1 00:00:01,820 --> 00:00:06,820 This programme contains strong language and some scenes of a sexual nature from the start 2 00:00:25,940 --> 00:00:28,020 Morning! 3 00:00:28,020 --> 00:00:29,420 Mm...no. 4 00:00:32,460 --> 00:00:33,660 Yes. 5 00:00:39,060 --> 00:00:43,660 For Yoga Challenge Day 29, we explore the backbend. 6 00:00:43,660 --> 00:00:46,260 Backbending is a hard-opening, 7 00:00:46,260 --> 00:00:48,860 uplifting spiritual process 8 00:00:48,860 --> 00:00:51,660 that takes you deep into your centre. 9 00:00:51,660 --> 00:00:53,100 Mm. They open the body 10 00:00:53,100 --> 00:00:55,420 to deep breathing, but also place 11 00:00:55,420 --> 00:00:57,860 strong demands upon the most vulnerable 12 00:00:57,860 --> 00:00:59,900 segment of the... 13 00:01:11,660 --> 00:01:13,700 Agh... Agh... 14 00:01:19,940 --> 00:01:22,820 Agh... Agh. 15 00:01:26,060 --> 00:01:28,260 ..spine. We're going to start with 16 00:01:28,260 --> 00:01:29,740 some breaths, so put 17 00:01:29,740 --> 00:01:31,180 your hands together 18 00:01:31,180 --> 00:01:33,180 and bring them to your heart centre. 19 00:01:33,180 --> 00:01:36,020 Just start to try and clear... 20 00:01:38,740 --> 00:01:40,980 You're turning into a computer. 21 00:01:40,980 --> 00:01:46,100 Oh, like AI? No, like... 22 00:01:46,100 --> 00:01:49,020 ..an IBM. Where's your...? What? 23 00:01:49,020 --> 00:01:50,700 Where's the little hub? What? 24 00:01:50,700 --> 00:01:52,140 Agh! 25 00:01:52,140 --> 00:01:54,460 Podcast... 26 00:01:54,460 --> 00:01:56,340 Yoga Challenge, Day 29. 27 00:01:56,340 --> 00:01:59,380 Ah, I can almost do a flat backbend. 28 00:01:59,380 --> 00:02:01,220 Go up and down, ones and zeros, 29 00:02:01,220 --> 00:02:03,260 going wherever they tell you to go. 30 00:02:03,260 --> 00:02:05,900 Where did you find the show? Where? 31 00:02:05,900 --> 00:02:07,700 On my phone. 32 00:02:07,700 --> 00:02:09,260 So, it just appeared on the screen? 33 00:02:09,260 --> 00:02:11,500 Obviously not! I was... Ha! I don't know. I was 34 00:02:11,500 --> 00:02:15,260 looking for something and it just came up. Exactly. One, zero. 35 00:02:16,660 --> 00:02:18,900 You look good in my shirt. 36 00:02:18,900 --> 00:02:20,380 Shower... Oof. 37 00:02:32,300 --> 00:02:35,740 I'm about to be Ghana's finest... Ooh, Ghana! 38 00:02:35,740 --> 00:02:38,260 - Ye...es! - Ooh! And we have 39 00:02:38,260 --> 00:02:41,460 a special guest in the building! Yeah! You all heard her last week, 40 00:02:41,460 --> 00:02:42,700 but she is back again... 41 00:02:42,700 --> 00:02:45,460 Yeah, no, it's true. 42 00:02:45,460 --> 00:02:48,140 There's nothing wrong with eating chicken with your hands. 43 00:02:48,140 --> 00:02:52,140 That's a different... That's the thing. Women are... 44 00:02:52,140 --> 00:02:54,620 Men are so gross! Yeah. Then 45 00:02:54,620 --> 00:02:56,100 he secretly took off the condom. 46 00:02:56,100 --> 00:02:58,100 Like, that's so messed up! 47 00:02:58,100 --> 00:03:01,580 There are actual Reddit forums, where men share tips and tricks. 48 00:03:01,580 --> 00:03:05,820 Ugh! And even phrases like, "He said to me, 'I thought you knew. 49 00:03:05,820 --> 00:03:07,860 "'You mean you didn't feel it?'" 50 00:03:07,860 --> 00:03:09,660 I took it off. I thought you... 51 00:03:09,660 --> 00:03:12,860 These are actually on the forum. Wow! 52 00:03:12,860 --> 00:03:14,860 I mean, it must have been sickening 53 00:03:14,860 --> 00:03:16,820 to realise you've been played like that... 54 00:03:18,420 --> 00:03:20,900 How did he react? Was he...? Yo, shall we get a coffee? 55 00:03:27,780 --> 00:03:29,620 What's the look on their face? Like, 56 00:03:29,620 --> 00:03:31,700 what is going through their head, 57 00:03:31,700 --> 00:03:34,300 do you think? It ranges anywhere from a look of, 58 00:03:34,300 --> 00:03:36,100 I guess, a little bit of shame, 59 00:03:36,100 --> 00:03:37,940 because they don't expect to be called out. 60 00:03:37,940 --> 00:03:41,060 And then some of them just laugh. Ugh! 61 00:03:41,060 --> 00:03:42,540 They think it's... They think 62 00:03:42,540 --> 00:03:43,820 it's funny. And I'm like, 63 00:03:43,820 --> 00:03:46,340 no, this isn't funny, and you can... 64 00:03:46,340 --> 00:03:47,460 you can go. 65 00:03:58,420 --> 00:04:02,060 The usual? Deep treatment and rebraiding? Mm... 66 00:04:03,900 --> 00:04:05,660 What do you think? 