17:38,421 You have the courage to rob a house 276 00:17:38,454 --> 00:17:40,024 but not to let me guide you down a hill? 277 00:17:40,189 --> 00:17:41,391 Fuck you! 278 00:17:45,194 --> 00:17:46,434 Are you putting it back or not? 279 00:17:48,064 --> 00:17:50,400 Don't worry, I can't do it without you, right? 280 00:17:50,433 --> 00:17:51,433 Soph... 281 00:17:56,439 --> 00:17:58,241 From Paralympics USA. 282 00:17:58,274 --> 00:17:59,944 Subject, Reminder: 283 00:17:59,977 --> 00:18:01,779 Deadline for upcoming qualifications... 284 00:18:01,812 --> 00:18:03,781 - Delete. - Message deleted. 285 00:18:03,814 --> 00:18:06,750 From Mom. Subject: See For Me. 286 00:18:06,784 --> 00:18:09,085 How cool is this? Love you, Mom. 287 00:18:09,753 --> 00:18:11,220 See For Me. 288 00:18:11,254 --> 00:18:14,324 A new app for the blind and visually impaired. 289 00:18:14,357 --> 00:18:16,392 Connect to a sighted helper on demand 290 00:18:16,426 --> 00:18:18,328 for visual assistance in a live video call. 291 00:18:18,361 --> 00:18:19,997 - Delete. - Message deleted. 292 00:18:35,445 --> 00:18:37,113 I put it back, all right? 293 00:18:37,146 --> 00:18:38,147 Put what back? 294 00:18:38,882 --> 00:18:41,150 Nothing. Hi, Debra. 295 00:18:41,184 --> 00:18:43,587 Hey, uh, so listen. I'm just checking in. 296 00:18:43,621 --> 00:18:45,656 Just wanted to see if you, uh... you fed Archie. 297 00:18:45,689 --> 00:18:47,156 - Yep. - Great. 298 00:18:47,190 --> 00:18:48,959 And did you arm the security system? 299 00:18:49,392 --> 00:18:51,461 I was just about to. 300 00:18:53,463 --> 00:18:55,699 Why don't we do that together? 301 00:18:55,733 --> 00:18:57,433 It would just make me feel a lot better. 302 00:18:58,736 --> 00:19:00,470 Absolutely. 303 00:19:07,645 --> 00:19:09,013 Sophie? 304 00:19:09,046 --> 00:19:10,981 We could video call if that helps. 305 00:19:11,649 --> 00:19:13,349 Uh, no, I got it, I'm good. 306 00:19:14,818 --> 00:19:16,185 Okay. 307 00:19:18,421 --> 00:19:19,723 System armed. 308 00:19:19,757 --> 00:19:20,958 There. All good. 309 00:19:20,991 --> 00:19:22,258 You're great. 310 00:19:22,291 --> 00:19:24,394 Call me if you need anything. Okay? 311 00:19:24,427 --> 00:19:25,963 - Sure thing, Debra. - Bye. 312 00:19:47,951 --> 00:19:48,986 Fuck. 313 00:20:00,363 --> 00:20:01,498 Call Ca... 314 00:20:06,870 --> 00:20:08,005 Apps. 315 00:20:08,672 --> 00:20:10,174 Download See For Me. 316 00:20:10,206 --> 00:20:11,675 Downloading See For Me. 317 00:20:13,977 --> 00:20:15,913 Open See For Me. 318 00:20:15,946 --> 00:20:17,346 Welcome to See For Me. 319 00:20:17,380 --> 00:20:19,016 Select "I am blind" or "I am sighted." 320 00:20:19,049 --> 00:20:21,417 I am blind. 321 00:20:21,451 --> 00:20:23,328 See For Me would like to access your camera and microphone. 322 00:20:23,352 --> 00:20:25,155 Allow. 323 00:20:25,189 --> 00:20:27,791 Tap screen twice to connect to first available helper. 324 00:20:27,825 --> 00:20:29,827 Creating request. 325 00:20:29,860 --> 00:20:32,029 Connecting to servers. One moment. 326 00:20:33,831 --> 00:20:35,999 Hello. I'm Maeve. How can I help you? 327 00:20:36,033 --> 00:20:37,134 Yeah, I locked myself out. 328 00:20:37,167 --> 00:20:38,702 Do you see a way to get back inside? 329 00:20:38,736 --> 00:20:40,838 Oh, you poor thing. 330 00:20:40,871 --> 00:20:43,016 The handle is right in front of you if you just step... 331 00:20:43,040 --> 00:20:45,809 No, I know where the handle is, it's locked. 332 00:20:45,843 --> 00:20:47,644 I guess you and I are just gonna have to pay 333 00:20:47,678 --> 00:20:49,913 a little visit to the neighbors and call a locksmith. 334 00:20:50,547 --> 00:20:52,649 The nearest house is, like... 335 00:20:54,017 --> 00:20:56,687 - You know what? Thanks, Maeve. - Okay... 336 00:20:56,720 --> 00:20:58,589 Tap once for next available helper. 337 00:21:01,625 --> 00:21:02,726 Eyes open, people. 338 00:21:04,128 --> 00:21:06,797 Take the higher ground on the right, use your cover. 339 00:21:06,830 --> 00:21:08,098 Let's get these motherfuckers. 340 00:21:08,132 --> 00:21:09,365 Go, go! Watch your six! 341 00:21:09,398 --> 00:21:11,434 Watch your left flank, we got one on the roof. 342 00:21:11,467 --> 00:21:13,871 Bunch of bullshit. Yo! Back up! 343 00:21:13,904 --> 00:21:15,205 Dark, Dark, what are you doing? 344 00:21:15,239 --> 00:21:17,908 Get back to cover! Oh, fuck! 345 00:21:17,941 --> 00:21:20,443 Ah, motherfucker had a rocket launcher. Fuck! 346 00:21:20,476 --> 00:21:21,578 Great. 347 00:21:22,880 --> 00:21:24,356 Are you guys gonna listen to me next time, 348 00:21:24,380 --> 00:21:26,583 or are we just gonna keep getting our asses kicked? 349 00:21:26,617 --> 00:21:28,085 - Oh, please. - Fuck off! 350 00:21:28,118 --> 00:21:29,887 Jesus Christ. Chill! 351 00:21:34,925 --> 00:21:36,927 Taking five. You guys are on your own. 352 00:21:39,663 --> 00:21:41,131 Hey, what can I do for you? 353 00:21:41,165 --> 00:21:42,398 Hi, I'm locked out. 354 00:21:42,431 --> 00:21:43,791 Do you see a way I can get back in? 355 00:21:44,768 --> 00:21:46,837 Uh, is there somebody that you could call? 356 00:21:47,604 --> 00:21:49,006 I'm talking to you, aren't I? 357 00:21:49,973 --> 00:21:54,044 Uh, you are because you called me. 358 00:21:54,778 --> 00:21:56,445 Hold on a second here. 359 00:22:00,017 --> 00:22:03,887 All right, can you show me around a little bit? 360 00:22:03,921 --> 00:22:05,522 Uh... 361 00:22:05,556 --> 00:22:07,825 just slowly pan from left to right. 362 00:22:10,359 --> 00:22:13,230 Yeah, I don't see an easy way in. 363 00:22:13,462 --> 00:22:15,032 I think you might have to call the cops. 364 00:22:15,999 --> 00:22:17,701 I knew this was a waste of time. 365 00:22:18,035 --> 00:22:20,403 Look, my last call on here was telling a guy 366 00:22:20,436 --> 00:22:22,773 the expiration date on his milk, okay? 367 00:22:22,806 --> 00:22:25,576 This isn't exactly routine for me. 368 00:22:25,609 --> 00:22:26,929 Now, do you want to get in or not? 369 00:22:27,443 --> 00:22:28,846 Yeah, I just... 370 00:22:30,180 --> 00:22:31,347 I just want to do it myself. 371 00:22:32,983 --> 00:22:34,017 Copy. 372 00:22:35,451 --> 00:22:36,987 Okay, uh... 373 00:22:37,855 --> 00:22:40,924 do you know if there's any unlocked doors or windows, 374 00:22:40,958 --> 00:22:42,993 preferably on the ground floor? 375 00:22:43,026 --> 00:22:44,061 I don't know. 376 00:22:44,962 --> 00:22:46,730 This isn't my house, I'm just cat sitting. 377 00:22:47,698 --> 00:22:50,033 Okay. Uh, let's move around the perimeter. 378 00:22:50,067 --> 00:22:52,236 Can you angle your phone at 9:00? 379 00:22:55,072 --> 00:22:56,273 - Over here? - Good. 380 00:22:56,306 --> 00:22:58,175 Okay, you're okay. 381 00:22:59,076 --> 00:23:00,510 Keep going. 382 00:23:01,712 --> 00:23:03,013 You're doing great. 383 00:23:03,981 --> 00:23:06,350 Keep going. 384 00:23:06,415 --> 00:23:08,085 Okay, good, now just hug the wall. 385 00:23:09,253 --> 00:23:10,587 Good. 386 00:23:10,621 --> 00:23:12,022 Great, keep going. 