1
00:00:09,671 --> 00:00:11,159
Quattro...
2
00:00:11,618 --> 00:00:12,749
Tre...
3
00:00:13,424 --> 00:00:14,424
Due...
4
00:00:15,610 --> 00:00:16,754
Uno.
5
00:00:17,982 --> 00:00:19,305
Bravi, bravi!
6
00:00:19,836 --> 00:00:22,174
Va bene, facciamo una pausa
per bere, ragazzi. Due minuti.
7
00:00:22,184 --> 00:00:23,428
Bravi, ragazzi.
8
00:00:27,056 --> 00:00:28,282
Ci vuole uccidere!
9
00:00:34,112 --> 00:00:38,638
Da Tyrone:
Vuoi andare a fare kayak?
10
00:00:52,502 --> 00:00:54,631
- T, che succede?
- T, che hai?
11
00:00:55,232 --> 00:00:56,494
T?
12
00:00:56,504 --> 00:00:58,422
- Cosa...
- Cosa c'è?
13
00:01:01,371 --> 00:01:02,674
Ho avuto...
14
00:01:02,684 --> 00:01:04,355
- Cosa?
- Ho avuto il lavoro.
15
00:01:04,834 --> 00:01:07,162
- Hai avuto il lavoro?
- Hai avuto il lavoro?
16
00:01:08,515 --> 00:01:10,542
- Hai avuto il lavoro!
- L'hai avuto!
17
00:01:10,552 --> 00:01:12,373
- Ho avuto il lavoro!
- Stai scherzando...
18
00:01:12,383 --> 00:01:15,139
- Ho avuto il lavoro?
- Hai avuto il lavoro!
19
00:01:18,065 --> 00:01:20,714
I May Destroy You - Stagione 1
Episodio 11 - "Would You Like to Know the Sex?"
20
00:01:20,724 --> 00:01:23,565
Traduzione: ehibenson, ximi,
Dario93, Vanellope27, bruuns
21
00:01:23,575 --> 00:01:24,578
Revisione: Zelda
22
00:01:24,588 --> 00:01:26,938
Vuole andare a fare kayak.
23
00:01:27,789 --> 00:01:30,133
Tyrone? E va bene, no?
24
00:01:30,143 --> 00:01:32,240
Sì, molto bene, è solo che...
25
00:01:32,250 --> 00:01:34,250
Andiamo a fare passeggiate...
26
00:01:34,713 --> 00:01:37,431
Mi fai i mojito. L'altro giorno
siamo andati in una fattoria.
27
00:01:37,441 --> 00:01:40,523
- Sai cosa? È un po' come te, Ben.
- Oh, si?
28
00:01:40,533 --> 00:01:42,033
Uno sempre carino.
29
00:01:42,043 --> 00:01:45,070
Ma per me è un po' strano,
mi devo adattare, ma...
30
00:01:45,080 --> 00:01:47,228
Mi sembra quasi di copiarlo adesso,
31
00:01:47,238 --> 00:01:48,711
come se fossi gentile.
32
00:01:48,721 --> 00:01:50,226
Ma tu sei gentile!
33
00:01:50,236 --> 00:01:51,512
Lo rifiuto.
34
00:01:51,522 --> 00:01:54,693
Sono gentile con te e con lei, ma...
35
00:01:54,703 --> 00:01:57,696
- Sono gentile in generale?
- Dove vuoi arrivare, tesoro?
36
00:01:57,706 --> 00:02:00,205
Siamo persone fantastiche,
siamo un obiettivo da raggiungere.
37
00:02:00,215 --> 00:02:03,471
Ma, Ben, ti senti mai come
se qualcuno è giusto per te,
38
00:02:03,854 --> 00:02:07,552
ma tu non sei ancora la persona
che devi essere per stare con lui?
39
00:02:07,562 --> 00:02:09,978
- Sì, so cosa intendi.
- E cosa fai?
40
00:02:09,988 --> 00:02:12,739
Fai quello che devi
per diventare la persona giusta.
41
00:02:13,497 --> 00:02:15,188
Questo discorso è noioso.
42
00:02:15,198 --> 00:02:16,198
Bella?
43
00:02:28,298 --> 00:02:29,992
Bella, stai bene?
44
00:02:36,260 --> 00:02:37,260
Oh, ehi.
45
00:02:38,344 --> 00:02:39,733
Mi manca poco.
46
00:02:47,950 --> 00:02:49,598
Come va, tesoro?
47
00:02:49,608 --> 00:02:51,006
Sono orgogliosa di te...
48
00:02:51,016 --> 00:02:52,342
Che sei andata avanti.
49
00:02:52,352 --> 00:02:54,382
Ha davvero lasciando
andare tutto, vero, Ben?
50
00:02:56,129 --> 00:02:59,209
Pensavo che dovremo
andare a fare una pulizia.
51
00:03:00,015 --> 00:03:01,809
- Cazzo!
- Reidratarci...
52
00:03:01,819 --> 00:03:04,404
- Esfoliarci, riorganizzare...
- Bello il libro?
53
00:03:04,414 --> 00:03:08,056
È fantastico, Ben. Della Croy, Dickie...
54
00:03:09,012 --> 00:03:10,691
Devo incontrarla.
55
00:03:11,147 --> 00:03:12,945
È come la mia gemella. Lascia...