67 00:04:05,660 --> 00:04:08,500 What do I think? Mm. Ooh! 68 00:04:09,820 --> 00:04:11,620 I know what I think. 69 00:04:16,620 --> 00:04:23,220 Julian. Hello, hi. Hello, how are you doing? OK. You? Yeah. 70 00:04:23,220 --> 00:04:25,060 Yeah, I'm going good. I'm doing... 71 00:04:25,060 --> 00:04:28,060 Look, good news is, 72 00:04:28,060 --> 00:04:34,020 I feel I will have something for you soon. OK, well, look, 73 00:04:34,020 --> 00:04:36,900 don't worry about that because Susy Henny, from Henny House... Oh. 74 00:04:36,900 --> 00:04:39,900 ..your publisher, wanted to meet you today. Yeah. 75 00:04:39,900 --> 00:04:42,100 Can you get here for 2:30? What? 2:30? Yeah. Sure. 76 00:04:42,100 --> 00:04:45,260 That's in three hours, yeah? See you then. Three hours. Yes. Yeah? Yes. 77 00:04:45,260 --> 00:04:46,860 Yes, I'll be on time, 78 00:04:46,860 --> 00:04:49,220 I prom... Great. 79 00:04:50,620 --> 00:04:52,420 Hello. 80 00:04:53,820 --> 00:04:56,940 Arabella, we've got some results back from 81 00:04:56,940 --> 00:05:00,220 the Sexual Assault Referral Unit. Semen has been detected 82 00:05:00,220 --> 00:05:04,460 on the flannel Forensics collected the night Beth came to your agent's. 83 00:05:04,460 --> 00:05:07,180 Can you remember? Yes. 84 00:05:07,180 --> 00:05:09,940 So, there IS DNA. What we usually do 85 00:05:09,940 --> 00:05:12,580 is put it into our DNA database, 86 00:05:12,580 --> 00:05:15,660 to see if we get any hits on anyone that's been arrested before. 87 00:05:15,660 --> 00:05:17,660 But as the sample's quite weak, 88 00:05:17,660 --> 00:05:20,700 the only thing we can do is a direct comparison. 89 00:05:20,700 --> 00:05:24,340 So, if we have a potential suspect, we can check their DNA against 90 00:05:24,340 --> 00:05:28,420 the sample, and that will give us results. Mm. 91 00:05:28,420 --> 00:05:31,060 So, we have a potential suspect. 92 00:05:32,140 --> 00:05:35,300 Hmm. There's no CCTV or witnesses, 93 00:05:35,300 --> 00:05:37,980 but he's on remand for a similar offence. 94 00:05:37,980 --> 00:05:40,020 An arrest has been made. 95 00:05:41,220 --> 00:05:43,900 Hm. 96 00:05:43,900 --> 00:05:46,940 There's still a lot of work to do. Yeah, yeah, yeah. But, er... 97 00:05:46,940 --> 00:05:48,500 We've spoken to Simon. 98 00:05:49,780 --> 00:05:52,820 All fine. He's given us Derae's contact details, 99 00:05:52,820 --> 00:05:55,300 and they've both been fully cooperative with us. 100 00:05:55,300 --> 00:05:58,060 Now, what we need to do, quite quickly, 101 00:05:58,060 --> 00:06:00,020 is eliminate the DNA of any 102 00:06:00,020 --> 00:06:02,820 consensual partners from the sample. Mm-hmm. 103 00:06:02,820 --> 00:06:06,020 I have a Biagio. Still in contact? Yes. 104 00:06:06,020 --> 00:06:09,060 Yeah. Erm, we talk every day. 105 00:06:09,060 --> 00:06:12,700 Er, yeah, we're still... Still... 106 00:06:12,700 --> 00:06:16,340 So, you need his DNA? Yes. There's a forensics team over there 107 00:06:16,340 --> 00:06:19,580 we can get connected with. So, if you leave us his contact number, 108 00:06:19,580 --> 00:06:21,340 we can get on with that. Yeah. 109 00:06:23,460 --> 00:06:27,300 He doesn't...know. About the assault? Still? 110 00:06:29,020 --> 00:06:30,780 No, Terry's sparkling. 111 00:06:32,540 --> 00:06:34,460 Is there a reason why you haven't told him? 112 00:06:35,460 --> 00:06:36,660 He's an Italian drug lord. 113 00:06:42,580 --> 00:06:43,900 Joking. 114 00:06:45,220 --> 00:06:47,420 Joke! 115 00:06:47,420 --> 00:06:50,580 Huh... Ha-ha-ha! Ha-ha! 116 00:06:50,580 --> 00:06:53,660 I suggest you let him know prior to our call, 117 00:06:53,660 --> 00:06:55,340 quickly. I'll do it. 118 00:06:55,340 --> 00:06:58,420 Yep, I will do it. Thank you. 119 00:06:58,420 --> 00:07:01,100 Well, I'll let you digest all that. 120 00:07:01,100 --> 00:07:03,180 Yeah. 121 00:07:04,660 --> 00:07:06,780 Woo! 122 00:07:06,780 --> 00:07:08,540 You all right? Yeah. 123 00:07:09,620 --> 00:07:12,380 Yeah. Yeah, no. Er... 124 00:07:12,380 --> 00:07:15,100 Yeah, it's amazing. It's... 125 00:07:15,100 --> 00:07:18,300 I'm just like, wow! Who are you guys? Are you... 126 00:07:18,300 --> 00:07:20,340 Po-po! Are you the Rapebusters?! 