1
00:00:05,094 --> 00:00:06,327
Cosa hai preso?
2
00:00:06,337 --> 00:00:07,549
"Truffle Butter", burro al tartufo.
3
00:00:07,559 --> 00:00:09,400
- La canzone di Nicki Minaj.
- Forte.
4
00:00:10,200 --> 00:00:11,200
Simon.
5
00:00:11,630 --> 00:00:12,907
Durante la settimana.
6
00:00:12,917 --> 00:00:14,070
Cristo, Bella.
7
00:00:16,552 --> 00:00:19,163
- Prima era anche un tuo amico.
- Allora dov'è il mio invito?
8
00:00:19,621 --> 00:00:20,621
Non lo so.
9
00:00:22,606 --> 00:00:25,039
Sei riuscita a rispettare
la scadenza? Era stamattina, no?
10
00:00:26,267 --> 00:00:27,267
Sì.
11
00:00:29,929 --> 00:00:32,119
- Non sei stanca?
- No.
12
00:00:33,296 --> 00:00:34,509
Allora?
13
00:00:34,519 --> 00:00:35,823
Hai finito?
14
00:00:36,293 --> 00:00:37,293
Sì.
15
00:00:39,223 --> 00:00:40,543
Non hai fame?
16
00:00:41,469 --> 00:00:42,469
Sì.
17
00:00:43,856 --> 00:00:45,531
Penso di sì, non lo so. É che...
18
00:00:47,477 --> 00:00:48,763
Sono un po' costipata.
19
00:00:48,773 --> 00:00:51,134
Elvis Presley è morto così.
Devi stare attenta.
20
00:00:51,144 --> 00:00:52,490
Mi servi per le battute.
21
00:00:52,500 --> 00:00:54,792
Ehi, capo? Ce le metti
in una scatola, per favore.
22
00:00:55,856 --> 00:00:59,608
I May Destroy You - Stagione 1
Episodio 2 - "Someone Is Lying"
23
00:00:59,618 --> 00:01:01,395
#NoSpoiler
24
00:01:01,405 --> 00:01:04,573
Hai detto "rappresentatemi, guardatemi".
Invece che "guardatemi, rappresentatemi".
25
00:01:04,583 --> 00:01:06,769
Cazzo. Ok, va bene. Un'altra volta.
26
00:01:06,779 --> 00:01:08,657
La nostra bellezza non esclude...
27
00:01:08,667 --> 00:01:10,329
Nessuna ragazza o donna.
28
00:01:10,339 --> 00:01:14,410
Sono donna, non importa la taglia. Sono
donna. La nostra bellezza non è binaria.
29
00:01:14,420 --> 00:01:17,146
Sono donna. I nostri
capelli sono adatti al lavoro.
30
00:01:17,156 --> 00:01:19,707
Rappresentami, guardatemi...
31
00:01:19,717 --> 00:01:22,434
Come tutti gli altri.
32
00:01:22,444 --> 00:01:27,006
Se vi mostrassimo un mondo in cui qualsiasi
donna viene capita, solo allora, ragazze
33
00:01:27,016 --> 00:01:28,495
ci rappresenterete...
34
00:01:28,505 --> 00:01:30,153
Ci rappresenterete tutte.
35
00:01:31,357 --> 00:01:34,664
- Altro?
- Hai detto "come tutti gli altri".
36
00:01:34,674 --> 00:01:36,633
- É "esattamente come gli altri".
- Fammi vedere.
37
00:01:36,643 --> 00:01:38,421
Tranne questo, non so se...
38
00:01:39,274 --> 00:01:40,714
- Bene.
- Perfetto.
39
00:01:42,405 --> 00:01:44,248
Come hai rotto il telefono?
40
00:01:52,317 --> 00:01:53,452
Tesoro?
41
00:01:53,462 --> 00:01:54,462
Cosa?
42
00:01:56,784 --> 00:01:57,784
Belles?
43
00:02:00,289 --> 00:02:01,449
Non lo so.
44
00:02:03,053 --> 00:02:05,630
Come fai a non sapere
come hai rotto il telefono?
45
00:02:06,413 --> 00:02:08,129
Senti, non so come...
46
00:02:09,076 --> 00:02:10,799
Bene, Simon aveva la coca?
47
00:02:11,504 --> 00:02:13,962
- Cosa?
- Simon aveva la coca?
48
00:02:13,972 --> 00:02:15,273
Sì, sì.
49
00:02:15,283 --> 00:02:16,455
Bene!
50
00:02:16,465 --> 00:02:18,161
Quindi, ti sei fatta di coca...
51
00:02:18,171 --> 00:02:20,788
No. Voglio dire, ho preso
un colpo, T. Quindi...
52
00:02:22,099 --> 00:02:23,099
Va bene.
53
00:02:24,694 --> 00:02:26,538
Beh, eri con Simon.
54
00:02:26,548 --> 00:02:28,177
Forse ti ha riportata al lavoro.
55
00:02:28,187 --> 00:02:29,187
Giusto?
56
00:02:29,614 --> 00:02:30,614
Sì.
57
00:02:33,512 --> 00:02:35,192
Dobbiamo chiamare Simon.
58
00:02:35,818 --> 00:02:37,966
Dobbiamo chiamare Simon
solo per controllare.
59
00:02:37,976 --> 00:02:40,840
- Sposto l'audizione.
- Ciao, sono Simon Ridgeley...
60
00:02:40,850 --> 00:02:42,266
Ha la segreteria.
61
00:02:43,424 --> 00:02:44,424
Scusatemi.
62
00:02:48,840 --> 00:02:50,558
- Terry.
- Ciao, Simon.
63
00:02:50,568 --> 00:02:52,937
Sono con Arabella. Ti abbiamo
chiamato con il suo telefono ma
64
00:02:52,947 --> 00:02:55,675
- non rispondevi. Abbiamo provato con questo.
- Ciao, Si.
65
00:02:55,685 --> 00:02:57,287
Sì, ora sono a lavoro.
66
00:02:57,297 --> 00:02:59,894
Sì, scusa. Solo una cosa!
Volevo solo sapere...
67
00:02:59,904 --> 00:03:01,247
Come...
68
00:03:01,257 --> 00:03:02,848
É finita ieri sera?
69
00:03:02,858 --> 00:03:05,501
- Come è finita? Io...