387 00:23:12,522 --> 00:23:14,524 Yep. All right, now you're at a set of stairs. 388 00:23:14,558 --> 00:23:16,860 There's six steps and a railing on your right. 389 00:23:18,562 --> 00:23:19,596 Good. 390 00:23:19,630 --> 00:23:20,964 All right, down another. 391 00:23:22,431 --> 00:23:23,533 You're doing great. 392 00:23:25,636 --> 00:23:26,937 Okay, at the bottom of the steps, 393 00:23:26,970 --> 00:23:28,705 there's a walkway about 40 feet 394 00:23:28,739 --> 00:23:30,207 and there's nothing ahead of you. 395 00:23:31,642 --> 00:23:32,743 Great. 396 00:23:33,043 --> 00:23:35,088 Can you hold the phone steady? It's just shaking a bit. 397 00:23:35,112 --> 00:23:37,247 Yeah, I'm freezing and I don't have my cane 398 00:23:37,281 --> 00:23:38,682 so I can't go up steps fast. 399 00:23:38,715 --> 00:23:41,351 I... I hear you but I still need to see, all right? 400 00:23:41,385 --> 00:23:44,054 You're doing fine, just... just go slow. 401 00:23:44,087 --> 00:23:46,623 All right? And take your time. 402 00:23:46,657 --> 00:23:49,259 Uh, okay, stop there. Angle the phone down a bit. 403 00:23:49,293 --> 00:23:51,328 Oh... Split the difference. Little bit too much. 404 00:23:51,361 --> 00:23:53,730 All right, you're right in front of a sliding glass door. 405 00:23:53,764 --> 00:23:54,798 Can you feel it? 406 00:23:59,069 --> 00:24:00,103 It's locked. 407 00:24:00,537 --> 00:24:02,081 Yeah, but there's no rod so this could work. 408 00:24:02,105 --> 00:24:04,007 So you're gonna need two hands for this, 409 00:24:04,041 --> 00:24:05,601 so can you put your phone on the ground? 410 00:24:05,742 --> 00:24:06,944 Seriously? 411 00:24:07,210 --> 00:24:08,412 Trust me, all right? 412 00:24:08,444 --> 00:24:10,213 You're gonna put one hand on the handle, 413 00:24:10,247 --> 00:24:11,982 and you're gonna place your other hand 414 00:24:12,015 --> 00:24:13,016 firmly on the glass pane. 415 00:24:14,017 --> 00:24:15,484 You're gonna push in, 416 00:24:15,519 --> 00:24:16,853 and you're gonna rock the door 417 00:24:16,887 --> 00:24:18,288 up and down, up and down. 418 00:24:18,322 --> 00:24:19,856 All right? 419 00:24:19,890 --> 00:24:21,690 We're gonna try to dislodge it from the track. 420 00:24:22,392 --> 00:24:24,161 [Sophie grunting. 421 00:24:24,895 --> 00:24:26,396 It's not working. 422 00:24:26,430 --> 00:24:28,899 Just trust me. Keep going. 423 00:24:28,932 --> 00:24:30,767 Up and down and to the left. 424 00:24:31,435 --> 00:24:33,103 Okay, what the hell are we doing here? 425 00:24:33,971 --> 00:24:35,806 Uh, I'm helping a stubborn blind girl 426 00:24:35,839 --> 00:24:37,550 break into a house that may or may not be hers. 427 00:24:37,574 --> 00:24:38,775 How about you? 428 00:24:38,809 --> 00:24:40,386 Yeah, well, I'm down on my hands and knees 429 00:24:40,410 --> 00:24:42,145 getting trolled by some random... 430 00:24:50,454 --> 00:24:51,655 You were saying? 431 00:24:51,688 --> 00:24:53,023 No shit. 432 00:24:54,691 --> 00:24:55,859 Oh, shit! 433 00:24:56,860 --> 00:24:58,829 Hey, I'm right here. I'm right here. 434 00:25:01,798 --> 00:25:03,400 Oh... Plant, 12:00. 435 00:25:04,601 --> 00:25:05,802 Oh, shit! 436 00:25:05,836 --> 00:25:07,396 Twelve o'clock means right ahead of you. 437 00:25:08,805 --> 00:25:10,885 You're good. To the right, to the right to the right. 438 00:25:12,676 --> 00:25:14,644 Okay, keep going, there's stairs in front of you. 439 00:25:14,678 --> 00:25:16,513 Right, right there. Yeah. 440 00:25:16,546 --> 00:25:17,914 Okay, a few more. 441 00:25:20,050 --> 00:25:22,486 Keep going, try to hold the phone steady. 442 00:25:22,519 --> 00:25:23,854 Okay, there's stairs to your left. 443 00:25:26,523 --> 00:25:28,267 Yeah, it's right ahead of you. Okay, good, good, good. 444 00:25:28,291 --> 00:25:29,326 Up, up, up, up. Up. 445 00:25:37,701 --> 00:25:39,102 System disarmed. 446 00:25:41,638 --> 00:25:42,672 Yes! 447 00:25:43,508 --> 00:25:44,608 Mission accomplished. 448 00:25:45,008 --> 00:25:46,276 Nice trick. 449 00:25:48,245 --> 00:25:50,047 Most people wouldn't be so quick to... 450 00:25:50,747 --> 00:25:52,582 help a stranger break into a house. 451 00:25:53,884 --> 00:25:55,786 Well, I didn't exactly take you for a criminal, 452 00:25:55,819 --> 00:25:57,054 if that's what you're saying. 453 00:25:57,988 --> 00:26:01,358 Or, wait. Am I now an accessory to a B and E? 454 00:26:01,892 --> 00:26:03,412 You don't sound too worried about that. 455 00:26:04,428 --> 00:26:06,396 Yeah, well, I've done worse. 456 00:26:08,565 --> 00:26:10,245 Is there anything else I can help you with? 457 00:26:11,034 --> 00:26:12,869 Uh, no, I'm good. 458 00:26:13,370 --> 00:26:14,404 Thank you. 459 00:26:15,238 --> 00:26:16,273 Kelly. 460 00:26:17,441 --> 00:26:18,475 Thanks, Kelly. 461 00:26:18,909 --> 00:26:19,943 My name's Sophie. 462 00:26:20,744 --> 00:26:22,145 Be careful, Sophie. 463 00:26:30,921 --> 00:26:33,290 Tap once to report or save user. 464 00:26:33,323 --> 00:26:34,724 Tap twice to make another call. 465 00:26:36,359 --> 00:26:38,462 Report this user or save as a priority. 466 00:26:39,729 --> 00:26:40,897 Save as priority. 467 00:26:49,172 --> 00:26:50,575 The guide's job is to be 468 00:26:50,607 --> 00:26:52,085 the eyes of the visually impaired skier. 469 00:26:52,109 --> 00:26:53,477 Straight. 470 00:26:53,511 --> 00:26:55,612 Up, up, up. Half left. 471 00:26:55,645 --> 00:26:57,814 The relationship of skier and guide 472 00:26:57,848 --> 00:27:00,317 is as important as the skiing ability of the athlete. 473 00:27:03,720 --> 00:27:06,490 Training is focused on calls and responses. 474 00:27:06,524 --> 00:27:07,525 The guide you... 475 00:27:13,396 --> 00:27:15,465 The relationship of skier and guide 476 00:27:15,500 --> 00:27:18,135 is as important as the skiing ability of the athlete. 477 00:27:18,168 --> 00:27:19,604 Straight. 478 00:27:19,636 --> 00:27:21,638 Up, up, up. Half left. 479 00:27:23,173 --> 00:27:25,909 Training is focused on calls and responses. 480 00:28:03,280 --> 00:28:04,414 We're good. 481 00:29:04,774 --> 00:29:06,309 System disarmed. 482 00:31:03,326 --> 00:31:04,361 Monitor. 483 00:33:51,027 --> 00:33:52,061 Come on. 484 00:34:10,848 --> 00:34:12,550 Hey. Hey! Quiet. 485 00:34:12,583 --> 00:34:13,851 What is it? 486 00:34:15,019 --> 00:34:16,286 We've got a problem. 487 00:34:16,754 --> 00:34:18,187 I think someone's here. 488 00:34:18,221 --> 00:34:21,025 What? What the hell are you talkin' about? 489 00:34:21,992 --> 00:34:24,562 Stick to the plan. Until we hear from him. 490 00:34:25,094 --> 00:34:26,897 All right. 491 00:35:32,261 --> 00:35:34,698 9-1-1, what's your emergency? 492 00:35:34,732 --> 00:35:37,868 There's people in the house. I'm at Six Golden Lane. 493 00:35:37,901 --> 00:35:39,435 Okay. Do they know you're in the house? 494 00:35:39,469 --> 00:35:41,105 I think so. 495 00:35:41,137 --> 00:35:42,438 And did you see the intruders? 