127 00:07:20,340 --> 00:07:22,700 I like Rapebusters! 128 00:07:22,700 --> 00:07:24,860 You do, too! Yeah, well, well done on you for 129 00:07:24,860 --> 00:07:26,060 reporting it so quickly. 130 00:07:26,060 --> 00:07:29,700 Oh, guys, it's my civic duty, yeah? 131 00:07:29,700 --> 00:07:32,740 Felt like something wasn't right, who am I gonna call? 132 00:07:32,740 --> 00:07:34,740 Rapebusters! Hey! 133 00:07:34,740 --> 00:07:36,660 So many different types of 134 00:07:36,660 --> 00:07:39,620 sexual assault, you know. I didn't even know you could get raped 135 00:07:39,620 --> 00:07:41,460 in the mouth before this. You have no idea. 136 00:07:41,460 --> 00:07:46,140 Secret condom removal... That's rape. Hmm. Yeah. Mm-hmm. 137 00:07:47,380 --> 00:07:49,580 That's very informative. Yeah, the problem is 138 00:07:49,580 --> 00:07:51,420 when people don't know what is a crime 139 00:07:51,420 --> 00:07:53,580 and what isn't a crime, they don't report it. 140 00:07:53,580 --> 00:07:55,060 And then people get away with it. 141 00:07:57,180 --> 00:07:59,980 Thank you. I love your hair, by the way. Yeah. 142 00:07:59,980 --> 00:08:02,780 Looks cool. Thanks. 143 00:08:06,060 --> 00:08:09,140 Are you OK, Britney?! Ha-ha-ha! 144 00:08:09,140 --> 00:08:13,860 Yeah. Are you sure? Yeah. How are you feeling? That was a lot. 145 00:08:13,860 --> 00:08:16,060 It WAS a lot. Not bad for 146 00:08:16,060 --> 00:08:18,860 a Monday morning, me chaps. Not bad at all, my chap. 147 00:08:18,860 --> 00:08:19,980 No. Well, it's bad 148 00:08:19,980 --> 00:08:21,500 for him. He got arrested. 149 00:08:21,500 --> 00:08:23,500 Whilst being under arrest. Mm. 150 00:08:23,500 --> 00:08:25,580 While being arrested, 151 00:08:25,580 --> 00:08:27,300 he got arrested again. 152 00:08:27,300 --> 00:08:30,420 That's gotta suck. But then again, 153 00:08:30,420 --> 00:08:36,060 he likes things sucking! 154 00:08:36,060 --> 00:08:38,140 Byesie! Ooh, I've got to go! OK. 155 00:08:38,140 --> 00:08:41,980 Ooh. Right. See you later, babe. Peace. 156 00:08:45,780 --> 00:08:48,780 What's up, Kwams? No-one in the area? 157 00:08:48,780 --> 00:08:51,300 Shut up! 158 00:08:51,300 --> 00:08:54,460 He's excited to see you. He's nervous. Aw! He's fantastic, 159 00:08:54,460 --> 00:08:56,860 he shouldn't be. Well, he really cares. 160 00:08:56,860 --> 00:08:59,860 I'm glad he's reading it himself. They don't all go for that. 161 00:08:59,860 --> 00:09:03,100 Is...? How do you say her name? Arabella Essiuedu... 162 00:09:03,100 --> 00:09:07,180 Arabella. Is she able to stop by? Yeah, she confirmed, erm, 163 00:09:07,180 --> 00:09:09,660 but I, uh... What happened? Why didn't she finish? 164 00:09:09,660 --> 00:09:12,500 Well, I think there was just an underestimation in, erm, 165 00:09:12,500 --> 00:09:15,340 quite how much work, er, needed to be done. 166 00:09:15,340 --> 00:09:18,140 On her part, or...yours? 167 00:09:19,980 --> 00:09:21,660 Huh-huh. 168 00:09:21,660 --> 00:09:25,060 Thanks for sending over what she's done so far. No. Ha! 169 00:09:25,060 --> 00:09:26,260 I found it rather readable, 170 00:09:26,260 --> 00:09:28,300 to an extent. 171 00:09:28,300 --> 00:09:30,380 To the extent. 172 00:09:30,380 --> 00:09:32,380 Oh... Hi. 173 00:09:32,380 --> 00:09:36,940 Your hair! Oh, hello. Arabella! Oh, wow! Hi. It's me, 174 00:09:36,940 --> 00:09:38,660 Susy Henny. Hi! 175 00:09:38,660 --> 00:09:40,900 You're Susy?! 176 00:09:40,900 --> 00:09:42,900 Hi, Susy! 177 00:09:42,900 --> 00:09:45,780 You're black! Hi. It's great to meet you. 178 00:09:45,780 --> 00:09:47,900 I've heard so much about you. 179 00:09:47,900 --> 00:09:50,060 Well, if you're saying that to 180 00:09:50,060 --> 00:09:52,620 my face, it means you've only heard the good stuff! Sit by me. 181 00:09:52,620 --> 00:09:55,540 OK. This is Sion. Hi. 182 00:09:55,540 --> 00:09:57,180 Hi. 183 00:09:57,180 --> 00:09:58,980 Ha-ha! Whoa! 184 00:09:58,980 --> 00:10:00,820 Love the hair, by the way. 185 00:10:00,820 --> 00:10:03,140 Oh, yeah, thank you. It's great! 