1
00:00:56,887 --> 00:00:58,923
Picking up speed nicely.
2
00:00:58,956 --> 00:01:03,493
She's ahead of the leader now,
on pace for a top time.
3
00:01:03,527 --> 00:01:07,297
It's a fantastic day here at
Areskatan Mountain
4
00:01:07,330 --> 00:01:11,067
for day two of the 2019
Alpine Skiing Grande Prix.
5
00:01:12,570 --> 00:01:14,905
Today is the lady's super G.
6
00:01:17,575 --> 00:01:19,275
Here we go, it's a quick drop.
7
00:01:19,309 --> 00:01:20,945
Not much of a jump.
8
00:01:20,978 --> 00:01:22,478
Ooh, really hugging
the gate here,
9
00:01:22,513 --> 00:01:24,180
that's gonna add to her time.
10
00:01:24,213 --> 00:01:26,050
We'll see whether it's
enough to sink her,
11
00:01:26,082 --> 00:01:28,084
or if she can come back
with a strong finish
12
00:01:28,117 --> 00:01:29,620
down the Dragon's Back.
13
00:01:30,754 --> 00:01:32,056
Nice turns here,
14
00:01:32,088 --> 00:01:33,891
her confidence really showing.
15
00:01:33,924 --> 00:01:36,359
And she's already
ahead of the leader,
16
00:01:36,392 --> 00:01:38,662
skiing very well through
the middle section,
17
00:01:38,696 --> 00:01:40,064
keeping her speed.
18
00:01:41,832 --> 00:01:45,134
A great performance from
the American, Emily Garner,
19
00:01:45,168 --> 00:01:47,403
in a quest for a second gold.
20
00:01:48,906 --> 00:01:50,507
What a come-back story
that would be
21
00:01:50,541 --> 00:01:52,308
after the heartbreaking injury
22
00:01:52,342 --> 00:01:54,945
that caused her to miss Sochi
four years ago...
23
00:02:39,155 --> 00:02:41,324
Now, I think
there can definitely be
24
00:02:41,357 --> 00:02:42,760
some speed down here
25
00:02:42,793 --> 00:02:44,561
to make up for her rocky start.
26
00:02:44,595 --> 00:02:46,162
But she's running out of room.
27
00:02:49,933 --> 00:02:51,702
Coming to the final turn
up ahead...
28
00:02:53,469 --> 00:02:55,639
keeping great form, skis tight,
29
00:02:55,673 --> 00:02:58,075
checking the inside gate...
30
00:02:58,108 --> 00:02:59,643
this is the approach that's been
31
00:02:59,677 --> 00:03:01,444
tough for her competitors
yesterday
32
00:03:01,477 --> 00:03:03,814
where everyone
dropped off the pace.
33
00:03:03,847 --> 00:03:05,883
Will it cost her the same time?
34
00:03:05,916 --> 00:03:09,153
Just a tenth of a second
is more than she can afford.
35
00:03:09,185 --> 00:03:12,388
She's still in the medals
by 5/100 of a second,
36
00:03:12,422 --> 00:03:15,092
but she needs to get through
this combination right
37
00:03:15,125 --> 00:03:17,761
without taking the turn
too wide.
38
00:03:17,795 --> 00:03:20,396
And here she comes to
the final pattern.
39
00:03:20,430 --> 00:03:22,398
Coming up to the key turn.
40
00:03:22,432 --> 00:03:25,169
Here it comes now and
she gets her line right.
41
00:03:25,201 --> 00:03:28,471
This could be our best new time.
42
00:03:28,505 --> 00:03:30,607
Now, this is known as
Magic Valley, it will be...
43
00:03:30,641 --> 00:03:32,009
What are you doing?
44
00:03:32,710 --> 00:03:33,744
Nothing.
45
00:03:34,078 --> 00:03:35,211
Doesn't look like nothing.
46
00:03:36,345 --> 00:03:38,015
I got another gig, okay?
47
00:03:38,481 --> 00:03:39,983
So you were just gonna leave?
48
00:03:40,017 --> 00:03:41,719
I was gonna call you
from the road.
49
00:03:42,385 --> 00:03:45,055
You're not leaving until you
tell me what is going on.
50
00:03:45,254 --> 00:03:46,422
I just told you.
51
00:03:49,059 --> 00:03:50,861
The cab's gonna be here
any minute.
52
00:03:51,528 --> 00:03:53,130
He can wait.
53
00:03:53,163 --> 00:03:54,932
And she's done it!
54
00:03:56,466 --> 00:03:58,736
What a great performance
from the American.
55
00:03:58,769 --> 00:04:00,236
Can you please shut that off?
56
00:04:00,269 --> 00:04:01,572
All the way from...
57
00:04:01,605 --> 00:04:03,674
I was going to
right after her run.
58
00:04:03,707 --> 00:04:05,374
No, I don't care, okay?
I just want to go.
59
00:04:05,542 --> 00:04:06,777
I'm on a schedule.
60
00:04:06,944 --> 00:04:08,779
Okay. Then I'll drive you.
61
00:04:10,080 --> 00:04:11,749
You don't need to drive me.
62
00:04:12,248 --> 00:04:13,884
You know you can tell me
anything, right?
63
00:04:14,785 --> 00:04:17,154
Stop putting your shoes on.
64
00:04:23,761 --> 00:04:25,129
I saw your deposits.
65
00:04:25,629 --> 00:04:26,997
4200?
66
00:04:29,298 --> 00:04:30,868
I got paid.
67
00:04:30,901 --> 00:04:33,604
You were paid a third of that.
I saw the listing, honey.
68
00:04:35,438 --> 00:04:38,175
- Is it a sugar daddy?
- Oh, Jesus Christ, Mom...
69
00:04:38,208 --> 00:04:39,943
Or if it's one of those
OnlyFans things,
70
00:04:39,977 --> 00:04:41,011
I will just say this:
71
00:04:42,112 --> 00:04:43,446
It lasts forever, Sophie.
72
00:04:44,982 --> 00:04:46,250
He's here.
73
00:04:46,482 --> 00:04:48,085
And it's called
getting a tip, okay?
74
00:04:48,284 --> 00:04:50,854
If the owners get back home
and the place isn't trashed
75
00:04:50,888 --> 00:04:52,055
or their pets aren't dead,
76
00:04:52,089 --> 00:04:53,991
then they pull out
another wad of cash.
77
00:04:54,825 --> 00:04:55,859
Can I go?
78
00:04:59,163 --> 00:05:00,531
Thank you.
79
00:05:02,933 --> 00:05:04,101
That's a hell of a tip.
80
00:05:04,400 --> 00:05:06,203
Yeah, well, they're rich.
What do you want?
81
00:05:09,338 --> 00:05:10,373
You think it's charity.
82
00:05:11,474 --> 00:05:12,609
I didn't say that.
83
00:05:13,844 --> 00:05:15,612
I'm sorry. Look, just...
84
00:05:16,412 --> 00:05:18,882
Let me drive you, it's silly
to waste money on a cab.
85
00:05:18,916 --> 00:05:20,449
I'm not, the owner is.
86
00:05:24,288 --> 00:05:25,488
Do you have everything?
87
00:05:25,923 --> 00:05:27,157
Gloves? Hat?
88
00:05:27,191 --> 00:05:28,324
Yes.
89
00:05:31,962 --> 00:05:33,197
Can I have a hug at least?
90
00:05:36,633 --> 00:05:37,668
Come here.
91
00:05:41,138 --> 00:05:42,806
I worry. Okay?
92
00:05:44,174 --> 00:05:45,809
One day, you won't
hold that against me.
93
00:05:47,311 --> 00:05:48,411
I'm gonna be late.
94
00:05:49,546 --> 00:05:50,581
Yeah.
95
00:05:56,620 --> 00:05:57,855
Be safe.
96
00:08:02,079 --> 00:08:03,313
Hey, sweetie. You okay?
97
00:08:03,347 --> 00:08:05,082
Can I call you back?
98
00:08:05,115 --> 00:08:07,351
You were supposed to call me
when you got there.
99
00:08:07,384 --> 00:08:08,962
I hadn't heard from you,
so I got worried.
100
00:08:08,986 --> 00:08:10,921
I'm fine. I'm almost there.
101
00:08:10,954 --> 00:08:13,090
Okay. You have
your charger, right?
102
00:08:13,123 --> 00:08:14,634
You know you can call me
if you need anything.
103
00:08:14,658 --> 00:08:17,461
- Mom.
- Okay, okay, just last thing.
104
00:08:17,493 --> 00:08:18,962
Check my email.
105
00:08:18,996 --> 00:08:20,564
There's this new app
I heard about
106
00:08:20,597 --> 00:08:23,000
and it could be...
handy in case you need...
107
00:08:23,033 --> 00:08:25,569
- Okay, I'll check it out.
- No, really, I think...
108
00:08:25,602 --> 00:08:26,980
I think it's perfect for you,
sweetie.
109
00:08:27,004 --> 00:08:28,514
- If you get stuck and...
- Hello? Mom?
110
00:08:28,538 --> 00:08:30,941
You're breaking up. We must be
in the mountains or something.
111
00:08:30,974 --> 00:08:33,677
Well, I hear you fine.
How about now?
112
00:08:33,710 --> 00:08:34,811
- Hello?
- Sophie?
113
00:08:34,845 --> 00:08:36,580
Hello, Mom?
I'll call you back, okay?
114
00:08:36,613 --> 00:08:37,647
Can you hear...
115
00:08:38,982 --> 00:08:40,650
I got bars if you want mine.
116
00:08:41,485 --> 00:08:42,519
I'm good.
117
00:09:42,212 --> 00:09:43,856
- Can I take these for you?
- I got it. Thanks.
118
00:09:43,880 --> 00:09:44,948
Okay.
119
00:09:45,715 --> 00:09:47,784
Uh, where's the front door?
120
00:09:48,118 --> 00:09:49,653
Oh, it's just... it's just...
121
00:09:49,786 --> 00:09:51,088
You... Just tell me.
122
00:09:54,257 --> 00:09:55,592
Yeah, right there,
straight ahead.
123
00:09:55,625 --> 00:09:56,660
Okay.
124
00:09:57,727 --> 00:09:59,429
- Thanks.
- You're welcome.
125
00:10:05,869 --> 00:10:08,105
There's, uh...
There's just a little step...
126
00:10:08,138 --> 00:10:09,507
Yep. I got it.
127
00:10:09,540 --> 00:10:10,575
Okay.
128
00:10:17,147 --> 00:10:18,815
- Sophie. Hi.
- Hi.
129
00:10:18,849 --> 00:10:20,750
Uh, please come in.
Come in. Uh...
130
00:10:20,951 --> 00:10:22,219
- Yep, this way.
- Okay.
131
00:10:22,252 --> 00:10:23,796
- You good?
- Yeah. Sorry I'm a bit late.
132
00:10:23,820 --> 00:10:25,689
Um, would you mind
grabbing my bags for me?
133
00:10:25,722 --> 00:10:27,290
I'll be right back
in a second, okay?
134
00:10:27,424 --> 00:10:28,458
Thank you.
135
00:10:31,828 --> 00:10:33,296
All right, so I'll make it quick
136
00:10:33,330 --> 00:10:34,931
because I'm late for my flight.
137
00:10:35,298 --> 00:10:38,168
The security system code is
7-4-2-6-7.
138
00:10:38,668 --> 00:10:40,379
- Do you need me to show you?
- I'll get it.
139
00:10:40,403 --> 00:10:42,839
Okay. So job number one.
140
00:10:43,240 --> 00:10:46,343
Archie. Come here, baby,
come to Mama.
141
00:10:49,679 --> 00:10:51,481
Oh, uh, careful 'cause
he's allergic to...
142
00:10:51,516 --> 00:10:53,817
Gluten. Yeah.
I called your vet before I left.
143
00:10:54,417 --> 00:10:55,485
That is so great.
144
00:10:56,119 --> 00:10:57,522
And here I was, worried.
145
00:10:58,021 --> 00:10:59,156
Why?
146
00:10:59,189 --> 00:11:00,824
Oh. No, I just mean...