56
00:03:12,955 --> 00:03:15,673
Lascia che ti spieghi quanto
va a fondo. Arabella...
57
00:03:15,683 --> 00:03:16,908
E Della...
58
00:03:16,918 --> 00:03:18,305
Entrambe londinesi,
59
00:03:18,315 --> 00:03:19,674
entrambe nuove scrittrici,
60
00:03:19,684 --> 00:03:22,305
tutte e due pubblicate da Henny House,
61
00:03:22,315 --> 00:03:25,645
e in qualche modo siamo riuscite a stare
dalla parte completamente opposta
62
00:03:25,655 --> 00:03:28,928
dello spettro di successo
e fallimento. Ma come?
63
00:03:28,938 --> 00:03:30,931
I nostri nomi fanno rima.
64
00:03:31,483 --> 00:03:34,700
Se siete con la stessa casa
editrice, qualcuno potrà presentarvi.
65
00:03:34,710 --> 00:03:36,615
- Sì...
- Sì.
66
00:03:36,625 --> 00:03:38,517
Che ne dici di Suzy Henny?
67
00:03:38,527 --> 00:03:40,447
Preferisco non chiamarla.
68
00:03:41,530 --> 00:03:43,999
- Perché?
- Beh, mi chiederebbero
69
00:03:44,009 --> 00:03:47,243
come va e come sta venendo la bozza...
70
00:03:47,253 --> 00:03:49,120
E, visto che non ho fatto niente,
71
00:03:49,130 --> 00:03:50,975
non voglio avere questa conversazione.
72
00:03:50,985 --> 00:03:52,932
- Non hai fatto niente?
- O con te.
73
00:03:52,942 --> 00:03:54,942
Ma più con loro, quindi...
74
00:03:55,509 --> 00:03:56,847
Non la chiamo.
75
00:03:58,003 --> 00:03:59,544
Ho bisogno di un piano B.
76
00:04:00,380 --> 00:04:02,593
Ciao, Della, sono Arabella.
77
00:04:02,603 --> 00:04:05,395
Sono una nuova scrittrice,
proprio come te.
78
00:04:05,754 --> 00:04:06,761
Grazie.
79
00:04:07,086 --> 00:04:09,535
L'ho chiuso e mi sono sentita...
80
00:04:09,545 --> 00:04:12,123
Diversa. MI ha dato la speranza
che forse potrei finire
81
00:04:12,133 --> 00:04:13,659
il mio libro un giorno.
82
00:04:14,898 --> 00:04:16,128
Ok...
83
00:04:16,138 --> 00:04:17,362
Sincero...
84
00:04:17,372 --> 00:04:19,293
Ma non è da te.
85
00:04:19,303 --> 00:04:22,405
Sembra quasi come
se fossi debole e insicura.
86
00:04:22,415 --> 00:04:25,280
- Sono debole e insicura.
- Noi non lo vediamo.
87
00:04:25,290 --> 00:04:28,473
Visto che ho appena ottenuto
un lavoro, posso aiutarti?
88
00:04:30,855 --> 00:04:31,920
Azione.
89
00:04:31,930 --> 00:04:35,785
Ehi, Della, sono Arabella.
Una nuova scrittrice, donna,
90
00:04:35,795 --> 00:04:36,841
una lei.
91
00:04:36,851 --> 00:04:38,326
Di recente, ho letto
92
00:04:38,336 --> 00:04:40,457
The Sundial e non sono
riuscita a metterlo giù
93
00:04:40,467 --> 00:04:42,906
per un secondo, neanche
per una pausa bagno!
94
00:04:42,916 --> 00:04:43,916
Sì!
95
00:04:44,964 --> 00:04:47,813
Come donna, volevo contattarti
96
00:04:47,823 --> 00:04:52,205
visto che sei una donna, e vedere
se riusciamo a prenderci un caffè per...
97
00:04:52,215 --> 00:04:56,306
Parlare della difficoltà di essere
sotto un sistema patriarcale.
98
00:04:56,750 --> 00:04:59,012
Ti scrivo numero e email...
99
00:04:59,022 --> 00:05:01,495
Spero di sentirti presto... sorella.
100
00:05:01,505 --> 00:05:04,175
- Hashtag La Gang di Henny House.
- Fine!
101
00:05:05,181 --> 00:05:06,709
Bella, va benissimo...
102
00:05:06,719 --> 00:05:08,978
- Bene.
- Molto strutturato...
103
00:05:10,231 --> 00:05:13,257
- E siamo a posto? Sei sicura?
- Fidati di me.
104
00:05:13,267 --> 00:05:14,267
Ben?
105
00:05:18,735 --> 00:05:19,735
Ok.
106
00:05:20,775 --> 00:05:22,666
- Numero e email.
- Oh, sì, sì.
107
00:05:25,796 --> 00:05:26,796
Bene...
108
00:05:30,045 --> 00:05:32,267
- Oh, bene! L'ha visto.
- Bene, bene!
109
00:05:32,277 --> 00:05:33,797
Va bene, molto bene.
110
00:05:37,698 --> 00:05:39,558
Dov'è andata? Dov'è andata?
111
00:05:39,568 --> 00:05:41,077
Devo aggiungere un altro...
112
00:05:41,087 --> 00:05:42,867
Sì, aspetta, le mando un bacio.