186 00:10:03,140 --> 00:10:07,860 Now, hair and style aside, 187 00:10:07,860 --> 00:10:10,180 we were hoping you would submit something for 188 00:10:10,180 --> 00:10:12,580 the summit. I've been heartbroken. What happened? 189 00:10:14,100 --> 00:10:15,620 Well, yeah, no, because I... 190 00:10:15,620 --> 00:10:17,300 Did...Did you tell? 191 00:10:17,300 --> 00:10:21,300 Hey. Oh... Welcome, Zain! Ha-ha! 192 00:10:21,300 --> 00:10:23,740 Hi. Oh, wow! 193 00:10:23,740 --> 00:10:25,260 Really nice to see you, Susy. 194 00:10:25,260 --> 00:10:28,540 Ah, yeah. Good work, Zain. 195 00:10:28,540 --> 00:10:30,540 It's been a pleasure reading your work. 196 00:10:32,100 --> 00:10:34,940 This is Sion. She works for the International Literary Summit. 197 00:10:34,940 --> 00:10:37,380 Sion... 198 00:10:37,380 --> 00:10:39,860 Have we met? I used to work at the British Library. 199 00:10:41,260 --> 00:10:43,140 Oh, snap. Huh! 200 00:10:43,140 --> 00:10:46,340 Erm, and, Arabella, wow! Whoa! 201 00:10:46,340 --> 00:10:48,380 I didn't know you'd be here. No, neither did I. 202 00:10:48,380 --> 00:10:51,020 I was at the police station. Oh, why? 203 00:10:52,220 --> 00:10:55,220 Oh, yeah, I was trying to say earlier. Um, I was raped. 204 00:10:57,020 --> 00:10:59,340 Yeah, I reported it as soon as I found out 205 00:10:59,340 --> 00:11:01,740 and, luckily, I remember his face. 206 00:11:01,740 --> 00:11:04,860 Even got traces of his DNA in my house, so the police have come 207 00:11:04,860 --> 00:11:06,860 to collect it. Erm, yeah. 208 00:11:06,860 --> 00:11:08,460 I even know his name, so... 209 00:11:08,460 --> 00:11:11,060 Mm. Zain Tareen... 210 00:11:12,100 --> 00:11:15,780 ..thank you so much. You've been so helpful. Zain's been helping me 211 00:11:15,780 --> 00:11:18,420 finish my writing, so... Oh. 212 00:11:19,620 --> 00:11:22,700 Well, Arabella, 213 00:11:22,700 --> 00:11:27,780 you'd better get to work, missy! I want to see THAT story, hmm? 214 00:11:27,780 --> 00:11:29,820 Ah! 215 00:11:29,820 --> 00:11:32,300 Yeah. 216 00:11:32,300 --> 00:11:35,820 Yes! Now, Arabella, we would love you to read 217 00:11:35,820 --> 00:11:39,420 a segment of your current project at the writing summit tonight. 218 00:11:39,420 --> 00:11:43,500 Ah... What? Really?! Yeah. 219 00:11:45,020 --> 00:11:48,300 Yes! Oh, God! No need for nerves at all now, 220 00:11:48,300 --> 00:11:51,100 you have a little buddy. Oh, erm, can... 221 00:11:51,100 --> 00:11:54,580 ..can a friend read it? Good friend? 222 00:11:54,580 --> 00:11:58,260 Yeah. Same education, thick and thin, friends forever? 223 00:11:58,260 --> 00:11:59,620 Yeah. And is she... 224 00:11:59,620 --> 00:12:01,300 ..white? 225 00:12:01,300 --> 00:12:04,300 No, she's... Great! 226 00:12:04,300 --> 00:12:06,580 Ha! 227 00:12:06,580 --> 00:12:09,500 That's mad! Ha-ha-ha-ha! 228 00:12:15,900 --> 00:12:19,300 Oh! You ain't told him! No. 229 00:12:19,300 --> 00:12:22,460 Good. I like it when we have secrets he doesn't know about, 230 00:12:22,460 --> 00:12:24,660 cos we're running out. 231 00:12:24,660 --> 00:12:27,460 Hold on, wait, they're probably going to film this, innit? 232 00:12:27,460 --> 00:12:31,140 Erm, yeah. Babe! My birth is your birth... 233 00:12:31,140 --> 00:12:35,740 My death is your death. Argh! 234 00:12:35,740 --> 00:12:38,220 This is really happening, you know. SHE SQUEALS 235 00:12:38,220 --> 00:12:41,860 And what am I going to wear?! Oh, T, don't worry about that now. 236 00:12:41,860 --> 00:12:43,540 All you have to do... 237 00:12:46,980 --> 00:12:48,500 ..is breathe. 238 00:12:51,180 --> 00:12:52,780 Assess the situation. 239 00:12:52,780 --> 00:12:55,100 Assess the crowd. 240 00:12:55,100 --> 00:12:56,700 Look 'em in the eye. 241 00:12:57,940 --> 00:12:59,780 Gather that strength. 242 00:13:01,420 --> 00:13:03,260 And when you do... 243 00:13:06,140 --> 00:13:07,580 ..smile. 244 00:13:07,580 --> 00:13:09,740 Yeah. 245 00:13:09,740 --> 00:13:13,180 Smile sweetly, always, and let... 246 00:13:13,180 --> 00:13:16,660 ..it all blow. 247 00:13:16,660 --> 00:13:18,340 You know? 248 00:13:20,500 --> 00:13:22,380 What happened this morning? 249 00:13:22,380 --> 00:13:24,100 When? I was in the shower 250 00:13:24,100 --> 00:13:28,060 and you fell off the face of the Earth. Yeah. 251 00:13:28,060 --> 00:13:30,340 Yeah, I had an appointment, I forgot. 