147
00:11:01,491 --> 00:11:03,293
everything was so last minute,
you know,
148
00:11:03,326 --> 00:11:05,662
and you were the only one
that responded in time
149
00:11:05,695 --> 00:11:06,730
on the website.
150
00:11:07,964 --> 00:11:09,534
So, uh, what's the occasion,
151
00:11:09,666 --> 00:11:10,700
business or pleasure?
152
00:11:10,800 --> 00:11:12,068
Uh, pleasure.
153
00:11:12,836 --> 00:11:14,337
Fresh off a divorce.
154
00:11:14,371 --> 00:11:16,006
Filled out the paperwork
yesterday.
155
00:11:18,975 --> 00:11:20,010
Sorry to hear that.
156
00:11:24,214 --> 00:11:25,749
Oh, don't be.
157
00:11:26,651 --> 00:11:28,985
If anything, it was a good
training ground, you know?
158
00:11:30,487 --> 00:11:33,190
I married older for maturity,
not for money.
159
00:11:34,625 --> 00:11:36,026
Found out he has neither.
160
00:11:36,960 --> 00:11:37,994
That was great.
161
00:11:38,895 --> 00:11:40,463
Uh, anyway, look.
162
00:11:40,498 --> 00:11:42,365
All of Archie's food
is in the pantry.
163
00:11:42,633 --> 00:11:43,767
I can show you where it is.
164
00:11:43,800 --> 00:11:45,101
No, I'll find it. Thanks.
165
00:11:46,203 --> 00:11:48,772
Okay, just do me a favor.
166
00:11:48,805 --> 00:11:49,940
Don't overdo the treats.
167
00:11:49,973 --> 00:11:52,776
Um, his box and his toys
are in the den.
168
00:11:53,410 --> 00:11:56,213
And, oh, yes. The breaker box
and the thermostat
169
00:11:56,246 --> 00:11:59,249
are in the utility room
next to the laundry room.
170
00:12:00,417 --> 00:12:02,737
And the guest room's all ready
for you, just down the hall.
171
00:12:03,688 --> 00:12:05,888
- Why don't I show you?
- No, that's okay, I'll find it.
172
00:12:07,824 --> 00:12:08,925
Of course, you will.
173
00:12:09,392 --> 00:12:11,962
Well, you have my number, so...
174
00:12:15,865 --> 00:12:18,435
Archie, honey, Mommy will be
home soon, okay?
175
00:12:20,403 --> 00:12:21,404
Ciao.
176
00:12:22,172 --> 00:12:23,608
Have a safe flight.
177
00:12:51,401 --> 00:12:52,435
Monitor.
178
00:12:58,908 --> 00:13:00,176
Video call, Cam.
179
00:13:03,748 --> 00:13:06,016
- Hey!
- What's up, loser?
180
00:13:06,049 --> 00:13:07,951
How's the crib?
181
00:13:08,785 --> 00:13:10,487
You tell me.
182
00:13:12,155 --> 00:13:13,758
Uh, high ceilings.
183
00:13:14,659 --> 00:13:15,660
Skylight.
184
00:13:16,860 --> 00:13:18,529
Marble floors.
185
00:13:18,562 --> 00:13:19,863
Bougie as fuck.
186
00:13:20,263 --> 00:13:21,874
Better be. I didn't come
all the way out here
187
00:13:21,898 --> 00:13:23,033
for a log cabin.
188
00:13:24,234 --> 00:13:25,536
Can I go straight, this way?
189
00:13:25,569 --> 00:13:27,203
- Yes, you can.
- Yeah?
190
00:13:27,237 --> 00:13:29,339
Um, you have a footstool
coming up ahead.
191
00:13:29,372 --> 00:13:30,840
- Okay.
- Three feet and closing,
192
00:13:30,874 --> 00:13:31,875
step to your left.
193
00:13:33,678 --> 00:13:34,978
- Good?
- You're good.
194
00:13:36,046 --> 00:13:37,648
We got a deerskin rug.
195
00:13:38,716 --> 00:13:40,950
Post-modern chandelier.
196
00:13:40,984 --> 00:13:43,320
Lots of wood. Chalet vibes.
197
00:13:43,353 --> 00:13:45,088
I heard my voice traveling.
198
00:13:45,121 --> 00:13:46,856
Yeah, there's an open partition.
199
00:13:46,890 --> 00:13:48,958
Kitchen, and through that
a family room, I guess.
200
00:13:48,992 --> 00:13:51,662
Oh, head's up. You got a...
a wall just ahead of you.
201
00:13:51,696 --> 00:13:52,730
Big painting on it.
202
00:13:52,763 --> 00:13:54,197
Anything famous?
203
00:13:54,230 --> 00:13:55,332
What am I, cultured?
204
00:13:55,832 --> 00:13:57,434
You really shouldn't
take it for granted.
205
00:13:59,737 --> 00:14:01,037
Okay, kitchen ahead.
206
00:14:02,072 --> 00:14:03,373
The island is on your right.
207
00:14:04,407 --> 00:14:05,509
Two steps.
208
00:14:06,544 --> 00:14:07,678
Okay, you're good.
209
00:14:07,712 --> 00:14:08,713
You're in the kitchen.
210
00:14:09,913 --> 00:14:11,682
Uh, you got some couches.
211
00:14:12,717 --> 00:14:13,718
Fireplace.
212
00:14:15,485 --> 00:14:18,154
And floor to ceiling windows
with a great view.
213
00:14:18,823 --> 00:14:19,923
View of what?
214
00:14:20,290 --> 00:14:22,560
Nothing. Just nature.
215
00:14:27,897 --> 00:14:29,232
Okay, on your left,
216
00:14:29,265 --> 00:14:31,401
you have, um, stairs leading to
217
00:14:31,434 --> 00:14:33,269
what looks like an open room.
218
00:14:35,372 --> 00:14:37,541
And a... a hallway.
219
00:14:39,075 --> 00:14:40,110
Pick one.
220
00:14:42,912 --> 00:14:44,515
Hallway.
221
00:14:44,548 --> 00:14:46,416
Okay, you've got some stairs
ahead of you.
222
00:14:46,449 --> 00:14:48,051
Railing's on your left.
223
00:14:48,084 --> 00:14:49,620
- Careful.
- I'm fine.
224
00:14:55,526 --> 00:14:58,027
Okay, you're reaching the end
to a landing.
225
00:14:59,663 --> 00:15:01,699
And you're there.
226
00:15:04,568 --> 00:15:05,969
What's over here?
227
00:15:06,002 --> 00:15:07,671
Looks like a greenhouse.
228
00:15:07,705 --> 00:15:10,373
Plants everywhere,
like a solarium, I guess.
229
00:15:10,674 --> 00:15:11,742
Cool.
230
00:15:16,179 --> 00:15:17,981
Oh, wait. Another set of
stairs. Careful.
231
00:15:27,190 --> 00:15:28,270
It's too dark, I can't see.
232
00:15:29,627 --> 00:15:30,728
Flashlight.
233
00:15:32,830 --> 00:15:34,632
- Good?
- Good.
234
00:15:34,665 --> 00:15:36,901
You got a narrow hallway with
a few doors on your right.
235
00:15:36,933 --> 00:15:38,067
Okay.
236
00:15:43,206 --> 00:15:44,240
Pantry.
237
00:15:53,049 --> 00:15:54,117
Water heater.
238
00:15:59,890 --> 00:16:00,925
Cam?
239
00:16:01,424 --> 00:16:03,026
Hello?
240
00:16:03,059 --> 00:16:04,194
Poor connection.
241
00:16:05,529 --> 00:16:06,730
Soph, you there?
242
00:16:06,764 --> 00:16:09,032
Yeah, sorry, I had a bad
connection for a second.
243
00:16:10,601 --> 00:16:12,101
What's this?
244
00:16:12,135 --> 00:16:13,169
Wine cellar.
245
00:16:13,604 --> 00:16:14,638
Sweet.
246
00:16:26,517 --> 00:16:28,586
What do we got?
247
00:16:28,619 --> 00:16:33,056
Uh, Chambertin Grand Cru, 1989.
248
00:16:33,958 --> 00:16:35,893
I don't hear any Googling.
249
00:16:37,994 --> 00:16:38,995
$4500.
250
00:16:39,162 --> 00:16:40,965
Perfect. Still petty.
251
00:16:40,997 --> 00:16:41,998
You should put it back.
252
00:16:42,500 --> 00:16:44,067
She's not gonna miss one.
253
00:16:45,736 --> 00:16:47,203
I told you,
I can't keep doing this.
254
00:16:47,470 --> 00:16:48,906
You're not, you're just...
255
00:16:49,005 --> 00:16:50,039
pointing the way.
256
00:16:50,306 --> 00:16:53,577
Then I walk out with it,
then list it.
257
00:16:53,611 --> 00:16:55,579
And then I help you sell it.
258
00:16:55,613 --> 00:16:56,881
You couldn't do it without me
259
00:16:56,914 --> 00:16:58,582
and that makes me
just as guilty.
260
00:16:58,616 --> 00:17:00,616
Last place was two grand,
it was three before that.
261
00:17:01,719 --> 00:17:03,052
I only went along
262
00:17:03,086 --> 00:17:04,566
'cause I thought
you needed the money.
263
00:17:06,991 --> 00:17:08,692
You think being blind
is gonna save you?
264
00:17:10,528 --> 00:17:12,495
Yeah. It always saves me.
265
00:17:13,664 --> 00:17:15,900
You'd know that if you saw
how they treated me.
266
00:17:15,933 --> 00:17:17,173
You walk out with it, I'm done.
267
00:17:18,736 --> 00:17:19,770
What does that mean?
268
00:17:21,271 --> 00:17:22,631
You know the last time
we talked...
269
00:17:24,040 --> 00:17:26,309
the last house... a month ago...
270
00:17:26,342 --> 00:17:28,502
Yeah, what the fuck else are we
supposed to talk about?
271
00:17:29,145 --> 00:17:31,190
The fact that you're on a hill
right now and I'm not?
272
00:17:31,214 --> 00:17:32,482
You could be, right behind me.
273
00:17:32,516 --> 00:17:33,960
Okay, well, why don't you
go down a mountain
274
00:17:33,984 --> 00:17:36,620
at 110 blindfolded
and then talk to me.
275
00:17:36,654 --> 00:17:38,421
You have the courage
to rob a house
276
00:17:38,454 --> 00:17:40,024
but not to let me guide you
down a hill?
277
00:17:40,189 --> 00:17:41,391
Fuck you!
278
00:17:45,194 --> 00:17:46,434
Are you putting it back or not?
279
00:17:48,064 --> 00:17:50,400
Don't worry, I can't do it
without you, right?
280
00:17:50,433 --> 00:17:51,433
Soph...
281
00:17:56,439 --> 00:17:58,241
From Paralympics USA.
282
00:17:58,274 --> 00:17:59,944
Subject, Reminder:
283
00:17:59,977 --> 00:18:01,779
Deadline for upcoming
qualifications...
284
00:18:01,812 --> 00:18:03,781
- Delete.
- Message deleted.
285
00:18:03,814 --> 00:18:06,750
From Mom. Subject: See For Me.
286
00:18:06,784 --> 00:18:09,085
How cool is this? Love you, Mom.
287
00:18:09,753 --> 00:18:11,220
See For Me.
288
00:18:11,254 --> 00:18:14,324
A new app for the blind
and visually impaired.
289
00:18:14,357 --> 00:18:16,392
Connect to a sighted helper
on demand
290
00:18:16,426 --> 00:18:18,328
for visual assistance
in a live video call.
291
00:18:18,361 --> 00:18:19,997
- Delete.
- Message deleted.
292
00:18:35,445 --> 00:18:37,113
I put it back, all right?
293
00:18:37,146 --> 00:18:38,147
Put what back?
294
00:18:38,882 --> 00:18:41,150
Nothing. Hi, Debra.
295
00:18:41,184 --> 00:18:43,587
Hey, uh, so listen.
I'm just checking in.
296
00:18:43,621 --> 00:18:45,656
Just wanted to see if
you, uh... you fed Archie.