113
00:05:50,141 --> 00:05:51,185
Vai sul profilo.
114
00:05:51,195 --> 00:05:52,844
- Aspettiamo...
- Dammi quel cazzo...
115
00:05:54,414 --> 00:05:55,415
Già.
116
00:05:56,062 --> 00:05:57,470
Mi ha bloccata.
117
00:05:57,480 --> 00:05:59,424
Mi ha bloccata. Cazzo!
118
00:05:59,434 --> 00:06:01,254
Cazzo! Fanculo!
119
00:06:09,891 --> 00:06:11,418
Che bella.
120
00:06:11,428 --> 00:06:12,429
Tocca.
121
00:06:16,126 --> 00:06:17,384
Che meraviglia.
122
00:06:23,061 --> 00:06:26,181
Mi piace accarezzare questa,
per trovare un equilibrio.
123
00:06:32,872 --> 00:06:35,706
Sono otto anni che non
mi fermo un attimo.
124
00:06:37,824 --> 00:06:38,825
Cavolo...
125
00:06:40,071 --> 00:06:41,618
Caspita, è...
126
00:06:42,425 --> 00:06:43,599
È dura.
127
00:06:45,409 --> 00:06:46,421
Spatafillo.
128
00:06:47,199 --> 00:06:49,151
È stata la prima pianta che ho preso.
129
00:06:49,772 --> 00:06:51,305
Questa è una Kalanchoe.
130
00:06:52,353 --> 00:06:54,493
Me ne prendo cura da... quanto?
131
00:06:54,503 --> 00:06:56,227
Saranno circa due anni.
132
00:06:56,764 --> 00:06:58,373
È bellissima.
133
00:06:58,383 --> 00:07:00,015
È la mia preferita.
134
00:07:00,532 --> 00:07:01,901
Capisco il perché.
135
00:07:03,356 --> 00:07:04,785
Anche tu te ne prendi cura?
136
00:07:05,262 --> 00:07:07,211
- Cosa?
- Ti prendi cura?
137
00:07:07,221 --> 00:07:08,463
Accudisci?
138
00:07:08,473 --> 00:07:11,108
- I fiori, le piante?
- Sì, certo, certo.
139
00:07:11,536 --> 00:07:13,717
Sinceramente, non l'ho mai fatto, ma...
140
00:07:13,727 --> 00:07:15,066
Oh, lo adoreresti.
141
00:07:15,076 --> 00:07:17,614
Sì, mi piacerebbe molto...
142
00:07:17,624 --> 00:07:20,144
- Provarci.
- Fallo, fallo, fallo!
143
00:07:20,154 --> 00:07:21,568
Dovremmo tutti piantare.
144
00:07:21,578 --> 00:07:23,522
Sai che discendiamo dagli alberi?
145
00:07:23,532 --> 00:07:25,817
Immagino sia da loro
che abbiamo preso la melanina.
146
00:07:27,591 --> 00:07:28,592
Cosa?
147
00:07:28,994 --> 00:07:30,373
La melanina.
148
00:07:34,455 --> 00:07:37,952
Perché la corteccia è marrone
così come la nostra pelle, quindi...
149
00:07:41,291 --> 00:07:44,786
Era una battuta sul colore
delle cortecce, visto che...
150
00:07:45,834 --> 00:07:48,325
È la melanina a dare
colore alla nostra pelle
151
00:07:48,335 --> 00:07:50,378
e gli alberi hanno la corteccia scura...
152
00:07:51,674 --> 00:07:52,675
Già.
153
00:07:53,069 --> 00:07:54,803
Sì, era solo...
154
00:07:55,619 --> 00:07:57,223
Una battuta stupida sulla razza.
155
00:07:57,233 --> 00:08:00,633
Credi nella classificazione
tassonomica delle varie razze?
156
00:08:02,812 --> 00:08:04,574
Credo... credo che dovrei...
157
00:08:04,584 --> 00:08:07,062
Ci dovrei pensare e poi ti farò sapere.
158
00:08:07,566 --> 00:08:09,213
Dov'è la bozza?
159
00:08:10,553 --> 00:08:12,842
L'aspettiamo da un po'. Sono solo...
160
00:08:12,852 --> 00:08:16,099
Curiosa di sapere a che punto siamo.
161
00:08:16,109 --> 00:08:17,291
Come sta andando?
162
00:08:17,301 --> 00:08:19,567
A quante parole sei arrivata?
163
00:08:23,231 --> 00:08:25,656
Non sono certa riguardo
al numero di parole.
164
00:08:28,188 --> 00:08:29,507
In realtà, sono...
165
00:08:29,517 --> 00:08:30,732
Sono venuta per questo.
166
00:08:30,742 --> 00:08:32,733
Ho letto il nuovo libro
di Della Croy Dickie.
167
00:08:32,743 --> 00:08:34,833
-"Sundial"?
- Sì e mi...
168
00:08:34,843 --> 00:08:38,684
Mi stavo chiedendo se potessi
organizzare un incontro tra me e lei.
169
00:08:39,239 --> 00:08:42,040
Una volta, avevi detto
che avresti potuto farlo.
170
00:08:42,050 --> 00:08:44,517
- Sarebbe possibile?
- No.
171
00:08:47,204 --> 00:08:49,490
Ok, pensavo che magari potesse...
