1 00:00:00,000 --> 00:00:39,330 [DARK ATMOSPHERIC MUSIC PLAYS] 2 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:40,081 --> 00:00:42,417 [UPTEMPO MUSIC PLAYS] 5 00:00:43,293 --> 00:00:44,169 Larry! 6 00:00:44,169 --> 00:00:46,421 Could you please try to keep up! 7 00:00:46,755 --> 00:00:48,882 Dr. Charles told you... 8 00:00:49,841 --> 00:00:51,926 20 minutes of exercise four times a week. 9 00:00:53,720 --> 00:00:55,764 I know what the damn doctor said! 10 00:00:57,974 --> 00:00:59,851 Oh, Shnoopsie. 11 00:01:00,268 --> 00:01:02,979 Oh, do you have to go make a poopie? Go on. 12 00:01:03,063 --> 00:01:04,731 Go make a poopie. 13 00:01:06,191 --> 00:01:09,819 If you ever want another chesseburger at our house... 14 00:01:09,903 --> 00:01:12,280 you better get your ass around this block at least once! 15 00:01:12,489 --> 00:01:15,325 And you're gonna eat some of my weight watchers meals with me... 16 00:01:17,660 --> 00:01:18,369 [YELP] 17 00:01:18,411 --> 00:01:19,245 [CHOMPING] 18 00:01:19,454 --> 00:01:20,455 Shnoopsie? 19 00:01:21,498 --> 00:01:22,499 Shnoopsie? 20 00:01:31,758 --> 00:01:34,636 Shnoopsie! 21 00:01:37,180 --> 00:01:40,141 [WIND BLOWS] 22 00:02:01,871 --> 00:02:02,872 Oh, buddy... 23 00:02:03,289 --> 00:02:04,374 Here you go. 24 00:02:05,583 --> 00:02:08,837 So, Sammy, what do ya think about the new place? 25 00:02:19,973 --> 00:02:21,349 I know you miss him buddy. 26 00:02:24,686 --> 00:02:27,105 [HONK - HONK - HONK - HONK] 27 00:02:34,571 --> 00:02:37,031 So, this will do, eh? 28 00:02:39,159 --> 00:02:40,451 It's very nice. 29 00:02:40,493 --> 00:02:44,998 Nice? I'd say so. Split floor plan, rooms for both the boys. 30 00:02:44,998 --> 00:02:46,624 Big 'ol yard for Pistol. 31 00:02:49,085 --> 00:02:50,336 How about you Sam? 32 00:02:50,962 --> 00:02:52,630 Think you can handle it here? 33 00:02:54,591 --> 00:02:56,050 We're gonna be just fine. 34 00:02:57,927 --> 00:02:58,928 Danny Jr.! 35 00:03:02,265 --> 00:03:03,766 Danny Jr.! 36 00:03:07,645 --> 00:03:08,688 Get out here! 37 00:03:11,357 --> 00:03:12,358 [METAL MUSIC ON HEADPHONES] 38 00:03:13,234 --> 00:03:14,402 Yeah? What? 39 00:03:14,652 --> 00:03:16,905 Go grab that dog's leash and get him in the backyard. 40 00:03:17,780 --> 00:03:19,282 Not my stupid dog. 41 00:03:27,540 --> 00:03:30,418 And then get your ass back out here and help me unload this shit. 42 00:03:35,882 --> 00:03:37,759 Little fuckin' brat. 43 00:03:41,012 --> 00:03:42,096 Hey... 44 00:03:42,597 --> 00:03:43,598 They're fine. 45 00:03:44,349 --> 00:03:45,350 That backyard is awesome. 46 00:03:45,600 --> 00:03:46,851 This whole place is awesome. 47 00:03:48,394 --> 00:03:49,395 Eh? 48 00:03:50,855 --> 00:03:52,190 We can be happy here, right? 49 00:03:54,776 --> 00:03:56,319 Put the past behind us? 50 00:03:59,864 --> 00:04:01,407 C'mon, let's check it out. 51 00:04:02,951 --> 00:04:05,119 The realtor says the master bath has a his and hers sink 52 00:04:05,119 --> 00:04:06,246 and a jacuzzi tub. 53 00:04:08,498 --> 00:04:09,499 [DANNY HUMS] 54 00:04:15,880 --> 00:04:17,173 [SINK MOANS] 55 00:04:20,551 --> 00:04:21,552 Ahh! 56 00:04:22,929 --> 00:04:23,680 I got it. 57 00:04:23,930 --> 00:04:24,472 I got it! 58 00:04:24,722 --> 00:04:25,848 I said I got it! 59 00:04:27,016 --> 00:04:28,768 Can you just go find the box with the towels? 60 00:04:30,144 --> 00:04:31,271 Yeah. No problem. 61 00:04:32,063 --> 00:04:33,064 Thanks, hun. 62 00:04:35,358 --> 00:04:37,402 [QUIET METAL MUSIC APPROACHES] 63 00:04:38,027 --> 00:04:38,820 Oh! 64 00:04:39,737 --> 00:04:40,989 I didn't know anyone was out here. 65 00:04:41,281 --> 00:04:42,573 My dad said to grab my stuff! 66 00:04:43,283 --> 00:04:43,950 Ok. 67 00:04:44,575 --> 00:04:46,327 [DANNY] Danny Jr.! 68 00:04:46,661 --> 00:04:48,246 Hey, uh, your dad is calling for you. 69 00:04:48,413 --> 00:04:49,539 Yeah, I'll be right there. 70 00:04:50,290 --> 00:04:51,582 Is Sam still out back? 71 00:04:51,833 --> 00:04:53,459 Do I look like his freakin' babysiter?! 72 00:04:58,756 --> 00:05:04,262 [SLOW DRONING MUSIC PLAYS] 73 00:05:29,078 --> 00:05:31,706 Well, Pistol seems to like his new home. 74 00:05:35,251 --> 00:05:37,253 You know, this place is pretty nice. 75 00:05:38,796 --> 00:05:41,507 I bet you two can get in at least a few adventures together here. 76 00:05:48,598 --> 00:05:51,351 Maybe there are some kids that go to your new school that... 77 00:05:54,896 --> 00:05:55,688 I don't know. 78 00:05:55,855 --> 00:05:58,274 Maybe there is a kid who has a friend for this big guy here. 79 00:05:59,484 --> 00:06:00,902 Yeah. Maybe. 80 00:06:02,403 --> 00:06:05,323 [DANNY AND DANNY JR. ARGUE INSIDE] 81 00:06:05,323 --> 00:06:08,785 [DANNY AND DANNY JR. ARGUE INSIDE] 82 00:06:16,876 --> 00:06:18,169 [FRONT DOOR CLOSES] 83 00:06:22,632 --> 00:06:23,716 Dig in. 84 00:06:25,259 --> 00:06:26,969 Where the hell is my Beijing beef?! 85 00:06:27,845 --> 00:06:31,265 Sam, where not gonna color at the dinner table. Got it? 86 00:06:31,766 --> 00:06:33,226 What the fuck? 87 00:06:36,270 --> 00:06:37,063 [DOORBELL RINGS] 88 00:06:37,063 --> 00:06:39,440 Good! That idiot better have the rest of my food! 89 00:06:39,982 --> 00:06:40,983 I'll get it. 90 00:06:50,159 --> 00:06:53,246 Hello and good evening. I am Elias. 91 00:06:53,955 --> 00:06:55,873 Hi. Can I help you with something? 92 00:06:57,375 --> 00:06:59,502 Marguerite daisy. 93 00:07:00,378 --> 00:07:02,255 No... my name is Sara. 94 00:07:02,380 --> 00:07:03,923 We just moved into the neighborhood. 95 00:07:04,340 --> 00:07:06,259 Ha! That is the name of the flower. 96 00:07:06,676 --> 00:07:07,969 I live across the street. 97 00:07:08,928 --> 00:07:10,721 Welcome to the neighborhood. 98 00:07:11,055 --> 00:07:12,056 Oh. 99 00:07:12,306 --> 00:07:14,100 And lingonberry jam. 100 00:07:17,186 --> 00:07:18,187 Well thank you. 101 00:07:18,563 --> 00:07:20,148 Does he have the rest of my food or what?! 102 00:07:21,566 --> 00:07:23,443 Have I caught you at a poor time? 103 00:07:24,026 --> 00:07:24,569 No! 104 00:07:26,070 --> 00:07:28,322 Well, actually yeah. We just sat down for dinner. 105 00:07:28,531 --> 00:07:29,657 Say no more. 106 00:07:29,824 --> 00:07:31,284 So sorry to intrude. 