297
00:18:45,689 --> 00:18:47,156
- Yep.
- Great.
298
00:18:47,190 --> 00:18:48,959
And did you arm
the security system?
299
00:18:49,392 --> 00:18:51,461
I was just about to.
300
00:18:53,463 --> 00:18:55,699
Why don't we do that together?
301
00:18:55,733 --> 00:18:57,433
It would just make me feel
a lot better.
302
00:18:58,736 --> 00:19:00,470
Absolutely.
303
00:19:07,645 --> 00:19:09,013
Sophie?
304
00:19:09,046 --> 00:19:10,981
We could video call
if that helps.
305
00:19:11,649 --> 00:19:13,349
Uh, no, I got it, I'm good.
306
00:19:14,818 --> 00:19:16,185
Okay.
307
00:19:18,421 --> 00:19:19,723
System armed.
308
00:19:19,757 --> 00:19:20,958
There. All good.
309
00:19:20,991 --> 00:19:22,258
You're great.
310
00:19:22,291 --> 00:19:24,394
Call me if you
need anything. Okay?
311
00:19:24,427 --> 00:19:25,963
- Sure thing, Debra.
- Bye.
312
00:19:47,951 --> 00:19:48,986
Fuck.
313
00:20:00,363 --> 00:20:01,498
Call Ca...
314
00:20:06,870 --> 00:20:08,005
Apps.
315
00:20:08,672 --> 00:20:10,174
Download See For Me.
316
00:20:10,206 --> 00:20:11,675
Downloading See For Me.
317
00:20:13,977 --> 00:20:15,913
Open See For Me.
318
00:20:15,946 --> 00:20:17,346
Welcome to See For Me.
319
00:20:17,380 --> 00:20:19,016
Select "I am blind"
or "I am sighted."
320
00:20:19,049 --> 00:20:21,417
I am blind.
321
00:20:21,451 --> 00:20:23,328
See For Me would like to access
your camera and microphone.
322
00:20:23,352 --> 00:20:25,155
Allow.
323
00:20:25,189 --> 00:20:27,791
Tap screen twice to connect
to first available helper.
324
00:20:27,825 --> 00:20:29,827
Creating request.
325
00:20:29,860 --> 00:20:32,029
Connecting to servers.
One moment.
326
00:20:33,831 --> 00:20:35,999
Hello. I'm Maeve.
How can I help you?
327
00:20:36,033 --> 00:20:37,134
Yeah, I locked myself out.
328
00:20:37,167 --> 00:20:38,702
Do you see a way
to get back inside?
329
00:20:38,736 --> 00:20:40,838
Oh, you poor thing.
330
00:20:40,871 --> 00:20:43,016
The handle is right in front
of you if you just step...
331
00:20:43,040 --> 00:20:45,809
No, I know where the handle is,
it's locked.
332
00:20:45,843 --> 00:20:47,644
I guess you and I
are just gonna have to pay
333
00:20:47,678 --> 00:20:49,913
a little visit to the neighbors
and call a locksmith.
334
00:20:50,547 --> 00:20:52,649
The nearest house is, like...
335
00:20:54,017 --> 00:20:56,687
- You know what? Thanks, Maeve.
- Okay...
336
00:20:56,720 --> 00:20:58,589
Tap once
for next available helper.
337
00:21:01,625 --> 00:21:02,726
Eyes open, people.
338
00:21:04,128 --> 00:21:06,797
Take the higher ground on
the right, use your cover.
339
00:21:06,830 --> 00:21:08,098
Let's get these motherfuckers.
340
00:21:08,132 --> 00:21:09,365
Go, go! Watch your six!
341
00:21:09,398 --> 00:21:11,434
Watch your left flank,
we got one on the roof.
342
00:21:11,467 --> 00:21:13,871
Bunch of bullshit. Yo! Back up!
343
00:21:13,904 --> 00:21:15,205
Dark, Dark, what are you doing?
344
00:21:15,239 --> 00:21:17,908
Get back to cover! Oh, fuck!
345
00:21:17,941 --> 00:21:20,443
Ah, motherfucker had
a rocket launcher. Fuck!
346
00:21:20,476 --> 00:21:21,578
Great.
347
00:21:22,880 --> 00:21:24,356
Are you guys gonna
listen to me next time,
348
00:21:24,380 --> 00:21:26,583
or are we just gonna keep
getting our asses kicked?
349
00:21:26,617 --> 00:21:28,085
- Oh, please.
- Fuck off!
350
00:21:28,118 --> 00:21:29,887
Jesus Christ. Chill!
351
00:21:34,925 --> 00:21:36,927
Taking five. You guys are
on your own.
352
00:21:39,663 --> 00:21:41,131
Hey, what can I do for you?
353
00:21:41,165 --> 00:21:42,398
Hi, I'm locked out.
354
00:21:42,431 --> 00:21:43,791
Do you see a way
I can get back in?
355
00:21:44,768 --> 00:21:46,837
Uh, is there somebody
that you could call?
356
00:21:47,604 --> 00:21:49,006
I'm talking to you, aren't I?
357
00:21:49,973 --> 00:21:54,044
Uh, you are because
you called me.
358
00:21:54,778 --> 00:21:56,445
Hold on a second here.
359
00:22:00,017 --> 00:22:03,887
All right, can you
show me around a little bit?
360
00:22:03,921 --> 00:22:05,522
Uh...
361
00:22:05,556 --> 00:22:07,825
just slowly pan
from left to right.
362
00:22:10,359 --> 00:22:13,230
Yeah, I don't see
an easy way in.
363
00:22:13,462 --> 00:22:15,032
I think you might have to
call the cops.
364
00:22:15,999 --> 00:22:17,701
I knew this was a waste of time.
365
00:22:18,035 --> 00:22:20,403
Look, my last call on here
was telling a guy
366
00:22:20,436 --> 00:22:22,773
the expiration date
on his milk, okay?
367
00:22:22,806 --> 00:22:25,576
This isn't exactly
routine for me.
368
00:22:25,609 --> 00:22:26,929
Now, do you want to
get in or not?
369
00:22:27,443 --> 00:22:28,846
Yeah, I just...
370
00:22:30,180 --> 00:22:31,347
I just want to do it myself.
371
00:22:32,983 --> 00:22:34,017
Copy.
372
00:22:35,451 --> 00:22:36,987
Okay, uh...
373
00:22:37,855 --> 00:22:40,924
do you know if there's any
unlocked doors or windows,
374
00:22:40,958 --> 00:22:42,993
preferably on the ground floor?
375
00:22:43,026 --> 00:22:44,061
I don't know.
376
00:22:44,962 --> 00:22:46,730
This isn't my house,
I'm just cat sitting.
377
00:22:47,698 --> 00:22:50,033
Okay. Uh, let's move around
the perimeter.
378
00:22:50,067 --> 00:22:52,236
Can you angle your phone
at 9:00?
379
00:22:55,072 --> 00:22:56,273
- Over here?
- Good.
380
00:22:56,306 --> 00:22:58,175
Okay, you're okay.
381
00:22:59,076 --> 00:23:00,510
Keep going.
382
00:23:01,712 --> 00:23:03,013
You're doing great.
383
00:23:03,981 --> 00:23:06,350
Keep going.
384
00:23:06,415 --> 00:23:08,085
Okay, good,
now just hug the wall.
385
00:23:09,253 --> 00:23:10,587
Good.
386
00:23:10,621 --> 00:23:12,022
Great, keep going.
387
00:23:12,522 --> 00:23:14,524
Yep. All right, now you're at
a set of stairs.
388
00:23:14,558 --> 00:23:16,860
There's six steps and
a railing on your right.
389
00:23:18,562 --> 00:23:19,596
Good.
390
00:23:19,630 --> 00:23:20,964
All right, down another.
391
00:23:22,431 --> 00:23:23,533
You're doing great.
392
00:23:25,636 --> 00:23:26,937
Okay, at the bottom of
the steps,
393
00:23:26,970 --> 00:23:28,705
there's a walkway about 40 feet
394
00:23:28,739 --> 00:23:30,207
and there's
nothing ahead of you.
395
00:23:31,642 --> 00:23:32,743
Great.
396
00:23:33,043 --> 00:23:35,088
Can you hold the phone steady?
It's just shaking a bit.
397
00:23:35,112 --> 00:23:37,247
Yeah, I'm freezing and
I don't have my cane
398
00:23:37,281 --> 00:23:38,682
so I can't go up steps fast.
399
00:23:38,715 --> 00:23:41,351
I... I hear you but I still
need to see, all right?
400
00:23:41,385 --> 00:23:44,054
You're doing fine,
just... just go slow.
401
00:23:44,087 --> 00:23:46,623
All right? And take your time.
402
00:23:46,657 --> 00:23:49,259
Uh, okay, stop there.
Angle the phone down a bit.
403
00:23:49,293 --> 00:23:51,328
Oh... Split the difference.
Little bit too much.
404
00:23:51,361 --> 00:23:53,730
All right, you're right in front
of a sliding glass door.
405
00:23:53,764 --> 00:23:54,798
Can you feel it?
406
00:23:59,069 --> 00:24:00,103
It's locked.
407
00:24:00,537 --> 00:24:02,081
Yeah, but there's no rod
so this could work.
408
00:24:02,105 --> 00:24:04,007
So you're gonna need
two hands for this,
409
00:24:04,041 --> 00:24:05,601
so can you put your phone
on the ground?
410
00:24:05,742 --> 00:24:06,944
Seriously?
411
00:24:07,210 --> 00:24:08,412
Trust me, all right?
412
00:24:08,444 --> 00:24:10,213
You're gonna put one hand
on the handle,
413
00:24:10,247 --> 00:24:11,982
and you're gonna place
your other hand
414
00:24:12,015 --> 00:24:13,016
firmly on the glass pane.
415
00:24:14,017 --> 00:24:15,484
You're gonna push in,
416
00:24:15,519 --> 00:24:16,853
and you're gonna rock the door
417
00:24:16,887 --> 00:24:18,288
up and down, up and down.
418
00:24:18,322 --> 00:24:19,856
All right?
419
00:24:19,890 --> 00:24:21,690
We're gonna try to
dislodge it from the track.
420
00:24:22,392 --> 00:24:24,161
[Sophie grunting.
421
00:24:24,895 --> 00:24:26,396
It's not working.
422
00:24:26,430 --> 00:24:28,899
Just trust me. Keep going.
423
00:24:28,932 --> 00:24:30,767
Up and down and to the left.
424
00:24:31,435 --> 00:24:33,103
Okay, what the hell
are we doing here?
425
00:24:33,971 --> 00:24:35,806
Uh, I'm helping
a stubborn blind girl
426
00:24:35,839 --> 00:24:37,550
break into a house that
may or may not be hers.
427
00:24:37,574 --> 00:24:38,775
How about you?
428
00:24:38,809 --> 00:24:40,386
Yeah, well, I'm down on my
hands and knees
429
00:24:40,410 --> 00:24:42,145
getting trolled by
some random...
430
00:24:50,454 --> 00:24:51,655
You were saying?
431
00:24:51,688 --> 00:24:53,023
No shit.
432
00:24:54,691 --> 00:24:55,859
Oh, shit!
433
00:24:56,860 --> 00:24:58,829
Hey, I'm right here.
I'm right here.
434
00:25:01,798 --> 00:25:03,400
Oh... Plant, 12:00.
435
00:25:04,601 --> 00:25:05,802
Oh, shit!
436
00:25:05,836 --> 00:25:07,396
Twelve o'clock means
right ahead of you.
437
00:25:08,805 --> 00:25:10,885
You're good. To the right,
to the right to the right.
438
00:25:12,676 --> 00:25:14,644
Okay, keep going, there's
stairs in front of you.
439
00:25:14,678 --> 00:25:16,513
Right, right there. Yeah.
440
00:25:16,546 --> 00:25:17,914
Okay, a few more.
441
00:25:20,050 --> 00:25:22,486
Keep going, try to
hold the phone steady.
442
00:25:22,519 --> 00:25:23,854
Okay, there's stairs
to your left.