- Sì.
70
00:03:05,511 --> 00:03:07,605
Sono andato all'hotel di Derae.
71
00:03:07,615 --> 00:03:11,028
Sono andato con lui perché era
la sua ultima sera e poi sono andato...
72
00:03:11,038 --> 00:03:13,321
A lavoro. Terry, che succede?
73
00:03:13,331 --> 00:03:15,064
- Tutto bene?
- Ok, bene, ma come...
74
00:03:15,074 --> 00:03:17,808
Ma come ci siamo
salutati? Come è finita?
75
00:03:18,615 --> 00:03:20,333
Tu eri piuttosto agitata.
76
00:03:21,176 --> 00:03:23,546
Hai detto che dovevi andare
al lavoro quindi ti ho riportato lì.
77
00:03:23,556 --> 00:03:26,434
Eri con me, vero? Eri lì?
Sei stato con me tutta la sera?
78
00:03:26,444 --> 00:03:27,444
Certo!
79
00:03:27,945 --> 00:03:29,305
Va tutto bene.
80
00:03:29,315 --> 00:03:32,892
- Cazzo, sto impazzendo.
- Scusa, dovevamo chiamare per conferma.
81
00:03:32,902 --> 00:03:35,520
- Simon, mi dispiace, non ho dormito.
- Torna a lavoro.
82
00:03:35,530 --> 00:03:38,370
Grazie, grazie mille.
Ehi, Si, ascolta...
83
00:03:39,019 --> 00:03:41,998
E allora perché la mia testa
sta tipo sanguinando...
84
00:03:42,008 --> 00:03:43,692
E il mio telefono è rotto?
85
00:03:45,924 --> 00:03:47,217
Penso tu sia caduta.
86
00:03:47,615 --> 00:03:50,684
Sì, sei caduta. Da dove viene
il sangue? Dove stai sanguinando?
87
00:03:50,694 --> 00:03:52,541
In fronte e...
88
00:03:53,238 --> 00:03:54,238
É grave?
89
00:03:55,719 --> 00:03:57,077
No, è tipo... no.
90
00:03:57,087 --> 00:03:58,257
Beh, bene, allora.
91
00:03:58,267 --> 00:03:59,715
Tutto bene.
92
00:03:59,725 --> 00:04:01,122
- Tutto bene.
- Sì.
93
00:04:01,132 --> 00:04:03,240
- Dormi un po', ok?
- Ciao!
94
00:04:03,250 --> 00:04:05,307
- Beh, è andata bene.
- Sì?
95
00:04:05,317 --> 00:04:07,622
Oh, mio Dio, tipo benissimo!
96
00:04:07,632 --> 00:04:09,592
Sì, la mia testa è tipo...
97
00:04:11,494 --> 00:04:13,218
Sì, insomma... non lo so.
98
00:04:13,228 --> 00:04:15,322
- Ho qualcosa in testa.
- Ok... e cosa?
99
00:04:16,089 --> 00:04:17,298
Ho questa...
100
00:04:17,745 --> 00:04:19,843
Immagine in testa di un...
101
00:04:19,853 --> 00:04:21,145
Un tizio.
102
00:04:21,942 --> 00:04:24,740
È dentro un gabinetto e poi...
103
00:04:24,750 --> 00:04:27,179
Non so, sembra stia
facendo qualcosa di losco.
104
00:04:31,389 --> 00:04:32,821
Sta ansimando
105
00:04:32,831 --> 00:04:34,711
e sudando e ha...
106
00:04:35,053 --> 00:04:36,597
Ha le narici molto larghe
107
00:04:36,607 --> 00:04:38,659
e sta cercando di bloccare
108
00:04:38,669 --> 00:04:41,017
la porta e questa faceva...
109
00:04:41,428 --> 00:04:43,345
Cioè, faceva un rumore...
110
00:04:43,355 --> 00:04:44,479
Martellante.
111
00:04:46,052 --> 00:04:47,459
Sì, lui era...
112
00:04:47,897 --> 00:04:48,981
Non saprei...
113
00:04:48,991 --> 00:04:50,831
Stava bloccando la porta.
114
00:04:51,504 --> 00:04:55,727
Ti giuro che prima che venissi stavo
guardando un sacco di video su YouTube
115
00:04:55,737 --> 00:04:57,527
in modo da non pensare a...
116
00:04:57,974 --> 00:04:58,976
Capisci?
117
00:05:00,553 --> 00:05:01,602
Che cosa?
118
00:05:01,612 --> 00:05:02,767
Ti faccio vedere.
119
00:05:02,777 --> 00:05:05,406
Riguarda le immagini false
che crea la mente.
120
00:05:06,311 --> 00:05:07,834
Immaginate per un attimo
121
00:05:07,844 --> 00:05:10,061
un'anatra che insegna francese,
122
00:05:10,071 --> 00:05:13,625
una partita di ping pong nello
spazio, intorno a un buco nero,
123
00:05:13,635 --> 00:05:16,192
un delfino che tiene
in equilibrio un ananas.
124
00:05:16,202 --> 00:05:18,312
È molto probabile che
non abbiate mai visto
125
00:05:18,322 --> 00:05:19,713
nessuna di queste cose,
126
00:05:19,723 --> 00:05:22,340
ma potete comunque
immaginarle immediatamente.
127
00:05:22,350 --> 00:05:26,066
Come fa il cervello a creare
l'immagine di qualcosa mai vista?
128
00:05:26,076 --> 00:05:28,693
Potrebbe sembrare facile, però...
129
00:05:28,229 --> 00:05:30,978
{\an8}Videochiamata in arrivo da Biagio
130
00:05:29,971 --> 00:05:31,878
Oh, no.
131
00:05:32,397 --> 00:05:33,598
No...
132
00:05:36,404 --> 00:05:39,199
Mi chiederà come sto e
via dicendo. Non sa che sono uscita.
133
00:05:39,209 --> 00:05:40,884
Si incazzerà.
134
00:05:42,109 --> 00:05:43,457
Non c'è più.
135
00:05:43,467 --> 00:05:45,743
Ora, però, devi dormire.
136
00:05:45,753 --> 00:05:47,369
- Sì.
- Da quanto non dormi?
137
00:05:48,274 --> 00:05:49,645
Trentacinque ore?
