1 00:00:06,042 --> 00:00:08,959 إذن، لدي اسمك، (أرابيلا إسيديو) 2 00:00:09,792 --> 00:00:13,626 بالإضافة إلى ذلك الاسم "الغريبة قبل 7 أسابيع (دي إف إس إيه)" 3 00:00:13,792 --> 00:00:16,876 والذي يعني "الاعتداء الجنسي الذي تيسره المخدرات" 4 00:00:17,417 --> 00:00:20,584 وهكذا فإن أي شيء آخر سأعرفه سيكون ما تشاطريني به 5 00:00:20,709 --> 00:00:22,250 وسيكون سريا 6 00:00:22,709 --> 00:00:24,000 حسنا 7 00:00:29,501 --> 00:00:31,834 - هل بدأت؟ - أتعنين الجلسة؟ 8 00:00:33,042 --> 00:00:34,959 - نعم - حسنا 9 00:00:50,501 --> 00:00:52,709 "(بن تشيربلت) هل أنت في السوبرماركت؟" 10 00:00:54,709 --> 00:00:56,834 "(متعة الآن 97)، نعم" 11 00:00:57,042 --> 00:00:59,751 "مثير جدا تعال إلى الحمامات، الباب الأوسط" 12 00:01:08,209 --> 00:01:10,417 - ما مدة هذه الـ...؟ - ساعة 13 00:01:11,834 --> 00:01:13,125 حسنا 14 00:01:14,042 --> 00:01:16,250 - الأمر صعب - نعم 15 00:01:20,125 --> 00:01:23,042 - كيف أحوالك؟ - أحوالي ممتازة، ممتازة 16 00:01:23,167 --> 00:01:25,959 أحوالي ممتازة طالما أني محاطة بالناس 17 00:01:26,083 --> 00:01:30,834 - لكن عندما أكون بمفردي... - تساورك ومضات ذكريات؟ 18 00:01:30,999 --> 00:01:33,417 أحيانا يكون الأمر غامرا بعض الشيء 19 00:01:34,751 --> 00:01:37,125 ماذا تفعلين عندما يصبح غامرا بعض الشيء؟ 20 00:01:37,250 --> 00:01:39,876 أحرص على أن أكون برفقة أحد، أي أحد 21 00:01:39,999 --> 00:01:45,375 نعم، وإن لم أكن كذلك فإني أقول، "هنالك أطفال جياع" 22 00:01:45,501 --> 00:01:47,334 "هنالك أطفال جياع، هنالك أطفال جياع" 23 00:01:47,459 --> 00:01:50,417 "هنالك حرب في (سوريا) هنالك حرب في (سوريا)، هنالك حرب في (سوريا)" 24 00:01:50,667 --> 00:01:54,250 أو "ليس الكل يملك هاتفا ذكيا، ليس الكل يملك هاتفا ذكيا، ليس الكل يملك هاتفا ذكيا" 25 00:01:54,417 --> 00:01:56,626 لأذكر نفسي بالصورة العامة 26 00:01:57,999 --> 00:02:01,459 أحيانا، عندما نبذل جهدنا لرؤية الصورة العامة 27 00:02:02,125 --> 00:02:04,542 ننسى التفاصيل الصغيرة كلها 28 00:02:05,375 --> 00:02:07,334 والتفاصيل الصغيرة هنا هي أنت 29 00:02:17,792 --> 00:02:19,292 نعم 30 00:02:20,999 --> 00:02:24,083 متلازمة صدمة الاغتصاب؟ لها بعض الأعراض الشائعة 31 00:02:24,292 --> 00:02:25,959 ومضات ذكريات بشكل متكرر 32 00:02:26,584 --> 00:02:31,876 انفعالية شديدة في الأماكن أو المواقف التي تذكرك بحادثة الاعتداء 33 00:02:32,334 --> 00:02:34,792 صعوبة في التركيز، تخدر عاطفي 34 00:02:34,918 --> 00:02:38,459 وهو أمر يصعب على المرء أحيانا أن يدرك أنه مصاب به 35 00:02:40,334 --> 00:02:41,876 هل لديك أي نصيحة من أجل التركيز؟ 