107 00:07:31,742 --> 00:07:35,288 Enjoy your meal and welcome to the neighborhood! 108 00:07:35,746 --> 00:07:36,998 Goodnight. 109 00:07:38,499 --> 00:07:40,209 And thank you. Again. 110 00:07:42,462 --> 00:07:44,714 [CAR RACE ON TABLET] 111 00:07:46,632 --> 00:07:48,342 [FRONT DOOR CLOSES AND LOCKS] 112 00:07:57,101 --> 00:08:00,104 So, who's the douche bag? 113 00:08:01,481 --> 00:08:03,107 Get enough food Danny Jr.? 114 00:08:03,191 --> 00:08:04,066 Yep! 115 00:08:06,402 --> 00:08:07,403 Here. 116 00:08:12,575 --> 00:08:14,452 Wait! That's mine too! 117 00:08:14,994 --> 00:08:16,370 Don't snatch from me! 118 00:08:17,455 --> 00:08:19,749 Alright, leave your stepmom alone. 119 00:08:19,957 --> 00:08:23,169 What? It's Chinese, I thought we all share! 120 00:08:24,629 --> 00:08:26,214 I said enough. 121 00:08:27,215 --> 00:08:29,634 Pff. I'll be in my room. 122 00:08:37,266 --> 00:08:39,560 So we live nextdoor to a douche bag, eh? 123 00:08:40,728 --> 00:08:43,189 [LOUD METAL MUSIC PLAYS] 124 00:08:43,940 --> 00:08:45,358 I'm just joking. 125 00:08:46,901 --> 00:08:48,236 Lighten up a little. 126 00:08:49,904 --> 00:08:50,905 Look... 127 00:08:51,197 --> 00:08:53,199 It's not the biggest deal in the world. 128 00:08:53,991 --> 00:08:55,701 But he shouldn't talk to me like that. 129 00:08:56,536 --> 00:08:57,537 I know, I know... 130 00:08:57,662 --> 00:08:59,580 The former Smith's are so sensitive. 131 00:09:01,582 --> 00:09:02,792 I'll talk to him, ok? 132 00:09:08,422 --> 00:09:09,340 Ok? 133 00:09:10,716 --> 00:09:11,717 Yeah. 134 00:09:12,301 --> 00:09:13,302 Fine. 135 00:09:15,721 --> 00:09:16,472 [BURPS] 136 00:09:17,390 --> 00:09:18,391 Sam. 137 00:09:20,476 --> 00:09:21,477 Eat your food. 138 00:09:25,439 --> 00:09:26,440 Eat, honey. 139 00:09:28,818 --> 00:09:29,819 [BOOM - BOOM - BOOM - BOOM] 140 00:09:29,819 --> 00:09:30,820 Headphones! 141 00:09:30,820 --> 00:09:32,697 Headphones, man! 142 00:09:36,909 --> 00:09:38,286 So... 143 00:09:38,452 --> 00:09:39,620 How you feeling about tomorrow? 144 00:09:41,497 --> 00:09:43,082 Ok, I guess. 145 00:09:45,001 --> 00:09:48,796 You know, I heard this school serves pizza on Monday. 146 00:09:51,215 --> 00:09:52,216 Hmm? 147 00:09:52,633 --> 00:09:53,634 And... 148 00:09:54,802 --> 00:09:58,222 Your teacher said there's a time just for coloring, everyday. 149 00:09:58,806 --> 00:09:59,807 Goodnight, mom. 150 00:10:01,434 --> 00:10:02,935 Goodnight, sweetheart. 151 00:10:03,894 --> 00:10:04,895 [KISS] 152 00:10:24,123 --> 00:10:25,833 [GARAGE DOOR CLOSING] 153 00:10:28,377 --> 00:10:29,378 [GARAGE DOOR STOPS] 154 00:10:39,388 --> 00:10:41,849 [GARAGE DOOR CLOSES] 155 00:10:59,825 --> 00:11:01,994 [BATH WATER] 156 00:11:24,934 --> 00:11:26,519 [DOOR BURSTS OPEN] 157 00:11:29,730 --> 00:11:33,693 [HEAVY BREATHING] 158 00:11:39,907 --> 00:11:40,908 [ZIPPER] 159 00:11:43,077 --> 00:11:49,625 [PEEING] 160 00:11:50,292 --> 00:11:55,339 [SNORING] 161 00:12:03,931 --> 00:12:05,474 Huh?! What?! 162 00:12:07,268 --> 00:12:08,477 It's just me. 163 00:12:10,354 --> 00:12:11,355 Oh. 164 00:12:15,943 --> 00:12:16,944 Hi honey. 165 00:12:18,988 --> 00:12:20,448 How was your bath? 166 00:12:21,282 --> 00:12:22,533 It was good. 167 00:12:24,326 --> 00:12:25,619 That's good. 168 00:12:28,122 --> 00:12:30,541 You looked really beautiful in that tub. 169 00:12:32,209 --> 00:12:33,502 Danny... 170 00:12:35,004 --> 00:12:36,005 What? 171 00:12:38,090 --> 00:12:40,718 I thought it would be a good time to give it another shot. 172 00:12:41,051 --> 00:12:42,762 The doctor said six weeks. 173 00:12:43,137 --> 00:12:44,346 Maybe longer. 174 00:12:45,723 --> 00:12:47,892 Oh it's been about that long, hasn't it? 175 00:12:50,519 --> 00:12:52,146 I just don't think I'm ready yet. 176 00:12:57,193 --> 00:12:58,194 Fine! 177 00:12:58,986 --> 00:13:00,404 Love you, honey. 178 00:13:04,950 --> 00:13:07,661 [SNORING] 179 00:13:22,927 --> 00:13:26,096 [DANNY JR. SNORING] 180 00:13:56,627 --> 00:13:58,045 [SINK MOANS] 181 00:13:58,170 --> 00:13:59,755 [HIGH-PITCH SCREAM] 182 00:14:00,422 --> 00:14:02,132 [TRASH CANS BANG OUTSIDE] 183 00:14:19,608 --> 00:14:22,570 Ahh! Help! 184 00:14:27,032 --> 00:14:28,325 Oh, god! 185 00:14:28,784 --> 00:14:30,411 [CLAWS STREAKING ON GLASS] 186 00:14:31,412 --> 00:14:32,413 No! 187 00:14:32,496 --> 00:14:32,538 [SARA TREMBLES] 188 00:14:35,958 --> 00:14:36,917 [SARA TREMBLES] 189 00:14:36,917 --> 00:14:37,918 [PISTOL BARKS] 190 00:14:38,127 --> 00:14:39,378 What the fuck is going on?! 191 00:14:39,920 --> 00:14:42,298 Go! Go get it! It's outside our house! 192 00:14:42,381 --> 00:14:43,173 What?! 193 00:14:43,215 --> 00:14:44,341 What is outside our house? 194 00:14:44,383 --> 00:14:46,010 I-I-I don't know. Something! 195 00:14:46,385 --> 00:14:47,720 [PISTOL WHINES] 196 00:14:49,889 --> 00:14:50,890 [PISTOL BARKS] 197 00:14:52,516 --> 00:14:53,517 Oh god! 198 00:14:53,684 --> 00:14:55,185 No, Sammy! Go get him! 199 00:14:55,978 --> 00:14:57,187 What the fuck now?! 200 00:14:57,354 --> 00:14:58,188 Sammy! 201 00:15:05,738 --> 00:15:06,739 I got him. 202 00:15:07,031 --> 00:15:07,823 He's fine. 203 00:15:19,001 --> 00:15:20,210 What are you doing out here, pal? 204 00:15:25,424 --> 00:15:26,842 What the shit? 205 00:15:29,094 --> 00:15:31,263 C'mon. Let's get you back to sleep. 206 00:15:39,688 --> 00:15:41,357 [FRONT DOOR CLOSES] 207 00:15:49,156 --> 00:15:51,116 I didn't see anything out there, ok? 208 00:15:53,869 --> 00:15:55,537 What were you doing up anyway? 209 00:15:56,080 --> 00:15:57,289 I couldn't sleep. 210 00:15:59,083 --> 00:16:01,669 I went for a cup of tea and I heard a loud scream... 211 00:16:02,169 --> 00:16:03,796 Or a howl. I don't know. 212 00:16:05,130 --> 00:16:06,131 Tea? 213 00:16:06,840 --> 00:16:08,425 Did you turn the faucet? 214 00:16:09,218 --> 00:16:10,219 Yes. 215 00:16:10,427 --> 00:16:11,512 But it was a different noise. 216 00:16:13,138 --> 00:16:14,390 Noises! 217 00:16:14,932 --> 00:16:15,933 Look... 218 00:16:16,266 --> 00:16:18,978 The plumbing is obviously a little suspect in this place. 219 00:16:19,812 --> 00:16:21,313 It wasn't the plumbing. 220 00:16:22,940 --> 00:16:25,025 I heard that too, but something else after. 