496 00:35:42,472 --> 00:35:44,249 I'm blind, but I heard them and their in the house, 497 00:35:44,273 --> 00:35:45,676 I'm sure of it. 498 00:35:45,709 --> 00:35:47,511 Okay, stay calm. Help is on the way. 499 00:35:47,911 --> 00:35:49,445 How long? 500 00:35:49,479 --> 00:35:51,749 Given your location, I can't be sure exactly 501 00:35:51,782 --> 00:35:53,383 but I'll be here with you the whole time. 502 00:35:53,917 --> 00:35:55,552 How the fuck is that supposed to help me? 503 00:36:02,793 --> 00:36:04,427 I'm getting out of here now. 504 00:36:04,460 --> 00:36:06,764 Ma'am, just stay calm. Help is on the... 505 00:36:06,797 --> 00:36:08,065 Call Cam. 506 00:36:25,683 --> 00:36:27,051 See For Me. 507 00:36:53,143 --> 00:36:54,178 Hey, how can I help you? 508 00:36:54,210 --> 00:36:55,244 It's me, Sophie. 509 00:36:55,979 --> 00:36:57,081 Sophie. 510 00:36:57,581 --> 00:36:59,348 Wait, what's wrong? 511 00:36:59,583 --> 00:37:00,918 There's people in the house. 512 00:37:01,719 --> 00:37:02,853 Are you sure? 513 00:37:02,886 --> 00:37:04,521 Yeah, I heard them, I heard their voices. 514 00:37:05,055 --> 00:37:06,957 What's your location? I'll call the cops. 515 00:37:06,990 --> 00:37:08,192 No, I already did that. 516 00:37:09,258 --> 00:37:11,028 Okay, um... 517 00:37:11,327 --> 00:37:12,796 Just stay calm. 518 00:37:12,830 --> 00:37:14,297 Stay exactly where you are, 519 00:37:14,330 --> 00:37:15,933 let them take whatever they want. 520 00:37:16,500 --> 00:37:17,740 I think they're looking for me. 521 00:37:19,368 --> 00:37:20,470 How many of them are there? 522 00:37:21,505 --> 00:37:22,873 At least two. 523 00:37:22,906 --> 00:37:24,074 Are you sure? 524 00:37:24,108 --> 00:37:25,943 Yes, I'm sure, there's two different voices. 525 00:37:27,077 --> 00:37:28,579 Okay, Sophie, where are they now? 526 00:37:38,122 --> 00:37:39,156 Close. 527 00:38:18,427 --> 00:38:19,696 Sophie. 528 00:38:19,730 --> 00:38:20,798 You're too exposed, 529 00:38:20,831 --> 00:38:22,365 we need to get you to the basement, 530 00:38:22,398 --> 00:38:24,518 somewhere where you can hide until the cops get there. 531 00:38:24,668 --> 00:38:25,903 And trap myself down there? 532 00:38:25,936 --> 00:38:27,571 No, I need to get out of here now. 533 00:38:27,604 --> 00:38:30,741 Okay, just go slowly, keep panning. 534 00:38:30,774 --> 00:38:33,177 I need to see angles before we move, okay? 535 00:38:37,047 --> 00:38:38,682 All right, you're coming to a turn. 536 00:38:38,715 --> 00:38:39,716 Stop. 537 00:38:40,250 --> 00:38:41,285 Let me see. 538 00:38:45,956 --> 00:38:46,990 All right. 539 00:38:47,591 --> 00:38:49,593 You've got one guy 540 00:38:49,626 --> 00:38:51,195 in the foyer 541 00:38:51,228 --> 00:38:53,396 past the door on the far wall. 542 00:38:56,300 --> 00:38:57,442 No, no, no, you can't go back that way. 543 00:38:57,466 --> 00:38:58,869 No, the other guy's there. 544 00:38:58,902 --> 00:38:59,903 Show me the wall. 545 00:39:01,839 --> 00:39:03,040 Oh, door, 10:00. 546 00:39:21,291 --> 00:39:22,593 Okay, bring your phone up 547 00:39:22,626 --> 00:39:24,027 and then pan left to right for me. 548 00:39:24,962 --> 00:39:26,063 Okay. 549 00:39:26,196 --> 00:39:28,866 We got one guy drilling, facing the wall. 550 00:39:28,899 --> 00:39:32,536 That hallway at 11:00 goes away from both of them. 551 00:39:32,569 --> 00:39:34,370 If you stay down, 552 00:39:34,403 --> 00:39:35,404 you can make it. 553 00:39:36,340 --> 00:39:37,674 I know where the front door is. 554 00:39:40,978 --> 00:39:42,279 I'm gonna go for it. 555 00:39:42,312 --> 00:39:44,181 No, no, Sophie. Not the door. 556 00:39:46,683 --> 00:39:47,951 Shit! 557 00:39:49,052 --> 00:39:50,053 Ten o'clock. 558 00:39:55,592 --> 00:39:57,060 - Hey. - Yeah, you know what? 559 00:39:57,094 --> 00:39:58,838 This would go a lot faster if I had some help. 560 00:39:58,862 --> 00:40:01,698 Yeah. Well, there's definitely someone here. 561 00:40:01,932 --> 00:40:03,300 What? 562 00:40:07,304 --> 00:40:08,305 You're early. 563 00:40:08,839 --> 00:40:10,307 There's someone else in the house. 564 00:40:11,008 --> 00:40:12,142 Impossible. 565 00:40:12,175 --> 00:40:14,044 There's someone here. 566 00:40:15,112 --> 00:40:16,613 Search it, 567 00:40:16,647 --> 00:40:18,749 room by room, top to bottom. 568 00:40:24,187 --> 00:40:25,222 Copy. 569 00:40:26,590 --> 00:40:28,158 Keep drilling. I'm sweeping the place. 570 00:40:28,191 --> 00:40:29,226 Hey, hey, hey. 571 00:40:29,860 --> 00:40:31,504 If someone's here, we're not supposed to be. 572 00:40:31,528 --> 00:40:33,006 He said the place was gonna be fuckin' empty. 573 00:40:33,030 --> 00:40:35,098 He said keep drilling. 574 00:40:39,569 --> 00:40:40,737 Fuck. 575 00:40:44,074 --> 00:40:45,609 Okay, come on. 576 00:40:45,642 --> 00:40:46,843 He's drilling again. 577 00:40:47,411 --> 00:40:48,578 Is the other one gone? 578 00:40:50,614 --> 00:40:52,983 I think so, just... just hold there a second. 579 00:40:54,284 --> 00:40:55,652 I'm going for it. 580 00:40:56,053 --> 00:40:57,187 No, no, no, Sophie... 581 00:40:57,220 --> 00:40:58,454 Sophie, just slow down, 582 00:40:58,487 --> 00:40:59,623 I need to see. 583 00:41:04,895 --> 00:41:06,129 Wait. Sophie, wait! 584 00:41:06,997 --> 00:41:08,065 Sophie! 585 00:41:10,667 --> 00:41:11,702 Sophie. 586 00:41:14,938 --> 00:41:17,274 Sophie! Sophie, can you hear me? 587 00:41:19,977 --> 00:41:20,978 Fuck. 588 00:41:23,981 --> 00:41:25,315 Hey, hey, hey. Hey! 589 00:41:25,349 --> 00:41:26,817 Hey! 590 00:41:26,850 --> 00:41:28,919 Shut your fuckin' mouth. 591 00:41:28,952 --> 00:41:30,387 What the hell are you doing, man? 592 00:41:34,658 --> 00:41:35,692 Shh! 593 00:41:54,144 --> 00:41:56,013 Go get her things. They're in the bedroom. 594 00:42:05,255 --> 00:42:06,189 Speak. 595 00:42:06,223 --> 00:42:08,525 She dialed 9-1-112 minutes ago. 596 00:42:08,558 --> 00:42:09,559 Response time? 597 00:42:09,793 --> 00:42:11,862 We timed it at 22, 19 to be safe, 598 00:42:11,895 --> 00:42:13,930 that gives us... seven. 599 00:42:16,066 --> 00:42:17,100 Let her go. 600 00:42:25,742 --> 00:42:27,878 Who are you? 601 00:42:27,911 --> 00:42:30,013 Just take what you want and go, I won't say anything. 602 00:42:31,882 --> 00:42:32,916 What are you doing here? 603 00:42:33,550 --> 00:42:34,618 Cat sitting. 604 00:42:36,987 --> 00:42:38,622 - Six minutes. - Yeah. 605 00:42:39,156 --> 00:42:40,957 We need to go. We gotta go. 606 00:42:41,658 --> 00:42:43,393 Please, this wasn't the plan. 607 00:42:44,995 --> 00:42:46,263 No one's going anywhere. 608 00:42:46,730 --> 00:42:48,298 We need to off her right now. 609 00:42:48,331 --> 00:42:50,067 You can just go. I don't know anything. 610 00:42:50,501 --> 00:42:51,868 She's seen our faces. 611 00:42:51,902 --> 00:42:53,070 No, I haven't! 612 00:42:55,005 --> 00:42:56,206 I'm blind. 613 00:43:01,745 --> 00:43:02,946 ID. 614 00:43:13,156 --> 00:43:14,391 Sophie Scott. 615 00:43:16,993 --> 00:43:20,464 "Hm." The diagnosis of retinitis pigmentosa 616 00:43:20,497 --> 00:43:23,568 dashes the Olympic dreams of top under-18 female skier." 617 00:43:24,367 --> 00:43:25,402 Bring me in close. 618 00:43:34,711 --> 00:43:35,911 There's nothin' left in there. 