1 00:00:13,292 --> 00:00:17,584 "(أوستيا)، (إيطاليا)" 2 00:00:18,417 --> 00:00:21,209 - هل كل شيء على ما يرام؟ - كل شيء جيد 3 00:00:24,167 --> 00:00:26,584 "(تيري)، هبطت طائرتي للتو" 4 00:00:30,083 --> 00:00:32,834 "قبل ذلك بثلاثة أشهر" 5 00:00:41,375 --> 00:00:42,959 لديك حمام خاص بك أيضا 6 00:00:43,042 --> 00:00:46,042 غرفتا نوم وحمامان! 7 00:00:46,501 --> 00:00:48,626 يا للعجب! 8 00:00:50,000 --> 00:00:54,667 لا أصدق! هذا مذهل! 9 00:00:54,792 --> 00:00:56,626 - نعم - هل كل هذا... 10 00:00:56,751 --> 00:00:59,334 - ضمن النفقات - عجبا! 11 00:00:59,792 --> 00:01:02,250 أهذا تأثير البشرة السمراء هذه الأيام؟ 12 00:01:02,375 --> 00:01:04,000 هل تُودع النقود بهذه البساطة؟ 13 00:01:04,125 --> 00:01:07,792 - هذا مذهل - مذهل! 14 00:01:08,626 --> 00:01:11,501 هذا امتياز المحرومين 15 00:01:12,751 --> 00:01:14,542 متى سيصل امتيازي؟ 16 00:01:16,000 --> 00:01:18,999 إنه هنا يا (تيري)، إنه هنا 17 00:01:20,751 --> 00:01:23,459 إذا قُدمت أي من كتاباتك أمام جمهور 18 00:01:23,584 --> 00:01:25,167 أريد تأديتها بنفسي 19 00:01:25,292 --> 00:01:27,209 لا، ولادتك هي ولادتي 20 00:01:27,334 --> 00:01:29,000 وموتك هو موتي 21 00:01:30,751 --> 00:01:32,250 أريد القيام بما أحبه فقط 22 00:01:32,876 --> 00:01:34,459 أنت تفعلين ذلك، لقد قدمت تلك المسرحية وكنت رائعة 23 00:01:34,584 --> 00:01:36,000 وأريد تقاضي المال 24 00:01:36,334 --> 00:01:38,083 - لقد تقاضيت المال - المال! 25 00:01:44,709 --> 00:01:46,918 أريد إقامة علاقة مع أحد في هذا السرير 26 00:01:47,042 --> 00:01:49,918 هل سيوافق أصحاب المال على أن أقيم علاقة مع أحد في هذا السرير؟ 27 00:01:50,000 --> 00:01:52,083 إنهم لا يعرفون أنك هنا، لذا لا بأس 28 00:01:52,292 --> 00:01:56,792 نعم، أريد مضاجعة أحد على هذا السرير الهزاز 29 00:01:57,667 --> 00:01:59,501 هذا ليس مريحا 30 00:02:31,209 --> 00:02:33,959 وردة جميلة للفتاتين 31 00:02:40,667 --> 00:02:42,334 لنعزف على البوق 32 00:02:42,792 --> 00:02:44,209 أحتاج إلى الـ(بيبيروني) 33 00:02:46,292 --> 00:02:47,626 من هذا؟ 34 00:02:48,584 --> 00:02:50,626 - من؟ - هذا 35 00:02:51,125 --> 00:02:52,709 إنه النادل 36 00:02:53,250 --> 00:02:55,959 - اطلبي منه قائمة الطعام إذن - أيمكنك إحضار قائمة الطعام؟ 