221 00:16:25,567 --> 00:16:27,569 These old houses have pipes running all over. 222 00:16:29,154 --> 00:16:30,364 We're in a new place. 223 00:16:30,531 --> 00:16:32,282 Strange noises you're not used to... 224 00:16:32,574 --> 00:16:33,575 No. 225 00:16:34,410 --> 00:16:36,120 There was something out there. 226 00:16:36,870 --> 00:16:38,872 Why do you think the dog was freaking out? 227 00:16:41,750 --> 00:16:43,794 I'm not sure. He looks fine now. 228 00:16:47,673 --> 00:16:48,549 C'mon. 229 00:16:48,841 --> 00:16:50,551 Let him go and let's get back to sleep. 230 00:16:51,927 --> 00:16:54,096 I think I'm just gonna sleep in here tonight. 231 00:16:57,182 --> 00:16:58,183 Whatever. 232 00:17:00,060 --> 00:17:01,520 [DANNY JR.] What is her problem?! 233 00:17:01,645 --> 00:17:03,439 [DANNY] Shut up and go to bed. 234 00:17:06,150 --> 00:17:08,777 We gotta be quick, kiddo. I overslept. 235 00:17:09,069 --> 00:17:12,197 Have you seen your birth certificate or social security card? 236 00:17:14,950 --> 00:17:15,951 Right. 237 00:17:17,578 --> 00:17:18,579 Whoooaaa! 238 00:17:22,166 --> 00:17:24,334 So, any new sightings? 239 00:17:25,794 --> 00:17:27,004 We don't have time for any of this. 240 00:17:27,379 --> 00:17:28,589 Is your dad awake? 241 00:17:29,089 --> 00:17:30,632 How am I supposed to know? 242 00:17:31,383 --> 00:17:32,676 We've got to go! 243 00:17:32,926 --> 00:17:33,927 What? 244 00:17:34,470 --> 00:17:35,888 Are you coming or not? 245 00:17:37,056 --> 00:17:38,390 I've gotta eat! 246 00:17:41,101 --> 00:17:42,102 We'll be in the car. 247 00:17:42,186 --> 00:17:43,187 We leave in five minutes. 248 00:17:44,313 --> 00:17:45,314 C'mon, Sam. 249 00:17:49,985 --> 00:17:56,366 [LINDA SOBS] 250 00:18:04,416 --> 00:18:06,752 [LINDA SOBS] 251 00:18:18,680 --> 00:18:20,307 Hello again, Sara. 252 00:18:20,682 --> 00:18:21,683 Hi... 253 00:18:22,684 --> 00:18:23,685 Elias. 254 00:18:24,394 --> 00:18:25,395 Right. 255 00:18:28,857 --> 00:18:30,526 And who is this young man? 256 00:18:31,819 --> 00:18:33,362 Say hi, Sam. 257 00:18:34,238 --> 00:18:35,239 [SOBBING] 258 00:18:38,325 --> 00:18:39,785 What's going on over there? 259 00:18:40,244 --> 00:18:43,747 It seems we have a wild animal preying on neighborhood pets. 260 00:18:53,257 --> 00:18:54,883 Something ate their dog? 261 00:18:55,342 --> 00:18:58,554 Apparently, something has been eating lots of dogs lately. 262 00:19:00,055 --> 00:19:00,597 Corporal Phoenix! 263 00:19:00,597 --> 00:19:01,723 Corporal Phoenix! 264 00:19:05,185 --> 00:19:07,271 I saw something last night too. 265 00:19:07,521 --> 00:19:09,231 It ran through our yard and bushes. 266 00:19:09,857 --> 00:19:10,858 Something what? 267 00:19:11,650 --> 00:19:12,651 I don't know. 268 00:19:13,318 --> 00:19:14,903 It was just... big. 269 00:19:15,571 --> 00:19:19,658 Very large claw... or hand. 270 00:19:21,869 --> 00:19:23,412 I've never seen anything like it. 271 00:19:24,204 --> 00:19:26,165 My husband had me thinking I'd gone crazy. 272 00:19:26,832 --> 00:19:29,209 Something was definitely here last night. 273 00:19:29,459 --> 00:19:31,753 You should tell those men what you saw. 274 00:19:34,214 --> 00:19:35,632 You said five minutes! 275 00:19:36,175 --> 00:19:39,303 I can't talk to anyone right now. These kids are late for school. 276 00:19:43,891 --> 00:19:45,976 Did you see something too, young man? 277 00:19:46,977 --> 00:19:49,062 Yeah. A green man. 278 00:19:52,816 --> 00:19:54,902 C'mon, Sammy. We gotta go. 279 00:19:55,611 --> 00:19:56,528 Sara... 280 00:19:56,695 --> 00:19:57,613 Mhmm. 281 00:19:57,821 --> 00:20:00,115 Would you come and see me when it is convenient for you? 282 00:20:01,033 --> 00:20:03,702 I would like to hear more of your encounter last night. 283 00:20:03,952 --> 00:20:05,746 Ok. Yeah, sure. 284 00:20:06,538 --> 00:20:07,873 Until later then. 285 00:20:10,584 --> 00:20:12,169 Ahhh, I'm tellin' dad! 286 00:20:18,258 --> 00:20:21,470 So, you and the old idiot telling ghost stories later? 287 00:20:21,845 --> 00:20:22,763 Get out. 288 00:20:23,138 --> 00:20:24,514 Smell ya later! 289 00:20:26,558 --> 00:20:27,559 Whoa! 290 00:20:29,853 --> 00:20:30,854 So, Sammy... 291 00:20:31,855 --> 00:20:33,690 What were you talking to that nice man about? 292 00:20:34,191 --> 00:20:35,734 Just the green man. 293 00:20:36,610 --> 00:20:37,903 Did you see something last night? 294 00:20:38,153 --> 00:20:39,363 Outside our window? 295 00:20:42,741 --> 00:20:44,201 Is that what Pistol was barking at? 296 00:20:44,701 --> 00:20:46,703 Yeah... I think so. 297 00:20:52,084 --> 00:20:53,585 What else did he look like? 298 00:20:55,462 --> 00:20:56,964 [SCHOOL BELL RINGS] 299 00:20:58,507 --> 00:21:00,884 Hey, it's ok, you can tell me about it later, ok? 300 00:21:01,718 --> 00:21:03,887 We got a big first day at a new school! 301 00:21:05,847 --> 00:21:07,349 Wait, wait, wait, wait. 302 00:21:08,934 --> 00:21:10,227 Well, hello. 303 00:21:11,478 --> 00:21:13,021 You must be Sam. 304 00:21:14,231 --> 00:21:16,775 You know, I heard that you are quite the artist. 305 00:21:18,443 --> 00:21:21,947 I bet you have your own crayons and everthing in that backpack. 306 00:21:23,699 --> 00:21:28,787 What do you say we go find you a desk to put all of your supplies? 307 00:21:30,664 --> 00:21:31,915 Have a good day, buddy. 308 00:21:33,417 --> 00:21:34,918 I'll see you this afternoon, ok? 309 00:21:45,387 --> 00:21:48,223 Honey! Seems you still have your marbles after all. 310 00:21:48,515 --> 00:21:49,850 Don't you start your new job today? 311 00:21:50,517 --> 00:21:52,644 Well I did have and eventful evening last night. 312 00:21:53,520 --> 00:21:54,938 Slept right through my alarm. 313 00:21:55,814 --> 00:21:59,234 Normally, we don't see large predators wander this far into town. 314 00:22:00,902 --> 00:22:03,864 Just remember, keep your pets and small children inside 315 00:22:03,989 --> 00:22:05,240 until this all blows over. 316 00:22:12,414 --> 00:22:14,833 So. I told them what you saw last night... 317 00:22:15,167 --> 00:22:17,002 They think we might have a cougar on our hands. 