138
00:05:49,655 --> 00:05:51,288
- Credo?
- Già.
139
00:05:51,672 --> 00:05:53,588
- Dov'è la fascia?
- Nel primo cassetto.
140
00:05:58,574 --> 00:05:59,646
Grazie, tesoro.
141
00:06:04,798 --> 00:06:06,831
Probabilmente crede che stia...
142
00:06:06,841 --> 00:06:08,151
Facendo il calcolo
143
00:06:08,161 --> 00:06:11,123
dei macronutrienti e che stia facendo...
144
00:06:11,133 --> 00:06:12,893
- Meditazione.
- Chi?
145
00:06:12,903 --> 00:06:13,906
Biagio.
146
00:06:14,398 --> 00:06:16,094
Biagio può aspettare.
147
00:06:16,104 --> 00:06:17,630
Adesso...
148
00:06:17,640 --> 00:06:18,771
Dobbiamo dormire.
149
00:06:18,781 --> 00:06:19,980
Dovrei dormire?
150
00:06:20,336 --> 00:06:21,375
Esatto.
151
00:06:22,370 --> 00:06:23,685
Devo andare.
152
00:06:24,471 --> 00:06:26,217
La campagna di bellezza femminista?
153
00:06:26,227 --> 00:06:27,229
Sì.
154
00:06:36,398 --> 00:06:37,477
Grazie, tesoro.
155
00:06:44,028 --> 00:06:45,130
Ok.
156
00:06:45,140 --> 00:06:47,254
- In bocca al lupo, in bocca al lupo.
- Ciao.
157
00:06:47,264 --> 00:06:48,743
- Crepi.
- E grazie.
158
00:07:00,932 --> 00:07:02,963
SI PREGA DI SELEZIONARE
IL SERVIZIO RICHIESTO
159
00:07:17,168 --> 00:07:18,855
- Salve.
- Ciao.
160
00:07:18,865 --> 00:07:20,742
- Ciao.
- Come ti chiami?
161
00:07:20,752 --> 00:07:23,216
Mi chiamo Terry Pratchard,
ma i miei amici mi chiamano T,
162
00:07:23,226 --> 00:07:24,709
quindi chiamatemi così.
163
00:07:24,719 --> 00:07:25,727
Perfetto!
164
00:07:25,737 --> 00:07:27,831
Io sono Scarlett, lei
è Jacki e lui è Toni.
165
00:07:27,841 --> 00:07:29,146
Ciao!
166
00:07:29,156 --> 00:07:30,661
Posizionati sulla X, per favore,
167
00:07:30,671 --> 00:07:34,095
guarda la telecamera e di' come
ti chiami e il tuo nick su Instagram.
168
00:07:34,105 --> 00:07:35,881
Mi chiamo Terry Pratchard.
169
00:07:35,891 --> 00:07:38,947
Il mio nickname su Instagram
è "@therealterrypratchard".
170
00:07:39,711 --> 00:07:41,441
- Poi?
- Ah, il numero dei follower.
171
00:07:41,451 --> 00:07:43,858
7.236 follower.
172
00:07:43,868 --> 00:07:47,077
Perfetto. Allora, prima di cominciare...
173
00:07:47,087 --> 00:07:49,723
Qual è la cosa che ti ha
fatto sentire più libera?
174
00:07:53,338 --> 00:07:56,195
La cosa che mi ha
fatto sentire più libera...
175
00:07:59,748 --> 00:08:01,883
Credo di doverci pensare un po'.
176
00:08:03,075 --> 00:08:05,205
- Ok, va bene, grazie.
- Scusate.
177
00:08:05,215 --> 00:08:08,202
Allora, come ben sai, questa
è la nostra nuova campagna.
178
00:08:08,212 --> 00:08:11,079
Ci sono tante situazioni diverse.
Mentre si fa sport, yoga,
179
00:08:11,089 --> 00:08:13,490
mentre ci si trucca.
La tua parte sarà...
180
00:08:13,500 --> 00:08:14,774
Dal parrucchiere.
181
00:08:14,784 --> 00:08:16,755
- Mentre mi faccio i capelli!
- Esatto.
182
00:08:16,765 --> 00:08:17,767
Dunque...
183
00:08:18,447 --> 00:08:20,219
Scarlett leggerà le altre parti
184
00:08:20,229 --> 00:08:22,062
e poi direte insieme
le battute di gruppo.
185
00:08:22,072 --> 00:08:23,404
- Va bene.
- Ok.
186
00:08:24,528 --> 00:08:26,492
Siamo donne.
187
00:08:26,502 --> 00:08:28,053
La nostra bellezza non esclude
188
00:08:28,063 --> 00:08:30,171
nessuna ragazza o donna.
189
00:08:30,181 --> 00:08:33,112
"Sono donna. Non importa
qual è la mia taglia".
190
00:08:33,122 --> 00:08:35,741
"Sono donna. La nostra
bellezza non è binaria".
191
00:08:35,751 --> 00:08:36,954
Sono donna.
192
00:08:36,964 --> 00:08:38,885
I nostri capelli sono adatti al lavoro.
193
00:08:38,895 --> 00:08:39,943
Guardatemi,
194
00:08:39,953 --> 00:08:43,052
rappresentatemi
esattamente come gli altri.
195
00:08:43,062 --> 00:08:44,845
Se vi mostrassimo un mondo
196
00:08:44,855 --> 00:08:46,835
in cui qualsiasi donna viene capita,
197
00:08:46,845 --> 00:08:49,577
solo allora, ragazze,
ci rappresenterete tutte.
198
00:08:50,769 --> 00:08:51,840
Benissimo.
199
00:08:51,850 --> 00:08:53,260
- Grazie.
- Ascolta...
200
00:08:53,810 --> 00:08:55,299
Solo per...
201
00:08:55,309 --> 00:08:56,979
Quelli sono i tuoi capelli?
202
00:08:57,430 --> 00:08:59,222
No, è una parrucca.
203
00:08:59,232 --> 00:09:00,240
Ok...
204
00:09:00,250 --> 00:09:02,936
Comunque, lei si occuperà
dei capelli e potremmo doverli...
205
00:09:02,946 --> 00:09:05,095
Lavare, asciugare. Tu...
206
00:09:05,105 --> 00:09:07,511
- Lo fai alla tua...