172
00:08:49,963 --> 00:08:51,216
Che potesse aiutarmi.
173
00:08:51,226 --> 00:08:52,749
Non può aiutarti.
174
00:08:52,759 --> 00:08:54,322
È stato un piacere vederti.
175
00:08:54,332 --> 00:08:55,333
Certo.
176
00:08:57,424 --> 00:08:58,425
Sì.
177
00:09:03,401 --> 00:09:04,571
Anche per me.
178
00:09:15,259 --> 00:09:16,260
Arabella...
179
00:09:16,933 --> 00:09:18,122
Come stai?
180
00:09:18,659 --> 00:09:19,661
Bene.
181
00:09:20,322 --> 00:09:21,618
Sì, tutto bene.
182
00:09:21,628 --> 00:09:23,535
Ti abbiamo fatta venire qui, perché...
183
00:09:23,892 --> 00:09:25,326
Ci sono cattive notizie.
184
00:09:25,954 --> 00:09:28,583
La Henny House ci ha fatto
sapere tramite telefono
185
00:09:28,593 --> 00:09:30,787
e via email che...
186
00:09:32,655 --> 00:09:34,334
Ritirano la commissione.
187
00:09:42,567 --> 00:09:46,192
- Merda...
- Sono giunti alla conclusione che...
188
00:09:46,748 --> 00:09:48,137
"Non verrà raggiunto
189
00:09:48,147 --> 00:09:49,735
il risultato sperato".
190
00:09:49,745 --> 00:09:52,609
- Sono andata da Susy.
- Ma perché?
191
00:09:52,619 --> 00:09:56,612
Beh, loro se la sono data a gambe
e ora tocca a noi pensare al rimborso
192
00:09:56,622 --> 00:09:58,612
e dobbiamo inventarci
193
00:09:58,622 --> 00:10:01,532
- un piano su come procedere.
- Cazzo.
194
00:10:01,542 --> 00:10:03,584
Già, ora le cose sono...
195
00:10:03,594 --> 00:10:04,984
Molto complesse.
196
00:10:04,994 --> 00:10:08,226
- Cosa... cosa vuol dire?
- Complesso. La situazione è diventata...
197
00:10:08,236 --> 00:10:09,832
Troppo...
198
00:10:11,746 --> 00:10:14,640
- Difficile.
- Non possiamo più rappresentarti.
199
00:10:15,986 --> 00:10:17,190
Ci dispiace.
200
00:10:25,327 --> 00:10:27,110
Grazie.
201
00:10:27,599 --> 00:10:29,843
Prenderò il...
202
00:10:30,412 --> 00:10:32,485
Il tofu alla bolognese, grazie.
203
00:10:32,495 --> 00:10:36,223
- Sei vegetariano?
- Sì. Ci sto provando... da oggi.
204
00:10:37,440 --> 00:10:39,200
Il pesce del giorno sembra
205
00:10:39,210 --> 00:10:41,186
ottimo per me. Prenderò il pesce.
206
00:10:41,892 --> 00:10:42,952
Grazie.
207
00:10:47,256 --> 00:10:50,990
- Quindi?
- Quindi, credo di voler solo...
208
00:10:51,000 --> 00:10:53,471
Spiegare il mio comportamento...
209
00:10:53,481 --> 00:10:54,580
E...
210
00:10:54,590 --> 00:10:56,351
Chiederti scusa.
211
00:10:56,361 --> 00:10:57,495
Avevo...
212
00:10:57,505 --> 00:10:58,934
Intenzione di...
213
00:10:58,944 --> 00:11:00,603
Andare a letto con una donna.
214
00:11:02,204 --> 00:11:05,641
Giusto del sesso, una botta e via...
215
00:11:05,651 --> 00:11:09,789
Che so già essere un problema
per alcuni. Ma poi eravamo compatibili
216
00:11:09,799 --> 00:11:12,172
e poi ci siamo avvicinati parecchio...
217
00:11:12,182 --> 00:11:14,675
Per telefono. Abbiamo legato e condiviso
218
00:11:14,685 --> 00:11:17,734
ed allora non eri più giusta per...
219
00:11:19,252 --> 00:11:20,847
Il mio esperimento...
220
00:11:20,857 --> 00:11:23,446
E ho desiderato di capirlo
221
00:11:23,456 --> 00:11:25,023
prima anziché dopo
222
00:11:25,033 --> 00:11:27,789
- perché magari potevamo essere amici.
- Ok.
223
00:11:27,799 --> 00:11:30,430
Cioè lo so che pensi che
abbia tradito la tua fiducia.
224
00:11:30,440 --> 00:11:33,110
Sì, lo penso... anch'io.
225
00:11:33,120 --> 00:11:35,390
E sì, mi dispiace tantissimo.
226
00:11:35,400 --> 00:11:38,390
Non farò mai più una cosa del genere.
227
00:11:38,400 --> 00:11:40,100
È così e basta, vero?
228
00:11:41,121 --> 00:11:44,514
Già, suppongo che qualunque
cosa tu abbia trovato offensiva
229
00:11:44,524 --> 00:11:48,376
non l'avresti sentita, sei entrato
in casa mia con una falsa identità.
230
00:11:48,386 --> 00:11:49,912
Non potrei mai...
231
00:11:49,922 --> 00:11:52,748
Nemmeno pensare di rifare
una cosa di nuovo in quel modo.