318 00:22:18,587 --> 00:22:19,880 Maybe even a bear! 319 00:22:20,797 --> 00:22:21,965 Can you believe that? 320 00:22:22,382 --> 00:22:23,842 Are you still heading into work? 321 00:22:24,009 --> 00:22:25,010 Huh? 322 00:22:25,427 --> 00:22:26,720 Did you hear what I just said? 323 00:22:27,929 --> 00:22:30,557 There's a wild beast roaming around here and I'm gonna kill it! 324 00:22:31,266 --> 00:22:32,976 You don't even know what it is. 325 00:22:33,477 --> 00:22:35,103 How do you plan on killing it? 326 00:22:35,562 --> 00:22:38,815 Last night you were begging me to kill... whatever it is. 327 00:22:39,316 --> 00:22:41,485 Yeah, and you treated me like a fool. 328 00:22:43,111 --> 00:22:46,573 Honey, I'd love to stay and discuss this but I'm burning daylight. 329 00:22:46,865 --> 00:22:47,866 What? 330 00:22:48,116 --> 00:22:50,494 I've gotta get Danny Jr. and get down to the sports store. 331 00:22:50,869 --> 00:22:53,080 Word of this gets out and the whole place is gonna be crawling 332 00:22:53,121 --> 00:22:55,165 with a bunch of idiots and yahoos in no time. 333 00:22:55,248 --> 00:22:57,125 I just dropped Danny Jr. off at school. 334 00:22:57,334 --> 00:22:58,627 Yeah, I know. 335 00:23:04,633 --> 00:23:07,010 Any luck, and we're eatin' cat tonight. 336 00:23:13,600 --> 00:23:14,601 [KNOCK - KNOCK - KNOCK - KNOCK] 337 00:23:20,482 --> 00:23:21,525 Sara! 338 00:23:21,525 --> 00:23:22,484 Please come in. 339 00:23:25,570 --> 00:23:26,905 Nice home. 340 00:23:27,906 --> 00:23:29,491 Thank you. Tea? 341 00:23:30,784 --> 00:23:31,785 Ok. 342 00:23:41,086 --> 00:23:44,548 So, are you an archaeologist or treasure hunter or something? 343 00:23:46,091 --> 00:23:47,801 Perhaps in another life. 344 00:23:49,052 --> 00:23:52,639 I was a professor of history, a very long time ago. 345 00:23:52,889 --> 00:23:53,890 Hmm. 346 00:23:54,516 --> 00:23:56,059 I never asked you where you were from. 347 00:23:56,309 --> 00:23:59,104 And I thought the lingonberries surely gave me away. 348 00:24:00,355 --> 00:24:01,773 Denmark, my lady. 349 00:24:01,982 --> 00:24:02,983 Oh. 350 00:24:03,233 --> 00:24:04,484 I've never been. 351 00:24:05,485 --> 00:24:06,778 And what about you? 352 00:24:06,987 --> 00:24:08,447 What about me what? 353 00:24:09,990 --> 00:24:11,491 Where did you move from? 354 00:24:11,783 --> 00:24:12,492 Oh. 355 00:24:12,701 --> 00:24:15,829 Um, about 50 miles north of here. Camp Jackson. 356 00:24:16,538 --> 00:24:19,374 Ah, Sam's father was a soldier. 357 00:24:19,499 --> 00:24:21,585 Stepfather. Yeah. 358 00:24:21,877 --> 00:24:23,211 Oh, forgive me. 359 00:24:24,045 --> 00:24:27,799 It's ok. Sam's dad was a soldier too but... 360 00:24:28,425 --> 00:24:29,885 He's no longer with us. 361 00:24:30,260 --> 00:24:31,803 I'm so sorry to hear that. 362 00:24:33,221 --> 00:24:36,641 So, you said you wanted to hear about what I saw last night, but... 363 00:24:37,100 --> 00:24:41,271 I'm not sure what I saw. Or if I even saw anything at all. 364 00:24:41,563 --> 00:24:44,107 Besides, the animal controller people or whatever said 365 00:24:44,149 --> 00:24:45,775 it was probably a mountain lion. 366 00:24:46,151 --> 00:24:47,152 Or a bear. 367 00:24:47,986 --> 00:24:49,488 Yes, I've heard. 368 00:24:50,489 --> 00:24:52,199 You think it could be something else? 369 00:24:52,532 --> 00:24:56,161 Do you know how rare those two animals are for these parts? 370 00:24:56,620 --> 00:25:00,040 One or the other could be identified, but it can't be both. 371 00:25:01,583 --> 00:25:03,293 Well, which one do you think it is? 372 00:25:03,668 --> 00:25:04,669 Neither. 373 00:25:05,962 --> 00:25:07,464 May I show you something? 374 00:25:13,887 --> 00:25:15,388 These look like some old books. 375 00:25:15,514 --> 00:25:18,141 This one is nearly 500 years old. 376 00:25:19,351 --> 00:25:21,561 How does one come across a 500 year old book? 377 00:25:22,270 --> 00:25:23,855 Oh, lots of ways I'm sure. 378 00:25:24,189 --> 00:25:26,691 This one has been part of my family since... 379 00:25:27,025 --> 00:25:28,610 The beginning, I suppose. 380 00:25:29,611 --> 00:25:30,904 Well, it's very cool. 381 00:25:31,279 --> 00:25:33,532 Haha, yes. I'd say so. 382 00:25:34,866 --> 00:25:36,868 [OMINOUS TONE] 383 00:25:38,912 --> 00:25:39,788 What is this? 384 00:25:40,288 --> 00:25:42,457 This is a village in chaos. 385 00:25:51,967 --> 00:25:53,552 Why are they doing all of this? 386 00:25:53,802 --> 00:25:57,222 Do you remember what young Sam had to say about last night? 387 00:26:01,393 --> 00:26:02,644 The green man? 388 00:26:06,898 --> 00:26:09,067 Does this look like what you saw last night? 389 00:26:12,571 --> 00:26:14,948 Like I said, I'm not sure what I saw was anything. 390 00:26:15,115 --> 00:26:17,075 You said it had a large hand or a claw... 391 00:26:17,117 --> 00:26:18,618 Like this. 392 00:26:21,246 --> 00:26:22,622 What are you trying to say? 393 00:26:22,706 --> 00:26:25,584 This... thing is running around our neighborhood snacking on dogs? 394 00:26:25,750 --> 00:26:27,168 It has many names. 395 00:26:27,836 --> 00:26:29,462 We call it, Goblin. 396 00:26:29,588 --> 00:26:30,714 And, yes. 397 00:26:30,922 --> 00:26:34,301 It will continue to eat whatever it gets in its wretched grasp. 398 00:26:35,552 --> 00:26:38,680 Look, uh, this is a fun story and all. 399 00:26:39,097 --> 00:26:40,557 You saw the beast yourself. 400 00:26:40,932 --> 00:26:43,435 You described what is in a book you've never seen before today. 401 00:26:43,727 --> 00:26:45,729 Surely, your son saw it too! 402 00:26:47,063 --> 00:26:49,149 The professionals are calling this a cougar. 403 00:26:49,274 --> 00:26:50,734 Or maybe a bear, ok? 404 00:26:50,817 --> 00:26:52,861 I wouldn't be surprised if they've caught it by now. 405 00:26:52,944 --> 00:26:55,071 I assure you they have not. 406 00:26:57,115 --> 00:26:59,200 Really, I have to go. I'm sorry. 407 00:26:59,576 --> 00:27:01,786 Please, be careful Sara. 408 00:27:06,791 --> 00:27:10,420 [KIDS CHATTER] 409 00:27:14,716 --> 00:27:15,967 Well, hello. 410 00:27:15,967 --> 00:27:16,926 Hi. 411 00:27:16,926 --> 00:27:19,596 Um, is Sam in another classroom or the office or something? 412 00:27:20,263 --> 00:27:22,098 Sam's father picked him up early today. 413 00:27:22,098 --> 00:27:23,850 Maybe 12:30. 