- Certo, sono capelli veri.
207
00:09:07,521 --> 00:09:09,888
- Te la togli mai?
- Sì, la tolgo sempre.
208
00:09:09,898 --> 00:09:11,767
Possiamo vedere i tuoi capelli naturali?
209
00:09:12,994 --> 00:09:14,732
Magari adesso no.
210
00:09:14,742 --> 00:09:15,765
Magari...
211
00:09:15,775 --> 00:09:17,874
Un altro giorno, così posso...
212
00:09:17,884 --> 00:09:18,916
Sistemarli?
213
00:09:19,625 --> 00:09:22,110
Ok. Beh, grazie mille.
214
00:09:22,120 --> 00:09:23,219
Grazie a voi.
215
00:09:28,775 --> 00:09:30,608
Una volta, ho fatto una cosa a tre.
216
00:09:31,959 --> 00:09:32,961
Ok.
217
00:09:34,945 --> 00:09:36,097
Bene.
218
00:09:36,107 --> 00:09:37,831
Grazie. Vi ringrazio.
219
00:09:38,332 --> 00:09:39,515
Arrivederci.
220
00:09:39,525 --> 00:09:43,600
Il numero delle persone uccise dalle
inondazioni è metà della media annuale.
221
00:09:43,610 --> 00:09:46,758
Venerdì scorso, la regione ha
dichiarato che il bilancio delle vittime
222
00:09:46,768 --> 00:09:48,658
è di quarantadue persone.
223
00:09:49,322 --> 00:09:50,900
Alyssa non ha ancora chiamato?
224
00:09:51,366 --> 00:09:52,366
No.
225
00:10:07,646 --> 00:10:09,679
- Cosa c'è nella purea?
- Indovina.
226
00:10:10,657 --> 00:10:11,954
Sono fagioli rossi?
227
00:10:13,226 --> 00:10:14,259
Riprova.
228
00:10:15,831 --> 00:10:17,124
Non ne ho idea.
229
00:10:17,134 --> 00:10:20,297
Banana verde dolce e fagioli pinto.
230
00:10:20,307 --> 00:10:21,307
Già.
231
00:10:21,732 --> 00:10:24,086
Li ho frullati separatamente
e poi li ho uniti.
232
00:10:24,096 --> 00:10:25,631
Come ti è venuta l'idea?
233
00:10:25,641 --> 00:10:27,184
Non lo so, mi è venuta così.
234
00:10:28,666 --> 00:10:31,298
Non sembra una cosa
che potrebbe piacermi...
235
00:10:31,308 --> 00:10:32,631
Ma...
236
00:10:32,641 --> 00:10:33,671
Mi piace.
237
00:10:40,702 --> 00:10:43,467
No, aspetta. No, no, no.
Non guarderemo questa cosa a casa mia.
238
00:10:43,477 --> 00:10:45,394
Chiamata da:
Terry
239
00:10:48,237 --> 00:10:50,612
- Un altro? Animazione.
- Scienza.
240
00:10:50,622 --> 00:10:52,620
In contemporanea.
241
00:10:52,630 --> 00:10:54,453
Sì, dai, andata. Fantastico.
242
00:10:54,463 --> 00:10:57,378
La coscienza è forse il più grande
mistero della natura.
243
00:10:57,388 --> 00:10:59,229
Se analizziamo il suo
significato nel profondo,
244
00:10:59,239 --> 00:11:01,750
la coscienza è ciò che
ci permette di essere consapevoli
245
00:11:01,760 --> 00:11:03,516
sia di ciò che ci circonda,
246
00:11:03,526 --> 00:11:05,730
che del nostro stato interiore.
247
00:11:06,394 --> 00:11:08,443
Ma pensare alla coscienza...
248
00:11:08,453 --> 00:11:10,644
Solitamente ci porta a girare in tondo.
249
00:11:10,654 --> 00:11:12,434
Ehi, ehi, come te lo sei fatto quello?
250
00:11:13,121 --> 00:11:14,857
Oh, già, sono caduta.
251
00:11:16,130 --> 00:11:17,889
Oh, vado a prendere...
252
00:11:18,944 --> 00:11:20,572
Un fazzoletto e un cerotto.
253
00:11:21,215 --> 00:11:25,238
Ma quando proviamo a capire
cosa sia esattamente,
254
00:11:25,248 --> 00:11:27,539
rimaniamo con un pugno di mosche.
255
00:11:27,549 --> 00:11:30,536
Ci sono diverse scuole di pensiero
e di idee che si contraddicono
256
00:11:30,546 --> 00:11:33,413
ma nessuna di queste ha dato
una spiegazione esauriente.
257
00:11:33,423 --> 00:11:35,427
È sconcertante realizzare che...
258
00:11:35,437 --> 00:11:39,553
Non capiamo cosa ci faccia essere
coscienti del mondo e di noi stessi.
259
00:11:41,018 --> 00:11:42,155
In questa zona grigia,
260
00:11:42,165 --> 00:11:45,372
anche la coscienza e
l'intelligenza sono collegate,
261
00:11:45,382 --> 00:11:47,638
sebbene non siano la stessa cosa.
262
00:11:47,648 --> 00:11:48,667
Ben.
263
00:11:49,305 --> 00:11:50,846
Un'altra cosa.
264
00:11:50,856 --> 00:11:53,598
Sono... fuori, in piedi...
265
00:11:53,608 --> 00:11:57,768
E guardo il bancomat, non
riesco a stare dritta, come...
266
00:11:57,778 --> 00:11:59,912
Se il vento fosse davvero forte.
267
00:12:00,494 --> 00:12:02,378
Provo a...
268
00:12:02,388 --> 00:12:04,259
Inserire il PIN...
269
00:12:04,269 --> 00:12:06,099
Sul tastierino
270
00:12:06,109 --> 00:12:09,083
ma quando provo a premere
i pulsanti giusti, i...
271
00:12:09,839 --> 00:12:12,579
Numeri sul tastierino
continuano a muoversi.
272
00:12:12,589 --> 00:12:13,730
Guarda.
273
00:12:18,439 --> 00:12:20,595
Sembra tu abbia
prelevato quaranta sterline.
274
00:12:20,605 --> 00:12:21,605
A Camden?