36 00:02:41,999 --> 00:02:44,626 لأن موعد تسليم المسودة الأولى من الكتاب قد اقترب 37 00:02:45,083 --> 00:02:47,918 كنت أكتب بشكل جيد قبل كل ذلك، لكن الآن... 38 00:02:49,000 --> 00:02:52,417 ذهني نوعا ما... نعم 39 00:02:52,751 --> 00:02:57,042 أرسلوا لي رجلا لمساعدتي 40 00:02:59,250 --> 00:03:01,209 هل طلبت أخذ فترة للاستراحة؟ 41 00:03:01,334 --> 00:03:05,334 لن أنال أجرا قبل تقديم المسودة الأولى لذا، فترة الاستراحة لن تساعدني 42 00:03:05,751 --> 00:03:08,417 الشيء الوحيد الذي يدفعون لقاءه هو جلسات العلاج هذه 43 00:03:08,626 --> 00:03:10,417 فهمت، حسنا 44 00:03:11,459 --> 00:03:15,876 لا يمكنني سوى تذكيرك بالاهتمام بنفسك كلما كان ذلك ممكنا 45 00:03:31,167 --> 00:03:32,709 وذلك الكيس 46 00:03:47,000 --> 00:03:48,417 مع العائلة؟ 47 00:03:48,751 --> 00:03:52,417 عائلتي، نعم، أقابلهم أحيانا 48 00:03:53,125 --> 00:03:55,459 لم تخبري والدتك، كما أظن؟ 49 00:03:58,501 --> 00:03:59,959 لكن لدي أصدقاء، نعم، نعم، نعم 50 00:04:00,042 --> 00:04:02,626 وكل أصدقائي يعرفون بشأن ما حدث، لذا... 51 00:04:02,751 --> 00:04:05,792 إنه لمفيد أن تميزي الأشخاص الذين يمكنك الوثوق بهم 52 00:04:06,042 --> 00:04:10,542 ومن هناك، حاولي القيام معهم بأمور مريحة وخلاقة 53 00:04:11,999 --> 00:04:13,375 مثل ماذا؟ 54 00:04:13,584 --> 00:04:17,209 يمكنكم الخروج للتمشي أو ممارسة اليوغا 55 00:04:17,918 --> 00:04:20,918 أو الهرولة أو التأمل أو الرسم 56 00:04:21,709 --> 00:04:23,501 - الرسم؟ - الحرف اليدوية 57 00:04:24,042 --> 00:04:26,375 لا أظنني أعرف حتى ما هي الحرف اليدوية 58 00:04:26,667 --> 00:04:28,042 التلوين 59 00:04:28,209 --> 00:04:32,667 نعم، لن يكون أصدقائي فعليا... 60 00:04:33,417 --> 00:04:36,375 (بن)، في الحقيقة هذا من الأمور التي يميل إليها 61 00:04:36,584 --> 00:04:38,334 هذا سيعجب (بن) 62 00:04:40,999 --> 00:04:42,501 سأرسل له رسالة 63 00:04:46,584 --> 00:04:47,999 إنه يكتب 64 00:04:50,709 --> 00:04:53,417 سيكون في الخارج الليلة 65 00:04:55,167 --> 00:04:58,250 تبا، تمرين للفرقة الموسيقية، سأحل المسألة 66 00:04:58,542 --> 00:05:01,250 أنا بخير، سأتدبر الأمر نعم، أنا بخير 67 00:05:01,667 --> 00:05:04,083 نعم، أعرف ما سأفعله، سأكون بخير 68 00:05:07,876 --> 00:05:10,626 أنتم طائر العنقاء الذي يولد من اللهيب أنتم ماذا؟ 69 00:05:10,792 --> 00:05:12,959 - طائر العنقاء - أنتم ماذا؟ 70 00:05:13,042 --> 00:05:14,792 - طائر العنقاء - فلتولدوا الآن 71 00:05:14,918 --> 00:05:17,584 حلقوا فوق جثث أعدائكم الموتى 72 00:05:17,709 --> 00:05:20,000 أنتم ماذا؟ طائر العنقاء أم الحمام؟ 