443
00:25:26,523 --> 00:25:28,267
Yeah, it's right ahead of you.
Okay, good, good, good.
444
00:25:28,291 --> 00:25:29,326
Up, up, up, up. Up.
445
00:25:37,701 --> 00:25:39,102
System disarmed.
446
00:25:41,638 --> 00:25:42,672
Yes!
447
00:25:43,508 --> 00:25:44,608
Mission accomplished.
448
00:25:45,008 --> 00:25:46,276
Nice trick.
449
00:25:48,245 --> 00:25:50,047
Most people wouldn't be
so quick to...
450
00:25:50,747 --> 00:25:52,582
help a stranger
break into a house.
451
00:25:53,884 --> 00:25:55,786
Well, I didn't exactly
take you for a criminal,
452
00:25:55,819 --> 00:25:57,054
if that's what you're saying.
453
00:25:57,988 --> 00:26:01,358
Or, wait. Am I now
an accessory to a B and E?
454
00:26:01,892 --> 00:26:03,412
You don't sound
too worried about that.
455
00:26:04,428 --> 00:26:06,396
Yeah, well, I've done worse.
456
00:26:08,565 --> 00:26:10,245
Is there anything else
I can help you with?
457
00:26:11,034 --> 00:26:12,869
Uh, no, I'm good.
458
00:26:13,370 --> 00:26:14,404
Thank you.
459
00:26:15,238 --> 00:26:16,273
Kelly.
460
00:26:17,441 --> 00:26:18,475
Thanks, Kelly.
461
00:26:18,909 --> 00:26:19,943
My name's Sophie.
462
00:26:20,744 --> 00:26:22,145
Be careful, Sophie.
463
00:26:30,921 --> 00:26:33,290
Tap once to report or save user.
464
00:26:33,323 --> 00:26:34,724
Tap twice to make another call.
465
00:26:36,359 --> 00:26:38,462
Report this user or
save as a priority.
466
00:26:39,729 --> 00:26:40,897
Save as priority.
467
00:26:49,172 --> 00:26:50,575
The guide's job is to be
468
00:26:50,607 --> 00:26:52,085
the eyes of
the visually impaired skier.
469
00:26:52,109 --> 00:26:53,477
Straight.
470
00:26:53,511 --> 00:26:55,612
Up, up, up. Half left.
471
00:26:55,645 --> 00:26:57,814
The relationship
of skier and guide
472
00:26:57,848 --> 00:27:00,317
is as important as the skiing
ability of the athlete.
473
00:27:03,720 --> 00:27:06,490
Training is focused on
calls and responses.
474
00:27:06,524 --> 00:27:07,525
The guide you...
475
00:27:13,396 --> 00:27:15,465
The relationship of
skier and guide
476
00:27:15,500 --> 00:27:18,135
is as important as the skiing
ability of the athlete.
477
00:27:18,168 --> 00:27:19,604
Straight.
478
00:27:19,636 --> 00:27:21,638
Up, up, up. Half left.
479
00:27:23,173 --> 00:27:25,909
Training is focused on
calls and responses.
480
00:28:03,280 --> 00:28:04,414
We're good.
481
00:29:04,774 --> 00:29:06,309
System disarmed.
482
00:31:03,326 --> 00:31:04,361
Monitor.
483
00:33:51,027 --> 00:33:52,061
Come on.
484
00:34:10,848 --> 00:34:12,550
Hey. Hey! Quiet.
485
00:34:12,583 --> 00:34:13,851
What is it?
486
00:34:15,019 --> 00:34:16,286
We've got a problem.
487
00:34:16,754 --> 00:34:18,187
I think someone's here.
488
00:34:18,221 --> 00:34:21,025
What? What the hell
are you talkin' about?
489
00:34:21,992 --> 00:34:24,562
Stick to the plan.
Until we hear from him.
490
00:34:25,094 --> 00:34:26,897
All right.
491
00:35:32,261 --> 00:35:34,698
9-1-1, what's your emergency?
492
00:35:34,732 --> 00:35:37,868
There's people in the house.
I'm at Six Golden Lane.
493
00:35:37,901 --> 00:35:39,435
Okay. Do they know
you're in the house?
494
00:35:39,469 --> 00:35:41,105
I think so.
495
00:35:41,137 --> 00:35:42,438
And did you see the intruders?
496
00:35:42,472 --> 00:35:44,249
I'm blind, but I heard them
and their in the house,
497
00:35:44,273 --> 00:35:45,676
I'm sure of it.
498
00:35:45,709 --> 00:35:47,511
Okay, stay calm.
Help is on the way.
499
00:35:47,911 --> 00:35:49,445
How long?
500
00:35:49,479 --> 00:35:51,749
Given your location,
I can't be sure exactly
501
00:35:51,782 --> 00:35:53,383
but I'll be here with you
the whole time.
502
00:35:53,917 --> 00:35:55,552
How the fuck is that
supposed to help me?
503
00:36:02,793 --> 00:36:04,427
I'm getting out of here now.
504
00:36:04,460 --> 00:36:06,764
Ma'am, just stay calm.
Help is on the...
505
00:36:06,797 --> 00:36:08,065
Call Cam.
506
00:36:25,683 --> 00:36:27,051
See For Me.
507
00:36:53,143 --> 00:36:54,178
Hey, how can I help you?
508
00:36:54,210 --> 00:36:55,244
It's me, Sophie.
509
00:36:55,979 --> 00:36:57,081
Sophie.
510
00:36:57,581 --> 00:36:59,348
Wait, what's wrong?
511
00:36:59,583 --> 00:37:00,918
There's people in the house.
512
00:37:01,719 --> 00:37:02,853
Are you sure?
513
00:37:02,886 --> 00:37:04,521
Yeah, I heard them,
I heard their voices.
514
00:37:05,055 --> 00:37:06,957
What's your location?
I'll call the cops.
515
00:37:06,990 --> 00:37:08,192
No, I already did that.
516
00:37:09,258 --> 00:37:11,028
Okay, um...
517
00:37:11,327 --> 00:37:12,796
Just stay calm.
518
00:37:12,830 --> 00:37:14,297
Stay exactly where you are,
519
00:37:14,330 --> 00:37:15,933
let them take
whatever they want.
520
00:37:16,500 --> 00:37:17,740
I think they're looking for me.
521
00:37:19,368 --> 00:37:20,470
How many of them are there?
522
00:37:21,505 --> 00:37:22,873
At least two.
523
00:37:22,906 --> 00:37:24,074
Are you sure?
524
00:37:24,108 --> 00:37:25,943
Yes, I'm sure, there's
two different voices.
525
00:37:27,077 --> 00:37:28,579
Okay, Sophie,
where are they now?
526
00:37:38,122 --> 00:37:39,156
Close.
527
00:38:18,427 --> 00:38:19,696
Sophie.
528
00:38:19,730 --> 00:38:20,798
You're too exposed,
529
00:38:20,831 --> 00:38:22,365
we need to get you to
the basement,
530
00:38:22,398 --> 00:38:24,518
somewhere where you can hide
until the cops get there.
531
00:38:24,668 --> 00:38:25,903
And trap myself down there?
532
00:38:25,936 --> 00:38:27,571
No, I need to
get out of here now.
533
00:38:27,604 --> 00:38:30,741
Okay, just go slowly,
keep panning.
534
00:38:30,774 --> 00:38:33,177
I need to see angles
before we move, okay?
535
00:38:37,047 --> 00:38:38,682
All right,
you're coming to a turn.
536
00:38:38,715 --> 00:38:39,716
Stop.
537
00:38:40,250 --> 00:38:41,285
Let me see.
538
00:38:45,956 --> 00:38:46,990
All right.
539
00:38:47,591 --> 00:38:49,593
You've got one guy
540
00:38:49,626 --> 00:38:51,195
in the foyer
541
00:38:51,228 --> 00:38:53,396
past the door on the far wall.
542
00:38:56,300 --> 00:38:57,442
No, no, no, you can't go
back that way.
543
00:38:57,466 --> 00:38:58,869
No, the other guy's there.
544
00:38:58,902 --> 00:38:59,903
Show me the wall.
545
00:39:01,839 --> 00:39:03,040
Oh, door, 10:00.
546
00:39:21,291 --> 00:39:22,593
Okay, bring your phone up
547
00:39:22,626 --> 00:39:24,027
and then pan
left to right for me.
548
00:39:24,962 --> 00:39:26,063
Okay.
549
00:39:26,196 --> 00:39:28,866
We got one guy drilling,
facing the wall.
550
00:39:28,899 --> 00:39:32,536
That hallway at 11:00
goes away from both of them.
551
00:39:32,569 --> 00:39:34,370
If you stay down,
552
00:39:34,403 --> 00:39:35,404
you can make it.
553
00:39:36,340 --> 00:39:37,674
I know where the front door is.
554
00:39:40,978 --> 00:39:42,279
I'm gonna go for it.
555
00:39:42,312 --> 00:39:44,181
No, no, Sophie. Not the door.
556
00:39:46,683 --> 00:39:47,951
Shit!
557
00:39:49,052 --> 00:39:50,053
Ten o'clock.
558
00:39:55,592 --> 00:39:57,060
- Hey.
- Yeah, you know what?
559
00:39:57,094 --> 00:39:58,838
This would go a lot faster
if I had some help.
560
00:39:58,862 --> 00:40:01,698
Yeah. Well, there's
definitely someone here.
561
00:40:01,932 --> 00:40:03,300
What?
562
00:40:07,304 --> 00:40:08,305
You're early.
563
00:40:08,839 --> 00:40:10,307
There's someone else
in the house.
564
00:40:11,008 --> 00:40:12,142
Impossible.
565
00:40:12,175 --> 00:40:14,044
There's someone here.
566
00:40:15,112 --> 00:40:16,613
Search it,
567
00:40:16,647 --> 00:40:18,749
room by room, top to bottom.
568
00:40:24,187 --> 00:40:25,222
Copy.
569
00:40:26,590 --> 00:40:28,158
Keep drilling.
I'm sweeping the place.
570
00:40:28,191 --> 00:40:29,226
Hey, hey, hey.
571
00:40:29,860 --> 00:40:31,504
If someone's here,
we're not supposed to be.
572
00:40:31,528 --> 00:40:33,006
He said the place was gonna be
fuckin' empty.
573
00:40:33,030 --> 00:40:35,098
He said keep drilling.
574
00:40:39,569 --> 00:40:40,737
Fuck.
575
00:40:44,074 --> 00:40:45,609
Okay, come on.
576
00:40:45,642 --> 00:40:46,843
He's drilling again.
577
00:40:47,411 --> 00:40:48,578
Is the other one gone?
578
00:40:50,614 --> 00:40:52,983
I think so, just... just
hold there a second.
579
00:40:54,284 --> 00:40:55,652
I'm going for it.
580
00:40:56,053 --> 00:40:57,187
No, no, no, Sophie...
581
00:40:57,220 --> 00:40:58,454
Sophie, just slow down,
582
00:40:58,487 --> 00:40:59,623
I need to see.
583
00:41:04,895 --> 00:41:06,129
Wait. Sophie, wait!
584
00:41:06,997 --> 00:41:08,065
Sophie!
585
00:41:10,667 --> 00:41:11,702
Sophie.
586
00:41:14,938 --> 00:41:17,274
Sophie! Sophie, can you hear me?
587
00:41:19,977 --> 00:41:20,978
Fuck.
588
00:41:23,981 --> 00:41:25,315
Hey, hey, hey. Hey!
589
00:41:25,349 --> 00:41:26,817
Hey!
590
00:41:26,850 --> 00:41:28,919
Shut your fuckin' mouth.
591
00:41:28,952 --> 00:41:30,387
What the hell
are you doing, man?
592
00:41:34,658 --> 00:41:35,692
Shh!
593
00:41:54,144 --> 00:41:56,013
Go get her things.
They're in the bedroom.
594
00:42:05,255 --> 00:42:06,189
Speak.
595
00:42:06,223 --> 00:42:08,525
She dialed 9-1-112 minutes ago.
596
00:42:08,558 --> 00:42:09,559
Response time?