37 00:02:56,042 --> 00:02:58,292 قائمة الطعام على الطاولة يا سيدتي 38 00:02:58,417 --> 00:03:00,834 لا تلمسيها، لا تلمسيها 39 00:03:00,959 --> 00:03:02,834 لا أستطيع التعامل مع هذا، (ماتيلدا) 40 00:03:03,375 --> 00:03:06,542 تولي الأمر، إنهما منتشيتان 41 00:03:06,667 --> 00:03:08,751 انظري إليهما، افعلي شيئا، لا أدري 42 00:03:08,876 --> 00:03:10,918 - حسنا، سأتولى الأمر - ما زلت جائعة 43 00:03:11,709 --> 00:03:13,042 لا تلمسيها 44 00:03:14,417 --> 00:03:17,334 مرحبا أيتها السيدتان هل تحتاجان إلى شيء؟ 45 00:03:17,459 --> 00:03:19,834 - هل تريدان بعض الماء؟ - نعم من فضلك 46 00:03:21,250 --> 00:03:23,292 ماذا أخذتما؟ الـ(مولي)؟ 47 00:03:23,417 --> 00:03:25,292 - لا - لا 48 00:03:25,876 --> 00:03:27,250 نحن سعيدتان فقط 49 00:03:27,542 --> 00:03:32,000 - حسنا، ظننت أنكما... - ماذا لو أردنا ذلك؟ 50 00:03:34,375 --> 00:03:36,959 المكان الأفضل لذلك هو ملعب كرة السلة 51 00:03:37,042 --> 00:03:39,334 الأمر سهل للغاية، اجلسا هناك فقط 52 00:03:39,667 --> 00:03:44,417 والتاجر الذي يبيع النوع الجيد صديق مقرب لأخي 53 00:03:44,792 --> 00:03:46,959 - هذا آمن، أؤكد لكما - البطاطا جاهزة 54 00:03:47,042 --> 00:03:48,375 شكرا 55 00:03:49,209 --> 00:03:53,292 - تفضلا، على حساب المطعم - ماذا؟ 56 00:03:53,417 --> 00:03:55,000 - رائع! - شكرا 57 00:03:55,125 --> 00:03:57,167 - هل أجلب طلبكما؟ - نعم 58 00:03:58,999 --> 00:04:00,792 يا للهول! 59 00:04:01,083 --> 00:04:02,667 إنها القدرة الإلهية 60 00:04:12,000 --> 00:04:13,834 رائع، أحسنت! 61 00:04:15,501 --> 00:04:18,042 - إذن، ماذا سنفعل الآن؟ - سنجلس فقط 62 00:04:18,959 --> 00:04:21,709 حسنا، سأبحث في (غوغل) 63 00:04:21,834 --> 00:04:24,334 عن كيفية قول "هل أستطيع الحصول على الـ(مولي)" بالإيطالية 64 00:04:24,667 --> 00:04:26,000 فكرة سديدة 65 00:04:26,167 --> 00:04:29,501 هل أستطيع الحصول على الـ(مولي)؟ 66 00:04:29,792 --> 00:04:31,459 انظري، ها هي تلك الفتاة 67 00:04:31,584 --> 00:04:35,667 - البطاطا المجانية - مرحبا يا "بطاطا مجانية" 68 00:04:36,834 --> 00:04:39,501 - اسمي (ماتيلدا) - (أرابيلا)، (تيري) 69 00:04:39,999 --> 00:04:41,417 أنتما مضحكتان 70 00:04:41,792 --> 00:04:44,918 هل تحتاجان إلى المساعدة؟ ماذا تريدان؟ 71 00:04:45,792 --> 00:04:48,083 هذا يتوقف على ما هو متوفر 72 00:04:49,751 --> 00:04:53,042 (ماتيو)، ماذا تفعل؟ أريد أن أعرفك على صديقتيّ 73 00:04:53,167 --> 00:04:55,042 - انتظري - هيا 74 00:04:55,167 --> 00:04:56,542 لحظة واحدة 75 00:04:57,584 --> 00:04:58,999 اذهب أنت 76 00:04:59,209 --> 00:05:02,125 حسنا، انتبه إلى مجموعة النقاط 77 00:05:02,501 --> 00:05:05,167 هذا (بياجيو)، سيؤمن لكما ما تريدانه 78 00:05:05,584 --> 00:05:07,250 - مرحبا، إلام تحتاجان؟ - مرحبا 79 00:05:09,918 --> 00:05:11,209 اللغة الإنجليزية؟ 80 00:05:11,501 --> 00:05:15,584 - ماذا لديك؟ - المعتاد، (كيتامين)، (كوكايين)، (إكستاسي) 81 00:05:16,083 --> 00:05:17,667 - أهذا هو الـ(مولي)؟ - نعم 82 00:05:18,167 --> 00:05:20,626 نريد الأنواع الثلاثة 83 00:05:20,792 --> 00:05:22,918 - بالطبع - ممتاز 84 00:05:29,000 --> 00:05:33,000 - ضمن النفقات يا فتاة - هذه حياة رائعة 85 00:05:33,292 --> 00:05:37,792 شكرا لك، كم ثمنها؟ 86 00:05:46,375 --> 00:05:47,709 شكرا 87 00:05:49,918 --> 00:05:51,292 هل ستأتي الليلة؟ 88 00:05:51,501 --> 00:05:54,042 إلى الحفلة؟ لا أدري ربما، سأخبرك لاحقا 89 00:05:54,167 --> 00:05:57,792 هناك حفلة في منزل الليلة يمكنكما أخذ رقمي إذا أردتما المجيء 90 00:05:58,876 --> 00:06:00,167 نعم 91 00:06:04,959 --> 00:06:06,250 - أرسلي إلي رسالة - سأفعل ذلك 92 00:06:06,375 --> 00:06:08,334 من فضلك 93 00:06:08,834 --> 00:06:10,417 هل أستطيع أخذ رقمك أيضا؟ 94 00:06:12,292 --> 00:06:15,834 ماذا لو أردت شراء المزيد؟ 95 00:06:16,292 --> 00:06:18,042 لديكما كمية أكثر من كافية لشخصين 96 00:06:19,834 --> 00:06:22,125 من يظن نفسه ليحاول تنظيم الأمر؟ 97 00:06:22,999 --> 00:06:26,167 اكتفيت من هذا، لا أستطيع 98 00:06:26,459 --> 00:06:27,792 وجدت بعض الأماكن 99 00:06:28,751 --> 00:06:34,751 مطعم ومقهى (بيانكو)، مقهى (تي) (ريستريتو أوستيا) 100 00:06:34,999 --> 00:06:37,459 ماذا كتبت؟ أفضل مكان لشرب الـ(كابتشينو)؟ 101 00:06:40,417 --> 00:06:42,999 يمكنني أن أرسل رسالة لـ"بطاطا مجانية" إنها من المنطقة 102 00:06:43,083 --> 00:06:44,876 لا، ستجبرنا على حضور الحفلة المنزلية 103 00:06:44,999 --> 00:06:47,250 ولا أريد التحدث إلى لاعبي كرة السلة طوال الليل 104 00:06:47,375 --> 00:06:49,292 - أعرف - أو أن تؤلمني رقبتي 105 00:06:49,417 --> 00:06:52,417 أو يصاب دماغي بالعطش والحاجة إلى المخدرات 106 00:06:52,542 --> 00:06:57,125 - أعرف - أريد الفيزياء الكمية، بنفس طول قامتي 107 00:06:57,250 --> 00:07:00,584 نعم، تريدين المخدرات 108 00:07:00,709 --> 00:07:06,042 العمق والتعقيد والتواضع بنفس طول قامتي 109 00:07:06,167 --> 00:07:09,667 حسنا، سنذهب إلى المقهى 110 00:07:10,083 --> 00:07:13,375 الأسقف منخفضة هناك عادة أعتقد أنهم يتعمدون ذلك 111 00:07:13,501 --> 00:07:15,167 - لإبعاد لاعبي كرة السلة - اصمتي 112 00:07:15,292 --> 00:07:18,250 هذه وسيلة معروفة لردع لاعبي كرة السلة 113 00:07:18,375 --> 00:07:19,834 الأسقف المنخفضة 114 00:07:21,125 --> 00:07:22,459 كلام فارغ 115 00:07:23,083 --> 00:07:26,751 "أين كأسي؟ ألا ترى أنني أشرب؟" 116 00:07:26,876 --> 00:07:29,999 "أين كأسي؟ ألا ترى أنني أشرب؟" 117 00:07:30,083 --> 00:07:33,667 "أين كأسي؟ ألا ترى أنني أشرب؟" 118 00:07:33,792 --> 00:07:37,501 "أين كأسي؟ ألا ترى أنني أشرب؟" 119 00:07:50,083 --> 00:07:53,918 - (كوكايين) أم (مولي)؟ - أو ثمرة تزاوجهما؟ 120 00:07:54,709 --> 00:07:56,834 لا يمكننا أخذ الاثنين لم يخرج الحشيش من جسمي بعد 121 00:07:56,959 --> 00:08:00,375 - نعم - الـ(مولي) ملائم جدا 122 00:08:00,501 --> 00:08:02,999 لأجواء هذه الأمسية 123 00:08:03,083 --> 00:08:04,501 - أأنت جاهزة؟ - نعم 124 00:08:08,167 --> 00:08:12,542 - أنت تختزلين الموضوع - لا، إنني أقول ذلك فقط 125 00:08:12,792 --> 00:08:16,292 نحن نعمل في مجالين مختلفين أنت تدخنين سيجارة 126 00:08:16,417 --> 00:08:19,626 وتجلسين وراء جهاز حاسوب وتتدبرين أمورك 127 00:08:19,751 --> 00:08:22,209 - وأنا... - وهذا رائع 128 00:08:22,334 --> 00:08:26,292 - أختزل؟ - ولكن وضعي مختلف كممثلة 129 00:08:26,626 --> 00:08:30,667 لأننا نعتمد كليا على اختيارات الآخرين 130 00:08:30,792 --> 00:08:33,999 إنهم يملكون السلطة كاملة والجميع يعرفون ذلك 131 00:08:34,459 --> 00:08:37,999 إذن لست... لست مسؤولة على الإطلاق 132 00:08:38,375 --> 00:08:40,167 عن مسيرتك المهنية ولو قليلا؟ 133 00:08:40,292 --> 00:08:42,167 بالطبع، قليلا 134 00:08:42,292 --> 00:08:47,834 بالضبط، هذه النسبة القليلة تعني كل شيء 135 00:08:50,167 --> 00:08:53,334 نعم، لقد بدأ التأثير يظهر علي 136 00:08:53,459 --> 00:08:55,667 بالضبط، تلك النسبة القليلة 137 00:08:56,167 --> 00:08:58,417 تحكمي فيما تستطيعين التحكم فيه لا أكثر ولا أقل 138 00:08:59,167 --> 00:09:00,501 ماذا؟ 139 00:09:02,709 --> 00:09:04,125 هل أنت منتشية؟ 140 00:09:07,209 --> 00:09:11,792 لست أشعر بشيء، ربما... 141 00:09:21,876 --> 00:09:23,334 مذهل 142 00:09:24,959 --> 00:09:27,334 إننا نفعل أشياء مذهلة 143 00:09:28,918 --> 00:09:30,250 نعم 144 00:09:30,959 --> 00:09:34,626 أنت مبهجة للغاية 145 00:09:34,751 --> 00:09:36,459 شكرا 146 00:09:36,584 --> 00:09:40,083 عجبا! قلتُ ذلك بلطف كبير 147 00:09:40,209 --> 00:09:41,709 بالفعل 148 00:09:43,334 --> 00:09:45,042 تحكمي في فكّك 149 00:09:45,167 --> 00:09:50,709 بالضبط، تحكمي فيما تستطيعين التحكم فيه، لا أكثر ولا أقل 150 00:09:51,751 --> 00:09:54,792 - تحكمي في فكّك - حقا؟ 