73 00:05:20,125 --> 00:05:22,459 - طائر العنقاء - جيد 74 00:05:22,709 --> 00:05:24,501 لا، لا، لا، بشكل أسرع 75 00:05:24,667 --> 00:05:28,042 أسرع، ما قولكم؟ ماذا؟ ما قولكم؟ 76 00:05:28,250 --> 00:05:30,709 اسمعوا، ليس عليكم التظاهر بأنكم شخص آخر 77 00:05:30,834 --> 00:05:34,292 فأنتم تفعلون ذلك كل يوم في العمل والقطار وفي المنزل مع عائلاتكم 78 00:05:34,417 --> 00:05:38,834 عندما تكونون هنا معي أنا آذن لكم بأن تكونوا على طبيعتكم 79 00:05:39,083 --> 00:05:40,417 تمرين ثني الركبة 80 00:05:40,542 --> 00:05:44,334 4، 3، 2، 1 81 00:05:45,584 --> 00:05:47,834 أحسنتم يا طيور العنقاء 82 00:05:47,999 --> 00:05:49,792 حسنا، دقيقتين، استراحة لشرب الماء 83 00:05:49,999 --> 00:05:53,250 حسنا، استنشقوا الهواء، جيد 84 00:05:58,209 --> 00:06:00,083 - مرحبا - مرحبا 85 00:06:04,042 --> 00:06:07,792 جدتي أعجبت بحصتك صباح اليوم التمارين الرياضية المائية 86 00:06:07,959 --> 00:06:09,375 يسرني ذلك 87 00:06:09,918 --> 00:06:12,626 نعم، رأيتك... رأيتك عبر النافذة 88 00:06:14,000 --> 00:06:15,334 حسنا 89 00:06:16,125 --> 00:06:18,459 في الحقيقة، هذه حصتي الأخيرة، لذا... 90 00:06:19,042 --> 00:06:20,876 إن أردت الذهاب لنحتسي قهوة أو ما شابه؟ 91 00:06:21,083 --> 00:06:22,834 سأنهي العمل بعد 30 دقيقة 92 00:06:24,751 --> 00:06:28,626 حسنا جميعكم، سنعود للتمرين بعد دقيقة 93 00:06:43,876 --> 00:06:46,417 في الحقيقة، أشعر ببعض الأسف تجاهه 94 00:06:46,709 --> 00:06:48,542 - حقا؟ - نعم 95 00:06:48,667 --> 00:06:50,459 إنه في زيارة من (غانا) 96 00:06:51,459 --> 00:06:55,125 في معظم الأيام لا يمكنه حتى النظر في عينَيّ فأقول، "أنا هنا يا أبي!" 97 00:06:55,709 --> 00:06:58,292 يعبس ويشتم المنزل 98 00:06:59,999 --> 00:07:01,375 لا يهم 99 00:07:02,334 --> 00:07:04,334 يوم آخر بعد وسيرحل 100 00:07:07,334 --> 00:07:10,417 لم يسبق لي أن كلمت أخا... 101 00:07:12,834 --> 00:07:14,250 ماذا؟ مثلي؟ 102 00:07:17,250 --> 00:07:19,375 بحقك، يمكنك قولها، فنحن في (بريطانيا) 103 00:07:19,584 --> 00:07:21,584 لن يقوم أحد برميي من فوق مبنى 104 00:07:22,167 --> 00:07:23,918 أو يلاحقني وهو يحمل عصا 105 00:07:26,542 --> 00:07:30,876 يمكنك أن تقول ذلك أن تقول ما أنا عليه 106 00:07:34,751 --> 00:07:36,167 رجل مثلي 107 00:07:37,584 --> 00:07:39,375 هل نحن متشابهان؟ 108 00:07:47,375 --> 00:07:49,375 اسمع، حتى إن لم تتوصل إلى إجابة على ذلك أبدا 109 00:07:49,501 --> 00:07:52,417 فأنا أظن أنه من الرائع حقا أن توجه السؤال لنفسك 110 00:07:56,584 --> 00:07:58,000 أقطن هنا 111 00:07:59,501 --> 00:08:02,334 إذن، أعني... 112 00:08:02,709 --> 00:08:05,709 - كنت لأدعوك للدخول، ولكن... - والدك في المنزل 113 00:08:07,375 --> 00:08:10,167 - أنت تقطن مع جدتك، صحيح؟ - نعم 114 00:08:15,250 --> 00:08:21,125 إن استطعت العثور على مكان من أجلنا فهل ستكون مهتما بالأمر؟ 115 00:08:22,375 --> 00:08:23,876 ربما سأكون مهتما 116 00:08:24,209 --> 00:08:26,417 حتى إن شمل الأمر شخصا آخر؟ 117 00:08:27,792 --> 00:08:31,125 - نعم، لست خائفا - لمَ عساك تخاف؟ 118 00:08:44,751 --> 00:08:48,167 - آسف على التأخير - لا، شكرا لك على... 119 00:08:49,209 --> 00:08:50,792 - هل أنت بخير؟ - نعم، نعم، كيف حالك؟ 120 00:08:50,918 --> 00:08:54,334 نعم، نعم، اتصلت (فرانسين) لتخبرني بأنك بحاجة إلى مساعدة في... 121 00:08:54,459 --> 00:08:57,292 سنغلق أدراج النقود الآن لأننا سنغلق المقهى 122 00:08:57,709 --> 00:08:59,417 هل تريدان شيئا؟ 123 00:08:59,667 --> 00:09:01,250 عظيم، شكرا 124 00:09:05,334 --> 00:09:08,334 يمكننا الذهاب إلى حانة بعض حانات الفنادق تكون هادئة 125 00:09:08,959 --> 00:09:11,459 - حانة؟ - حسنا، ليس حانة 126 00:09:11,834 --> 00:09:15,250 يمكننا استخدام المكتب سأسأل (جوليان) ما إن كان مكتبه متاحا 127 00:09:21,667 --> 00:09:23,584 - أوافق على الذهاب إلى حانة - حقا؟ 128 00:09:23,751 --> 00:09:25,501 نعم، نعم 129 00:09:31,751 --> 00:09:34,709 "(توب آند بوتوم) يبحث عن شخص ثالث يمكنه الاستضافة" 130 00:09:41,083 --> 00:09:42,751 "أنهت (تينا) احتساء مشروب (سبرايت)" 131 00:09:42,876 --> 00:09:46,083 "فكرت في الرحيل، لكنها أدركت أنها لا تعرف الطريق إلى موقف الحافلة" 132 00:09:46,209 --> 00:09:47,999 "ذهبت إلى الحمام، وأنت..." 133 00:09:48,125 --> 00:09:51,250 "جلست هناك مثل ملك إفريقي يرتدي بنطال (أديداس) قطني" 134 00:09:51,417 --> 00:09:53,918 "وتبتسم بالنظر إلى بقايا العظام على طبقك" 135 00:09:54,042 --> 00:09:58,417 "دعكت شفتيك معا ولم تترك أي زاوية أو فتحة أو فجوة آمنة من دهن الدجاج" 136 00:09:58,542 --> 00:10:00,209 "بمهارة ساحر..." 137 00:10:00,876 --> 00:10:03,792 حسنا، أنا آسف 138 00:10:03,999 --> 00:10:05,999 لا، لا، لا تعتذر، لا تعتذر 139 00:10:07,417 --> 00:10:11,792 ما النوع الفني لهذه القصة؟ 140 00:10:14,626 --> 00:10:17,999 إنها... من الصعب أن أحدد فعليا... 141 00:10:18,209 --> 00:10:19,918 مرحبا، هل تودان طلب شيء؟ 142 00:10:20,000 --> 00:10:22,000 - ماء فقط، وأنت؟ - لا 143 00:10:22,125 --> 00:10:24,042 لن أشرب أي شيء 144 00:10:27,042 --> 00:10:30,959 إذن، (تينا) و(تيريل) في بلدة (تينسل) إنه فصل واحد فقط 145 00:10:31,042 --> 00:10:33,542 - لقد خضت في كل تلك الأمور... - ما هي خلفيتك؟ 