275
00:12:22,254 --> 00:12:23,992
Pensavo fossi a Soho.
276
00:12:24,002 --> 00:12:25,258
È un po' lontano.
277
00:12:35,733 --> 00:12:37,254
È stupido!
278
00:12:51,480 --> 00:12:52,838
Non ne ho idea.
279
00:12:52,848 --> 00:12:55,378
Fagioli pinto. Fagioli e banana dolce.
280
00:12:55,388 --> 00:12:58,717
Sta frullando la banana,
vede un barattolo di fagioli
281
00:12:58,727 --> 00:13:00,525
e li frulla tutti e due insieme.
282
00:13:01,762 --> 00:13:03,200
Mettili in un frullatore.
283
00:13:03,968 --> 00:13:04,972
È buono, vero?
284
00:13:06,001 --> 00:13:07,018
Buono.
285
00:13:11,171 --> 00:13:12,683
Sei riuscita a dormire un po'?
286
00:13:14,970 --> 00:13:18,373
Ci ho provato... ma non ho dormito.
287
00:13:18,383 --> 00:13:20,618
Scusa di nuovo per stamattina.
288
00:13:20,628 --> 00:13:23,129
- Quel blackout mi ha...
- Va tutto bene, mangia.
289
00:13:23,139 --> 00:13:25,161
Sai, devo solo mettere...
290
00:13:25,171 --> 00:13:28,073
Insieme i pezzi, tutti i pezzi.
291
00:13:28,083 --> 00:13:30,416
Stavo... guardando...
292
00:13:30,426 --> 00:13:33,888
Il resoconto della banca e sembra
che ci siamo fermati al bancomat.
293
00:13:33,898 --> 00:13:34,958
Quindi...
294
00:13:34,968 --> 00:13:37,249
Ci siamo fermati alla banca
e mi hai riaccompagnato?
295
00:13:38,196 --> 00:13:39,290
Esatto.
296
00:13:39,300 --> 00:13:42,899
Ok, quindi eravamo insieme al bancomat
e poi mi hai riaccompagnato al lavoro?
297
00:13:43,720 --> 00:13:45,394
Sì, sì. Giusto.
298
00:13:45,404 --> 00:13:47,194
Sono stati tipo 45 minuti...
299
00:13:47,204 --> 00:13:48,418
Di camminata.
300
00:13:48,428 --> 00:13:49,891
Perché era a Camden.
301
00:13:49,901 --> 00:13:52,740
Quindi, abbiamo preso
un Uber o cosa? Perché...
302
00:13:53,925 --> 00:13:57,891
Sì, abbiamo preso un Uber e poi sono
tornato indietro per incontrare Derae.
303
00:13:57,901 --> 00:13:59,996
- Era l'ultima sera che era qui e...
- Sì, sì, sì.
304
00:14:00,006 --> 00:14:03,254
Poi subito dopo siamo tornati
al suo hotel. E poi... sì.
305
00:14:05,572 --> 00:14:07,113
Quindi chi ha prenotato l'Uber?
306
00:14:08,072 --> 00:14:09,386
Chi ha prenotato l'Uber?
307
00:14:09,396 --> 00:14:10,403
Già.
308
00:14:12,068 --> 00:14:15,008
- Chi ha prenotato quel cazzo di Uber?
- Perché io non l'ho usato.
309
00:14:15,018 --> 00:14:16,199
Era Uber?
310
00:14:16,209 --> 00:14:17,457
Tu hai detto Uber.
311
00:14:19,033 --> 00:14:21,099
Sì, stavo solo pensando, perché tipo...
312
00:14:21,109 --> 00:14:23,301
Non so se ho prenotato
con il mio cellulare o...
313
00:14:24,278 --> 00:14:25,802
Forse l'ha prenotato Derae.
314
00:14:26,884 --> 00:14:29,258
Sai cosa, quando atterra, glielo chiedo.
315
00:14:29,268 --> 00:14:31,678
Hai detto che sei tornato al bar per...
316
00:14:31,688 --> 00:14:33,359
Incontrare Derae, quindi...
317
00:14:33,369 --> 00:14:34,477
Derae non c'era?
318
00:14:37,465 --> 00:14:39,698
Posso vedere le tue ricevute
di Uber, per favore?
319
00:14:45,338 --> 00:14:47,659
Grazie. Devo solo...
320
00:14:54,143 --> 00:14:55,159
Grazie.
321
00:16:09,501 --> 00:16:12,263
Ciao! Scusami tanto.
322
00:16:12,273 --> 00:16:13,873
Che succede?
323
00:16:13,883 --> 00:16:15,645
Mi dispiace tanto.
324
00:16:17,430 --> 00:16:19,150
Già, non sapevo sarei...
325
00:16:19,160 --> 00:16:20,723
Finita al tuo... mi sono...
326
00:16:20,733 --> 00:16:22,457
Ritrovata qui...
327
00:16:24,972 --> 00:16:26,041
Scusami tanto.
328
00:16:27,134 --> 00:16:28,364
Sì, Simon...
329
00:16:28,374 --> 00:16:30,343
- Simon mi ha dato il tuo...
- Già.
330
00:16:30,353 --> 00:16:32,497
E cosa avrebbe detto Simon, di preciso?
331
00:16:32,507 --> 00:16:35,115
Oh, già, io non... non ci ho fatto caso.
332
00:16:35,125 --> 00:16:37,294
Non è un mio...
333
00:16:37,694 --> 00:16:38,800
Già.
334
00:16:38,810 --> 00:16:40,926
Non voglio causare nessun...
335
00:16:41,866 --> 00:16:43,774
Problema. Non è nel mio interesse.
336
00:16:43,784 --> 00:16:46,019
Non... non... non... non è
un mio problema? Così...
337
00:16:46,029 --> 00:16:48,321
- Allora che problema c'è?
- Non... no ci sono problemi.
338
00:16:49,367 --> 00:16:50,742
Non mi riguarda.
339
00:16:51,419 --> 00:16:53,447
Il fatto è che non è un problema, non...
340
00:16:53,917 --> 00:16:55,150
Riguarda...
341
00:16:55,160 --> 00:16:56,160
Me.
342
00:16:56,532 --> 00:16:58,090
Ti ha detto tutto...
343
00:16:59,900 --> 00:17:02,348
Beh, se per te va bene...