414 00:27:24,476 --> 00:27:25,477 Wait, who? 415 00:27:26,770 --> 00:27:27,771 Danny, right? 416 00:27:28,104 --> 00:27:30,940 And Sam's older brother, Danny Jr. 417 00:27:31,441 --> 00:27:32,734 Uh, stepbrother. 418 00:27:33,860 --> 00:27:36,488 Mmm, intersting boy... 419 00:27:38,281 --> 00:27:40,575 They said it was some kind of family emergency. 420 00:27:43,745 --> 00:27:44,746 Well... 421 00:27:44,871 --> 00:27:46,164 I hope everything is ok. 422 00:27:46,331 --> 00:27:47,332 Good day. 423 00:27:51,753 --> 00:27:53,421 [DANNY VOICEMAIL] 424 00:27:58,301 --> 00:27:59,302 Excuse me. 425 00:28:00,512 --> 00:28:01,846 Do you have a minute? 426 00:28:21,408 --> 00:28:22,409 Danny Jr.! 427 00:28:22,409 --> 00:28:24,202 I'm right here! What?! 428 00:28:24,786 --> 00:28:25,787 Don't... 429 00:28:26,454 --> 00:28:28,373 you back sass me boy! 430 00:28:29,582 --> 00:28:31,084 Get your brother and that damn dog inside 431 00:28:31,084 --> 00:28:32,627 before your mama gets home. 432 00:28:33,044 --> 00:28:34,504 I don't have a mom. 433 00:28:35,338 --> 00:28:36,339 Or a brother! 434 00:28:36,381 --> 00:28:37,382 C'mon you little idiot! 435 00:28:41,261 --> 00:28:42,470 I'm a take a nap. 436 00:28:44,889 --> 00:28:47,934 Watch you little brother and don't let him or that damn dog out. 437 00:28:48,893 --> 00:28:50,395 That damn cat is still out there. 438 00:28:50,395 --> 00:28:51,646 We're gonna catch it next time. 439 00:28:51,646 --> 00:28:52,605 Wooo! 440 00:28:53,732 --> 00:28:54,733 Hey idiot. 441 00:28:56,067 --> 00:28:58,278 I'm not watching you so stay inside. 442 00:29:00,864 --> 00:29:02,073 Stupid little idiot. 443 00:29:02,115 --> 00:29:04,159 God! Do whatever you want! What the hell do I care?! 444 00:29:04,284 --> 00:29:06,035 I hope a puma eats your ass! 445 00:29:24,179 --> 00:29:25,180 [CLICK] 446 00:29:32,729 --> 00:29:34,981 Sam didn't get a chance to finish this on account of his 447 00:29:35,064 --> 00:29:37,192 father picking him up early... 448 00:29:37,442 --> 00:29:38,943 But, I thought it was... 449 00:29:39,235 --> 00:29:40,653 a little peculiar. 450 00:29:46,367 --> 00:29:47,619 You know... 451 00:29:47,911 --> 00:29:49,245 We don't like to pry... 452 00:29:49,454 --> 00:29:51,414 But, is everything ok at home? 453 00:29:57,003 --> 00:29:58,004 Ma'am? 454 00:29:59,255 --> 00:30:01,257 I'm sorry. I just remembered something. 455 00:30:01,758 --> 00:30:03,218 We'll see you tomorrow. 456 00:30:08,515 --> 00:30:11,810 [PISTOL BARKS] 457 00:30:23,446 --> 00:30:26,199 Shut that dog up! 458 00:30:28,910 --> 00:30:32,163 Shut that god damn dog up! 459 00:30:33,164 --> 00:30:34,582 What the fuck?! 460 00:30:42,841 --> 00:30:45,093 Hope your ass gets eaten too! 461 00:30:50,598 --> 00:30:51,599 Pistol. 462 00:30:53,393 --> 00:30:54,894 It's ok boy. 463 00:31:13,162 --> 00:31:14,163 Sammy? 464 00:31:16,583 --> 00:31:17,917 Sam? 465 00:31:23,172 --> 00:31:24,340 Sam? 466 00:31:29,596 --> 00:31:30,680 Where the hell is Sam? 467 00:31:30,722 --> 00:31:32,223 How the hell am I suppose to know? 468 00:31:34,267 --> 00:31:35,560 You ever hear of knocking? 469 00:31:44,652 --> 00:31:45,653 Where is Sam? 470 00:31:48,865 --> 00:31:49,866 Wake up! 471 00:31:50,450 --> 00:31:51,826 Where is my son?! 472 00:31:54,996 --> 00:31:56,581 Isn't his brother watching him? 473 00:32:00,043 --> 00:32:00,084 I told him not to go outside. 474 00:32:01,002 --> 00:32:02,921 I told him not to go outside. 475 00:32:29,072 --> 00:32:30,073 Sam! 476 00:32:31,157 --> 00:32:32,158 Oh god! Sam! 477 00:32:34,285 --> 00:32:36,204 I was so worried! 478 00:32:36,287 --> 00:32:37,413 What are you doing out here? 479 00:32:39,040 --> 00:32:40,625 Tell me! Why are you out here?! 480 00:32:41,250 --> 00:32:42,669 I'm sorry mommy. 481 00:32:52,261 --> 00:32:53,763 [KNOCK KNOCK] 482 00:32:53,763 --> 00:32:55,390 [PISTOL GROWLS] 483 00:33:01,521 --> 00:33:02,522 What happened? 484 00:33:07,485 --> 00:33:09,112 I just thought it would be good for him to come with us. 485 00:33:09,779 --> 00:33:12,073 Please, just leave us alone. 486 00:33:15,368 --> 00:33:16,577 What's the big deal? 487 00:33:17,245 --> 00:33:18,246 He's fine. 488 00:33:18,746 --> 00:33:20,581 You're fine, aren't you pal? 489 00:33:23,084 --> 00:33:24,794 He's just a boy! 490 00:33:26,045 --> 00:33:29,257 And you left him alone outside with that monster roaming around! 491 00:33:30,008 --> 00:33:31,009 A monster? 492 00:33:31,759 --> 00:33:33,177 It's a darn cat! 493 00:33:33,761 --> 00:33:36,055 And last I heard it hadn't eaten any boys. 494 00:33:37,515 --> 00:33:39,475 Please just leave us alone. 495 00:33:43,646 --> 00:33:44,981 Danny Jr. grab your shit! 496 00:33:44,981 --> 00:33:46,190 We're goin' back out! 497 00:33:49,444 --> 00:33:51,446 [METAL MUSIC ON HEADPHONES] 498 00:33:53,448 --> 00:33:56,743 DANNY: I'm gonna double back around to the south. 499 00:33:57,076 --> 00:34:00,079 If you see anything, you shoot it! 500 00:34:00,288 --> 00:34:02,957 [METAL MUSIC PLAYS] 501 00:34:05,126 --> 00:34:06,627 [KNOCK - KNOCK - KNOCK - KNOCK] 502 00:34:10,339 --> 00:34:12,300 Please, come in, come in. 503 00:34:12,800 --> 00:34:13,801 Thank you. 504 00:34:54,467 --> 00:34:56,594 [RIFLE SHOT] 505 00:35:15,530 --> 00:35:16,614 I know what you think. 506 00:35:19,283 --> 00:35:21,077 And the drawings are strange... 507 00:35:21,494 --> 00:35:22,495 sure. 508 00:35:22,954 --> 00:35:24,413 I am not at an impasse. 509 00:35:24,831 --> 00:35:26,958 I am sure now of what is out there. 510 00:35:28,251 --> 00:35:30,586 I mean, but really. How could it be this? 511 00:35:31,129 --> 00:35:32,380 Where did it come from? 512 00:35:33,214 --> 00:35:34,632 And are there more? 513 00:35:35,216 --> 00:35:37,552 And if you're so sure let's call the police. 514 00:35:37,969 --> 00:35:38,970 No, no. 515 00:35:39,262 --> 00:35:41,639 They will treat us as crazy as we sound. 516 00:35:42,890 --> 00:35:44,016 Well, what then? 517 00:35:44,600 --> 00:35:45,893 How do you get rid of a... 518 00:35:46,644 --> 00:35:47,645 Goblin? 519 00:35:48,563 --> 00:35:49,689 You don't. 520 00:35:49,981 --> 00:35:52,775 It has found us here and it is not leaving. 