146 00:10:34,375 --> 00:10:35,709 (غانا) 147 00:10:37,542 --> 00:10:40,167 - أعني خلفيتك المهنية؟ كيف حصلت...؟ - فهمت! 148 00:10:40,501 --> 00:10:42,417 - أتعني كيف بدأت؟ - نعم 149 00:10:43,083 --> 00:10:47,125 نعم، كنت ببساطة أعبر عن نفسي عبر الإنترنت و... 150 00:10:47,501 --> 00:10:49,751 نعم، بدا أن الناس 151 00:10:50,042 --> 00:10:52,000 - يستجيبون للأشياء التي كنت... - تغردين بها 152 00:10:52,125 --> 00:10:54,125 نعم، والكل كان يردد عبر (تويتر) 153 00:10:54,250 --> 00:10:56,250 "لمَ لم تؤلفي كتابا؟ يجدر بك تأليف كتاب" 154 00:10:56,375 --> 00:10:58,292 - فقلت لنفسي، "نعم، سوف..." - تؤلفين كتابا 155 00:10:58,417 --> 00:11:00,292 نعم، بالضبط، نعم 156 00:11:00,959 --> 00:11:03,876 - ما اسمه؟ - "يوميات شابة طفح بها الكيل" 157 00:11:04,000 --> 00:11:06,667 "يوميات شابة طفح بها الكيل"؟ 158 00:11:08,417 --> 00:11:11,751 وهذا الذي تعملين على إنهائه؟ 159 00:11:13,626 --> 00:11:16,999 لا، لن أشرب شيئا 160 00:11:19,250 --> 00:11:22,459 ودار (هيني هاوس) للنشر سينشرون كتابك، ذلك... 161 00:11:23,083 --> 00:11:27,417 معظم من تأمرهم (سوزي هيني) بإعداد شيء يعرفون عن (سوزي هيني) 162 00:11:27,918 --> 00:11:31,209 من كان ليدري أنني سأدرس 3 سنوات في الجامعة من أجل حساب في موقع (تويتر)؟ 163 00:11:31,501 --> 00:11:34,417 أعرف الكثيرين ممن يحملون شهادات وهم مهرة و... 164 00:11:34,751 --> 00:11:37,626 - لا، لا يجب للأمر... لم أقصد... - أنا آسفة، علي الذهاب 165 00:11:37,751 --> 00:11:40,959 - تلك غلطتي، آسف حيال ذلك - لست السبب، ولكن... آسفة 166 00:11:45,209 --> 00:11:48,334 "مثير لدرجة لا توصف" 167 00:11:48,501 --> 00:11:54,375 "ونعم، يمكنني استضافتك" 168 00:12:03,709 --> 00:12:07,292 - لم أرك منذ فترة طويلة يا أختاه - نعم يا رجل، كنت قريبة 169 00:12:07,501 --> 00:12:09,792 أنت تقطنين على بعد 10 دقائق أين مفتاحك؟ 170 00:12:10,334 --> 00:12:13,042 أمي في العمل، وأنا ذاهب إلى الكنيسة، لذا... 171 00:12:50,626 --> 00:12:53,417 هنالك حرب في (سوريا)، هنالك حرب في (سوريا)، هنالك حرب في (سوريا) 172 00:12:53,626 --> 00:12:56,167 الأطفال جياع الأطفال جياع، الأطفال جياع 173 00:12:56,292 --> 00:12:58,626 ليس الكل يملك هاتفا ذكيا ليس الكل يملك... 174 00:13:18,542 --> 00:13:19,959 هل أنت مستعد؟ 175 00:13:21,501 --> 00:13:24,083 ليس علي فعل أي شيء مع الرجل الآخر، صحيح؟ 176 00:13:26,834 --> 00:13:29,167 لا، ليس عليك فعل أي شيء على الإطلاق 177 00:13:50,375 --> 00:13:52,083 - ما الأخبار؟ - مرحبا 178 00:13:52,209 --> 00:13:54,626 - ما قولك؟ - نعم، ما قولك؟ 