344
00:17:03,206 --> 00:17:06,029
Posso dire che è stato un
piacere conoscerti, ieri sera.
345
00:17:06,039 --> 00:17:07,650
Per quel poco che ricordo.
346
00:17:08,131 --> 00:17:09,472
- Come?
- Sì.
347
00:17:09,482 --> 00:17:11,736
Eravamo in quel bar.
348
00:17:12,536 --> 00:17:13,876
- All'Ego Death?
- Sì.
349
00:17:14,792 --> 00:17:16,146
Poi mi sono svegliata stamattina.
350
00:17:16,156 --> 00:17:17,830
- Davvero?
- Sì. I miei coinquilini dicono
351
00:17:17,840 --> 00:17:19,252
che mi hanno drogata, perché...
352
00:17:19,262 --> 00:17:21,404
Ho dovuto darmi malata. Stavo...
353
00:17:21,414 --> 00:17:24,257
Di merda. L'ho detto a
Simon per tutto il giorno.
354
00:17:24,267 --> 00:17:26,114
- Ma non mi risponde.
- Davvero?
355
00:17:26,124 --> 00:17:27,195
Sì.
356
00:17:27,205 --> 00:17:29,638
Scusa... cosa vuoi?
357
00:17:31,118 --> 00:17:33,937
Ho un vuoto, come...
358
00:17:34,362 --> 00:17:35,527
Te.
359
00:17:35,537 --> 00:17:36,630
Oh, cazzo!
360
00:17:37,147 --> 00:17:38,780
Allora mi hanno drogata davvero.
361
00:17:42,462 --> 00:17:43,849
E io...
362
00:17:44,789 --> 00:17:47,094
Credo qualcuno sia stato aggredito.
363
00:17:47,104 --> 00:17:48,926
Oh! Oh, no.
364
00:17:51,592 --> 00:17:54,659
L'unica persona coinvolta
che conosciamo entrambe è...
365
00:17:55,588 --> 00:17:56,659
Simon.
366
00:17:58,115 --> 00:17:59,216
Quindi?
367
00:18:00,896 --> 00:18:03,151
Perché da quel che ricordo,
368
00:18:03,161 --> 00:18:05,557
non sono sicura che tu sia
stata al sicuro tutta la notte.
369
00:18:06,714 --> 00:18:09,820
Non credo Simon sia un criminale,
se è questo che intendi.
370
00:18:09,830 --> 00:18:12,933
Viene tutti i giovedì e non
ha mai rubato niente, quindi...
371
00:18:14,673 --> 00:18:15,707
Già.
372
00:18:16,118 --> 00:18:17,211
Stavo bene.
373
00:18:17,564 --> 00:18:20,284
È sei mesi che scopo con Simon
e sono sempre stata al sicuro.
374
00:18:20,760 --> 00:18:23,839
Già! Non sono un'idiota,
anche se lo pensi.
375
00:18:24,928 --> 00:18:27,849
- No! Io... io... io...
- Non dico che mi hai dato dell'idiota.
376
00:18:27,859 --> 00:18:30,080
Ho detto che potresti
pensare che sono un'idiota.
377
00:18:30,527 --> 00:18:32,774
Ok, credo chiamerò un Uber...
378
00:18:32,784 --> 00:18:34,624
"Non sono sicura che tu
sia stata al sicuro".
379
00:18:34,634 --> 00:18:36,540
A quanto pare pensi sia
una a cui fare la morale
380
00:18:36,550 --> 00:18:38,115
e di certo ti piace CSI,
381
00:18:38,125 --> 00:18:40,160
perché non scopri dove cazzo eri tu?
382
00:18:40,170 --> 00:18:42,263
Simon non ha un briciolo
di criminalità nelle vene!
383
00:18:42,273 --> 00:18:45,742
Non è riuscito a sostenere nemmeno
il fatto che passasi una serata con Kat,
384
00:18:45,752 --> 00:18:48,267
in segreto e lei è
quella in cerca di fighette!
385
00:18:48,277 --> 00:18:49,562
Nemmeno avessi mai...
386
00:18:49,572 --> 00:18:51,169
Perché è volgare!
387
00:18:51,179 --> 00:18:52,795
Volevo solo conoscerla!
388
00:18:52,805 --> 00:18:54,300
Ma a lui vengono le palpitazioni
389
00:18:54,310 --> 00:18:56,509
perché è lui la fighetta del cazzo
390
00:18:56,519 --> 00:18:58,460
e tu vieni a casa mia
391
00:18:58,470 --> 00:19:00,940
con delle cospirazioni del cazzo...
392
00:19:00,950 --> 00:19:03,119
Su Simon! Lo stupratore?
393
00:19:03,590 --> 00:19:05,811
Sei fuori di testa, stronza!
394
00:19:06,375 --> 00:19:07,703
Sei malata!
395
00:19:13,986 --> 00:19:15,833
Fatti curare!
396
00:19:15,843 --> 00:19:18,089
Lui non mi aveva
mai detto che eri matta!
397
00:19:18,099 --> 00:19:19,397
Fatti aiutare, cazzo!
398
00:19:19,407 --> 00:19:20,843
Sì, sta arrivando.
399
00:19:20,853 --> 00:19:21,923
Un minuto.
400
00:19:31,779 --> 00:19:33,930
Yo, T.
401
00:19:33,940 --> 00:19:35,703
Mi hanno drogata, sai.
402
00:19:36,267 --> 00:19:37,597
Davvero?
403
00:19:37,607 --> 00:19:38,908
Sì, sì...
404
00:19:38,918 --> 00:19:40,773
Credo, credo di sì, sì...
405
00:19:40,783 --> 00:19:42,889
Sto andando alla polizia.
406
00:19:45,100 --> 00:19:46,277
Davvero?
407
00:19:46,287 --> 00:19:47,523
Sì... io...
408
00:19:47,533 --> 00:19:49,615
Credo sia qualcosa che dovrei...
409
00:19:49,625 --> 00:19:50,900
Raccontargli.
410
00:19:50,910 --> 00:19:52,474
E quella cosa che hai in testa?
411
00:19:52,944 --> 00:19:55,095
Non ho la minima idea.
412
00:19:55,858 --> 00:19:57,141
Ok,
413
00:19:57,151 --> 00:19:58,197
beh...