521 00:35:53,067 --> 00:35:55,903 It will eat and eat until there is nothing left. 522 00:35:56,279 --> 00:35:59,949 And then, I assume, it will find somewhere else. 523 00:36:00,700 --> 00:36:02,326 Well it's not invisible, right? 524 00:36:03,286 --> 00:36:04,620 Someone else is bound to see it. 525 00:36:05,204 --> 00:36:07,999 Who sees the tiger before it is too late? 526 00:36:09,917 --> 00:36:11,586 [DANNY'S TRUCK OUTSIDE] 527 00:36:12,753 --> 00:36:15,006 It seems the boys are back from their hunt. 528 00:36:16,632 --> 00:36:17,633 We better go. 529 00:36:18,426 --> 00:36:19,427 You must leave, Sara! 530 00:36:20,845 --> 00:36:22,180 They won't believe you. 531 00:36:22,555 --> 00:36:23,556 No one will. 532 00:36:23,723 --> 00:36:25,016 Until it is too late. 533 00:36:25,808 --> 00:36:27,476 It's not that simple. 534 00:36:27,894 --> 00:36:30,104 Ok, we just moved here and we're gonna give things a try. 535 00:36:31,105 --> 00:36:32,565 Maybe this is all a coincidence. 536 00:36:32,648 --> 00:36:34,442 You know, they probably caught whatever it is. 537 00:36:35,234 --> 00:36:36,235 We both know 538 00:36:37,028 --> 00:36:38,029 they have not. 539 00:36:40,615 --> 00:36:41,616 We gotta go. 540 00:36:41,699 --> 00:36:42,867 C'mon, Sam. 541 00:36:59,008 --> 00:37:00,509 Good news, honey! 542 00:37:02,178 --> 00:37:04,639 Sammy, take Pistol and go to your room. 543 00:37:07,475 --> 00:37:08,476 Where were you guys? 544 00:37:09,352 --> 00:37:10,686 We need to talk about something. 545 00:37:11,812 --> 00:37:14,607 Did the big weirdo put the moves on you or something? 546 00:37:15,775 --> 00:37:17,777 Yeah, what's all this I hear about Frenchie wanting 547 00:37:17,777 --> 00:37:19,028 to "see you" tonight? 548 00:37:20,529 --> 00:37:22,031 Can we speak in private, please? 549 00:37:22,240 --> 00:37:23,074 Later. 550 00:37:23,074 --> 00:37:24,075 We've got some work to do. 551 00:37:25,284 --> 00:37:26,285 Let's go boy! 552 00:37:34,669 --> 00:37:35,670 Watch this boy. 553 00:37:36,420 --> 00:37:38,297 We're gonna start down here by the base of the neck. 554 00:37:39,257 --> 00:37:42,760 And then work your way all the way around... 555 00:37:45,763 --> 00:37:47,139 to the back. 556 00:37:53,312 --> 00:37:54,313 Surprise! 557 00:37:56,899 --> 00:37:59,986 Rawr! Rawr! Rawr! 558 00:38:02,989 --> 00:38:04,573 Nothing to worry about now, honey. 559 00:38:04,573 --> 00:38:05,700 Your man got him. 560 00:38:05,950 --> 00:38:07,201 Hey! I helped! 561 00:38:09,287 --> 00:38:10,955 We'll finish this up here, put a bag on it... 562 00:38:11,539 --> 00:38:13,499 take it into town tomorrow for the mount. 563 00:38:13,916 --> 00:38:15,543 Probably get our picture in the paper too. 564 00:38:15,835 --> 00:38:16,836 Oh, hell yeah! 565 00:38:17,586 --> 00:38:19,255 We got you, you big dumb cat! 566 00:38:24,427 --> 00:38:25,678 A little gratitude? 567 00:38:27,054 --> 00:38:28,055 We got him. 568 00:38:28,723 --> 00:38:29,473 You know? 569 00:38:29,473 --> 00:38:31,684 The monster that scared the bejeezus outta you last night. 570 00:38:32,101 --> 00:38:32,727 Remember? 571 00:38:32,727 --> 00:38:34,478 Almost ate little Sam earlier today. 572 00:38:34,687 --> 00:38:36,063 Oh, I wish! 573 00:38:40,443 --> 00:38:42,987 Well, we'll all sleep a little better tonight. 574 00:38:47,450 --> 00:39:29,909 [HEARTBEAT] 575 00:39:30,326 --> 00:39:31,243 [RIP] 576 00:39:31,243 --> 00:39:32,787 [CHOMPING] 577 00:39:33,204 --> 00:39:48,344 [HEARTBEAT] 578 00:40:07,655 --> 00:40:14,912 [WAVES CRASH AND SEAGULLS] 579 00:40:45,192 --> 00:40:46,694 Mom! 580 00:40:47,778 --> 00:40:49,655 Mom, come look! 581 00:41:07,006 --> 00:41:08,007 Mommy! 582 00:41:09,967 --> 00:41:10,968 Look! 583 00:41:36,494 --> 00:41:38,496 [DANNY ECHO] Mother fucker! 584 00:41:47,505 --> 00:41:49,632 [DANNY OUTSIDE] God damn it! 585 00:41:58,516 --> 00:42:00,142 Ah, what the fuck! 586 00:42:00,309 --> 00:42:01,310 Danny Jr.! 587 00:42:11,070 --> 00:42:12,071 Hey, buddy. 588 00:42:12,905 --> 00:42:13,906 How long have you been up? 589 00:42:19,787 --> 00:42:22,289 [DANNY OUTSIDE] Danny Jr.! 590 00:42:39,682 --> 00:42:40,975 What's wrong? 591 00:42:41,016 --> 00:42:42,768 The damn cat is gone! That's what! 592 00:42:43,561 --> 00:42:44,353 Gone? 593 00:42:44,687 --> 00:42:46,188 Yeah, fuckin' gone! Poof! 594 00:42:55,447 --> 00:42:56,699 Call animal control. 595 00:42:57,575 --> 00:42:58,576 Fuck that! 596 00:42:58,576 --> 00:42:59,743 This bear is mine! 597 00:43:00,744 --> 00:43:02,746 What if it's something else and not a bear? 598 00:43:02,788 --> 00:43:03,998 Yeah, like what? 599 00:43:04,164 --> 00:43:05,374 A scary green monster? 600 00:43:07,501 --> 00:43:08,877 Has anybody seen my damn headphones? 601 00:43:12,548 --> 00:43:14,341 Hey, where's the cat? 602 00:43:15,217 --> 00:43:17,303 Danny Jr. told me what you and Sam were talking about 603 00:43:17,344 --> 00:43:19,179 with dummy from across the street. 604 00:43:21,724 --> 00:43:22,891 I swear. 605 00:43:23,350 --> 00:43:25,269 I don't know what it is, ok? 606 00:43:28,647 --> 00:43:29,648 Where's the cat? 607 00:43:47,291 --> 00:43:49,627 Fucking animal control turd is still out there. 608 00:43:49,877 --> 00:43:50,878 Go tell him what happened. 609 00:43:51,629 --> 00:43:53,047 What the hell is going on? 610 00:43:53,672 --> 00:43:55,466 Go get ready for school. 611 00:43:58,927 --> 00:44:00,763 Nobody's goin' anywhere. 612 00:44:01,221 --> 00:44:02,139 All right! 613 00:44:03,807 --> 00:44:04,892 What? 614 00:44:05,976 --> 00:44:07,645 Do we have any meat? 615 00:44:19,657 --> 00:44:21,909 Where in the hell are my headphones? 616 00:44:21,950 --> 00:44:23,702 What do you mean no one's going anywhere? 617 00:44:23,702 --> 00:44:25,579 These kids need to get to school. 618 00:44:26,955 --> 00:44:28,165 Everybody shut up! 619 00:44:30,918 --> 00:44:33,796 Nobody is going anywhere until I catch that bear. 620 00:44:35,005 --> 00:44:36,924 A bear? Got our Cat? 621 00:44:37,716 --> 00:44:39,968 You boys get in room until I tell you otherwise. 622 00:44:49,561 --> 00:44:51,021 I said get in your room! 623 00:44:55,109 --> 00:44:56,777 What do you mean a bear?! 624 00:44:58,612 --> 00:45:00,280 You want to test me, boy? 625 00:45:00,322 --> 00:45:01,198 Alright, geeze! 