232
00:11:52,758 --> 00:11:54,431
L'hai fatto una volta.
233
00:11:54,441 --> 00:11:56,910
Nessuno sa davvero cosa farai.
234
00:11:56,920 --> 00:11:59,530
Non dovresti passarla liscia
con questa merda, ma nella realtà
235
00:11:59,540 --> 00:12:02,390
i predatori e i criminali
non vengono mai processati.
236
00:12:02,400 --> 00:12:03,976
Annullo l'ordine.
237
00:12:08,392 --> 00:12:09,648
Porca troia.
238
00:12:09,658 --> 00:12:11,234
Posso annullartelo io.
239
00:12:12,909 --> 00:12:15,408
Sì, anche tu sei annullato, cazzo.
240
00:12:23,810 --> 00:12:25,741
Andrà tutto bene, piccola.
241
00:12:25,751 --> 00:12:28,380
Andrà... tutto... bene.
242
00:12:31,691 --> 00:12:35,110
Tutto bene, signore? Posso fare altro
per voi prima che finisca il mio turno?
243
00:12:35,120 --> 00:12:36,309
Solo il conto
244
00:12:36,319 --> 00:12:40,143
- e se messaggi questo numero, avrò il tuo.
- Posso farlo per te.
245
00:12:43,400 --> 00:12:44,858
Come stai, piccola?
246
00:12:44,868 --> 00:12:47,113
Ho più debiti...
247
00:12:47,123 --> 00:12:49,460
Di quanti ne abbia mai
avuti in tutta la mia vita.
248
00:12:50,587 --> 00:12:52,066
Come pensi di ripagarli?
249
00:12:54,028 --> 00:12:57,143
Non lo so, Terry,
è per quello che piango!
250
00:13:03,099 --> 00:13:08,044
Da sconosciuto:
Ehi, sono Della, ho avuto il tuo numero.
A che ora e dove va bene per te?
Ti ho inviato una mail.
251
00:13:08,054 --> 00:13:10,655
- T? Avevi ragione.
- Yo.
252
00:13:10,665 --> 00:13:12,450
Grazie. Avevi ragione.
253
00:13:12,460 --> 00:13:14,818
- Della. Lei...
- Sì.
254
00:13:15,680 --> 00:13:18,078
- Mi chiede se sono libera.
- Cosa le dici?
255
00:13:18,088 --> 00:13:22,337
- Sono libera! Sono libera adesso.
- Sei libera! Sei libera adesso.
256
00:13:22,347 --> 00:13:23,915
Ok, me ne vado.
257
00:13:23,925 --> 00:13:26,342
- Ci vediamo più tardi.
- Mi ha inviato una mail.
258
00:13:28,033 --> 00:13:31,415
- Che cazzo è? Sì. Sì.
- Chi lo sa? Vi lascio a capirlo.
259
00:13:31,425 --> 00:13:32,874
D'accordo. Va bene.
260
00:13:34,854 --> 00:13:37,082
Kai! Kai! Ehi!
261
00:13:49,068 --> 00:13:50,071
Ok.
262
00:13:52,289 --> 00:13:53,550
Ma guardalo!
263
00:13:53,560 --> 00:13:56,254
- Sono invidiosa del cibo.
- Buon appetito, ragazzi.
264
00:13:57,678 --> 00:14:00,003
Avrei dovuto aspettare
che te ne andassi ma...
265
00:14:00,013 --> 00:14:02,133
Devo dirtelo, grazie.
266
00:14:02,143 --> 00:14:03,612
Ti ho visto a "Flip Side".
267
00:14:03,622 --> 00:14:05,944
Cioè... so chi sei.
268
00:14:05,954 --> 00:14:07,129
Dovevo...
269
00:14:07,758 --> 00:14:08,809
Sono una fan.
270
00:14:08,819 --> 00:14:10,800
Molto gentile da parte tua... grazie.
271
00:14:12,220 --> 00:14:13,750
Mi scusi...
272
00:14:13,760 --> 00:14:15,464
Posso avere quello che ha preso lui?
273
00:14:15,474 --> 00:14:17,498
- Sì, certamente.
- Grazie.
274
00:14:18,258 --> 00:14:19,559
Quindi...
275
00:14:19,569 --> 00:14:20,583
Cos'era quello?
276
00:14:20,593 --> 00:14:22,084
Conosce il mio lavoro, credo.
277
00:14:22,094 --> 00:14:23,946
Beh, di fatto sono un'attrice...
278
00:14:23,956 --> 00:14:27,250
Quindi... voglio sapere
con chi sono seduta davvero!
279
00:14:27,260 --> 00:14:28,514
Vuoi altro da bere?
280
00:14:29,667 --> 00:14:30,776
Segreti?
281
00:14:34,407 --> 00:14:35,451
Vado...
282
00:14:35,461 --> 00:14:36,906
Un attimo in bagno.
283
00:14:36,916 --> 00:14:38,840
- Torno subito.
- Ok. Va bene.
284
00:14:43,897 --> 00:14:45,872
- Posso portarle qualcosa?
- Aspetto una persona.
285
00:14:45,882 --> 00:14:47,740
- Ok. Torno dopo.
- Grazie.
286
00:14:58,340 --> 00:14:59,447
Ehi.