252 00:13:30,340 --> 00:13:31,860 Oh... 253 00:13:33,260 --> 00:13:35,700 You don't like it. I do. It's art. 254 00:13:35,700 --> 00:13:38,740 Cool. Why didn't you...tell me? 255 00:13:38,740 --> 00:13:41,540 I forgot I had the appointment. No. I didn't want to be late. No. 256 00:13:41,540 --> 00:13:45,500 Erm... About, er, what you told Susy. 257 00:13:45,500 --> 00:13:48,860 Susy's black, first of all! 258 00:13:48,860 --> 00:13:50,500 She's like... What? 259 00:13:50,500 --> 00:13:54,180 Susy's black. That's like, wow! 260 00:13:54,180 --> 00:13:56,300 Big boss is black. 261 00:13:56,300 --> 00:13:59,500 Yeah, she's cool. She's not just cool, she's Obama. 262 00:14:00,700 --> 00:14:03,580 Great about having your draft read, she clearly believes in you. 263 00:14:03,580 --> 00:14:06,260 It's mad! I ain't even near finishing it. 264 00:14:19,020 --> 00:14:21,860 Why didn't you tell me about that? Well, you knew I hadn't finished. 265 00:14:21,860 --> 00:14:25,260 You were supposed to be helping me! No. Remember? No. About... 266 00:14:26,620 --> 00:14:28,100 What? 267 00:14:29,780 --> 00:14:31,180 Oh, my raper? 268 00:14:32,780 --> 00:14:36,500 I don't know. I guess... 269 00:14:36,500 --> 00:14:39,500 I thought if we both knew you were a rapist, it might change us. What? 270 00:14:39,500 --> 00:14:41,980 What? What did you say? 271 00:14:41,980 --> 00:14:44,780 I thought if we both knew about the rapist, it may change us. 272 00:14:46,060 --> 00:14:49,060 Yeah. I can't tell you how helpful 273 00:14:49,060 --> 00:14:51,860 what we do is. Really? Yeah. Yeah, my therapist said 274 00:14:51,860 --> 00:14:55,140 it's really important to do things like painting, yoga, 275 00:14:55,140 --> 00:14:58,420 cuddling with people I trust. 276 00:14:58,420 --> 00:15:00,940 Self-care. It hurts to know that you... 277 00:15:04,420 --> 00:15:08,140 I'm sorry. You've been really helpful. Thank you. 278 00:15:16,500 --> 00:15:20,420 May I help you? Er... 279 00:15:20,420 --> 00:15:24,460 Yeah, I wanted to report something. 280 00:15:24,460 --> 00:15:26,020 I need to report a crime. 281 00:15:26,020 --> 00:15:28,300 OK, yeah. Just a moment, I'll get somebody to... 282 00:15:31,100 --> 00:15:34,780 They're going to listen to your book, huh? Yeah. Yeah. 283 00:15:34,780 --> 00:15:38,820 Well, not now, but later. Yeah, it's all a bit... 284 00:15:38,820 --> 00:15:42,060 ..fancy in there. There's, er, waiters all walking around 285 00:15:42,060 --> 00:15:43,660 with little bits and all that. Mm-hmm. 286 00:15:43,660 --> 00:15:46,620 Really make sure you don't take too much wine. Yeah, I'm not reading, 287 00:15:46,620 --> 00:15:49,460 Terry's reading. Oh. OK. 288 00:15:49,460 --> 00:15:51,820 But still, be careful. 289 00:15:51,820 --> 00:15:53,420 Er... 290 00:15:53,420 --> 00:15:55,300 I have to tell you something. 291 00:15:57,140 --> 00:15:59,980 Er, I went out one time and a stranger 292 00:15:59,980 --> 00:16:01,620 put something in my drink. 293 00:16:02,980 --> 00:16:07,340 In your drink? Um, yeah, like a drug, to make me sleepy. 294 00:16:07,340 --> 00:16:09,300 Bella! You've got to watch 295 00:16:09,300 --> 00:16:12,140 your drink in the club! Excuse me? 296 00:16:12,140 --> 00:16:13,980 You've got to watch your drink, you can get hurt. 297 00:16:13,980 --> 00:16:15,420 I'm going to call you later. 298 00:16:25,580 --> 00:16:30,620 Did you tell him? I told him some. Some? Yeah, like, 30%. 299 00:16:30,620 --> 00:16:32,500 What did you tell him? Er, 300 00:16:32,500 --> 00:16:34,580 I told him I was spiked. 301 00:16:34,580 --> 00:16:37,340 Does he know...you were raped? 302 00:16:37,340 --> 00:16:40,060 No. Does he know that he has to give his DNA? 303 00:16:40,060 --> 00:16:43,820 No. OK. So, yes, that is, like, 30%. 304 00:16:43,820 --> 00:16:46,700 Hello. Hi. How you doing? 305 00:16:46,700 --> 00:16:50,580 Petrified? Oh, I don't know what the fuck's going on with me! 306 00:16:50,580 --> 00:16:53,380 You must be Terry Pratchard. 307 00:16:53,380 --> 00:16:57,620 Ah! I'm Sion. Nice to meet you. Ooh. I'm Susy's assistant. Hi! 308 00:16:57,620 --> 00:17:00,900 May I ask, are there going to be many more people here? 309 00:17:00,900 --> 00:17:03,140 Yeah, quite a few. Ooh, good! 310 00:17:03,140 --> 00:17:04,980 Cos I likes me an audience. 