619 00:43:36,980 --> 00:43:38,014 No. 620 00:43:38,949 --> 00:43:40,784 Just light perception. 621 00:43:40,817 --> 00:43:42,219 No shit. 622 00:43:42,252 --> 00:43:44,020 All right, pack it up, make it spotless. 623 00:43:44,054 --> 00:43:45,322 Tail lights in two. 624 00:43:45,590 --> 00:43:46,790 Just gonna leave her here? 625 00:43:46,823 --> 00:43:47,858 She's not a problem. 626 00:43:47,891 --> 00:43:50,260 - Four minutes. - But she knows. 627 00:43:50,293 --> 00:43:52,496 No names, no faces. She's useless. 628 00:43:52,530 --> 00:43:53,763 No offense, Sophie. 629 00:43:53,797 --> 00:43:55,398 When she tells the cops we were here, 630 00:43:55,432 --> 00:43:56,700 it's game over. 631 00:43:56,733 --> 00:43:58,969 And if she goes missing? 632 00:43:59,002 --> 00:44:00,937 Lost blind girl in the woods? 633 00:44:00,971 --> 00:44:02,507 They'll comb the property for weeks. 634 00:44:02,939 --> 00:44:04,450 But you said you're the only other person 635 00:44:04,474 --> 00:44:05,876 who knows that it's here. 636 00:44:05,909 --> 00:44:08,879 We should go because we could always come back. 637 00:44:09,779 --> 00:44:11,448 It won't still be here if we do. 638 00:44:11,481 --> 00:44:13,618 Do you want to kiss 7 million goodbye? 639 00:44:13,650 --> 00:44:15,819 We have no time. 640 00:44:15,852 --> 00:44:17,320 It's a risk we have to take. 641 00:44:17,654 --> 00:44:19,990 He's right. We need to go now, guys. 642 00:44:20,290 --> 00:44:21,958 It's tonight or it's never. 643 00:44:21,992 --> 00:44:23,561 It's that fuckin' simple. 644 00:44:23,594 --> 00:44:25,061 What choice do we fuckin' have? 645 00:44:25,095 --> 00:44:27,063 - The cops'll be there... - I can do it. 646 00:44:41,378 --> 00:44:42,580 I can get rid of the cops. 647 00:44:43,548 --> 00:44:44,588 I'll say it was a mistake. 648 00:44:46,082 --> 00:44:47,184 And why would you do that? 649 00:44:48,151 --> 00:44:49,319 I want an equal share. 650 00:44:50,987 --> 00:44:52,022 I'm listening. 651 00:44:52,989 --> 00:44:55,560 And I want you to prove you won't hurt me. 652 00:44:55,593 --> 00:44:58,161 I told you, you are not a witness. 653 00:44:58,461 --> 00:45:00,330 Just say it. All of it. 654 00:45:01,865 --> 00:45:02,832 Say what? 655 00:45:02,866 --> 00:45:04,334 I get rid of the cops, 656 00:45:04,367 --> 00:45:06,069 then... 657 00:45:06,102 --> 00:45:07,837 Then we finish and give you your share. 658 00:45:08,405 --> 00:45:09,439 Five percent. 659 00:45:10,774 --> 00:45:12,543 Ten, 15 minutes, then we're done. 660 00:45:14,444 --> 00:45:16,479 And you'll never see... 661 00:45:16,514 --> 00:45:17,914 You'll never hear from us again. 662 00:45:18,982 --> 00:45:20,083 What about Debra? 663 00:45:20,984 --> 00:45:23,053 When she gets back, she's gonna know. 664 00:45:23,086 --> 00:45:24,622 It will look like we were never here. 665 00:45:24,655 --> 00:45:26,156 You don't have to worry about her. 666 00:45:26,189 --> 00:45:27,958 Just leave when you're supposed to. 667 00:45:28,225 --> 00:45:30,528 What if the cops come and she changes her mind. 668 00:45:30,561 --> 00:45:31,828 I won't. 669 00:45:31,861 --> 00:45:33,063 How do we know that? 670 00:45:33,664 --> 00:45:34,731 Look in my bag. 671 00:45:41,871 --> 00:45:43,073 4500 retail. 672 00:45:44,341 --> 00:45:45,541 I was gonna sell it for three. 673 00:45:47,310 --> 00:45:49,547 No, no you didn't. 674 00:45:49,580 --> 00:45:51,582 Who's gonna suspect the little blind girl, right? 675 00:45:52,916 --> 00:45:54,050 Three minutes. 676 00:45:57,954 --> 00:45:58,955 Make the call. 677 00:46:01,791 --> 00:46:02,993 On speaker, please. 678 00:46:14,871 --> 00:46:16,406 9-1-1, what's your emergency? 679 00:46:18,241 --> 00:46:21,011 I, uh... 680 00:46:21,044 --> 00:46:22,078 Hello? 681 00:46:24,781 --> 00:46:27,585 My name is Sophie Scott. I'm at Six Golden Lane. 682 00:46:27,817 --> 00:46:29,919 I called earlier and reported a home invasion. 683 00:46:29,953 --> 00:46:31,689 It was a false alarm. 684 00:46:31,722 --> 00:46:32,757 Are you sure? 685 00:46:32,922 --> 00:46:34,692 Yeah, I made a mistake. There's no one here. 686 00:46:37,260 --> 00:46:39,129 I'm blind. I thought I heard something, 687 00:46:39,162 --> 00:46:40,997 but I forgot I left the TV on. 688 00:46:41,398 --> 00:46:42,667 It's stupid, I know. 689 00:46:44,669 --> 00:46:46,349 I'm glad to hear everything's okay, Sophie. 690 00:46:48,071 --> 00:46:49,507 An officer will be arriving shortly 691 00:46:49,540 --> 00:46:50,608 to check in and confirm. 692 00:46:51,308 --> 00:46:53,877 But I just said I'm fine, I don't need anyone. 693 00:46:53,910 --> 00:46:55,945 It's required by law that we send a responder, 694 00:46:55,979 --> 00:46:57,113 even if it's a mistake. 695 00:46:57,147 --> 00:46:59,182 They'll be there soon. 696 00:46:59,215 --> 00:47:01,055 Is there anything else I can do for you, ma'am? 697 00:47:01,184 --> 00:47:03,521 No. No, that's it. Thanks. 698 00:47:05,021 --> 00:47:06,156 Fuck. 699 00:47:06,423 --> 00:47:07,967 It's not my fault. I didn't know they were g... 700 00:47:07,991 --> 00:47:09,426 Relax, you did great. 701 00:47:09,459 --> 00:47:10,827 They were never gonna turn around. 702 00:47:10,860 --> 00:47:12,062 You just set it up. 703 00:47:12,095 --> 00:47:13,863 Now is when you nail it. 704 00:47:13,897 --> 00:47:15,533 You can do that, right, Sophie? 705 00:47:15,566 --> 00:47:17,568 - I can do it. - You sure? 706 00:47:17,601 --> 00:47:19,579 Last chance to back out. If you think it's too much... 707 00:47:19,603 --> 00:47:20,683 I said I can fucking do it. 708 00:47:21,672 --> 00:47:23,206 Good. 709 00:47:23,239 --> 00:47:25,141 O, get back to your perch, give us a head's up. 710 00:47:25,175 --> 00:47:26,886 D, move all of the equipment into the vehicles. 711 00:47:26,910 --> 00:47:28,345 And E, lights off. 712 00:47:33,617 --> 00:47:34,752 Scott. 713 00:47:34,785 --> 00:47:37,755 Sierra, Charlie, Oscar, Tango, Tango. 714 00:47:37,788 --> 00:47:40,123 Now, you said you've never met her? 715 00:47:40,156 --> 00:47:41,925 I was just talking to her. 716 00:47:43,026 --> 00:47:44,260 Look. 717 00:47:44,294 --> 00:47:47,631 How many blind, female, teenage ex skiers 718 00:47:47,665 --> 00:47:48,833 do you think there are? 719 00:47:48,865 --> 00:47:50,634 This has to be her. 720 00:47:50,668 --> 00:47:52,603 Ma'am, I understand your distress, 721 00:47:52,636 --> 00:47:54,672 but I can't forward this to another department 722 00:47:54,705 --> 00:47:56,272 without knowing her location. 723 00:47:56,306 --> 00:47:59,275 Look, her last Twitter post puts her in New York. Okay? 724 00:47:59,309 --> 00:48:01,846 She's in a rural mansion, likely upstate, 725 00:48:01,878 --> 00:48:04,948 and she's already made a 9-1-1 call for a home invasion. 726 00:48:05,315 --> 00:48:08,218 You need to get a hold of every department north of NYC 727 00:48:08,251 --> 00:48:09,820 to cross check that call, 728 00:48:09,854 --> 00:48:12,556 and let them know there are three hostiles, minimum. 