626 00:45:02,908 --> 00:45:03,659 Hey... 627 00:45:03,701 --> 00:45:04,952 Go wait in your room, buddy. 628 00:45:12,835 --> 00:45:13,836 Danny... 629 00:45:19,091 --> 00:45:20,634 Can you please slow down. 630 00:45:29,893 --> 00:45:31,562 We're gonna need some meat. 631 00:45:32,062 --> 00:45:33,939 [LOUD METAL MUSIC PLAYS] 632 00:45:35,941 --> 00:45:37,401 [BUSHES RUSTLE OUTSIDE] 633 00:45:37,651 --> 00:45:38,861 What the fuck? 634 00:45:44,491 --> 00:45:46,118 What the... 635 00:45:51,707 --> 00:45:54,793 [TRASH CANS BANG OUTSIDE] 636 00:45:59,715 --> 00:46:01,842 [MUSIC CONTINUES] 637 00:46:05,429 --> 00:46:06,847 [MUSIC CONTINUES] 638 00:46:11,560 --> 00:46:14,146 Can we please just talk about this for a minute? 639 00:46:14,271 --> 00:46:17,149 You think I'm gonna listen to your mumbo-jumbo monster tales? 640 00:46:18,108 --> 00:46:19,109 Huh?! 641 00:46:19,443 --> 00:46:20,861 I just don't think it's a bear. 642 00:46:21,111 --> 00:46:22,696 Shut up with that garbage! 643 00:46:23,989 --> 00:46:26,200 I thought it wasn't gonna be like this anymore... 644 00:46:29,161 --> 00:46:31,997 And I thought I just told you to shut the fuck up! 645 00:46:33,207 --> 00:46:34,792 [KNOCK AT THE DOOR] 646 00:46:38,879 --> 00:46:41,256 Keep your fuckin' mouth shut! 647 00:46:45,803 --> 00:46:52,267 [LOUD METAL MUSIC PLAYS] 648 00:46:52,726 --> 00:46:54,019 Hello again, sir. 649 00:46:54,853 --> 00:46:56,063 How's it going? 650 00:46:57,606 --> 00:46:58,607 Come again? 651 00:46:59,233 --> 00:47:00,567 Catch that cat yet? 652 00:47:04,363 --> 00:47:05,364 Hey, hun. 653 00:47:05,906 --> 00:47:08,367 Can you tell Jr. to turn his music down, please? 654 00:47:10,452 --> 00:47:11,829 Hun? 655 00:47:32,516 --> 00:47:34,768 Honey! The music! 656 00:47:36,436 --> 00:47:37,437 [MUSIC LOWERS] 657 00:47:42,192 --> 00:47:43,527 Is everything ok here, sir? 658 00:47:43,777 --> 00:47:44,778 Oh, sure. 659 00:47:45,571 --> 00:47:47,447 Ya'll catch that cat yet? 660 00:47:47,990 --> 00:47:48,991 Um... 661 00:47:49,116 --> 00:47:51,034 We're not so sure it's a mountain lion, actually. 662 00:47:51,243 --> 00:47:52,244 Oh, yeah? 663 00:48:15,934 --> 00:48:18,270 Maybe people's dogs just runnin' away? 664 00:48:19,438 --> 00:48:21,356 Doesn't look like that's the case. 665 00:48:23,901 --> 00:48:24,902 Oh. 666 00:48:28,447 --> 00:48:29,448 We found this... 667 00:48:29,448 --> 00:48:30,824 in a pile of scat. 668 00:48:35,996 --> 00:48:37,247 Scat? 669 00:48:38,540 --> 00:48:39,917 So, it is a bear? 670 00:48:40,876 --> 00:48:42,628 That ain't no bear shit I've ever seen. 671 00:48:44,630 --> 00:48:45,797 Well, what then? 672 00:48:47,090 --> 00:48:48,675 There's a few theories goin' around. 673 00:48:49,635 --> 00:48:51,803 Carl here thinks it might be a crocodile. 674 00:48:53,472 --> 00:48:54,473 A crocodile? 675 00:48:55,432 --> 00:48:56,767 Around these parts? 676 00:48:57,309 --> 00:48:58,226 Yeah... 677 00:48:58,477 --> 00:48:59,478 Probably not. 678 00:48:59,937 --> 00:49:02,189 Apparently one escaped a zoo 20 years ago... 679 00:49:05,442 --> 00:49:06,443 Maybe. 680 00:49:08,236 --> 00:49:10,405 We set traps around the outskirts of town yesterday. 681 00:49:10,864 --> 00:49:13,075 Whatever it is, we'll catch it soon enough. 682 00:49:14,284 --> 00:49:15,285 Good luck. 683 00:49:16,995 --> 00:49:18,497 You sure everything is alright? 684 00:49:19,164 --> 00:49:20,415 Of course. 685 00:49:22,209 --> 00:49:23,210 Ma'am? 686 00:49:25,837 --> 00:49:27,422 Everything's fine. 687 00:49:31,176 --> 00:49:33,512 You mind if we take a look in your backyard? 688 00:49:33,720 --> 00:49:36,765 Uh, actually we're just about on our way out. 689 00:49:37,015 --> 00:49:38,767 Just a quick peek then, huh? 690 00:49:39,518 --> 00:49:41,228 There ain't nothing out there. 691 00:49:41,561 --> 00:49:42,562 Believe me. 692 00:49:46,900 --> 00:49:48,735 Yeah, sure. 693 00:49:48,860 --> 00:49:49,861 Go right ahead. 694 00:49:50,320 --> 00:49:51,655 Thank you, sir. 695 00:50:03,625 --> 00:50:07,212 [TRASH CANS BANG] 696 00:50:19,349 --> 00:50:21,852 Looks like your dog got into the trash. 697 00:50:24,938 --> 00:50:27,441 I'd recommend some lids on those cans. 698 00:50:28,900 --> 00:50:30,027 And remember, keep your dogs and- 699 00:50:30,110 --> 00:50:31,611 Dogs and kids inside. 700 00:50:32,279 --> 00:50:33,280 You got it. 701 00:50:34,740 --> 00:50:36,033 You all have a good night. 702 00:50:41,955 --> 00:50:42,914 Fuckin' idiots. 703 00:50:43,874 --> 00:50:45,542 That thing ain't in the woods. 704 00:50:46,793 --> 00:50:48,837 Where the hell your keys at? 705 00:51:01,349 --> 00:51:02,642 Nobody leaves this house. 706 00:51:06,188 --> 00:51:07,189 You hear me? 707 00:51:08,273 --> 00:51:09,274 Yes. 708 00:51:16,615 --> 00:51:17,866 Get your ass in there! 709 00:51:23,246 --> 00:51:25,123 You have seen the beast! 710 00:51:25,707 --> 00:51:26,833 There's no beast around here, sir. 711 00:51:26,833 --> 00:51:28,085 Just a hungry dog. 712 00:51:28,835 --> 00:51:31,379 We must help them before there is fire! 713 00:51:32,589 --> 00:51:35,884 Hey, Sarge. We got a litter of kittens missing in Middleton. 714 00:51:36,885 --> 00:51:38,303 Why don't you head on home, eh? 715 00:51:38,512 --> 00:51:39,930 Leave this to the professionals. 716 00:51:40,680 --> 00:51:41,681 We're on it. 717 00:51:52,526 --> 00:51:54,152 Sam... 718 00:51:56,655 --> 00:51:57,656 Oh, Sammy. 719 00:52:00,408 --> 00:52:02,327 It's gonna be ok mommy. 720 00:52:04,246 --> 00:52:05,747 I love you honey. 721 00:52:09,042 --> 00:52:10,252 [KNOCK AT THE DOOR] 722 00:52:11,461 --> 00:52:12,462 Come here. 723 00:52:16,341 --> 00:52:17,050 Sara! 724 00:52:17,592 --> 00:52:19,344 Um, now's not a very good time, Elias. 725 00:52:19,970 --> 00:52:21,221 You must leave now! 726 00:52:21,221 --> 00:52:22,389 It is here! 727 00:52:23,348 --> 00:52:24,349 I can't leave. 728 00:52:25,058 --> 00:52:26,059 I'm sorry. 729 00:52:26,685 --> 00:52:28,478 You must listen to me, Sara! 730 00:52:32,774 --> 00:52:34,067 I can't leave. 731 00:52:34,109 --> 00:52:35,610 Now please go before my husband gets back. 732 00:52:39,823 --> 00:52:40,824 Sometimes... 