179 00:14:00,167 --> 00:14:02,334 يجب خلع الأحذية 180 00:14:28,709 --> 00:14:30,709 - مرحبا - "أنا في الخارج" 181 00:14:44,334 --> 00:14:45,751 هذا جيد 182 00:14:47,501 --> 00:14:49,584 جيد أم جيد بالأخذ بعين الاعتبار؟ 183 00:14:50,501 --> 00:14:52,000 أخذ ماذا بعين الاعتبار؟ 184 00:14:55,792 --> 00:14:57,999 ما هي خلفيتك؟ 185 00:14:58,918 --> 00:15:03,709 - (الهند) - يا لك من وغد! 186 00:15:04,792 --> 00:15:07,083 درست الكتابة الإبداعية 187 00:15:07,417 --> 00:15:09,876 - وتم ضمي في سنتي الدراسية الأخيرة - أين ذهبت؟ 188 00:15:10,000 --> 00:15:11,459 كنت في دار (بورتلاند ستريت ببلشرز) للنشر في البداية 189 00:15:11,584 --> 00:15:14,626 لكن (جوليان) بدا أكثر قوة وتأهبا أتعرفين ما أعنيه؟ 190 00:15:14,792 --> 00:15:19,542 - لا، إلى أي جامعة ذهبت؟ - جامعة (كامبريدج) 191 00:15:24,667 --> 00:15:26,083 ارتدت جامعة (كامبريدج)! 192 00:15:26,626 --> 00:15:29,459 بالطبع فعلت، نعم، الآن فهمت 193 00:15:29,584 --> 00:15:31,709 (زين)، أنا آسفة جدا 194 00:15:31,834 --> 00:15:34,667 لا، أنا في الحقيقة آسفة بالفعل 195 00:15:35,250 --> 00:15:36,999 - هل انتهيت؟ هل... لا؟ - لا 196 00:15:37,083 --> 00:15:38,626 ارتدت جامعة (كامبريدج)! 197 00:15:38,792 --> 00:15:41,792 لا بد من أنك تعانق شهادتك ليلا 198 00:15:58,125 --> 00:16:02,000 - هل تحب أقلام التلوين؟ - لا 199 00:16:04,167 --> 00:16:05,501 تبا 200 00:16:06,751 --> 00:16:09,876 هل أذهب؟ لا أملك أدنى فكرة عما يحدث 201 00:16:10,375 --> 00:16:12,417 لا، لا، أنا ببساطة... 202 00:16:12,834 --> 00:16:15,042 لا، أنا أتساءل فحسب... هل عرفت أن هذا سيحدث؟ 203 00:16:15,167 --> 00:16:17,042 وهل هذه فكرة صائبة؟ 204 00:16:17,709 --> 00:16:19,083 لا أعرف 205 00:16:20,584 --> 00:16:21,918 ماذا؟ 206 00:16:22,334 --> 00:16:24,250 على الأرجح أننا سنتضاجع قريبا أليس كذلك؟ 207 00:16:24,375 --> 00:16:26,375 - هل نفعل ذلك الآن؟ - نعم 208 00:16:29,334 --> 00:16:31,584 - لماذا لا تهتم لأمر كتابي؟ - لأنك أنت لا تهتمين 209 00:16:31,709 --> 00:16:33,125 إليك عني يا رجل 210 00:16:33,250 --> 00:16:34,709 (بن)؟ (بن)؟ 211 00:16:35,959 --> 00:16:37,334 مرحبا يا رجل 212 00:16:37,792 --> 00:16:40,501 - هذا (زين) - مرحبا، مرحبا 213 00:16:40,751 --> 00:16:42,667 - مرحبا يا رجل - لم أعرف أنك هنا 214 00:16:42,792 --> 00:16:45,417 نعم، ولم أعرف أنك هنا، لم أسمعك كنت أستمع إلى الفرقة الموسيقية 215 00:16:45,542 --> 00:16:47,042 كانت جيدة حقا 216 00:16:47,250 --> 00:16:48,667 ذلك مذهل 217 00:16:50,000 --> 00:16:52,626 - سأراك في الصباح - عظيم 218 00:16:54,000 --> 00:16:58,334 تعجبني فكرة التلوين بالفعل فيجدر بنا فعل ذلك ذات يوم 219 00:16:59,083 --> 00:17:00,417 نعم 220 00:17:07,125 --> 00:17:13,000 - إذن، هذه غرفتي - أيمكنني تقبيلك؟ 