287
00:15:01,449 --> 00:15:02,529
Quanto tempo.
288
00:15:03,420 --> 00:15:04,515
Già.
289
00:15:07,171 --> 00:15:09,203
- Come va?
- Tutto bene.
290
00:15:09,213 --> 00:15:10,900
Sì. Mi godo la vita.
291
00:15:15,182 --> 00:15:16,536
Posso offrirti da bere?
292
00:15:17,362 --> 00:15:20,050
Sì, no. In realtà sto
aspettando una persona.
293
00:15:23,153 --> 00:15:24,211
Ciao.
294
00:15:24,694 --> 00:15:25,730
Ciao.
295
00:15:32,422 --> 00:15:33,492
Davvero?
296
00:15:33,913 --> 00:15:35,399
- Sul serio?
- Sì.
297
00:15:37,991 --> 00:15:39,441
Vaffanculo!
298
00:15:39,451 --> 00:15:40,603
Cazzo!
299
00:15:41,613 --> 00:15:44,225
Dopo tutto quello che è successo,
Susy voleva ancora pubblicarmi
300
00:15:44,235 --> 00:15:46,121
ma non volevo rischiare
usando il mio nome.
301
00:15:46,131 --> 00:15:47,241
Quindi... "Della"?
302
00:15:49,945 --> 00:15:51,667
Sei ancora con i Voci del Futuro?
303
00:15:51,677 --> 00:15:52,905
No, e dopo...
304
00:15:53,624 --> 00:15:57,635
- Non riuscivo a trovare un altro agente.
- Quindi, nessuno conosce Della, tranne?
305
00:15:57,645 --> 00:15:58,789
Henny House...
306
00:15:59,545 --> 00:16:01,266
- E mia mamma.
- Susy lo sa?
307
00:16:01,722 --> 00:16:03,877
- Susy ha scelto il nome.
- Stronza.
308
00:16:07,956 --> 00:16:10,706
È da stupidi incontrarmi, no?
Perché l'hai fatto?
309
00:16:10,716 --> 00:16:13,357
Mi hai mandato un tuo video...
310
00:16:14,233 --> 00:16:15,319
In bagno.
311
00:16:15,329 --> 00:16:18,837
Sembra tu abbia bisogno
di aiuto per finire il romanzo.
312
00:16:19,520 --> 00:16:21,457
E avrei dovuto aiutarti prima,
313
00:16:22,214 --> 00:16:24,293
ma non l'ho fatto, quindi...
314
00:16:25,682 --> 00:16:28,086
- Ascolta, non voglio creare...
- Senti! Aspetta! Aspetta.
315
00:16:35,742 --> 00:16:37,320
Non ho paura di te...
316
00:16:38,752 --> 00:16:40,528
Perché non sei sotto il mio letto.
317
00:16:40,538 --> 00:16:42,404
Sei qui con me,
318
00:16:42,414 --> 00:16:44,680
- quindi non mi fai paura.
- Non voglio spaventarti.
319
00:16:44,690 --> 00:16:46,278
E sono andata al di sotto,
320
00:16:46,288 --> 00:16:50,197
al di sotto, nell'oscurità,
e quella oscurità è in me adesso,
321
00:16:50,207 --> 00:16:54,582
che ti guarda, quindi potrei sembrarti
più spaventata dell'ultima volta.
322
00:16:54,592 --> 00:16:57,224
- L'ultima volta eri molto spaventata.
- Sì. Sì.
323
00:16:57,234 --> 00:16:59,044
Ricordo. Siediti.
324
00:17:02,471 --> 00:17:03,915
Mi hai mandato una email.
325
00:17:03,925 --> 00:17:05,508
E ho fatto anche una stampa.
326
00:17:09,731 --> 00:17:10,799
Che cos'è?
327
00:17:10,809 --> 00:17:13,442
È un diagramma grafico
per la saggistica creativa.
328
00:17:19,232 --> 00:17:23,327
"Questa settimana, Flip Side fa
luce sul musicista trans Kai Forest."
329
00:17:23,337 --> 00:17:25,574
Non mi piacciono neanche le etichette.
330
00:17:27,596 --> 00:17:29,233
- Ciao.
- Ciao...
331
00:17:35,004 --> 00:17:36,558
Allora, chiedo il conto?
332
00:17:37,597 --> 00:17:39,467
No. Perché?
333
00:17:39,477 --> 00:17:40,800
Sembri a disagio.
334
00:17:40,810 --> 00:17:41,971
Chi io?
335
00:17:41,981 --> 00:17:43,669
Mi sto divertendo.
336
00:17:45,118 --> 00:17:46,809
Allora, dove eravamo rimasti?
337
00:17:48,509 --> 00:17:50,183
Mi stavi parlando del tuo lavoro.
338
00:17:50,193 --> 00:17:51,738
Oh, sì, sì.
339
00:17:52,073 --> 00:17:53,570
Faccio l'attrice, sì.
340
00:17:54,612 --> 00:17:55,937
Parlami di te,
341
00:17:56,299 --> 00:17:58,264
del tuo passato, la tua storia?
342
00:17:58,644 --> 00:18:00,888
Beh, sono nato nel Hertfordshire,
343
00:18:01,382 --> 00:18:03,675
mi sono trasferito a Londra
a diciassette anni...
344
00:18:03,685 --> 00:18:05,250
Per fare il chitarrista.