414
00:19:58,762 --> 00:19:59,883
Tu dove sei?
415
00:19:59,893 --> 00:20:01,245
Sono appena arrivata a casa.
416
00:20:01,579 --> 00:20:03,896
Chiamami dopo, ok?
417
00:20:04,242 --> 00:20:05,566
Ok, va bene, ciao.
418
00:20:05,576 --> 00:20:06,869
- Ciao.
- Ciao.
419
00:20:13,228 --> 00:20:14,346
Kwame!
420
00:20:14,356 --> 00:20:15,356
Yo!
421
00:20:17,785 --> 00:20:19,091
Ciao, Arabella.
422
00:20:19,101 --> 00:20:21,017
- Salve.
- E lui è?
423
00:20:21,511 --> 00:20:23,257
Oh, lui è Kwame.
424
00:20:23,720 --> 00:20:26,604
- E lui sarebbe...
- Non sono coinvolto, io non c'ero.
425
00:20:26,614 --> 00:20:28,062
Sono solo Kwame.
426
00:20:28,072 --> 00:20:29,141
Ok.
427
00:20:29,525 --> 00:20:31,153
Arabella, io sono Funmi.
428
00:20:31,163 --> 00:20:34,062
Beth ed io siamo state assegnate come
agenti responsabili per il tuo caso.
429
00:20:34,072 --> 00:20:35,884
Abbiamo letto la tua
prima dichiarazione.
430
00:20:35,894 --> 00:20:37,988
Ti faremo alcune domande.
431
00:20:37,998 --> 00:20:39,986
Poi valuteremo se...
432
00:20:39,996 --> 00:20:42,892
Portarti all'unità di riferimento
per aggressioni sessuali,
433
00:20:42,902 --> 00:20:44,168
per gli esami.
434
00:20:44,615 --> 00:20:46,433
Poi ti porteremo a casa, ok?
435
00:20:46,443 --> 00:20:47,572
Ok.
436
00:20:53,143 --> 00:20:56,355
Ci sono dei motivi per cui
pensi che questi tuoi amici,
437
00:20:56,365 --> 00:20:59,458
Simon, o Derae, ti
avrebbero drogato il drink?
438
00:20:59,468 --> 00:21:02,030
- O volessero farti del male?
- No.
439
00:21:02,594 --> 00:21:05,337
C'erano altri due che non
conoscevamo, quindi...
440
00:21:05,685 --> 00:21:07,050
Non lo so...
441
00:21:07,685 --> 00:21:09,438
Non direi che è stato
Simon, è mio amico.
442
00:21:09,448 --> 00:21:11,330
Uno dei miei migliori amici, davvero.
443
00:21:11,340 --> 00:21:12,705
Non era nemmeno a Camden.
444
00:21:12,715 --> 00:21:13,937
Immagino...
445
00:21:14,819 --> 00:21:15,960
Mi ha...
446
00:21:15,970 --> 00:21:17,568
Lasciata da qualche parte.
447
00:21:18,913 --> 00:21:20,489
Ed è strano...
448
00:21:22,737 --> 00:21:25,136
Diciamo che ho rispettato
la mia scadenza. Te l'ho detto?
449
00:21:25,146 --> 00:21:26,146
Sì.
450
00:21:33,774 --> 00:21:35,463
E l'aggressione. Ricordi...
451
00:21:35,473 --> 00:21:36,948
La cosa nella mia testa?
452
00:21:36,958 --> 00:21:37,958
Sì.
453
00:21:38,381 --> 00:21:39,910
Sì, non...
454
00:21:39,920 --> 00:21:43,012
Sì, cioè ora l'ha definito in
un modo che non ho mai...
455
00:21:43,022 --> 00:21:44,169
Non ho mai usato...
456
00:21:44,179 --> 00:21:46,007
Vedi qualcun altro?
457
00:21:50,084 --> 00:21:51,711
- Dove?
- In questo ricordo.
458
00:21:51,721 --> 00:21:53,115
No, non puoi...
459
00:21:53,543 --> 00:21:55,441
Chiamarlo ricordo.
460
00:21:57,265 --> 00:21:58,433
Va bene.
461
00:21:58,443 --> 00:22:00,408
Oltre all'uomo nel...
462
00:22:00,418 --> 00:22:01,770
Nella mia testa.
463
00:22:01,780 --> 00:22:03,760
Che potrebbe anche non essere
reale perché sono io
464
00:22:03,770 --> 00:22:06,281
che lo vedo e non ne
sono sicura, quindi...
465
00:22:06,679 --> 00:22:08,032
Dovremmo...
466
00:22:08,042 --> 00:22:09,848
Prestarci attenzione?
467
00:22:10,598 --> 00:22:12,740
- Sì.
- Sì, perché non lo sappiamo.
468
00:22:12,750 --> 00:22:15,257
È una cosa grossa da supporre. Io...
469
00:22:15,689 --> 00:22:18,949
Dico solo che dovremmo astenerci dal...
470
00:22:18,959 --> 00:22:22,869
Parlare di certe cose come se fossero
fatti e dovremmo semplicemente...
471
00:22:22,879 --> 00:22:24,145
Fare attenzione.
472
00:22:24,155 --> 00:22:25,155
Ok.
473
00:22:26,298 --> 00:22:27,387
L'uomo.
474
00:22:27,397 --> 00:22:30,672
- Posso vedere le ginocchia?
- Non sembra diverso dal signore
475
00:22:30,682 --> 00:22:33,011
che hai descritto all'Ego Death?
476
00:22:33,021 --> 00:22:34,312
David?
477
00:22:34,322 --> 00:22:35,613
Un'altra, farò in fretta.
478
00:22:35,623 --> 00:22:37,512
No, no, perché David era...
479
00:22:37,965 --> 00:22:40,620
Un po' basso, non era più alto di me.
480
00:22:41,416 --> 00:22:43,855
E non ha mai avuto il naso
del tizio nella mia testa.
481
00:22:43,865 --> 00:22:48,286
Aveva le narici grosse e David
non le ha mai avute, quindi...
482
00:22:52,494 --> 00:22:55,280
Se si guarda qualcuno di più alto,
483
00:22:55,290 --> 00:22:58,632
si vedono meglio le sue narici rispetto
a qualcuno di più basso, vero?