729 00:48:27,937 --> 00:48:29,707 On site, one car. 730 00:48:31,107 --> 00:48:32,275 Copy. 731 00:48:33,943 --> 00:48:36,346 Sophie, listen to me. Don't shake him off like 732 00:48:36,379 --> 00:48:37,981 the guy who grabs your arm on the subway. 733 00:48:38,014 --> 00:48:39,683 Let them think they helped, 734 00:48:39,717 --> 00:48:42,085 so they can walk the fuck out happy with themselves. 735 00:48:42,118 --> 00:48:43,219 You got it? 736 00:48:46,690 --> 00:48:48,893 Comin' up the driveway, one minute. 737 00:48:50,293 --> 00:48:51,562 Copy that. 738 00:48:56,099 --> 00:48:57,133 You good? 739 00:49:52,455 --> 00:49:53,958 Police. 740 00:49:54,592 --> 00:49:56,059 Hello? 741 00:49:56,159 --> 00:49:58,461 Hello. This is Deputy Brooks from the Sheriff's station. 742 00:49:58,495 --> 00:49:59,530 Who am I speaking with? 743 00:50:00,430 --> 00:50:01,464 Sophie. 744 00:50:01,932 --> 00:50:03,667 You mind opening the door for me, Sophie? 745 00:50:05,803 --> 00:50:08,204 I... I made a mistake, I called back and explained it. 746 00:50:08,672 --> 00:50:09,907 It was just an accident. 747 00:50:11,876 --> 00:50:13,343 You accidentally called 9-1-1 748 00:50:13,376 --> 00:50:15,044 and reported a home invasion? 749 00:50:15,779 --> 00:50:17,280 Yeah, I thought I heard something 750 00:50:17,313 --> 00:50:18,649 and I overreacted. 751 00:50:20,450 --> 00:50:21,852 Could you open the door, please? 752 00:50:23,353 --> 00:50:24,387 I'm not allowed to. 753 00:50:26,389 --> 00:50:27,558 Says who? 754 00:50:28,224 --> 00:50:30,360 Debra. The homeowner. 755 00:50:30,528 --> 00:50:32,763 She hired me to look after her house, 756 00:50:32,796 --> 00:50:34,364 and she said I shouldn't let anyone in. 757 00:50:35,533 --> 00:50:36,934 I'm a police officer. 758 00:50:40,671 --> 00:50:43,239 Sophie, one way or another, I'm coming inside. 759 00:50:55,418 --> 00:50:56,452 Hi. 760 00:50:57,287 --> 00:50:58,288 Evening. 761 00:50:59,088 --> 00:51:00,691 Like I said, it was just a mistake. 762 00:51:02,091 --> 00:51:03,126 Okay. 763 00:51:04,595 --> 00:51:05,995 I'll be out of your hair in no time. 764 00:51:13,037 --> 00:51:14,203 House sitting, huh? 765 00:51:14,738 --> 00:51:16,205 Cat sitting, actually. 766 00:51:28,686 --> 00:51:30,821 I'm more of a dog person, myself. 767 00:51:32,422 --> 00:51:33,942 Still beats sitting in a car all night. 768 00:51:35,059 --> 00:51:37,061 It's nice and warm in here. 769 00:51:37,761 --> 00:51:39,663 Good place to hide out from this cold front. 770 00:51:43,399 --> 00:51:44,935 So, you want to give me the grand tour? 771 00:51:46,604 --> 00:51:48,338 There's not much to see. 772 00:51:50,975 --> 00:51:52,009 That was a joke. 773 00:52:03,319 --> 00:52:04,588 You said you heard voices? 774 00:52:05,321 --> 00:52:08,424 Uh, yeah, I... I forgot I left the TV on. 775 00:52:09,425 --> 00:52:11,528 You mistook the TV for people in the house? 776 00:52:13,129 --> 00:52:16,000 I also might have been a little drunk. 777 00:52:36,020 --> 00:52:37,688 It's a big house. 778 00:52:38,989 --> 00:52:40,924 Is it possible maybe someone did break in, 779 00:52:40,958 --> 00:52:42,998 but then they left when they realized you were here? 780 00:52:43,093 --> 00:52:44,128 No. 781 00:53:43,153 --> 00:53:44,253 What's going on here? 782 00:53:45,055 --> 00:53:46,090 What? 783 00:53:47,024 --> 00:53:48,525 You got a panel loose. 784 00:53:49,258 --> 00:53:50,794 There's a fire hazard here. 785 00:53:52,495 --> 00:53:53,630 Oh... 786 00:53:54,164 --> 00:53:55,566 Okay, I'll let Debra know. 787 00:54:07,745 --> 00:54:08,946 I guess I'll get going, then. 788 00:54:13,282 --> 00:54:14,383 Drive safe. 789 00:54:19,957 --> 00:54:20,991 Sophie. 790 00:54:23,560 --> 00:54:26,262 Is it possible that maybe someone was here, 791 00:54:26,764 --> 00:54:29,066 but there's a reason you have to lie about it? 792 00:54:32,703 --> 00:54:33,771 No. 793 00:54:36,372 --> 00:54:38,642 Maybe they're still close by. 794 00:54:44,648 --> 00:54:46,425 You think I wanted to bring you all the way out here 795 00:54:46,449 --> 00:54:48,252 just so I can embarrass myself like this? 796 00:54:49,119 --> 00:54:50,154 Please. 797 00:54:50,453 --> 00:54:51,789 I'm just trying to help. 798 00:54:51,822 --> 00:54:53,023 I don't need any help. 799 00:54:57,326 --> 00:54:58,361 Okay. 800 00:55:00,764 --> 00:55:01,799 Take care. 801 00:55:10,107 --> 00:55:11,141 That your phone? 802 00:55:12,509 --> 00:55:13,544 Yeah. 803 00:55:14,111 --> 00:55:15,145 You wanna get it? 804 00:55:16,079 --> 00:55:18,115 No, it's not... 805 00:55:19,616 --> 00:55:21,496 - Let me grab it for you. - No, it's okay, um... 806 00:55:21,952 --> 00:55:23,452 It's a big house. 807 00:55:23,486 --> 00:55:24,926 Wouldn't want you to lose it in here. 808 00:55:30,426 --> 00:55:31,695 Thanks. 809 00:55:33,530 --> 00:55:35,032 You gonna answer it or what? 810 00:55:35,999 --> 00:55:37,400 No, it's... 811 00:55:37,433 --> 00:55:38,535 Might be important. 812 00:55:46,643 --> 00:55:47,678 Hello? 813 00:55:49,378 --> 00:55:51,347 Uh, yeah, pocket dial. Sorry. 814 00:55:52,983 --> 00:55:54,017 No, it's okay. 815 00:55:56,119 --> 00:55:57,921 Look, Cam, sorry, I really gotta go. 816 00:56:00,991 --> 00:56:02,159 We good, officer? 817 00:56:05,229 --> 00:56:06,930 Yeah. 818 00:56:08,632 --> 00:56:09,666 We're good. 819 00:56:14,171 --> 00:56:15,873 Sorry to bring you all the way out here. 820 00:56:16,240 --> 00:56:17,941 Hey, shit happens. Right? 821 00:56:17,975 --> 00:56:19,176 Dispatch to Victor One. 822 00:56:20,143 --> 00:56:21,178 Go for Victor. 823 00:56:21,845 --> 00:56:24,214 Have a good night, Sophie. 824 00:56:24,248 --> 00:56:26,316 Be advised, we got a call about your 2-11 825 00:56:26,350 --> 00:56:28,118 forwarded from a Florida precinct. 826 00:56:28,151 --> 00:56:29,920 A woman there says she was on a video chat 827 00:56:29,953 --> 00:56:31,622 with the 9-1-1 caller during the incident. 828 00:56:33,323 --> 00:56:35,525 They give a description? 829 00:56:35,559 --> 00:56:37,094 At least three perpetrators. 830 00:56:37,127 --> 00:56:38,896 She saw one of them, white male, mid 30s, 831 00:56:38,929 --> 00:56:39,930 dressed in black. 832 00:56:41,698 --> 00:56:44,902 Dispatch, was there a description of the girl? 833 00:56:46,169 --> 00:56:48,437 A blind girl, Sophie. 834 00:56:52,276 --> 00:56:53,343 Stay back. 835 00:56:53,377 --> 00:56:54,477 I'm sorry. 836 00:56:54,511 --> 00:56:55,545 Where are they? 837 00:56:55,746 --> 00:56:56,813 I don't know. 838 00:56:58,782 --> 00:57:00,083 Coming out. 839 00:57:01,351 --> 00:57:02,485 Hands where I can see them! 840 00:57:03,720 --> 00:57:05,923 It's just me, it's only me. 841 00:57:05,956 --> 00:57:07,958 - I... I'm not resisting. - Get on the ground. 842 00:57:08,225 --> 00:57:09,259 Now! 843 00:57:13,730 --> 00:57:15,464 - How many of you? - It's just me. 844 00:57:15,766 --> 00:57:17,768 Sophie, how many? 845 00:57:18,602 --> 00:57:19,937 Dispatch, this is Victor One. 846 00:57:19,970 --> 00:57:22,072 I need back up at Six Golden Lane. 847 00:57:22,105 --> 00:57:24,141 Just take me in. It's only me. 848 00:57:25,876 --> 00:57:27,210 Sophie. 