221 00:17:13,792 --> 00:17:15,999 فأنا أفكر في ذلك منذ بضع ساعات 222 00:17:32,918 --> 00:17:34,626 - مهلا! - آسفة 223 00:17:45,334 --> 00:17:47,042 أنت... نعم، هل أنت بخير؟ 224 00:17:47,334 --> 00:17:49,042 نعم، نعم، الأمر ببساطة... 225 00:17:51,250 --> 00:17:52,584 نعم 226 00:17:55,209 --> 00:17:56,918 - يمكنني الذهاب أو... - لا! 227 00:17:57,042 --> 00:17:59,959 - إن لم تكوني... - أرجوك ابقَ 228 00:18:30,459 --> 00:18:33,334 - ماذا عنك؟ - ماذا عني؟ 229 00:18:34,834 --> 00:18:37,042 - من أين أنت؟ - الأمر يعتمد على من يوجه السؤال 230 00:18:37,209 --> 00:18:40,125 إن كان شخصا أسود فسأجيبه بأني من (نيجيريا) 231 00:18:40,501 --> 00:18:42,125 إن كان شخصا بريطانيا ويسألني من أين أنا 232 00:18:42,250 --> 00:18:44,167 فسأجيب بأني من (باركينغ وداغنهام) يا أخي 233 00:18:44,667 --> 00:18:46,876 إن سألني أحدهم للمرة الثانية فسألقنه درسا 234 00:18:53,959 --> 00:18:56,667 يا أخي، أرجو أن تشغل أغنية أخرى 235 00:18:57,751 --> 00:18:59,125 هل أنت جاد؟ 236 00:19:01,000 --> 00:19:02,626 وما الذي يعجبك أنت؟ 237 00:19:04,751 --> 00:19:06,334 أنا يعجبني كل شيء 238 00:19:06,999 --> 00:19:08,375 حقا؟ 239 00:19:09,375 --> 00:19:14,876 - قلها ثانية - قلت إني يعجبني كل شيء 240 00:19:17,792 --> 00:19:20,999 - إنه معجب بي - لا أحاول معاشرته هو 241 00:19:21,792 --> 00:19:25,042 بعض الرجال يحبون الهدوء وآخرون يشاهدون فحسب 242 00:19:26,709 --> 00:19:28,959 أنت مثير جدا، أتعرف ذلك؟ 243 00:19:30,375 --> 00:19:31,792 تعال إلى هنا 244 00:19:43,584 --> 00:19:46,459 - هل معك واقي ذكري؟ - نعم، في حقيبتي، لكنها في... 245 00:20:20,000 --> 00:20:23,667 مهلا، مهلا، مهلا استديري، استديري 246 00:20:44,999 --> 00:20:47,709 يا أخي، هل تريد بعض هذا؟ 247 00:20:49,834 --> 00:20:53,417 استلقِ على السرير أريد معاشرتك من الخلف 248 00:20:53,626 --> 00:20:56,083 لا، لا، لا أفعل ذلك 249 00:20:57,751 --> 00:20:59,334 ظننت أنك يعجبك كل شيء؟ 250 00:20:59,459 --> 00:21:00,959 نعم، لكن ليس ذلك 251 00:21:32,125 --> 00:21:33,834 نعم، أنا ذاهب 252 00:21:37,959 --> 00:21:39,751 أيمكنني فعل أي شيء من أجلك؟ 253 00:21:45,626 --> 00:21:47,876 انسَ أمره، أنت مذهل 254 00:21:49,709 --> 00:21:51,000 سأنتهي 255 00:22:09,918 --> 00:22:13,167 - يستحسن أن أستخدم... - نعم، إنه أول باب إلى اليسار 256 00:23:15,751 --> 00:23:18,334 "هنالك منافسة" 257 00:23:23,083 --> 00:23:25,626 "(بياجيو) مستحيل، رجل (لندن) رديء" 258 00:23:25,792 --> 00:23:28,667 - "هل أنت بخير؟" - "تبدين على غير سجيتك هذه الأيام" 259 00:23:34,459 --> 00:23:38,042 هنالك سلة قمامة في الحمام الموجود في آخر الردهة، آسفة 260 00:23:38,792 --> 00:23:40,083 ماذا؟ 