311 00:17:04,980 --> 00:17:07,020 Yeah! I'll be back. 312 00:17:07,020 --> 00:17:08,580 Oh. 313 00:17:08,580 --> 00:17:10,300 Would you like a drink? 314 00:17:12,700 --> 00:17:16,420 Bella? Mm. Have you checked the weather? 315 00:17:16,420 --> 00:17:19,460 Because it's glow season. 316 00:17:32,300 --> 00:17:37,100 Got my notes, so, erm... This was about three weeks ago, yeah? Yeah. 317 00:17:39,100 --> 00:17:42,180 What was the name of the...suspect? Er, I don't know. 318 00:17:42,180 --> 00:17:43,820 Oh, you don't know? 319 00:17:43,820 --> 00:17:45,980 Er, we met on Grindr. 320 00:17:45,980 --> 00:17:47,580 So, I have his address. 321 00:17:47,580 --> 00:17:50,900 What was his name on that? Er, no-one uses their real name. 322 00:17:50,900 --> 00:17:54,460 You put in a username and you can change that when you want. 323 00:17:54,460 --> 00:17:57,140 So, what was the fake name? Er, I think he's changed it, 324 00:17:57,140 --> 00:17:59,580 and he's blocked me anyway, so... 325 00:17:59,580 --> 00:18:02,260 But I have his address. 326 00:18:02,260 --> 00:18:05,500 See, because I've got to put a name, so what was the name he used? 327 00:18:05,500 --> 00:18:08,420 You never know, someone else might have reported the same name, 328 00:18:08,420 --> 00:18:12,620 so... Erm, Horny Man 808. 329 00:18:15,140 --> 00:18:18,220 Horny Man...808. Erm, 330 00:18:18,220 --> 00:18:20,740 I... I have his address. So, when you went to his address, 331 00:18:20,740 --> 00:18:23,780 you didn't say, "Hello, my name is..."? 332 00:18:23,780 --> 00:18:28,820 Nothing? No. When you're listed as "discreet", you don't... 333 00:18:28,820 --> 00:18:31,660 ..you don't really do that. Listed as "discreet", what's that? 334 00:18:31,660 --> 00:18:34,300 Er, discreet, secretive, 335 00:18:34,300 --> 00:18:36,060 private. And the list is the thing 336 00:18:36,060 --> 00:18:38,420 that you scroll through with your finger. Yeah! 337 00:18:38,420 --> 00:18:41,020 I know how to use a phone! Ha-ha! 338 00:18:41,020 --> 00:18:43,900 I mean, so, what shall we call him? 339 00:18:43,900 --> 00:18:45,780 How would you describe him? 340 00:18:45,780 --> 00:18:48,300 He's got to have a description. We can't name him black 341 00:18:48,300 --> 00:18:52,540 because, I mean, all these guys here are black, so... I'm not sure 342 00:18:52,540 --> 00:18:56,460 what you want me to say. No, it's probably a case for Special Unit. 343 00:18:56,460 --> 00:19:00,900 So, I'm going to speak to a senior officer and get him to, erm... 344 00:19:00,900 --> 00:19:05,500 Just to clarify, did they, erm, penetrate you, or...? 345 00:19:05,500 --> 00:19:07,620 Because there's a big difference between 346 00:19:07,620 --> 00:19:10,700 sexual assault and rape... Yeah, yeah, I imagine. 347 00:19:10,700 --> 00:19:13,180 ..so I'd have to clarify. Well, my trousers came 348 00:19:13,180 --> 00:19:15,580 very low at one point so, er, 349 00:19:15,580 --> 00:19:17,460 so he might have penetrated me, 350 00:19:17,460 --> 00:19:20,180 without putting it all the way in. 351 00:19:20,180 --> 00:19:23,260 I'd have to check what that feels like. How...How would you do that? 352 00:19:23,260 --> 00:19:24,900 Erm, I'd put my finger in my anus. 353 00:19:26,340 --> 00:19:30,420 All right. You know, there are other ways you could have 354 00:19:30,420 --> 00:19:32,420 reported this. We've got machines out there 355 00:19:32,420 --> 00:19:34,260 to make it easier for people... 356 00:19:34,260 --> 00:19:38,340 ..to report this kind of thing, without having to... 357 00:19:38,340 --> 00:19:41,100 So, I'm going to... Do you want anything, water or...? 358 00:19:41,100 --> 00:19:43,940 Er, nothing. No? 359 00:19:55,340 --> 00:19:58,660 Susy, hi... 360 00:19:59,860 --> 00:20:02,260 Are you two dating? Hmm? 361 00:20:02,260 --> 00:20:06,860 Oh, no, no. I just wondered if there was a subtext. 362 00:20:06,860 --> 00:20:11,420 Subtext? Yeah. Yeah, I guess. 363 00:20:11,420 --> 00:20:13,540 I... I thought you two 364 00:20:13,540 --> 00:20:17,940 might have a subtext. Er... Good guy, though. Oh, yeah, yeah. 365 00:20:17,940 --> 00:20:22,380 It's impossible to protect yourself from his nature. 