733 00:52:40,991 --> 00:52:43,535 we find ourselves in places we oughtn't be. 734 00:52:43,827 --> 00:52:46,413 But we must still try our best. 735 00:52:56,256 --> 00:52:58,216 I want you to tell me about the green man. 736 00:52:58,550 --> 00:52:59,759 Nobody likes him. 737 00:53:00,093 --> 00:53:01,511 But he's our friend! 738 00:53:03,138 --> 00:53:04,556 Pistol likes him too! 739 00:53:08,852 --> 00:53:11,271 Sammy, is he real or just a game you and Pistol play? 740 00:53:11,730 --> 00:53:12,731 He's our friend. 741 00:53:13,106 --> 00:53:14,441 He's really nice! 742 00:53:15,859 --> 00:53:17,569 [DANNY'S TRUCK OUTSIDE] 743 00:53:17,694 --> 00:53:19,237 Hey, go wait in your room, ok? 744 00:53:25,243 --> 00:53:27,454 [COUNTRY MUSIC PLAYS] 745 00:53:27,454 --> 00:53:29,080 What the hell is this now?! 746 00:53:30,832 --> 00:53:32,167 [ENGINE REVS] 747 00:53:40,842 --> 00:53:41,843 Hey old timer! 748 00:53:41,843 --> 00:53:44,012 We don't need any of that crazy you're sellin'. 749 00:53:47,224 --> 00:53:48,225 You hear me?! 750 00:53:48,433 --> 00:53:49,726 Keep your ass away from here! 751 00:54:15,919 --> 00:54:18,880 We'll hang these up right before dark. 752 00:54:24,010 --> 00:54:26,638 We're gonna catch that sneaky bastard. 753 00:54:34,271 --> 00:54:36,064 Go get that kid of mine. 754 00:54:38,191 --> 00:54:39,859 Uh, he's -- he's not here. 755 00:54:41,903 --> 00:54:43,863 What the hell you mean he's not here? 756 00:54:44,698 --> 00:54:46,116 He wasn't in his room. 757 00:54:46,741 --> 00:54:48,159 The window was open. 758 00:54:53,498 --> 00:54:56,543 [METAL MUSIC PLAYS QUIETLY] 759 00:54:59,379 --> 00:55:00,922 Get in here! 760 00:55:09,848 --> 00:55:11,850 I thought you said the window was open! 761 00:55:12,475 --> 00:55:13,476 It was. 762 00:55:14,144 --> 00:55:15,145 I closed it. 763 00:55:18,857 --> 00:55:20,358 I don't know where he's at. 764 00:55:22,152 --> 00:55:23,778 So he just vanished too? 765 00:55:31,828 --> 00:55:34,164 Danny please! I think we should leave this place. 766 00:55:34,331 --> 00:55:36,207 You've been talkin' to Frenchie again. 767 00:55:36,624 --> 00:55:38,126 [PISTOL BARKS] 768 00:55:39,836 --> 00:55:42,213 I thought I told you to keep your ass in your room! 769 00:55:43,798 --> 00:55:45,175 [PISTOL GROWLS] 770 00:55:45,717 --> 00:55:46,718 Shut up! 771 00:55:49,804 --> 00:55:50,680 [YELP] 772 00:55:51,222 --> 00:55:51,890 [YELP] 773 00:55:56,728 --> 00:55:59,147 What the hell are you still doin' out here? 774 00:56:01,191 --> 00:56:02,650 Samuel, get in your room. 775 00:56:04,986 --> 00:56:06,196 I said now! 776 00:56:12,577 --> 00:56:15,580 I think it's time he start listening to his father. 777 00:57:00,583 --> 00:57:02,919 [FOOTSTEPS] 778 00:57:09,217 --> 00:57:10,218 [ZIPPER] 779 00:57:13,388 --> 00:57:38,955 [PEEING] 780 00:57:38,955 --> 00:57:40,623 [FART] 781 00:57:40,623 --> 00:57:51,843 [PEEING] 782 00:57:55,680 --> 00:57:56,973 Hey honey. 783 00:58:00,727 --> 00:58:02,562 Sorry about earlier. 784 00:58:11,070 --> 00:58:12,864 [SPITS] 785 00:58:14,824 --> 00:58:16,784 It's just that damn bear. 786 00:58:18,828 --> 00:58:21,831 And Danny Jr. taking off just when I need him most. 787 00:58:22,373 --> 00:58:24,000 Little fuckin' bastard. 788 00:58:28,129 --> 00:58:29,881 You know I love you guys. 789 00:58:39,182 --> 00:58:40,475 Alright then. 790 00:58:52,153 --> 00:58:53,488 Yes ma'am. 791 00:58:54,072 --> 00:58:55,573 Fresh start tomorrow! 792 00:59:11,464 --> 00:59:14,425 Alleen door brand. 793 00:59:43,329 --> 00:59:45,415 [BOTTLE DROPS] 794 00:59:53,423 --> 01:00:03,391 [SNORING] 795 01:00:45,892 --> 01:00:46,893 [CLICK] 796 01:00:48,561 --> 01:00:49,979 [CLICK] 797 01:00:49,979 --> 01:00:51,981 [GRUNTING] 798 01:00:55,151 --> 01:00:59,030 [GRUNTING] 799 01:01:04,744 --> 01:01:06,287 Elias, what are you doing? 800 01:01:06,746 --> 01:01:07,747 What are you doing?! 801 01:01:12,293 --> 01:01:13,961 Only by fire! 802 01:01:13,961 --> 01:01:14,921 Elias stop! 803 01:01:15,421 --> 01:01:17,215 If my husband wakes up he'll kill you! 804 01:01:17,340 --> 01:01:19,842 We must cleanse this place of the beast! 805 01:01:20,885 --> 01:01:21,886 Elias stop. 806 01:01:21,969 --> 01:01:23,346 My son is asleep in there. 807 01:01:41,280 --> 01:01:44,075 [GROWLING] 808 01:01:48,913 --> 01:01:49,747 Mommy? 809 01:01:49,747 --> 01:01:51,749 Shhh. We're leaving this place. 810 01:02:34,083 --> 01:02:36,085 We can't leave Pistol! 811 01:02:54,145 --> 01:02:54,812 Pistol. 812 01:02:54,896 --> 01:02:55,563 C'mon. 813 01:02:55,646 --> 01:02:56,856 [DOOR SLAMS] 814 01:02:59,442 --> 01:03:00,818 Sammy, stay here with Pistol. 815 01:03:01,611 --> 01:03:03,070 Don't make any noise, ok? 816 01:03:17,251 --> 01:03:18,044 Hey. 817 01:03:18,878 --> 01:03:19,378 Oh, you scared... 818 01:03:19,545 --> 01:03:20,546 Shhh! 819 01:03:36,270 --> 01:03:39,649 [GROWLING] 820 01:03:57,875 --> 01:03:59,001 Mommy? 821 01:04:05,424 --> 01:04:06,425 [NECK SNAP] 822 01:04:58,686 --> 01:05:00,688 Go start on your homework buddy. 823 01:05:05,693 --> 01:05:06,694 Hello, ma'am. 824 01:05:10,239 --> 01:05:10,948 Hello. 825 01:05:11,115 --> 01:05:12,825 Sorry to just pop in on you like this. 826 01:05:13,868 --> 01:05:14,869 What's going on? 827 01:05:15,661 --> 01:05:17,997 It seems that we have some information on your husband and son. 828 01:05:18,581 --> 01:05:19,582 Stepson... 829 01:05:20,708 --> 01:05:21,500 Right... 830 01:05:21,542 --> 01:05:24,003 Well, some hikers found your husband's dogtags. 831 01:05:25,379 --> 01:05:26,380 Found them where? 832 01:05:29,216 --> 01:05:31,385 They were found in a big pile of shit ma'am. 833 01:05:34,722 --> 01:05:37,892 Uh... a big pile of scat. Not too far from here. 834 01:05:38,851 --> 01:05:39,852 It was old. 835 01:05:39,977 --> 01:05:40,853 Months probably. 836 01:05:43,564 --> 01:05:45,816 Nobody has seen your neighbor in some time either. 837 01:05:48,402 --> 01:05:50,321 Elias Rasmussen? 838 01:05:54,241 --> 01:05:56,369 I'm sorry to give you this information. 839 01:06:15,054 --> 01:06:16,055 Excuse me, ma'am? 840 01:06:16,639 --> 01:06:17,640 Yes. 841 01:06:21,185 --> 01:06:22,186 Nevermind. 842 01:06:22,269 --> 01:06:23,270 Sorry again. 843 01:07:11,402 --> 01:07:21,245 [SLOW METAL BALLAD PLAYS] 844 01:07:21,245 --> 01:07:24,623 [FLIES BUZZ]