849 00:57:27,244 --> 00:57:28,912 I'm gonna ask you one last time. 850 00:57:29,212 --> 00:57:30,747 Where are they? 851 00:57:30,781 --> 00:57:33,021 There's two more of them but I don't know where they are. 852 00:57:34,117 --> 00:57:36,019 Stop! 853 00:57:37,254 --> 00:57:38,322 Ahh! 854 00:58:31,975 --> 00:58:33,910 Oh, fuck. 855 00:58:34,611 --> 00:58:35,645 Jesus Christ. 856 00:58:36,146 --> 00:58:38,815 She was gonna arrest me for a fucking B and E. 857 00:58:39,616 --> 00:58:42,085 Dave could have finished. I'd have been out in six months. 858 00:58:42,119 --> 00:58:44,788 - Fuck. - It's a fucking misdemeanor! 859 00:58:44,821 --> 00:58:47,257 You never said anything about this, man, this is fucked! 860 00:58:47,290 --> 00:58:49,226 Hey. You good? 861 00:58:50,494 --> 00:58:51,695 Yeah. 862 00:58:52,896 --> 00:58:53,997 Where's the girl? 863 00:58:56,033 --> 00:58:58,368 No, wait. Get me out of these things. 864 00:59:01,371 --> 00:59:02,406 Dave. 865 00:59:03,573 --> 00:59:04,875 - Dave! - Fuck. 866 00:59:04,908 --> 00:59:06,043 Get back to the safe. 867 00:59:06,910 --> 00:59:08,945 We've got 20 minutes before her back up gets here. 868 00:59:15,218 --> 00:59:16,286 Where's her gun? 869 00:59:21,925 --> 00:59:23,560 Sophie, Sophie, are you okay? 870 00:59:23,660 --> 00:59:24,761 They killed a cop. 871 00:59:25,662 --> 00:59:26,663 Where are you? 872 00:59:26,696 --> 00:59:27,831 I'm getting out of here. 873 00:59:27,864 --> 00:59:29,308 No, no, no, no, just hold on a second. 874 00:59:29,332 --> 00:59:30,367 Where are they now? 875 00:59:31,234 --> 00:59:32,969 I can't help you if you don't... 876 00:59:34,071 --> 00:59:35,405 You got a gun? 877 00:59:38,708 --> 00:59:40,377 Whoa, whoa, whoa, what are you doing? 878 00:59:40,410 --> 00:59:41,488 No, no, no, don't go outside, 879 00:59:41,512 --> 00:59:42,755 you'll be a sitting duck out there. 880 00:59:42,779 --> 00:59:43,779 Sophie, listen to me. 881 00:59:47,617 --> 00:59:48,919 Is there anything in my way? 882 00:59:49,386 --> 00:59:51,154 It's rough terrain, it's open ground, 883 00:59:51,188 --> 00:59:52,689 and it's too dark. 884 00:59:52,722 --> 00:59:54,424 I can't see for you if you're out here. 885 01:00:05,469 --> 01:00:07,046 - You're not gonna make it. - Yes, I will! 886 01:00:07,070 --> 01:00:08,573 Sophie, they're gonna kill you. 887 01:00:09,439 --> 01:00:10,474 Please listen to me. 888 01:00:10,575 --> 01:00:12,510 I swear we can do this. 889 01:00:12,943 --> 01:00:15,011 You just need to trust me. 890 01:00:20,117 --> 01:00:21,151 What should I do? 891 01:00:36,266 --> 01:00:37,434 Bingo. 892 01:00:47,878 --> 01:00:49,179 Okay, careful. 893 01:00:49,212 --> 01:00:50,647 It's too dark for me to see clearly. 894 01:00:52,282 --> 01:00:53,618 Okay, go slowly. 895 01:00:57,954 --> 01:00:59,289 Okay, I think you're clear 896 01:00:59,322 --> 01:01:01,057 but I can't see the ground. 897 01:01:01,091 --> 01:01:02,159 Can you pan for me? 898 01:01:05,829 --> 01:01:06,989 Sophie, Sophie, are you okay? 899 01:01:12,503 --> 01:01:13,970 I lost the gun. 900 01:01:14,004 --> 01:01:15,038 Show me the ground. 901 01:01:17,774 --> 01:01:18,909 Flashlight. 902 01:01:40,997 --> 01:01:42,567 Okay. Two o'clock. 903 01:01:43,967 --> 01:01:45,936 Yeah, almost. Good, good. 904 01:01:55,745 --> 01:01:56,913 They're drilling again. 905 01:01:57,582 --> 01:01:59,125 Okay, but that's just one, we need to assume 906 01:01:59,149 --> 01:02:01,117 the other two are still looking for you, okay? 907 01:02:01,151 --> 01:02:02,352 So you have to stand up. 908 01:02:18,536 --> 01:02:19,970 Flashlight. 909 01:02:20,837 --> 01:02:21,838 What is it? 910 01:02:21,871 --> 01:02:23,039 Someone's coming. 911 01:02:23,907 --> 01:02:24,975 Soft-shoed guy. 912 01:02:26,042 --> 01:02:27,077 You have eyes on her? 913 01:02:32,617 --> 01:02:34,851 Hold the gun out. 914 01:02:34,884 --> 01:02:37,722 I want you to feel on the side for a little knob, 915 01:02:37,787 --> 01:02:39,027 and tell me if it's up or down. 916 01:02:40,357 --> 01:02:41,891 Uh, it's down. 917 01:02:41,925 --> 01:02:43,485 Okay, good, that means the safety's off. 918 01:02:50,467 --> 01:02:51,569 He's in the room. 919 01:03:04,548 --> 01:03:06,016 It's okay. 920 01:03:06,049 --> 01:03:07,917 Let him get a little closer to you. 921 01:03:13,957 --> 01:03:15,526 Hold the phone steady. 922 01:03:27,638 --> 01:03:29,005 - She came in... - Now! 923 01:03:30,373 --> 01:03:32,610 - Sophie. - Adjust left. 924 01:03:32,643 --> 01:03:34,110 Split the difference. 925 01:03:34,144 --> 01:03:36,547 - Inhale. - What are you doing? 926 01:03:36,580 --> 01:03:38,014 And on my mark... 927 01:03:39,049 --> 01:03:40,651 fire on your exhale. 928 01:03:40,685 --> 01:03:42,018 Sophie, it's okay. 929 01:03:43,086 --> 01:03:44,722 Just relax. 930 01:03:44,755 --> 01:03:45,790 Fire! 931 01:03:46,356 --> 01:03:47,457 Everything's okay. 932 01:03:47,490 --> 01:03:48,892 Sophie, shoot him. 933 01:03:50,628 --> 01:03:52,028 Okay, he's coming closer to you. 934 01:03:52,062 --> 01:03:53,997 - Sophie. - Don't come any closer. 935 01:03:54,699 --> 01:03:56,032 To the right. 936 01:03:56,066 --> 01:03:57,067 Adjust right. 937 01:03:58,468 --> 01:03:59,969 Sophie, he's getting closer to you. 938 01:04:00,337 --> 01:04:02,906 It's fine. You're fine. 939 01:04:05,141 --> 01:04:06,843 We'll make... We'll make something work, 940 01:04:06,876 --> 01:04:09,012 just, uh, put the gun down. 941 01:04:09,045 --> 01:04:10,980 Adjust left, up, up. 942 01:04:11,014 --> 01:04:12,215 Split the difference and fire. 943 01:04:13,016 --> 01:04:14,050 Fire. 944 01:04:14,084 --> 01:04:15,085 Sophie! 945 01:04:15,952 --> 01:04:17,354 No one's gonna hurt you. 946 01:04:17,621 --> 01:04:18,823 Sophie, he's got a knife. 947 01:04:24,127 --> 01:04:25,495 Sophie, he's coming toward you. 948 01:04:25,962 --> 01:04:27,130 Fire now! 949 01:04:41,746 --> 01:04:42,780 Sophie? 950 01:04:43,581 --> 01:04:44,615 Sophie! 951 01:04:45,482 --> 01:04:46,517 Sophie. 952 01:04:46,550 --> 01:04:49,052 Yeah. 953 01:04:49,986 --> 01:04:52,355 Okay. Okay, he's down. 954 01:04:52,889 --> 01:04:53,990 We need to keep moving. 955 01:04:54,023 --> 01:04:55,303 They probably heard the gunshots. 956 01:04:56,426 --> 01:04:58,194 Low battery. Twenty percent. 957 01:04:59,329 --> 01:05:00,363 Where's your charger? 958 01:05:00,831 --> 01:05:02,966 In my bag by the door. 959 01:05:02,999 --> 01:05:04,802 No, it's too exposed. You have to keep moving. 960 01:05:06,002 --> 01:05:07,322 - Wait, watch... - Stairs. I know. 961 01:06:20,009 --> 01:06:21,545 Adjust right. Fire! 962 01:06:24,447 --> 01:06:25,950 - Kelly? - Sophie. 963 01:06:25,982 --> 01:06:27,751 - Poor connection. - Sophie? 964 01:06:27,785 --> 01:06:29,620 Kelly? Kelly, where are you? 965 01:06:29,653 --> 01:06:30,821 Sophie, can you hear me? 966 01:06:52,943 --> 01:06:55,078 Uh, left. Fire! 967 01:07:07,056 --> 01:07:08,091 Hold. 968 01:07:09,058 --> 01:07:10,093 Hold. 969 01:07:11,629 --> 01:07:12,763 He's dead. 970 01:07:17,300 --> 01:07:19,003 Okay, get his radio on his waist. 