261 00:23:40,250 --> 00:23:43,083 سلة قمامة لأجل الواقي الذكري هنالك... 262 00:23:47,167 --> 00:23:49,876 - أين وضعت الواقي الذكري؟ - أنا... 263 00:23:51,709 --> 00:23:53,959 لقد خلعته، ظننت أنك... 264 00:23:54,792 --> 00:23:59,083 تبا، نعم، كان غير مريح، لذا... 265 00:23:59,209 --> 00:24:02,209 - أنت تمزح - لا، لا، انظري هنا، أترين؟ 266 00:24:05,042 --> 00:24:06,459 ها هو 267 00:24:12,501 --> 00:24:13,918 ظننتك عرفت 268 00:24:14,000 --> 00:24:17,000 - ألم تشعري بأنني خلعته؟ - لا، لم أشعر بذلك 269 00:24:17,125 --> 00:24:20,417 - آسف، أنا آسف جدا - (زين)! 270 00:24:20,542 --> 00:24:26,417 لم أرد التوقف لأن الأمر كان... لا أعرف، ربما كان ذلك عاديا بالنسبة إليك 271 00:24:26,542 --> 00:24:28,334 - لكنه كان جنونيا بالنسبة إلي - نعم، لا! لكن يا (زين)! 272 00:24:28,459 --> 00:24:31,584 - علي أخذ قرص منع الحمل الآن! - أعرف، أنا آسف، آسف جدا 273 00:24:34,459 --> 00:24:36,000 - لكن ذلك كان جيدا حقا - نعم، كان... 274 00:24:36,125 --> 00:24:37,876 أنت ستدفع ثمن قرص منع الحمل 275 00:24:38,709 --> 00:24:41,292 حسنا، سأنتظر في الخارج 276 00:24:43,292 --> 00:24:44,834 كان ذلك ممتعا 277 00:24:45,209 --> 00:24:48,209 ابقَ، ابقَ 278 00:24:50,375 --> 00:24:52,959 - تبا! - ماذا حدث؟ 279 00:24:54,999 --> 00:24:56,999 لا بأس، لا بأس أصيب ظفري فحسب 280 00:24:57,083 --> 00:24:58,501 لا بأس 281 00:24:58,834 --> 00:25:01,375 جيد، تعال إلى هنا 282 00:25:01,834 --> 00:25:05,626 - لا، اسمع، علي الذهاب - أداعبك، أنا أداعبك فحسب 283 00:25:06,834 --> 00:25:09,584 - تعال إلى السرير فحسب - لماذا؟ 284 00:25:10,250 --> 00:25:11,876 تعال إلى السرير 285 00:25:18,751 --> 00:25:21,000 مهلا، لا، لن نتضاجع ثانية 286 00:25:21,125 --> 00:25:22,542 ليست مضاجعة 287 00:25:25,209 --> 00:25:26,542 أحضرتها 288 00:26:04,626 --> 00:26:08,459 - مرحبا يا صديقي - "مرحبا" 289 00:26:10,501 --> 00:26:14,542 - هل أنت بخير؟ - نعم، نعم، نعم، وأنت؟ 290 00:26:17,000 --> 00:26:18,751 أنا بخير يا صديقي، ماذا تفعل؟ 291 00:26:19,042 --> 00:26:23,334 كنت سأخلد للنوم أردت أن أقول تصبحين على خير يا صديقتي 292 00:26:23,918 --> 00:26:25,709 أحبك يا صديقي 293 00:26:26,709 --> 00:26:28,083 تصبحين على خير يا صديقتي 294 00:26:42,083 --> 00:26:45,083 تمت الترجمة بواسطة شركة (ترجمة) المتحدة عمّان - الأردن