597
00:42:09,793 --> 00:42:11,862
We timed it at 22,
19 to be safe,
598
00:42:11,895 --> 00:42:13,930
that gives us... seven.
599
00:42:16,066 --> 00:42:17,100
Let her go.
600
00:42:25,742 --> 00:42:27,878
Who are you?
601
00:42:27,911 --> 00:42:30,013
Just take what you want and go,
I won't say anything.
602
00:42:31,882 --> 00:42:32,916
What are you doing here?
603
00:42:33,550 --> 00:42:34,618
Cat sitting.
604
00:42:36,987 --> 00:42:38,622
- Six minutes.
- Yeah.
605
00:42:39,156 --> 00:42:40,957
We need to go. We gotta go.
606
00:42:41,658 --> 00:42:43,393
Please, this wasn't the plan.
607
00:42:44,995 --> 00:42:46,263
No one's going anywhere.
608
00:42:46,730 --> 00:42:48,298
We need to off her right now.
609
00:42:48,331 --> 00:42:50,067
You can just go.
I don't know anything.
610
00:42:50,501 --> 00:42:51,868
She's seen our faces.
611
00:42:51,902 --> 00:42:53,070
No, I haven't!
612
00:42:55,005 --> 00:42:56,206
I'm blind.
613
00:43:01,745 --> 00:43:02,946
ID.
614
00:43:13,156 --> 00:43:14,391
Sophie Scott.
615
00:43:16,993 --> 00:43:20,464
"Hm." The diagnosis of
retinitis pigmentosa
616
00:43:20,497 --> 00:43:23,568
dashes the Olympic dreams of
top under-18 female skier."
617
00:43:24,367 --> 00:43:25,402
Bring me in close.
618
00:43:34,711 --> 00:43:35,911
There's nothin' left in there.
619
00:43:36,980 --> 00:43:38,014
No.
620
00:43:38,949 --> 00:43:40,784
Just light perception.
621
00:43:40,817 --> 00:43:42,219
No shit.
622
00:43:42,252 --> 00:43:44,020
All right, pack it up,
make it spotless.
623
00:43:44,054 --> 00:43:45,322
Tail lights in two.
624
00:43:45,590 --> 00:43:46,790
Just gonna leave her here?
625
00:43:46,823 --> 00:43:47,858
She's not a problem.
626
00:43:47,891 --> 00:43:50,260
- Four minutes.
- But she knows.
627
00:43:50,293 --> 00:43:52,496
No names, no faces.
She's useless.
628
00:43:52,530 --> 00:43:53,763
No offense, Sophie.
629
00:43:53,797 --> 00:43:55,398
When she tells the cops
we were here,
630
00:43:55,432 --> 00:43:56,700
it's game over.
631
00:43:56,733 --> 00:43:58,969
And if she goes missing?
632
00:43:59,002 --> 00:44:00,937
Lost blind girl in the woods?
633
00:44:00,971 --> 00:44:02,507
They'll comb the property
for weeks.
634
00:44:02,939 --> 00:44:04,450
But you said
you're the only other person
635
00:44:04,474 --> 00:44:05,876
who knows that it's here.
636
00:44:05,909 --> 00:44:08,879
We should go because we could
always come back.
637
00:44:09,779 --> 00:44:11,448
It won't still be here if we do.
638
00:44:11,481 --> 00:44:13,618
Do you want to kiss
7 million goodbye?
639
00:44:13,650 --> 00:44:15,819
We have no time.
640
00:44:15,852 --> 00:44:17,320
It's a risk we have to take.
641
00:44:17,654 --> 00:44:19,990
He's right.
We need to go now, guys.
642
00:44:20,290 --> 00:44:21,958
It's tonight or it's never.
643
00:44:21,992 --> 00:44:23,561
It's that fuckin' simple.
644
00:44:23,594 --> 00:44:25,061
What choice do we fuckin' have?
645
00:44:25,095 --> 00:44:27,063
- The cops'll be there...
- I can do it.
646
00:44:41,378 --> 00:44:42,580
I can get rid of the cops.
647
00:44:43,548 --> 00:44:44,588
I'll say it was a mistake.
648
00:44:46,082 --> 00:44:47,184
And why would you do that?
649
00:44:48,151 --> 00:44:49,319
I want an equal share.
650
00:44:50,987 --> 00:44:52,022
I'm listening.
651
00:44:52,989 --> 00:44:55,560
And I want you to prove
you won't hurt me.
652
00:44:55,593 --> 00:44:58,161
I told you,
you are not a witness.
653
00:44:58,461 --> 00:45:00,330
Just say it. All of it.
654
00:45:01,865 --> 00:45:02,832
Say what?
655
00:45:02,866 --> 00:45:04,334
I get rid of the cops,
656
00:45:04,367 --> 00:45:06,069
then...
657
00:45:06,102 --> 00:45:07,837
Then we finish
and give you your share.
658
00:45:08,405 --> 00:45:09,439
Five percent.
659
00:45:10,774 --> 00:45:12,543
Ten, 15 minutes,
then we're done.
660
00:45:14,444 --> 00:45:16,479
And you'll never see...
661
00:45:16,514 --> 00:45:17,914
You'll never hear from us again.
662
00:45:18,982 --> 00:45:20,083
What about Debra?
663
00:45:20,984 --> 00:45:23,053
When she gets back,
she's gonna know.
664
00:45:23,086 --> 00:45:24,622
It will look like
we were never here.
665
00:45:24,655 --> 00:45:26,156
You don't have to
worry about her.
666
00:45:26,189 --> 00:45:27,958
Just leave when you're
supposed to.
667
00:45:28,225 --> 00:45:30,528
What if the cops come and
she changes her mind.
668
00:45:30,561 --> 00:45:31,828
I won't.
669
00:45:31,861 --> 00:45:33,063
How do we know that?
670
00:45:33,664 --> 00:45:34,731
Look in my bag.
671
00:45:41,871 --> 00:45:43,073
4500 retail.
672
00:45:44,341 --> 00:45:45,541
I was gonna sell it for three.
673
00:45:47,310 --> 00:45:49,547
No, no you didn't.
674
00:45:49,580 --> 00:45:51,582
Who's gonna suspect
the little blind girl, right?
675
00:45:52,916 --> 00:45:54,050
Three minutes.
676
00:45:57,954 --> 00:45:58,955
Make the call.
677
00:46:01,791 --> 00:46:02,993
On speaker, please.
678
00:46:14,871 --> 00:46:16,406
9-1-1, what's your emergency?
679
00:46:18,241 --> 00:46:21,011
I, uh...
680
00:46:21,044 --> 00:46:22,078
Hello?
681
00:46:24,781 --> 00:46:27,585
My name is Sophie Scott.
I'm at Six Golden Lane.
682
00:46:27,817 --> 00:46:29,919
I called earlier and reported
a home invasion.
683
00:46:29,953 --> 00:46:31,689
It was a false alarm.
684
00:46:31,722 --> 00:46:32,757
Are you sure?
685
00:46:32,922 --> 00:46:34,692
Yeah, I made a mistake.
There's no one here.
686
00:46:37,260 --> 00:46:39,129
I'm blind. I thought
I heard something,
687
00:46:39,162 --> 00:46:40,997
but I forgot I left the TV on.
688
00:46:41,398 --> 00:46:42,667
It's stupid, I know.
689
00:46:44,669 --> 00:46:46,349
I'm glad to hear
everything's okay, Sophie.
690
00:46:48,071 --> 00:46:49,507
An officer will be
arriving shortly
691
00:46:49,540 --> 00:46:50,608
to check in and confirm.
692
00:46:51,308 --> 00:46:53,877
But I just said I'm fine,
I don't need anyone.
693
00:46:53,910 --> 00:46:55,945
It's required by law that
we send a responder,
694
00:46:55,979 --> 00:46:57,113
even if it's a mistake.
695
00:46:57,147 --> 00:46:59,182
They'll be there soon.
696
00:46:59,215 --> 00:47:01,055
Is there anything else
I can do for you, ma'am?
697
00:47:01,184 --> 00:47:03,521
No. No, that's it. Thanks.
698
00:47:05,021 --> 00:47:06,156
Fuck.
699
00:47:06,423 --> 00:47:07,967
It's not my fault.
I didn't know they were g...
700
00:47:07,991 --> 00:47:09,426
Relax, you did great.
701
00:47:09,459 --> 00:47:10,827
They were never gonna
turn around.
702
00:47:10,860 --> 00:47:12,062
You just set it up.
703
00:47:12,095 --> 00:47:13,863
Now is when you nail it.
704
00:47:13,897 --> 00:47:15,533
You can do that, right, Sophie?
705
00:47:15,566 --> 00:47:17,568
- I can do it.
- You sure?
706
00:47:17,601 --> 00:47:19,579
Last chance to back out.
If you think it's too much...
707
00:47:19,603 --> 00:47:20,683
I said I can fucking do it.
708
00:47:21,672 --> 00:47:23,206
Good.
709
00:47:23,239 --> 00:47:25,141
O, get back to your perch,
give us a head's up.
710
00:47:25,175 --> 00:47:26,886
D, move all of the equipment
into the vehicles.
711
00:47:26,910 --> 00:47:28,345
And E, lights off.
712
00:47:33,617 --> 00:47:34,752
Scott.
713
00:47:34,785 --> 00:47:37,755
Sierra, Charlie, Oscar,
Tango, Tango.
714
00:47:37,788 --> 00:47:40,123
Now, you said
you've never met her?
715
00:47:40,156 --> 00:47:41,925
I was just talking to her.
716
00:47:43,026 --> 00:47:44,260
Look.
717
00:47:44,294 --> 00:47:47,631
How many blind, female,
teenage ex skiers
718
00:47:47,665 --> 00:47:48,833
do you think there are?
719
00:47:48,865 --> 00:47:50,634
This has to be her.
720
00:47:50,668 --> 00:47:52,603
Ma'am, I understand
your distress,
721
00:47:52,636 --> 00:47:54,672
but I can't forward this to
another department
722
00:47:54,705 --> 00:47:56,272
without knowing her location.
723
00:47:56,306 --> 00:47:59,275
Look, her last Twitter post
puts her in New York. Okay?
724
00:47:59,309 --> 00:48:01,846
She's in a rural mansion,
likely upstate,
725
00:48:01,878 --> 00:48:04,948
and she's already made a
9-1-1 call for a home invasion.
726
00:48:05,315 --> 00:48:08,218
You need to get a hold of
every department north of NYC
727
00:48:08,251 --> 00:48:09,820
to cross check that call,
728
00:48:09,854 --> 00:48:12,556
and let them know there are
three hostiles, minimum.
729
00:48:27,937 --> 00:48:29,707
On site, one car.
730
00:48:31,107 --> 00:48:32,275
Copy.
731
00:48:33,943 --> 00:48:36,346
Sophie, listen to me.
Don't shake him off like
732
00:48:36,379 --> 00:48:37,981
the guy who grabs your arm
on the subway.
733
00:48:38,014 --> 00:48:39,683
Let them think they helped,
734
00:48:39,717 --> 00:48:42,085
so they can walk the fuck out
happy with themselves.
735
00:48:42,118 --> 00:48:43,219
You got it?
736
00:48:46,690 --> 00:48:48,893
Comin' up the driveway,
one minute.
737
00:48:50,293 --> 00:48:51,562
Copy that.
738
00:48:56,099 --> 00:48:57,133
You good?
739
00:49:52,455 --> 00:49:53,958
Police.
740
00:49:54,592 --> 00:49:56,059
Hello?
741
00:49:56,159 --> 00:49:58,461
Hello. This is Deputy Brooks
from the Sheriff's station.
742
00:49:58,495 --> 00:49:59,530
Who am I speaking with?
743
00:50:00,430 --> 00:50:01,464
Sophie.
744
00:50:01,932 --> 00:50:03,667
You mind opening the door
for me, Sophie?
745
00:50:05,803 --> 00:50:08,204
I... I made a mistake,
I called back and explained it.
746
00:50:08,672 --> 00:50:09,907
It was just an accident.