366 00:20:23,700 --> 00:20:26,660 I know quite a few women who just... Couldn't? 367 00:20:32,140 --> 00:20:34,580 Good luck. I'll be rooting for you. 368 00:20:38,500 --> 00:20:40,300 Will there be many more people here? 369 00:20:40,300 --> 00:20:43,420 Cos I'm already feeling a bit like, rah! 370 00:20:43,420 --> 00:20:45,820 Is stage fright a real thing? Cos it's all a bit mad 371 00:20:45,820 --> 00:20:48,540 right now. No, it's not a real thing, is it? No, no, no, it's not. 372 00:20:48,540 --> 00:20:50,660 May I have your attention...? Cool, cool. 373 00:20:50,660 --> 00:20:53,700 Please start making your way to the main hall... What? 374 00:20:59,580 --> 00:21:01,780 Are you all right? 375 00:21:01,780 --> 00:21:03,620 Yeah, I'm... Just checking. 376 00:21:06,300 --> 00:21:10,740 And when we read habitually, we learn to see between the lines. 377 00:21:10,740 --> 00:21:15,020 We learn to search for the innermost layer of the story. 378 00:21:15,020 --> 00:21:20,660 Its symbols, its intentional parallels, its true meaning. 379 00:21:20,660 --> 00:21:22,420 We learn about character... 380 00:21:22,420 --> 00:21:25,140 ..and, therefore, of humans. As language evolves 381 00:21:25,140 --> 00:21:27,420 and communication develops, 382 00:21:27,420 --> 00:21:30,540 it improves and corrupts. 383 00:21:30,540 --> 00:21:34,980 The writer is left in a position of great responsibility, to ensure 384 00:21:34,980 --> 00:21:38,820 there is intention in every word. 385 00:21:38,820 --> 00:21:41,580 If they can manage it! 386 00:21:41,580 --> 00:21:44,460 Ha-ha! I thought you'd like that one. 387 00:21:44,460 --> 00:21:48,100 This is my favourite part of the summit, 388 00:21:48,100 --> 00:21:50,940 where our readers get to hear 389 00:21:50,940 --> 00:21:54,420 work in progress... That guy's trash for that, fam. 390 00:21:54,420 --> 00:21:57,700 He didn't even tell me he was fucking again. 391 00:21:59,060 --> 00:22:02,260 ..who writes powerfully on life... Bella? 392 00:22:02,260 --> 00:22:04,980 If I had stage fright, do you think it'd hit now, 393 00:22:04,980 --> 00:22:07,940 or when I step on the stage itself? APPLAUSE 394 00:22:10,460 --> 00:22:15,180 ..Zain Tareen, winner of the Berkeley first book award 395 00:22:15,180 --> 00:22:18,220 in 2017. 396 00:22:18,220 --> 00:22:20,780 I wouldn't have that dick raw, if it came on a sushi platter. 397 00:22:20,780 --> 00:22:23,860 Fucking prick! Yeah, I'm nervous as fuck! 398 00:22:27,060 --> 00:22:29,180 a little snippet of a work in progress... 399 00:22:29,180 --> 00:22:31,020 Belles? ..from Arabella Essiuedu... 400 00:22:31,020 --> 00:22:33,620 Bella, I can't go on that stage. Huh? What? 401 00:22:33,620 --> 00:22:35,660 I can't... I can't do it. ..will be read by 402 00:22:35,660 --> 00:22:38,620 emerging black British actress 403 00:22:38,620 --> 00:22:40,540 Terry Pratchard. I can't do it, Belles. What? 404 00:22:40,540 --> 00:22:44,820 Go on that stage. 405 00:23:06,100 --> 00:23:09,780 Er, I'd first like to say thanks... 406 00:23:09,780 --> 00:23:14,660 ..to my agents, to Susy Henny and Henny House. I'm very happy 407 00:23:14,660 --> 00:23:16,900 to be there with you guys, 408 00:23:16,900 --> 00:23:19,300 among very talented writers. 409 00:23:23,580 --> 00:23:25,540 Zain Tareen is a rapist. 410 00:23:27,420 --> 00:23:29,700 He took a condom off 411 00:23:29,700 --> 00:23:32,100 in the middle of having sex with me. 412 00:23:32,100 --> 00:23:35,340 He placated my shock and gaslighted me 413 00:23:35,340 --> 00:23:39,020 with such intention that I didn't have a second to understand 414 00:23:39,020 --> 00:23:43,220 the heinous crime that had occurred. I believe he is a predator. 415 00:23:43,220 --> 00:23:45,220 One woman has come forward 416 00:23:45,220 --> 00:23:49,740 and informed me of the same experience, so I'm not the first. 417 00:23:49,740 --> 00:23:52,020 If I don't take this opportunity 418 00:23:52,020 --> 00:23:55,900 to say this now, I certainly won't be the last. He is a rapist. 419 00:23:55,900 --> 00:23:59,260 Not "rape-adjacent", or "a bit rapey", he's a rapist, 420 00:23:59,260 --> 00:24:01,100 under UK law. 421 00:24:01,100 --> 00:24:03,380 If you were in the States, he's "rape-adjacent". 