484
00:22:59,382 --> 00:23:02,576
Ma se si è a terra, guardando
un individuo dal basso,
485
00:23:02,943 --> 00:23:05,182
le narici appariranno sempre importanti.
486
00:23:05,700 --> 00:23:07,552
E la persona potrebbe sembrare più alta.
487
00:23:09,286 --> 00:23:10,770
Per via dell'angolazione.
488
00:23:11,520 --> 00:23:12,525
Vedi?
489
00:23:19,402 --> 00:23:22,471
Riesci a vedere gli occhi di
questa persona nella tua...
490
00:23:23,236 --> 00:23:24,981
Sì, riesco...
491
00:23:26,295 --> 00:23:27,954
Sì, vedo tutto...
492
00:23:27,964 --> 00:23:29,368
Posso vedere...
493
00:23:29,378 --> 00:23:31,220
Chiaramente il suo volto.
494
00:23:31,230 --> 00:23:32,868
Sì, forse potremmo...
495
00:23:33,618 --> 00:23:35,464
Possiamo fare un ritratto o...
496
00:23:36,506 --> 00:23:38,408
- Vedi i suoi occhi?
- Sì.
497
00:23:39,388 --> 00:23:40,788
Chi sta guardando?
498
00:24:00,330 --> 00:24:01,769
Apra bene per me.
499
00:24:02,290 --> 00:24:03,497
Scusi, fa male?
500
00:24:04,301 --> 00:24:05,960
Sembra che ci sia un piccolo taglio.
501
00:24:05,970 --> 00:24:07,929
La farò vedere da qualcuno, ok?
502
00:24:08,312 --> 00:24:09,662
Ancora una volta.
503
00:24:14,107 --> 00:24:16,913
Il bambù, una delle piante che
crescono più in fretta al mondo,
504
00:24:16,923 --> 00:24:20,655
era considerato una pianta umile,
ma ora gode di una nuova reputazione.
505
00:24:20,665 --> 00:24:22,859
Questo composto
simil-legno è sempre più
506
00:24:22,869 --> 00:24:25,226
usato nell'architettura eco sostenibile.
507
00:24:27,683 --> 00:24:28,790
Ti dispiace?
508
00:24:29,845 --> 00:24:31,381
Perché alcuni sono tipo "bleah!"
509
00:24:31,391 --> 00:24:33,197
No, no, no. Fai pure.
510
00:24:44,205 --> 00:24:45,209
Scusa.
511
00:24:47,219 --> 00:24:48,219
Salute.
512
00:24:49,792 --> 00:24:50,892
Prima volta?
513
00:24:52,440 --> 00:24:53,440
Già.
514
00:24:54,001 --> 00:24:55,001
Davvero?
515
00:25:00,820 --> 00:25:01,920
Folle, vero?
516
00:25:03,254 --> 00:25:04,804
Tutto è così bello...
517
00:25:05,600 --> 00:25:06,950
E niente fa male?
518
00:25:13,220 --> 00:25:14,770
- Ha finito!
- Bene.
519
00:25:23,315 --> 00:25:24,892
C'è altro a casa?
520
00:25:26,269 --> 00:25:27,269
Ok.
521
00:25:42,453 --> 00:25:44,164
Videochiamata in arrivo da Biagio
522
00:25:51,254 --> 00:25:53,328
Ah, la campagna di bellezza femminista?
523
00:25:53,338 --> 00:25:54,340
Come è andata?
524
00:25:55,006 --> 00:25:56,006
Malissimo.
525
00:25:56,384 --> 00:25:57,384
Oh, no.
526
00:25:58,129 --> 00:25:59,235
Stai bene?
527
00:25:59,245 --> 00:26:00,663
Tu stai bene?
528
00:26:00,673 --> 00:26:01,673
Sì.
529
00:26:03,181 --> 00:26:04,859
Si, sono solo un po'...
530
00:26:08,201 --> 00:26:09,767
Cancello il numero di Simon.
531
00:26:09,777 --> 00:26:10,833
Schifo.
532
00:26:10,843 --> 00:26:12,897
Come ha potuto andarsene?
533
00:26:13,439 --> 00:26:14,589
Oh, tesorino.
534
00:26:15,122 --> 00:26:16,821
Mi fa ripensare all'Italia.
535
00:26:16,831 --> 00:26:18,691
L'Italia? Ah, sì?
536
00:26:18,701 --> 00:26:22,513
Sì, dovremmo prometterci
di non sparire mai, sai?
537
00:26:22,523 --> 00:26:24,335
Ti ho detto che andavo.
538
00:26:24,345 --> 00:26:25,850
Sì, ma...
539
00:26:25,860 --> 00:26:28,184
Ero così fatta, tesoro. Ero fuori.
540
00:26:28,194 --> 00:26:29,546
Anche io.
541
00:26:30,280 --> 00:26:31,280
Già...
542
00:26:32,346 --> 00:26:35,321
Ma avevo preso cinque droghe serie.
543
00:26:35,331 --> 00:26:37,908
Tu tre, e due erano alcol ed erba,
544
00:26:37,918 --> 00:26:39,830
che non sono neanche...
545
00:26:40,685 --> 00:26:41,685
Droghe.
546
00:26:42,680 --> 00:26:44,630
Non sono sparita.
547
00:26:44,640 --> 00:26:46,038
Ti ho detto...
548
00:26:46,048 --> 00:26:47,249
Che sarei andata.
549
00:26:47,259 --> 00:26:48,929
Solo che non ti ricordi.
550
00:26:48,939 --> 00:26:50,686
Sono venuta a dirtelo.
551
00:26:55,596 --> 00:26:56,796
Te l'ho detto.
552
00:26:57,899 --> 00:26:58,899
T?
553
00:27:06,758 --> 00:27:08,769
È andata davvero così male?
554
00:27:08,779 --> 00:27:09,779
Cosa?
555
00:27:10,233 --> 00:27:11,626
L'audizione?
556
00:27:11,636 --> 00:27:13,886
Sì... è andata una merda.
557
00:27:37,794 --> 00:27:39,126
Lo farei...
558
00:27:40,427 --> 00:27:41,850
Ma sono davvero stanca.
559
00:27:46,668 --> 00:27:51,106
Volete unirvi a noi?
Scrivete a nospoiler@protonmail.com