747
00:50:11,876 --> 00:50:13,343
You accidentally called 9-1-1
748
00:50:13,376 --> 00:50:15,044
and reported a home invasion?
749
00:50:15,779 --> 00:50:17,280
Yeah,
I thought I heard something
750
00:50:17,313 --> 00:50:18,649
and I overreacted.
751
00:50:20,450 --> 00:50:21,852
Could you open the door, please?
752
00:50:23,353 --> 00:50:24,387
I'm not allowed to.
753
00:50:26,389 --> 00:50:27,558
Says who?
754
00:50:28,224 --> 00:50:30,360
Debra. The homeowner.
755
00:50:30,528 --> 00:50:32,763
She hired me to
look after her house,
756
00:50:32,796 --> 00:50:34,364
and she said
I shouldn't let anyone in.
757
00:50:35,533 --> 00:50:36,934
I'm a police officer.
758
00:50:40,671 --> 00:50:43,239
Sophie, one way or another,
I'm coming inside.
759
00:50:55,418 --> 00:50:56,452
Hi.
760
00:50:57,287 --> 00:50:58,288
Evening.
761
00:50:59,088 --> 00:51:00,691
Like I said,
it was just a mistake.
762
00:51:02,091 --> 00:51:03,126
Okay.
763
00:51:04,595 --> 00:51:05,995
I'll be out of your hair
in no time.
764
00:51:13,037 --> 00:51:14,203
House sitting, huh?
765
00:51:14,738 --> 00:51:16,205
Cat sitting, actually.
766
00:51:28,686 --> 00:51:30,821
I'm more of
a dog person, myself.
767
00:51:32,422 --> 00:51:33,942
Still beats sitting in
a car all night.
768
00:51:35,059 --> 00:51:37,061
It's nice and warm in here.
769
00:51:37,761 --> 00:51:39,663
Good place to hide out
from this cold front.
770
00:51:43,399 --> 00:51:44,935
So, you want to give me
the grand tour?
771
00:51:46,604 --> 00:51:48,338
There's not much to see.
772
00:51:50,975 --> 00:51:52,009
That was a joke.
773
00:52:03,319 --> 00:52:04,588
You said you heard voices?
774
00:52:05,321 --> 00:52:08,424
Uh, yeah, I... I forgot
I left the TV on.
775
00:52:09,425 --> 00:52:11,528
You mistook the TV for
people in the house?
776
00:52:13,129 --> 00:52:16,000
I also might have been
a little drunk.
777
00:52:36,020 --> 00:52:37,688
It's a big house.
778
00:52:38,989 --> 00:52:40,924
Is it possible maybe
someone did break in,
779
00:52:40,958 --> 00:52:42,998
but then they left when they
realized you were here?
780
00:52:43,093 --> 00:52:44,128
No.
781
00:53:43,153 --> 00:53:44,253
What's going on here?
782
00:53:45,055 --> 00:53:46,090
What?
783
00:53:47,024 --> 00:53:48,525
You got a panel loose.
784
00:53:49,258 --> 00:53:50,794
There's a fire hazard here.
785
00:53:52,495 --> 00:53:53,630
Oh...
786
00:53:54,164 --> 00:53:55,566
Okay, I'll let Debra know.
787
00:54:07,745 --> 00:54:08,946
I guess I'll get going, then.
788
00:54:13,282 --> 00:54:14,383
Drive safe.
789
00:54:19,957 --> 00:54:20,991
Sophie.
790
00:54:23,560 --> 00:54:26,262
Is it possible that maybe
someone was here,
791
00:54:26,764 --> 00:54:29,066
but there's a reason
you have to lie about it?
792
00:54:32,703 --> 00:54:33,771
No.
793
00:54:36,372 --> 00:54:38,642
Maybe they're still close by.
794
00:54:44,648 --> 00:54:46,425
You think I wanted to bring you
all the way out here
795
00:54:46,449 --> 00:54:48,252
just so I can
embarrass myself like this?
796
00:54:49,119 --> 00:54:50,154
Please.
797
00:54:50,453 --> 00:54:51,789
I'm just trying to help.
798
00:54:51,822 --> 00:54:53,023
I don't need any help.
799
00:54:57,326 --> 00:54:58,361
Okay.
800
00:55:00,764 --> 00:55:01,799
Take care.
801
00:55:10,107 --> 00:55:11,141
That your phone?
802
00:55:12,509 --> 00:55:13,544
Yeah.
803
00:55:14,111 --> 00:55:15,145
You wanna get it?
804
00:55:16,079 --> 00:55:18,115
No, it's not...
805
00:55:19,616 --> 00:55:21,496
- Let me grab it for you.
- No, it's okay, um...
806
00:55:21,952 --> 00:55:23,452
It's a big house.
807
00:55:23,486 --> 00:55:24,926
Wouldn't want
you to lose it in here.
808
00:55:30,426 --> 00:55:31,695
Thanks.
809
00:55:33,530 --> 00:55:35,032
You gonna answer it or what?
810
00:55:35,999 --> 00:55:37,400
No, it's...
811
00:55:37,433 --> 00:55:38,535
Might be important.
812
00:55:46,643 --> 00:55:47,678
Hello?
813
00:55:49,378 --> 00:55:51,347
Uh, yeah, pocket dial. Sorry.
814
00:55:52,983 --> 00:55:54,017
No, it's okay.
815
00:55:56,119 --> 00:55:57,921
Look, Cam, sorry,
I really gotta go.
816
00:56:00,991 --> 00:56:02,159
We good, officer?
817
00:56:05,229 --> 00:56:06,930
Yeah.
818
00:56:08,632 --> 00:56:09,666
We're good.
819
00:56:14,171 --> 00:56:15,873
Sorry to bring you
all the way out here.
820
00:56:16,240 --> 00:56:17,941
Hey, shit happens. Right?
821
00:56:17,975 --> 00:56:19,176
Dispatch to Victor One.
822
00:56:20,143 --> 00:56:21,178
Go for Victor.
823
00:56:21,845 --> 00:56:24,214
Have a good night, Sophie.
824
00:56:24,248 --> 00:56:26,316
Be advised, we got
a call about your 2-11
825
00:56:26,350 --> 00:56:28,118
forwarded from
a Florida precinct.
826
00:56:28,151 --> 00:56:29,920
A woman there says
she was on a video chat
827
00:56:29,953 --> 00:56:31,622
with the 9-1-1 caller
during the incident.
828
00:56:33,323 --> 00:56:35,525
They give a description?
829
00:56:35,559 --> 00:56:37,094
At least three perpetrators.
830
00:56:37,127 --> 00:56:38,896
She saw one of them,
white male, mid 30s,
831
00:56:38,929 --> 00:56:39,930
dressed in black.
832
00:56:41,698 --> 00:56:44,902
Dispatch, was there
a description of the girl?
833
00:56:46,169 --> 00:56:48,437
A blind girl, Sophie.
834
00:56:52,276 --> 00:56:53,343
Stay back.
835
00:56:53,377 --> 00:56:54,477
I'm sorry.
836
00:56:54,511 --> 00:56:55,545
Where are they?
837
00:56:55,746 --> 00:56:56,813
I don't know.
838
00:56:58,782 --> 00:57:00,083
Coming out.
839
00:57:01,351 --> 00:57:02,485
Hands where I can see them!
840
00:57:03,720 --> 00:57:05,923
It's just me, it's only me.
841
00:57:05,956 --> 00:57:07,958
- I... I'm not resisting.
- Get on the ground.
842
00:57:08,225 --> 00:57:09,259
Now!
843
00:57:13,730 --> 00:57:15,464
- How many of you?
- It's just me.
844
00:57:15,766 --> 00:57:17,768
Sophie, how many?
845
00:57:18,602 --> 00:57:19,937
Dispatch, this is Victor One.
846
00:57:19,970 --> 00:57:22,072
I need back up at
Six Golden Lane.
847
00:57:22,105 --> 00:57:24,141
Just take me in. It's only me.
848
00:57:25,876 --> 00:57:27,210
Sophie.
849
00:57:27,244 --> 00:57:28,912
I'm gonna ask you one last time.
850
00:57:29,212 --> 00:57:30,747
Where are they?
851
00:57:30,781 --> 00:57:33,021
There's two more of them but
I don't know where they are.
852
00:57:34,117 --> 00:57:36,019
Stop!
853
00:57:37,254 --> 00:57:38,322
Ahh!
854
00:58:31,975 --> 00:58:33,910
Oh, fuck.
855
00:58:34,611 --> 00:58:35,645
Jesus Christ.
856
00:58:36,146 --> 00:58:38,815
She was gonna arrest me
for a fucking B and E.
857
00:58:39,616 --> 00:58:42,085
Dave could have finished.
I'd have been out in six months.
858
00:58:42,119 --> 00:58:44,788
- Fuck.
- It's a fucking misdemeanor!
859
00:58:44,821 --> 00:58:47,257
You never said anything
about this, man, this is fucked!
860
00:58:47,290 --> 00:58:49,226
Hey. You good?
861
00:58:50,494 --> 00:58:51,695
Yeah.
862
00:58:52,896 --> 00:58:53,997
Where's the girl?
863
00:58:56,033 --> 00:58:58,368
No, wait.
Get me out of these things.
864
00:59:01,371 --> 00:59:02,406
Dave.
865
00:59:03,573 --> 00:59:04,875
- Dave!
- Fuck.
866
00:59:04,908 --> 00:59:06,043
Get back to the safe.
867
00:59:06,910 --> 00:59:08,945
We've got 20 minutes before
her back up gets here.
868
00:59:15,218 --> 00:59:16,286
Where's her gun?
869
00:59:21,925 --> 00:59:23,560
Sophie, Sophie, are you okay?
870
00:59:23,660 --> 00:59:24,761
They killed a cop.
871
00:59:25,662 --> 00:59:26,663
Where are you?
872
00:59:26,696 --> 00:59:27,831
I'm getting out of here.
873
00:59:27,864 --> 00:59:29,308
No, no, no, no,
just hold on a second.
874
00:59:29,332 --> 00:59:30,367
Where are they now?
875
00:59:31,234 --> 00:59:32,969
I can't help you if you don't...
876
00:59:34,071 --> 00:59:35,405
You got a gun?
877
00:59:38,708 --> 00:59:40,377
Whoa, whoa, whoa,
what are you doing?
878
00:59:40,410 --> 00:59:41,488
No, no, no, don't go outside,
879
00:59:41,512 --> 00:59:42,755
you'll be a sitting duck
out there.
880
00:59:42,779 --> 00:59:43,779
Sophie, listen to me.
881
00:59:47,617 --> 00:59:48,919
Is there anything in my way?
882
00:59:49,386 --> 00:59:51,154
It's rough terrain,
it's open ground,
883
00:59:51,188 --> 00:59:52,689
and it's too dark.
884
00:59:52,722 --> 00:59:54,424
I can't see for you
if you're out here.
885
01:00:05,469 --> 01:00:07,046
- You're not gonna make it.
- Yes, I will!
886
01:00:07,070 --> 01:00:08,573
Sophie, they're gonna kill you.
887
01:00:09,439 --> 01:00:10,474
Please listen to me.
888
01:00:10,575 --> 01:00:12,510
I swear we can do this.
889
01:00:12,943 --> 01:00:15,011
You just need to trust me.
890
01:00:20,117 --> 01:00:21,151
What should I do?
891
01:00:36,266 --> 01:00:37,434
Bingo.
892
01:00:47,878 --> 01:00:49,179
Okay, careful.
893
01:00:49,212 --> 01:00:50,647
It's too dark for me
to see clearly.
894
01:00:52,282 --> 01:00:53,618
Okay, go slowly.
895
01:00:57,954 --> 01:00:59,289
Okay, I think you're clear
896
01:00:59,322 --> 01:01:01,057
but I can't see the ground.
897
01:01:01,091 --> 01:01:02,159
Can you pan for me?
898
01:01:05,829 --> 01:01:06,989
Sophie, Sophie, are you okay?
899
01:01:12,503 --> 01:01:13,970
I lost the gun.
900
01:01:14,004 --> 01:01:15,038
Show me the ground.