345
00:18:05,913 --> 00:18:08,141
Scoprii che non ero l'unico
a sapere del vuoto nel mercato
346
00:18:08,151 --> 00:18:09,532
per il prossimo Jimmy Page.
347
00:18:09,542 --> 00:18:12,065
Non potevo competere,
così ho finito per studiare arte,
348
00:18:12,075 --> 00:18:14,682
e ora ho l'aspetto
esteriore di un giovane
349
00:18:14,692 --> 00:18:17,147
ma dentro i miei
pantaloni c'è una vagina.
350
00:18:23,727 --> 00:18:24,910
Allora, come ti senti?
351
00:18:25,244 --> 00:18:26,568
Vuoi andartene?
352
00:18:28,585 --> 00:18:31,337
Se me ne andassi, la gente
penserà che sono transfobica.
353
00:18:31,955 --> 00:18:34,640
- E tu lo non sei?
- Non sono transfobica.
354
00:18:34,650 --> 00:18:36,171
E il tuo piatto è già arrivato.
355
00:18:36,570 --> 00:18:38,737
- Già!
- Perché lo volevi davvero.
356
00:18:39,856 --> 00:18:40,977
Esatto.
357
00:18:43,482 --> 00:18:44,548
Quindi...
358
00:18:45,093 --> 00:18:47,253
Tanto vale provarlo
finché è ancora caldo.
359
00:18:55,250 --> 00:18:56,634
- "L'assetto"?
- Sì.
360
00:18:56,644 --> 00:18:58,961
Qui è dove si introduce la...
361
00:18:59,430 --> 00:19:02,342
Regolarità del loro mondo, prima
che un evento lo sconvolga.
362
00:19:02,352 --> 00:19:05,226
- L'ho fatto. Credo di averlo fatto.
- Bene. Sì. Forse lo stai già seguendo.
363
00:19:05,236 --> 00:19:07,036
- Conflitto, confronto.
- Sì.
364
00:19:07,046 --> 00:19:08,752
Ostacoli, imprevisti.
365
00:19:08,762 --> 00:19:11,716
Introduci gli altri personaggi,
incluso l'antagonista principale,
366
00:19:11,726 --> 00:19:14,535
- che non è sempre una persona.
- Ma potrebbe essere...
367
00:19:15,063 --> 00:19:16,312
Una persona.
368
00:19:17,396 --> 00:19:18,511
Sì, sì...
369
00:19:20,487 --> 00:19:23,727
O più persone, un software obsoleto
in un sistema informatico.
370
00:19:23,737 --> 00:19:25,998
Il sé, ogni cosa
che crei un conflitto maggiore.
371
00:19:26,008 --> 00:19:30,325
Il conflitto impedisce alle storie
e alla posta in gioco di crescere.
372
00:19:30,335 --> 00:19:32,692
- E l'ultimo punto?
- Sì, la risoluzione.
373
00:19:32,702 --> 00:19:36,340
Puoi usare narratori multipli,
strutture circolari...
374
00:19:36,350 --> 00:19:39,224
- Strutture circolari?
- Sono linee guida, sai?
375
00:19:39,234 --> 00:19:41,136
Ho studiato queste cose a scuola.
376
00:19:41,146 --> 00:19:42,671
Dove? Cambridge?
377
00:19:43,524 --> 00:19:44,538
Grazie.
378
00:19:47,449 --> 00:19:49,413
Ti andrebbe di venire da me?
379
00:19:58,653 --> 00:19:59,729
Puritana.
380
00:20:00,083 --> 00:20:01,870
Non sono una puritana!
381
00:20:01,880 --> 00:20:02,921
No.
382
00:20:03,320 --> 00:20:05,080
Ho fatto una cosa a tre.
383
00:20:12,062 --> 00:20:13,284
Fanculo!
384
00:20:15,422 --> 00:20:16,467
C.
385
00:20:20,666 --> 00:20:21,711
A.
386
00:20:24,704 --> 00:20:26,995
Quindi, mentre Giovanni
ti prendeva un drink,
387
00:20:27,005 --> 00:20:29,429
- hai iniziato a flirtare con...
- Luigi.
388
00:20:29,439 --> 00:20:32,520
- Sì, si sono incrociati gli sguardi.
- E Giovanni l'ha visto?
389
00:20:32,530 --> 00:20:34,596
Sì, e mi ha comunque dato il mio drink.
390
00:20:34,606 --> 00:20:36,834
Avrei potuto avere qualsiasi cosa.
391
00:20:36,844 --> 00:20:39,725
E si sono presentati a vicenda?
392
00:20:39,735 --> 00:20:41,270
E poi c'è stata questa vibrazione.
393
00:20:41,280 --> 00:20:44,296
- E siete andati tutti a casa e...
- E abbiamo fatto cose
394
00:20:44,306 --> 00:20:47,377
che le stronze puritane non fanno.
395
00:20:48,912 --> 00:20:49,974
Che c'è?
396
00:20:50,856 --> 00:20:51,870
No, niente.
397
00:20:52,192 --> 00:20:53,295
No, dimmi.
398
00:20:54,720 --> 00:20:56,618
Non erano estranei.
399
00:20:56,628 --> 00:20:58,829
- Che vuoi dire?
- Sembra che...