971 01:07:45,328 --> 01:07:46,797 Now take a minute. 972 01:07:48,732 --> 01:07:53,436 The other one's... upstairs. I need to move. 973 01:07:53,469 --> 01:07:55,238 No, I can hear that he's still drilling. 974 01:07:55,338 --> 01:07:57,140 You're in a good position, okay? 975 01:07:57,173 --> 01:07:59,242 Just... Just take a second... 976 01:07:59,275 --> 01:08:00,276 and breathe. 977 01:08:00,844 --> 01:08:03,614 - Breathe. - I am fucking breathing. 978 01:08:03,647 --> 01:08:04,915 No, you're not. 979 01:08:05,549 --> 01:08:06,584 Through your nose. 980 01:08:07,851 --> 01:08:11,087 Like you're at the top of the ski slope before a run. 981 01:08:13,423 --> 01:08:14,825 You're gonna inhale... 982 01:08:15,993 --> 01:08:17,126 hold it for a second... 983 01:08:18,696 --> 01:08:19,696 and exhale. 984 01:08:24,868 --> 01:08:26,804 How did you know I used to ski? 985 01:08:27,470 --> 01:08:30,074 Top ten best skiers under 18 in the country. 986 01:08:30,641 --> 01:08:31,909 Pretty impressive. 987 01:08:32,408 --> 01:08:33,677 I haven't skied in years. 988 01:08:33,911 --> 01:08:35,879 Yeah, what's your excuse? 989 01:08:35,913 --> 01:08:37,715 Well, for starters, I live in Florida. 990 01:08:37,748 --> 01:08:39,750 Low battery. 991 01:08:39,783 --> 01:08:40,851 Ten percent. 992 01:08:40,884 --> 01:08:41,919 Kelly. 993 01:08:42,953 --> 01:08:44,755 Yeah, I heard. 994 01:08:46,155 --> 01:08:47,357 All right, listen. 995 01:08:48,291 --> 01:08:49,793 There's only one left, 996 01:08:49,960 --> 01:08:51,528 and the cops are almost there. 997 01:08:51,895 --> 01:08:54,464 All right, you just need to keep camping out down there. 998 01:08:54,497 --> 01:08:56,934 One way in and one way out. 999 01:08:56,967 --> 01:08:59,469 And you're gonna hold your gun on it. Copy? 1000 01:09:00,604 --> 01:09:01,639 Copy. 1001 01:09:04,008 --> 01:09:06,376 Why do you talk like you're in the Army? 1002 01:09:06,944 --> 01:09:08,277 Twenty-second infantry. 1003 01:09:08,612 --> 01:09:09,813 Combat engineers. 1004 01:09:10,279 --> 01:09:11,548 Iraq? 1005 01:09:11,949 --> 01:09:12,983 Yeah. 1006 01:09:14,350 --> 01:09:17,988 And now I'm behind a desk on admin duty. 1007 01:09:19,690 --> 01:09:21,090 You make it sound like a punishment. 1008 01:09:21,959 --> 01:09:23,027 It is. 1009 01:09:24,293 --> 01:09:26,063 And I deserve it. 1010 01:09:32,803 --> 01:09:34,872 Is it worse than getting a cop killed? 1011 01:09:36,106 --> 01:09:38,307 You can't be sorry you called the cops, Sophie. 1012 01:09:43,981 --> 01:09:45,683 I was working with them. 1013 01:09:48,686 --> 01:09:51,320 I told them I could get rid of the cops if... 1014 01:09:53,023 --> 01:09:55,025 they gave me an equal share. 1015 01:09:58,494 --> 01:09:59,897 I could have told her. 1016 01:10:00,731 --> 01:10:02,265 I could have left with her. 1017 01:10:05,669 --> 01:10:07,671 I shouldn't even be here. 1018 01:10:08,505 --> 01:10:09,573 Yeah, no shit. 1019 01:10:11,175 --> 01:10:13,744 No, I mean these bullshit jobs. 1020 01:10:17,413 --> 01:10:19,583 Should be out on the slopes training. 1021 01:10:20,918 --> 01:10:22,519 You can ski blind? 1022 01:10:23,386 --> 01:10:25,288 People can, yeah. 1023 01:10:26,990 --> 01:10:30,127 If you have years of training and... 1024 01:10:31,662 --> 01:10:33,429 a guide that you trust with your life. 1025 01:10:38,267 --> 01:10:40,369 Come on. Yeah. 1026 01:10:41,872 --> 01:10:43,707 There we go. We're in. 1027 01:10:49,012 --> 01:10:50,047 Guys? 1028 01:10:55,251 --> 01:10:56,285 Guys, where are ya? 1029 01:10:58,655 --> 01:11:00,289 Low battery. Five percent. 1030 01:11:00,524 --> 01:11:02,059 I'm gonna lose you any minute. 1031 01:11:03,026 --> 01:11:04,061 All right. 1032 01:11:04,293 --> 01:11:05,328 We have two options. 1033 01:11:05,796 --> 01:11:07,831 One: You can square up on the stairs, 1034 01:11:07,865 --> 01:11:09,133 wait for the cops to arrive. 1035 01:11:10,234 --> 01:11:12,268 But I need you to tell me where to shoot. 1036 01:11:12,870 --> 01:11:14,805 No, if he's dumb enough to come down that way, 1037 01:11:14,838 --> 01:11:16,278 you'll be able to get him without me. 1038 01:11:18,075 --> 01:11:19,275 What's option two? 1039 01:11:28,652 --> 01:11:30,921 - Speak. - I need two more minutes. 1040 01:11:31,789 --> 01:11:34,024 Ernie and Otis are MIA. 1041 01:11:34,057 --> 01:11:35,259 You want to elaborate on that? 1042 01:11:35,291 --> 01:11:36,693 I don't know where they are. 1043 01:11:36,727 --> 01:11:39,096 They're not answering. They went after the girl. 1044 01:11:39,129 --> 01:11:41,297 Just get it done. Call me when you're leaving. 1045 01:11:41,330 --> 01:11:42,633 Understood. 1046 01:11:48,639 --> 01:11:49,883 All right, his back is toward you, 1047 01:11:49,907 --> 01:11:51,008 he can't see you. 1048 01:11:52,843 --> 01:11:53,877 Okay, keep going. 1049 01:12:13,797 --> 01:12:14,965 Little closer. 1050 01:12:16,099 --> 01:12:18,401 All right, square up, plant your feet on the ground. 1051 01:12:19,903 --> 01:12:21,038 Adjust right. 1052 01:12:28,679 --> 01:12:30,180 Fire! 1053 01:12:30,714 --> 01:12:31,849 Jesus! 1054 01:12:32,683 --> 01:12:34,718 - Hey. - Down! Adjust left! 1055 01:12:34,751 --> 01:12:36,920 - Stop! Please! - Fire! 1056 01:12:36,954 --> 01:12:38,430 - Sophie, fire. - Don't, don't, don't! 1057 01:12:38,454 --> 01:12:40,157 Just let me go. 1058 01:12:40,190 --> 01:12:41,668 No, don't listen to him. He's just trying to stall. 1059 01:12:41,692 --> 01:12:44,127 Sophie, I'm gonna lose you. You need to fire. 1060 01:12:44,161 --> 01:12:45,696 - He's right in front of you. - Please. 1061 01:12:46,296 --> 01:12:47,898 Sophie, shoot him, you've got him. 1062 01:12:52,636 --> 01:12:55,038 It's open. You can take what you want, 1063 01:12:55,072 --> 01:12:56,740 you can have it all, just let me go. 1064 01:12:56,773 --> 01:12:57,784 You're gonna lose me. Shoot him. 1065 01:12:57,808 --> 01:12:59,276 Shoot him! 1066 01:12:59,309 --> 01:13:00,320 He said the house was gonna be empty. 1067 01:13:00,344 --> 01:13:01,688 I never would have signed up for this shit 1068 01:13:01,712 --> 01:13:03,113 if I knew you were gonna be here. 1069 01:13:03,146 --> 01:13:04,348 Sophie, you're gonna lose... 1070 01:13:04,380 --> 01:13:05,849 Please, just let me go. 1071 01:13:07,351 --> 01:13:09,052 Sophie! Sophie. 1072 01:13:11,420 --> 01:13:13,123 Shit! Shit! 1073 01:13:19,930 --> 01:13:20,964 Don't move. 1074 01:13:22,933 --> 01:13:24,201 We wait for the cops. 1075 01:13:47,624 --> 01:13:48,825 I said don't move! 1076 01:13:53,462 --> 01:13:54,531 I'm gonna go. 1077 01:13:54,564 --> 01:13:57,935 And... I'm gonna take my share. 1078 01:14:03,907 --> 01:14:05,175 You can have the rest. 1079 01:14:08,779 --> 01:14:10,080 If you keep moving, I'll shoot. 1080 01:14:12,215 --> 01:14:14,017 You're not gonna shoot an unarmed man. 1081 01:14:14,618 --> 01:14:15,953 In the back. 1082 01:14:17,087 --> 01:14:18,322 You're not a killer. 