901
01:01:17,774 --> 01:01:18,909
Flashlight.
902
01:01:40,997 --> 01:01:42,567
Okay. Two o'clock.
903
01:01:43,967 --> 01:01:45,936
Yeah, almost. Good, good.
904
01:01:55,745 --> 01:01:56,913
They're drilling again.
905
01:01:57,582 --> 01:01:59,125
Okay, but that's just one,
we need to assume
906
01:01:59,149 --> 01:02:01,117
the other two are still
looking for you, okay?
907
01:02:01,151 --> 01:02:02,352
So you have to stand up.
908
01:02:18,536 --> 01:02:19,970
Flashlight.
909
01:02:20,837 --> 01:02:21,838
What is it?
910
01:02:21,871 --> 01:02:23,039
Someone's coming.
911
01:02:23,907 --> 01:02:24,975
Soft-shoed guy.
912
01:02:26,042 --> 01:02:27,077
You have eyes on her?
913
01:02:32,617 --> 01:02:34,851
Hold the gun out.
914
01:02:34,884 --> 01:02:37,722
I want you to feel on the side
for a little knob,
915
01:02:37,787 --> 01:02:39,027
and tell me if it's up or down.
916
01:02:40,357 --> 01:02:41,891
Uh, it's down.
917
01:02:41,925 --> 01:02:43,485
Okay, good, that means
the safety's off.
918
01:02:50,467 --> 01:02:51,569
He's in the room.
919
01:03:04,548 --> 01:03:06,016
It's okay.
920
01:03:06,049 --> 01:03:07,917
Let him get
a little closer to you.
921
01:03:13,957 --> 01:03:15,526
Hold the phone steady.
922
01:03:27,638 --> 01:03:29,005
- She came in...
- Now!
923
01:03:30,373 --> 01:03:32,610
- Sophie.
- Adjust left.
924
01:03:32,643 --> 01:03:34,110
Split the difference.
925
01:03:34,144 --> 01:03:36,547
- Inhale.
- What are you doing?
926
01:03:36,580 --> 01:03:38,014
And on my mark...
927
01:03:39,049 --> 01:03:40,651
fire on your exhale.
928
01:03:40,685 --> 01:03:42,018
Sophie, it's okay.
929
01:03:43,086 --> 01:03:44,722
Just relax.
930
01:03:44,755 --> 01:03:45,790
Fire!
931
01:03:46,356 --> 01:03:47,457
Everything's okay.
932
01:03:47,490 --> 01:03:48,892
Sophie, shoot him.
933
01:03:50,628 --> 01:03:52,028
Okay, he's coming closer to you.
934
01:03:52,062 --> 01:03:53,997
- Sophie.
- Don't come any closer.
935
01:03:54,699 --> 01:03:56,032
To the right.
936
01:03:56,066 --> 01:03:57,067
Adjust right.
937
01:03:58,468 --> 01:03:59,969
Sophie,
he's getting closer to you.
938
01:04:00,337 --> 01:04:02,906
It's fine. You're fine.
939
01:04:05,141 --> 01:04:06,843
We'll make... We'll make
something work,
940
01:04:06,876 --> 01:04:09,012
just, uh, put the gun down.
941
01:04:09,045 --> 01:04:10,980
Adjust left, up, up.
942
01:04:11,014 --> 01:04:12,215
Split the difference and fire.
943
01:04:13,016 --> 01:04:14,050
Fire.
944
01:04:14,084 --> 01:04:15,085
Sophie!
945
01:04:15,952 --> 01:04:17,354
No one's gonna hurt you.
946
01:04:17,621 --> 01:04:18,823
Sophie, he's got a knife.
947
01:04:24,127 --> 01:04:25,495
Sophie, he's coming toward you.
948
01:04:25,962 --> 01:04:27,130
Fire now!
949
01:04:41,746 --> 01:04:42,780
Sophie?
950
01:04:43,581 --> 01:04:44,615
Sophie!
951
01:04:45,482 --> 01:04:46,517
Sophie.
952
01:04:46,550 --> 01:04:49,052
Yeah.
953
01:04:49,986 --> 01:04:52,355
Okay. Okay, he's down.
954
01:04:52,889 --> 01:04:53,990
We need to keep moving.
955
01:04:54,023 --> 01:04:55,303
They probably heard
the gunshots.
956
01:04:56,426 --> 01:04:58,194
Low battery. Twenty percent.
957
01:04:59,329 --> 01:05:00,363
Where's your charger?
958
01:05:00,831 --> 01:05:02,966
In my bag by the door.
959
01:05:02,999 --> 01:05:04,802
No, it's too exposed.
You have to keep moving.
960
01:05:06,002 --> 01:05:07,322
- Wait, watch...
- Stairs. I know.
961
01:06:20,009 --> 01:06:21,545
Adjust right. Fire!
962
01:06:24,447 --> 01:06:25,950
- Kelly?
- Sophie.
963
01:06:25,982 --> 01:06:27,751
- Poor connection.
- Sophie?
964
01:06:27,785 --> 01:06:29,620
Kelly? Kelly, where are you?
965
01:06:29,653 --> 01:06:30,821
Sophie, can you hear me?
966
01:06:52,943 --> 01:06:55,078
Uh, left. Fire!
967
01:07:07,056 --> 01:07:08,091
Hold.
968
01:07:09,058 --> 01:07:10,093
Hold.
969
01:07:11,629 --> 01:07:12,763
He's dead.
970
01:07:17,300 --> 01:07:19,003
Okay, get his radio
on his waist.
971
01:07:45,328 --> 01:07:46,797
Now take a minute.
972
01:07:48,732 --> 01:07:53,436
The other one's... upstairs.
I need to move.
973
01:07:53,469 --> 01:07:55,238
No, I can hear
that he's still drilling.
974
01:07:55,338 --> 01:07:57,140
You're in a good position, okay?
975
01:07:57,173 --> 01:07:59,242
Just... Just take a second...
976
01:07:59,275 --> 01:08:00,276
and breathe.
977
01:08:00,844 --> 01:08:03,614
- Breathe.
- I am fucking breathing.
978
01:08:03,647 --> 01:08:04,915
No, you're not.
979
01:08:05,549 --> 01:08:06,584
Through your nose.
980
01:08:07,851 --> 01:08:11,087
Like you're at the top of
the ski slope before a run.
981
01:08:13,423 --> 01:08:14,825
You're gonna inhale...
982
01:08:15,993 --> 01:08:17,126
hold it for a second...
983
01:08:18,696 --> 01:08:19,696
and exhale.
984
01:08:24,868 --> 01:08:26,804
How did you know I used to ski?
985
01:08:27,470 --> 01:08:30,074
Top ten best skiers
under 18 in the country.
986
01:08:30,641 --> 01:08:31,909
Pretty impressive.
987
01:08:32,408 --> 01:08:33,677
I haven't skied in years.
988
01:08:33,911 --> 01:08:35,879
Yeah, what's your excuse?
989
01:08:35,913 --> 01:08:37,715
Well, for starters,
I live in Florida.
990
01:08:37,748 --> 01:08:39,750
Low battery.
991
01:08:39,783 --> 01:08:40,851
Ten percent.
992
01:08:40,884 --> 01:08:41,919
Kelly.
993
01:08:42,953 --> 01:08:44,755
Yeah, I heard.
994
01:08:46,155 --> 01:08:47,357
All right, listen.
995
01:08:48,291 --> 01:08:49,793
There's only one left,
996
01:08:49,960 --> 01:08:51,528
and the cops are almost there.
997
01:08:51,895 --> 01:08:54,464
All right, you just need to keep
camping out down there.
998
01:08:54,497 --> 01:08:56,934
One way in and one way out.
999
01:08:56,967 --> 01:08:59,469
And you're gonna
hold your gun on it. Copy?
1000
01:09:00,604 --> 01:09:01,639
Copy.
1001
01:09:04,008 --> 01:09:06,376
Why do you talk
like you're in the Army?
1002
01:09:06,944 --> 01:09:08,277
Twenty-second infantry.
1003
01:09:08,612 --> 01:09:09,813
Combat engineers.
1004
01:09:10,279 --> 01:09:11,548
Iraq?
1005
01:09:11,949 --> 01:09:12,983
Yeah.
1006
01:09:14,350 --> 01:09:17,988
And now I'm behind a desk
on admin duty.
1007
01:09:19,690 --> 01:09:21,090
You make it sound like
a punishment.
1008
01:09:21,959 --> 01:09:23,027
It is.
1009
01:09:24,293 --> 01:09:26,063
And I deserve it.
1010
01:09:32,803 --> 01:09:34,872
Is it worse than
getting a cop killed?
1011
01:09:36,106 --> 01:09:38,307
You can't be sorry you called
the cops, Sophie.
1012
01:09:43,981 --> 01:09:45,683
I was working with them.
1013
01:09:48,686 --> 01:09:51,320
I told them I could
get rid of the cops if...
1014
01:09:53,023 --> 01:09:55,025
they gave me an equal share.
1015
01:09:58,494 --> 01:09:59,897
I could have told her.
1016
01:10:00,731 --> 01:10:02,265
I could have left with her.
1017
01:10:05,669 --> 01:10:07,671
I shouldn't even be here.
1018
01:10:08,505 --> 01:10:09,573
Yeah, no shit.
1019
01:10:11,175 --> 01:10:13,744
No, I mean these bullshit jobs.
1020
01:10:17,413 --> 01:10:19,583
Should be out on the slopes
training.
1021
01:10:20,918 --> 01:10:22,519
You can ski blind?
1022
01:10:23,386 --> 01:10:25,288
People can, yeah.
1023
01:10:26,990 --> 01:10:30,127
If you have
years of training and...
1024
01:10:31,662 --> 01:10:33,429
a guide that you trust
with your life.
1025
01:10:38,267 --> 01:10:40,369
Come on. Yeah.
1026
01:10:41,872 --> 01:10:43,707
There we go. We're in.
1027
01:10:49,012 --> 01:10:50,047
Guys?
1028
01:10:55,251 --> 01:10:56,285
Guys, where are ya?
1029
01:10:58,655 --> 01:11:00,289
Low battery. Five percent.
1030
01:11:00,524 --> 01:11:02,059
I'm gonna lose you any minute.
1031
01:11:03,026 --> 01:11:04,061
All right.
1032
01:11:04,293 --> 01:11:05,328
We have two options.
1033
01:11:05,796 --> 01:11:07,831
One: You can square up
on the stairs,
1034
01:11:07,865 --> 01:11:09,133
wait for the cops to arrive.
1035
01:11:10,234 --> 01:11:12,268
But I need you to tell me
where to shoot.
1036
01:11:12,870 --> 01:11:14,805
No, if he's dumb enough to
come down that way,
1037
01:11:14,838 --> 01:11:16,278
you'll be able to get him
without me.
1038
01:11:18,075 --> 01:11:19,275
What's option two?
1039
01:11:28,652 --> 01:11:30,921
- Speak.
- I need two more minutes.
1040
01:11:31,789 --> 01:11:34,024
Ernie and Otis are MIA.
1041
01:11:34,057 --> 01:11:35,259
You want to elaborate on that?
1042
01:11:35,291 --> 01:11:36,693
I don't know where they are.
1043
01:11:36,727 --> 01:11:39,096
They're not answering.
They went after the girl.
1044
01:11:39,129 --> 01:11:41,297
Just get it done.
Call me when you're leaving.
1045
01:11:41,330 --> 01:11:42,633
Understood.
1046
01:11:48,639 --> 01:11:49,883
All right,
his back is toward you,
1047
01:11:49,907 --> 01:11:51,008
he can't see you.
1048
01:11:52,843 --> 01:11:53,877
Okay, keep going.
1049
01:12:13,797 --> 01:12:14,965
Little closer.
1050
01:12:16,099 --> 01:12:18,401
All right, square up,
plant your feet on the ground.
1051
01:12:19,903 --> 01:12:21,038
Adjust right.
1052
01:12:28,679 --> 01:12:30,180
Fire!
1053
01:12:30,714 --> 01:12:31,849
Jesus!
1054
01:12:32,683 --> 01:12:34,718
- Hey.