400
00:20:59,553 --> 00:21:03,196
Abbiano studiato un piano e abbiano
aspettato qualcuno che abboccasse.
401
00:21:03,206 --> 00:21:06,709
Pensi che fingessero di essere estranei?
402
00:21:06,719 --> 00:21:08,190
Potrei sbagliarmi.
403
00:21:10,279 --> 00:21:12,902
C'è stato qualcosa
su come se ne sono andati.
404
00:21:13,690 --> 00:21:15,359
Se ne sono andati insieme.
405
00:21:16,089 --> 00:21:17,741
Se ne sono andati insieme?
406
00:21:18,931 --> 00:21:19,970
Sì.
407
00:21:19,980 --> 00:21:21,079
Già.
408
00:21:21,089 --> 00:21:23,056
Tutto organizzato, probabilmente.
409
00:21:23,772 --> 00:21:24,803
Succede.
410
00:21:26,976 --> 00:21:28,475
È stato tempo fa.
411
00:21:28,485 --> 00:21:30,904
Ma brucia ancora come fosse ieri, vero?
412
00:21:57,531 --> 00:21:59,365
Grazie davvero, Zain.
413
00:22:01,363 --> 00:22:03,830
Pensavo scrivessi sul consenso.
414
00:22:04,493 --> 00:22:05,845
E l'ho fatto.
415
00:22:07,053 --> 00:22:08,339
Non capisco.
416
00:22:09,736 --> 00:22:10,782
Io sì.
417
00:22:12,785 --> 00:22:13,814
Grazie.
418
00:22:15,451 --> 00:22:16,963
Felice di aiutare.
419
00:22:21,440 --> 00:22:24,275
- Ci vediamo in giro. Torno a casa.
- Ok.
420
00:22:25,766 --> 00:22:28,179
Puoi buttare questi
mentre esci, per favore?
421
00:22:28,189 --> 00:22:29,560
Sì. Sì, certo.
422
00:22:35,041 --> 00:22:36,440
Grazie, Della.
423
00:24:38,785 --> 00:24:40,198
Bene.
424
00:24:40,901 --> 00:24:42,154
Bene, amico.
425
00:24:42,164 --> 00:24:43,187
Bene.
426
00:24:46,481 --> 00:24:48,428
È così rumoroso questo uccello.
427
00:24:49,033 --> 00:24:51,364
Che c'è sul menù stasera?
Farai la solita cosa dei bar?
428
00:24:51,374 --> 00:24:52,422
Sì.
429
00:24:52,432 --> 00:24:53,546
Vuoi venire?
430
00:24:53,556 --> 00:24:55,893
- Ah, sai che non esco molto.
- Beh...
431
00:24:55,903 --> 00:24:57,866
L'invito rimane, se cambi idea.
432
00:25:06,487 --> 00:25:09,237
Tutti si sentono soli qualche volta,
433
00:25:09,816 --> 00:25:12,389
quando non abbiamo nessuno
con cui sederci a pranzo,
434
00:25:12,399 --> 00:25:14,674
quando ci trasferiamo,
435
00:25:14,684 --> 00:25:17,576
o quando nessuno ha tempo
per noi nel fine settimana.
436
00:25:18,202 --> 00:25:21,167
Ma, negli ultimi decenni,
questa sensazione rara
437
00:25:21,177 --> 00:25:23,469
è diventata cronica per molti.
438
00:25:23,479 --> 00:25:25,356
Nel Regno Unito, il 60%...
439
00:25:32,147 --> 00:25:34,669
Nilufer:
Sei un frocio del cazzo
440
00:25:37,947 --> 00:25:39,990
Scusa. Dove eravamo?
441
00:25:41,338 --> 00:25:42,368
Qui.
442
00:26:09,317 --> 00:26:11,362
- Ehi, ragazzi!
- Ciao.
443
00:26:14,048 --> 00:26:15,193
- Vi lascio.
- Sì.
444
00:26:15,203 --> 00:26:16,829
Così voi due...
445
00:26:18,889 --> 00:26:20,484
Sì, facciamo sul serio.
446
00:26:20,494 --> 00:26:22,914
- Tutto bene?
- Sì, tutto ok.
447
00:26:22,924 --> 00:26:24,698
- Ok, cin cin.
- Cin cin.
448
00:26:26,527 --> 00:26:28,406
Sono solo nervosa.
449
00:26:28,416 --> 00:26:30,101
È arrivata un'email sullo spot.
450
00:26:30,111 --> 00:26:33,049
Sarà un cartone, quindi sono un po'...
451
00:26:35,221 --> 00:26:37,188
Mi dispiace disturbarti.
452
00:26:37,198 --> 00:26:39,077
Sto cercando di passare
la notte al riparo.
453
00:26:39,087 --> 00:26:41,218
- Tutto bene?
- Devo andare a lavoro.
454
00:26:41,228 --> 00:26:42,967
Ok, beh, ti fermo un taxi.
455
00:26:55,117 --> 00:26:57,800
Occhi, occhi, occhi, occhi, occhi...
456
00:27:21,266 --> 00:27:23,462
- Sta bene, vero?
- Sì.
457
00:28:36,068 --> 00:28:39,446
Volete tradurre con noi?
Scrivete a nospoiler@protonmail.com
458
00:28:39,456 --> 00:28:40,585
#NoSpoiler