422 00:24:03,380 --> 00:24:05,820 In Australia, he's "a bit rapey". 423 00:24:08,300 --> 00:24:10,660 Oh, no, you don't! 424 00:24:10,660 --> 00:24:12,140 Nah, you're going to feel it. 425 00:24:12,140 --> 00:24:13,740 You're going to feel it! 426 00:24:24,140 --> 00:24:26,620 Sorry about the wait. Erm, so, 427 00:24:26,620 --> 00:24:28,980 I've spoken to a senior officer 428 00:24:28,980 --> 00:24:32,860 and, erm, there's no point in us doing a DNA sample. 429 00:24:32,860 --> 00:24:35,860 You just had, erm, consensual sex with him, so it wouldn't really 430 00:24:35,860 --> 00:24:39,140 prove anything other than that. But what's going to happen is, 431 00:24:39,140 --> 00:24:41,980 we're going to get the Special Unit to give you a call... Er, am I...? 432 00:24:41,980 --> 00:24:44,620 Am I free to go? Well, I can't keep you here, 433 00:24:44,620 --> 00:24:47,060 but if you want to go, you can... 434 00:24:48,980 --> 00:24:51,380 Just one second. I'm just going to... 435 00:24:51,380 --> 00:24:53,740 Oh, no, it's fine. I... No, no, no, I've got to... 436 00:24:53,740 --> 00:24:55,980 I've got to get someone to show you out. 437 00:25:11,980 --> 00:25:14,580 To understand the heinous crime that had occurred... 438 00:25:14,580 --> 00:25:19,180 Insane. You've literally broken the internet. I am dead, Bella! 439 00:25:19,180 --> 00:25:22,220 Crazy! I am a GIF, Bella. 440 00:25:22,220 --> 00:25:26,100 I'm a GIF! Yeah, Terry, I saw it. Ha-ha! 441 00:25:26,100 --> 00:25:29,380 I died! Twitter is going to kill me tonight! 442 00:25:29,380 --> 00:25:32,780 They've made a meme of him running away. Where's that? 443 00:25:32,780 --> 00:25:35,220 I haven't seen that. I've just DM'd it. Sion, I just saw it. 444 00:25:35,220 --> 00:25:40,220 I'm dead! Ah, you lit it the fuck up! A journalist has just posted 445 00:25:40,220 --> 00:25:42,540 an article about it. Where did you find that article? 446 00:25:42,540 --> 00:25:44,740 I must have been looking for something and it came up. 447 00:26:00,060 --> 00:26:02,620 Out of Sight by Little Simz 448 00:26:08,820 --> 00:26:11,540 I care! I care about you, OK? But you can't walk around 449 00:26:11,540 --> 00:26:14,420 taking drinks from strangers! You didn't have a problem when I took 450 00:26:14,420 --> 00:26:17,260 a drink from you, and you're a drug dealer. You're fucking up my life! 451 00:26:17,260 --> 00:26:20,500 So, what, don't accept drinks from anybody apart from drug dealers? 452 00:26:20,500 --> 00:26:23,540 That's smart. What are you talking about? What are you talking about?! 453 00:26:23,540 --> 00:26:26,180 You're the one that said I was fucking up YOUR life! Yes, Bella. 454 00:26:26,180 --> 00:26:28,860 I have to go to the station and do this shit! I've already told you, 455 00:26:28,860 --> 00:26:31,580 I'm sorry. I can't deal with this shit! Yeah, well, how the fuck do 456 00:26:31,580 --> 00:26:34,340 you think I feel, with you telling me I've done something wrong? 457 00:26:34,340 --> 00:26:37,180 Telling me there's something wrong with me? Telling... Bella. What?! 458 00:26:37,180 --> 00:26:39,620 If you watched your drink... If I...what? 459 00:26:39,620 --> 00:26:42,220 If you watched your drink, you wouldn't have been raped! 460 00:26:42,220 --> 00:26:43,900 I don't want to talk to you again. 461 00:27:08,860 --> 00:27:13,700 # Pink like the inside of your... baby 462 00:27:13,700 --> 00:27:18,420 # Pink behind all of the doors, crazy 463 00:27:18,420 --> 00:27:23,060 # Pink like the tongue that goes down, maybe 464 00:27:23,060 --> 00:27:26,500 # Pink like the paradise found 465 00:27:27,940 --> 00:27:32,860 # Pink when you're blushing inside, baby 466 00:27:32,860 --> 00:27:37,020 # Pink is the truth you can't hide, maybe 467 00:27:37,020 --> 00:27:43,180 # Pink like the folds of your brain, crazy 468 00:27:43,180 --> 00:27:45,380 # Pink as we all go insane 469 00:27:46,820 --> 00:27:48,800 # So, here we are in the car 470 00:27:48,800 --> 00:27:50,500 # Leaving traces of us 471 00:27:50,500 --> 00:27:51,700 # Down the boulevard 472 00:27:51,700 --> 00:27:53,540 # I wanna fall through the stars 473 00:27:53,540 --> 00:27:56,380 # Getting lost in the dark is my favourite part