- Down! Adjust left!
1055
01:12:34,751 --> 01:12:36,920
- Stop! Please!
- Fire!
1056
01:12:36,954 --> 01:12:38,430
- Sophie, fire.
- Don't, don't, don't!
1057
01:12:38,454 --> 01:12:40,157
Just let me go.
1058
01:12:40,190 --> 01:12:41,668
No, don't listen to him.
He's just trying to stall.
1059
01:12:41,692 --> 01:12:44,127
Sophie, I'm gonna lose you.
You need to fire.
1060
01:12:44,161 --> 01:12:45,696
- He's right in front of you.
- Please.
1061
01:12:46,296 --> 01:12:47,898
Sophie, shoot him,
you've got him.
1062
01:12:52,636 --> 01:12:55,038
It's open.
You can take what you want,
1063
01:12:55,072 --> 01:12:56,740
you can have it all,
just let me go.
1064
01:12:56,773 --> 01:12:57,784
You're gonna lose me. Shoot him.
1065
01:12:57,808 --> 01:12:59,276
Shoot him!
1066
01:12:59,309 --> 01:13:00,320
He said the house
was gonna be empty.
1067
01:13:00,344 --> 01:13:01,688
I never would have
signed up for this shit
1068
01:13:01,712 --> 01:13:03,113
if I knew you were
gonna be here.
1069
01:13:03,146 --> 01:13:04,348
Sophie, you're gonna lose...
1070
01:13:04,380 --> 01:13:05,849
Please, just let me go.
1071
01:13:07,351 --> 01:13:09,052
Sophie! Sophie.
1072
01:13:11,420 --> 01:13:13,123
Shit! Shit!
1073
01:13:19,930 --> 01:13:20,964
Don't move.
1074
01:13:22,933 --> 01:13:24,201
We wait for the cops.
1075
01:13:47,624 --> 01:13:48,825
I said don't move!
1076
01:13:53,462 --> 01:13:54,531
I'm gonna go.
1077
01:13:54,564 --> 01:13:57,935
And... I'm gonna take my share.
1078
01:14:03,907 --> 01:14:05,175
You can have the rest.
1079
01:14:08,779 --> 01:14:10,080
If you keep moving, I'll shoot.
1080
01:14:12,215 --> 01:14:14,017
You're not gonna shoot
an unarmed man.
1081
01:14:14,618 --> 01:14:15,953
In the back.
1082
01:14:17,087 --> 01:14:18,322
You're not a killer.
1083
01:14:24,962 --> 01:14:26,330
Stop!
1084
01:14:40,444 --> 01:14:41,979
I'm gonna go down on
my knees, okay?
1085
01:14:42,813 --> 01:14:43,947
Don't move.
1086
01:14:43,981 --> 01:14:45,091
I'm just gonna go down on
my knees.
1087
01:14:45,115 --> 01:14:46,717
- I mean it!
- Okay.
1088
01:14:47,617 --> 01:14:49,485
Just relax.
1089
01:14:49,953 --> 01:14:51,188
I'm just gonna get down.
1090
01:14:51,855 --> 01:14:52,956
I'm not gonna move.
1091
01:14:52,990 --> 01:14:54,825
I'm right here. Okay?
1092
01:14:59,663 --> 01:15:00,697
Okay?
1093
01:15:01,765 --> 01:15:02,799
Just be cool.
1094
01:15:05,936 --> 01:15:07,037
Don't move!
1095
01:15:49,746 --> 01:15:51,014
Is it done?
1096
01:15:52,416 --> 01:15:53,518
Yeah.
1097
01:15:54,251 --> 01:15:55,385
It's done.
1098
01:17:38,355 --> 01:17:40,023
Sophie.
1099
01:17:41,958 --> 01:17:43,960
You want your cut? Or not?
1100
01:17:45,095 --> 01:17:46,163
You earned it.
1101
01:17:47,130 --> 01:17:48,465
Shit, I'm not even mad.
1102
01:17:50,367 --> 01:17:51,401
You killed it tonight.
1103
01:17:53,270 --> 01:17:54,838
Don't be scared.
1104
01:17:57,374 --> 01:17:59,276
I told you already,
1105
01:17:59,309 --> 01:18:01,011
you are not a witness.
1106
01:18:03,046 --> 01:18:04,681
You are my partner.
1107
01:18:06,983 --> 01:18:08,519
Whether you like it or not.
1108
01:18:13,524 --> 01:18:14,592
Are you worried?
1109
01:18:16,159 --> 01:18:18,228
Sophie.
1110
01:18:23,900 --> 01:18:26,002
You are worried about the cops.
1111
01:18:33,076 --> 01:18:34,679
Okay. You know what?
1112
01:18:35,312 --> 01:18:37,214
I'm gonna make a call
to the cops.
1113
01:18:41,818 --> 01:18:43,486
9-1-1 emergency response.
1114
01:18:43,521 --> 01:18:45,556
Hello, 911. Hello.
1115
01:18:45,989 --> 01:18:47,057
You gotta come.
1116
01:18:47,224 --> 01:18:49,627
Six Golden Lane.
There's dead bodies.
1117
01:18:49,660 --> 01:18:51,962
You gotta send someone.
Oh, my God!
1118
01:18:51,995 --> 01:18:53,263
We have cars on route, sir.
1119
01:18:53,296 --> 01:18:54,536
They're about five minutes out.
1120
01:18:54,599 --> 01:18:56,534
Hurry. Hurry. Oh, my God.
1121
01:18:56,567 --> 01:18:58,001
I'm hiding, I'm hiding,
I'm hiding.
1122
01:18:58,034 --> 01:18:59,102
Hurry, hurry, hurry.
1123
01:18:59,135 --> 01:19:00,136
Sir, stay on the...
1124
01:19:04,407 --> 01:19:06,076
My tracks are covered.
1125
01:19:07,177 --> 01:19:09,479
They can't pin any of
these guys on me.
1126
01:19:09,513 --> 01:19:10,981
Well, you made sure of that.
1127
01:19:12,048 --> 01:19:13,750
I was the reasonable one.
1128
01:19:14,184 --> 01:19:16,086
I just wanted to make
everything fair.
1129
01:19:16,419 --> 01:19:17,988
But, no, Debra.
1130
01:19:18,556 --> 01:19:22,125
She wanted to fuck me and
the government in the divorce.
1131
01:19:22,859 --> 01:19:25,295
Why do you think all this cash
isn't in a bank?
1132
01:19:27,130 --> 01:19:29,667
You can't steal
what's already stolen.
1133
01:19:29,966 --> 01:19:32,302
This is all ours now.
1134
01:19:32,703 --> 01:19:35,372
You and me, we're the only two
who know about this
1135
01:19:35,405 --> 01:19:36,973
in the whole world.
1136
01:19:37,474 --> 01:19:39,342
You can have
all my guys' shares.
1137
01:19:39,376 --> 01:19:40,377
All of it!
1138
01:19:40,410 --> 01:19:41,746
There's two million bucks!
1139
01:19:41,778 --> 01:19:45,448
You gotta tell me if
we're gonna split this
1140
01:19:45,482 --> 01:19:46,617
when the heat dies down.
1141
01:19:46,651 --> 01:19:48,084
You gotta tell me right now!
1142
01:19:48,952 --> 01:19:49,986
Are you in?
1143
01:19:52,723 --> 01:19:53,957
Or are you out?
1144
01:20:14,077 --> 01:20:15,845
There's my answer.
1145
01:20:16,980 --> 01:20:19,517
Oh, what a mistake, baby.
1146
01:21:08,198 --> 01:21:10,033
Sophie.
1147
01:21:11,968 --> 01:21:13,103
Where are you?
1148
01:23:31,876 --> 01:23:33,142
Sophie.
1149
01:23:52,462 --> 01:23:53,931
Redial.
1150
01:24:49,553 --> 01:24:51,120
No, no, no!
1151
01:26:30,453 --> 01:26:31,689
Straighten out.
1152
01:26:31,889 --> 01:26:32,923
Keep going.
1153
01:26:33,289 --> 01:26:35,826
Okay, a turn is coming up
to the left.
1154
01:26:36,627 --> 01:26:38,294
- To the left.
- Yeah. Yeah.
1155
01:26:38,327 --> 01:26:39,897
To the left. Straighten out.
1156
01:26:40,130 --> 01:26:41,131
That's it.
1157
01:26:42,966 --> 01:26:44,068
What is it?
1158
01:26:45,002 --> 01:26:46,269
After four days, I forgot
1159
01:26:46,302 --> 01:26:48,271
the world didn't
smell like sanitizer.
1160
01:26:52,208 --> 01:26:54,511
Do you mind, uh, taking me
the rest of the way?
1161
01:26:56,046 --> 01:26:57,147
Yeah, of course.
1162
01:26:57,181 --> 01:26:58,582
Can I have my backpack?
1163
01:26:59,049 --> 01:27:00,084
Sure.
1164
01:27:01,985 --> 01:27:03,352
- Got it?
- Yeah.
1165
01:27:07,191 --> 01:27:09,271
Thought you would have
pulled out a cigarette by now.
1166
01:27:10,160 --> 01:27:12,295
Can't smoke anymore.
Bad for my training.
1167
01:27:14,263 --> 01:27:15,298
What?
1168
01:27:15,331 --> 01:27:16,900
I emailed Paralympics back.
1169
01:27:17,333 --> 01:27:19,036
I should be able to walk
in a week, so...
1170
01:27:19,670 --> 01:27:21,081
I want to be
back on the hill in six,
1171
01:27:21,105 --> 01:27:22,139
before the season ends.
1172
01:27:26,777 --> 01:27:28,545
Well, you're gonna need
new skis, then.
1173
01:27:31,682 --> 01:27:33,449
Your gear's almost
four years old now.
1174
01:27:35,185 --> 01:27:38,055
Just have to figure out how to
cover the training costs.
1175
01:27:39,923 --> 01:27:41,825
Too bad you didn't get a tip
this time, huh?
1176
01:27:45,863 --> 01:27:46,997
Yeah.
1177
01:27:58,642 --> 01:28:00,077
Hey, there you are.
1178
01:28:00,110 --> 01:28:01,145
Hey.
1179
01:28:01,444 --> 01:28:02,579
How's the picture?
1180
01:28:03,714 --> 01:28:05,115
Uh... whoa.
1181
01:28:05,149 --> 01:28:06,950
Hey, what happened
to the beginner hill?
1182
01:28:08,051 --> 01:28:09,586
Thought it was
time for the real thing.
1183
01:28:10,821 --> 01:28:12,464
You know, Sophie,
if you're not up to this,
1184
01:28:12,488 --> 01:28:14,357
you definitely
don't have to do it.
1185
01:28:15,025 --> 01:28:17,261
You thought I came up here
just for the view?
1186
01:28:17,293 --> 01:28:19,029
Do you need me to do anything?
1187
01:28:19,062 --> 01:28:21,330
- I told you I'd never...
- Kelly, it's fine.
1188
01:28:21,899 --> 01:28:23,332
Just enjoy the ride, okay?
1189
01:28:23,901 --> 01:28:25,221
I'm gonna have this guy
in my ear.
1190
01:28:25,769 --> 01:28:28,437
Cam, Kelly. Kelly, Cam.
1191
01:28:29,106 --> 01:28:30,274
Don't worry, Kelly.
1192
01:28:30,741 --> 01:28:32,021
She was always the better skier.
1193
01:28:32,276 --> 01:28:33,318
She'll probably just ignore me
1194
01:28:33,342 --> 01:28:34,702
and beat me to the bottom,
anyways.
1195
01:28:35,813 --> 01:28:37,014
I can believe that.
1196
01:28:37,548 --> 01:28:38,549
Okay.
1197
01:28:41,518 --> 01:28:42,686
Mic check.
1198
01:28:43,787 --> 01:28:44,988
Good, check.
1199
01:28:49,026 --> 01:28:50,060
Whenever you're ready.
1200
01:29:06,276 --> 01:29:07,978
- Hey, Sophie.
- Yeah.
1201
01:29:09,246 --> 01:29:10,247
Breathe.