1083 01:14:24,962 --> 01:14:26,330 Stop! 1084 01:14:40,444 --> 01:14:41,979 I'm gonna go down on my knees, okay? 1085 01:14:42,813 --> 01:14:43,947 Don't move. 1086 01:14:43,981 --> 01:14:45,091 I'm just gonna go down on my knees. 1087 01:14:45,115 --> 01:14:46,717 - I mean it! - Okay. 1088 01:14:47,617 --> 01:14:49,485 Just relax. 1089 01:14:49,953 --> 01:14:51,188 I'm just gonna get down. 1090 01:14:51,855 --> 01:14:52,956 I'm not gonna move. 1091 01:14:52,990 --> 01:14:54,825 I'm right here. Okay? 1092 01:14:59,663 --> 01:15:00,697 Okay? 1093 01:15:01,765 --> 01:15:02,799 Just be cool. 1094 01:15:05,936 --> 01:15:07,037 Don't move! 1095 01:15:49,746 --> 01:15:51,014 Is it done? 1096 01:15:52,416 --> 01:15:53,518 Yeah. 1097 01:15:54,251 --> 01:15:55,385 It's done. 1098 01:17:38,355 --> 01:17:40,023 Sophie. 1099 01:17:41,958 --> 01:17:43,960 You want your cut? Or not? 1100 01:17:45,095 --> 01:17:46,163 You earned it. 1101 01:17:47,130 --> 01:17:48,465 Shit, I'm not even mad. 1102 01:17:50,367 --> 01:17:51,401 You killed it tonight. 1103 01:17:53,270 --> 01:17:54,838 Don't be scared. 1104 01:17:57,374 --> 01:17:59,276 I told you already, 1105 01:17:59,309 --> 01:18:01,011 you are not a witness. 1106 01:18:03,046 --> 01:18:04,681 You are my partner. 1107 01:18:06,983 --> 01:18:08,519 Whether you like it or not. 1108 01:18:13,524 --> 01:18:14,592 Are you worried? 1109 01:18:16,159 --> 01:18:18,228 Sophie. 1110 01:18:23,900 --> 01:18:26,002 You are worried about the cops. 1111 01:18:33,076 --> 01:18:34,679 Okay. You know what? 1112 01:18:35,312 --> 01:18:37,214 I'm gonna make a call to the cops. 1113 01:18:41,818 --> 01:18:43,486 9-1-1 emergency response. 1114 01:18:43,521 --> 01:18:45,556 Hello, 911. Hello. 1115 01:18:45,989 --> 01:18:47,057 You gotta come. 1116 01:18:47,224 --> 01:18:49,627 Six Golden Lane. There's dead bodies. 1117 01:18:49,660 --> 01:18:51,962 You gotta send someone. Oh, my God! 1118 01:18:51,995 --> 01:18:53,263 We have cars on route, sir. 1119 01:18:53,296 --> 01:18:54,536 They're about five minutes out. 1120 01:18:54,599 --> 01:18:56,534 Hurry. Hurry. Oh, my God. 1121 01:18:56,567 --> 01:18:58,001 I'm hiding, I'm hiding, I'm hiding. 1122 01:18:58,034 --> 01:18:59,102 Hurry, hurry, hurry. 1123 01:18:59,135 --> 01:19:00,136 Sir, stay on the... 1124 01:19:04,407 --> 01:19:06,076 My tracks are covered. 1125 01:19:07,177 --> 01:19:09,479 They can't pin any of these guys on me. 1126 01:19:09,513 --> 01:19:10,981 Well, you made sure of that. 1127 01:19:12,048 --> 01:19:13,750 I was the reasonable one. 1128 01:19:14,184 --> 01:19:16,086 I just wanted to make everything fair. 1129 01:19:16,419 --> 01:19:17,988 But, no, Debra. 1130 01:19:18,556 --> 01:19:22,125 She wanted to fuck me and the government in the divorce. 1131 01:19:22,859 --> 01:19:25,295 Why do you think all this cash isn't in a bank? 1132 01:19:27,130 --> 01:19:29,667 You can't steal what's already stolen. 1133 01:19:29,966 --> 01:19:32,302 This is all ours now. 1134 01:19:32,703 --> 01:19:35,372 You and me, we're the only two who know about this 1135 01:19:35,405 --> 01:19:36,973 in the whole world. 1136 01:19:37,474 --> 01:19:39,342 You can have all my guys' shares. 1137 01:19:39,376 --> 01:19:40,377 All of it! 1138 01:19:40,410 --> 01:19:41,746 There's two million bucks! 1139 01:19:41,778 --> 01:19:45,448 You gotta tell me if we're gonna split this 1140 01:19:45,482 --> 01:19:46,617 when the heat dies down. 1141 01:19:46,651 --> 01:19:48,084 You gotta tell me right now! 1142 01:19:48,952 --> 01:19:49,986 Are you in? 1143 01:19:52,723 --> 01:19:53,957 Or are you out? 1144 01:20:14,077 --> 01:20:15,845 There's my answer. 1145 01:20:16,980 --> 01:20:19,517 Oh, what a mistake, baby. 1146 01:21:08,198 --> 01:21:10,033 Sophie. 1147 01:21:11,968 --> 01:21:13,103 Where are you? 1148 01:23:31,876 --> 01:23:33,142 Sophie. 1149 01:23:52,462 --> 01:23:53,931 Redial. 1150 01:24:49,553 --> 01:24:51,120 No, no, no! 1151 01:26:30,453 --> 01:26:31,689 Straighten out. 1152 01:26:31,889 --> 01:26:32,923 Keep going. 1153 01:26:33,289 --> 01:26:35,826 Okay, a turn is coming up to the left. 1154 01:26:36,627 --> 01:26:38,294 - To the left. - Yeah. Yeah. 1155 01:26:38,327 --> 01:26:39,897 To the left. Straighten out. 1156 01:26:40,130 --> 01:26:41,131 That's it. 1157 01:26:42,966 --> 01:26:44,068 What is it? 1158 01:26:45,002 --> 01:26:46,269 After four days, I forgot 1159 01:26:46,302 --> 01:26:48,271 the world didn't smell like sanitizer. 1160 01:26:52,208 --> 01:26:54,511 Do you mind, uh, taking me the rest of the way? 1161 01:26:56,046 --> 01:26:57,147 Yeah, of course. 1162 01:26:57,181 --> 01:26:58,582 Can I have my backpack? 1163 01:26:59,049 --> 01:27:00,084 Sure. 1164 01:27:01,985 --> 01:27:03,352 - Got it? - Yeah. 1165 01:27:07,191 --> 01:27:09,271 Thought you would have pulled out a cigarette by now. 1166 01:27:10,160 --> 01:27:12,295 Can't smoke anymore. Bad for my training. 1167 01:27:14,263 --> 01:27:15,298 What? 1168 01:27:15,331 --> 01:27:16,900 I emailed Paralympics back. 1169 01:27:17,333 --> 01:27:19,036 I should be able to walk in a week, so... 1170 01:27:19,670 --> 01:27:21,081 I want to be back on the hill in six, 1171 01:27:21,105 --> 01:27:22,139 before the season ends. 1172 01:27:26,777 --> 01:27:28,545 Well, you're gonna need new skis, then. 1173 01:27:31,682 --> 01:27:33,449 Your gear's almost four years old now. 1174 01:27:35,185 --> 01:27:38,055 Just have to figure out how to cover the training costs. 1175 01:27:39,923 --> 01:27:41,825 Too bad you didn't get a tip this time, huh? 1176 01:27:45,863 --> 01:27:46,997 Yeah. 1177 01:27:58,642 --> 01:28:00,077 Hey, there you are. 1178 01:28:00,110 --> 01:28:01,145 Hey. 1179 01:28:01,444 --> 01:28:02,579 How's the picture? 1180 01:28:03,714 --> 01:28:05,115 Uh... whoa. 1181 01:28:05,149 --> 01:28:06,950 Hey, what happened to the beginner hill? 1182 01:28:08,051 --> 01:28:09,586 Thought it was time for the real thing. 1183 01:28:10,821 --> 01:28:12,464 You know, Sophie, if you're not up to this, 1184 01:28:12,488 --> 01:28:14,357 you definitely don't have to do it. 1185 01:28:15,025 --> 01:28:17,261 You thought I came up here just for the view? 1186 01:28:17,293 --> 01:28:19,029 Do you need me to do anything? 1187 01:28:19,062 --> 01:28:21,330 - I told you I'd never... - Kelly, it's fine. 1188 01:28:21,899 --> 01:28:23,332 Just enjoy the ride, okay? 1189 01:28:23,901 --> 01:28:25,221 I'm gonna have this guy in my ear. 1190 01:28:25,769 --> 01:28:28,437 Cam, Kelly. Kelly, Cam. 1191 01:28:29,106 --> 01:28:30,274 Don't worry, Kelly. 1192 01:28:30,741 --> 01:28:32,021 She was always the better skier. 1193 01:28:32,276 --> 01:28:33,318 She'll probably just ignore me 1194 01:28:33,342 --> 01:28:34,702 and beat me to the bottom, anyways. 1195 01:28:35,813 --> 01:28:37,014 I can believe that. 1196 01:28:37,548 --> 01:28:38,549 Okay. 1197 01:28:41,518 --> 01:28:42,686 Mic check. 1198 01:28:43,787 --> 01:28:44,988 Good, check. 1199 01:28:49,026 --> 01:28:50,060 Whenever you're ready. 1200 01:29:06,276 --> 01:29:07,978 - Hey, Sophie. - Yeah. 1201 01:29:09,246 --> 01:29:10,247 Breathe.