151 00:10:12,125 --> 00:10:13,918 - أتريدين أن نحجز طاولة؟ - ماذا؟ 152 00:10:14,000 --> 00:10:16,709 - طاولة - طاولة؟ 153 00:10:22,334 --> 00:10:23,959 - انزلي، هيا - أنا آسفة 154 00:10:24,042 --> 00:10:25,542 نعم، آسفة 155 00:10:45,375 --> 00:10:46,709 أين الشراب؟ 156 00:10:48,167 --> 00:10:49,501 نسيته 157 00:10:50,417 --> 00:10:54,375 كيف؟ حقا؟ 158 00:10:55,542 --> 00:10:56,876 سأعود لإحضاره 159 00:11:09,209 --> 00:11:11,709 إنه يعزف في الطابق الثالث، أحبه كثيرا 160 00:11:11,876 --> 00:11:13,999 - بالتأكيد - مرحبا 161 00:11:14,292 --> 00:11:16,083 مرحبا 162 00:11:19,334 --> 00:11:20,709 نعم! 163 00:11:42,542 --> 00:11:43,918 (دريك)! 164 00:11:46,000 --> 00:11:49,125 أحبكما، أحبكما 165 00:11:49,876 --> 00:11:51,501 - انزلي - آسفة 166 00:11:51,626 --> 00:11:53,375 المعذرة 167 00:12:02,709 --> 00:12:05,292 - انزلي - أنا آسفة 168 00:12:19,999 --> 00:12:22,459 - سأغادر - أنا أيضا أحبك 169 00:12:22,584 --> 00:12:26,125 ماذا؟ لا يا (بيلا)، سأغادر 170 00:12:26,292 --> 00:12:29,626 سيعرضون مسرحية (هاملتون) الغنائية 171 00:12:54,459 --> 00:12:57,125 هل رأيتما صديقتي؟ 172 00:12:58,083 --> 00:12:59,501 هل رأيتما صديقتي؟ 173 00:13:00,959 --> 00:13:02,292 هل رأيتم صديقتي؟ 174 00:13:09,584 --> 00:13:11,167 - (تيري) - (تيري)؟ 175 00:13:11,292 --> 00:13:13,167 - (تيري) - (تيري)؟ هل تبحثين عن صديقتك؟ 176 00:13:13,334 --> 00:13:14,751 لقد غادرت 177 00:13:19,876 --> 00:13:21,209 "واصل السير إلى الأمام" 178 00:13:26,167 --> 00:13:28,751 "بعد أربعمئة متر، انعطف يسارا" 179 00:13:33,083 --> 00:13:34,501 "انعطف يسارا عند المخرج الأول" 180 00:13:36,334 --> 00:13:39,000 يصعب إيجاد موقف للسيارة هنا لقد أوقفتها في مكان بعيد 181 00:13:39,999 --> 00:13:43,125 - ها هي - حسنأ، سأراك في الداخل 182 00:13:45,167 --> 00:13:47,709 عجبا! أنت جميلة 183 00:13:49,000 --> 00:13:52,167 ما اسمك؟ اسمي (جيوفاني) 184 00:13:52,834 --> 00:13:54,250 أحب شراب (ماونتن ديو) 185 00:13:57,209 --> 00:13:58,542 ماذا؟ 186 00:13:58,667 --> 00:14:01,000 (ماونتن ديو) إنه مشروب غازي أمريكي 187 00:14:01,375 --> 00:14:04,292 صنعت تركيبته الأولى عام 1940 188 00:14:04,542 --> 00:14:08,083 ثم عدلوا التركيبة عام 1958 189 00:14:08,501 --> 00:14:10,999 - هل أنت مجنون؟ - لا 190 00:14:11,501 --> 00:14:13,209 لكنني بحاجة إلى من يمضي الوقت برفقتي 191 00:14:27,209 --> 00:14:29,334 - هل تبحثين عن صديقتك؟ - نعم 192 00:14:34,375 --> 00:14:36,626 - هل أنت من (أمريكا)؟ - (لندن) 193 00:14:36,834 --> 00:14:38,667 (لندن)؟ حقا؟ 194 00:14:41,000 --> 00:14:42,375 أنت جميلة 195 00:14:44,125 --> 00:14:45,626 ماذا تفعلين هنا؟ 196 00:14:46,626 --> 00:14:49,000 إنني أعمل هنا 197 00:14:49,876 --> 00:14:54,626 أنا كاتبة، أحب تغيير مكاني أحيانا 198 00:14:54,876 --> 00:14:56,417 لأشعر بطاقة مختلفة 199 00:14:57,459 --> 00:14:59,250 أتريدين الإحساس بطاقتي؟ 200 00:15:00,250 --> 00:15:01,584 هيا 201 00:15:54,834 --> 00:15:57,459 - ماذا ستشربين؟ - الـ(جين) والـ(تونيك) 202 00:15:58,083 --> 00:16:01,876 الـ(جين) والـ(تونيك)، حسنا، سأعود 203 00:16:14,292 --> 00:16:15,918 هل أستطيع الرقص معك أيضا؟ 204 00:16:45,667 --> 00:16:49,876 عذرا، لم أستطع الامتناع عن ذلك 205 00:16:49,999 --> 00:16:52,542 أنا أفهمك، حدث ذلك معي أيضا 206 00:16:54,083 --> 00:16:56,334 - ما زال هذا لك - شكرا 207 00:16:56,501 --> 00:16:58,626 في (إيطاليا)، من الفظاظة أن يقاطع المرء رقصة 208 00:16:59,000 --> 00:17:01,334 هذا صحيح، لذا إن كنت لا تمانعين 209 00:17:01,459 --> 00:17:03,417 ستبقين بين ذراعيّ لوقت أطول 210 00:17:15,417 --> 00:17:17,918 - أين تقيمين هنا؟ - لا أعرف، العنوان في... 211 00:17:18,000 --> 00:17:19,584 - أين عنوانك؟ - في جواز سفري 212 00:17:29,542 --> 00:17:30,876 إلى اليسار 213 00:17:31,042 --> 00:17:33,626 "لا أريد أن أودعك" 214 00:17:33,751 --> 00:17:37,542 "لذا أقف هنا وأتساءل عن السبب" 215 00:17:37,792 --> 00:17:41,083 "لا أحب أن أراك تبكي" 216 00:17:41,209 --> 00:17:46,209 أنت، من أين جئت بهذه الأغنية؟ أنت لا تعرفها، لا أعرف 217 00:17:46,334 --> 00:17:49,459 "لأنك مخطئة لكنني أحسن إخفاء ذلك" 218 00:17:49,584 --> 00:17:51,125 حسنا 219 00:17:51,375 --> 00:17:54,918 "أعرف أن هذا ما تحتاجين إليه" 220 00:17:56,959 --> 00:18:00,167 إذا نظرت إلي، أقسم أنني سأقتلك 221 00:18:02,167 --> 00:18:03,501 تبا! 222 00:18:06,417 --> 00:18:07,751 لص 223 00:18:13,501 --> 00:18:14,876 (تيري)؟ 224 00:18:16,125 --> 00:18:18,334 إن لم تكن هنا فسأتصل بالشرطة 225 00:18:18,834 --> 00:18:21,250 أخبريني إذا نويت فعل ذلك حتى أغادر 226 00:18:27,167 --> 00:18:28,709 - مرحبا، أنا مشغولة - عجبا! 227 00:18:28,834 --> 00:18:31,459 مرحبا أيها السيدان 228 00:18:34,459 --> 00:18:36,042 أتريدين الـ(كابتشينو)؟ 229 00:18:36,250 --> 00:18:37,626 - الفيزياء الكمية؟ - أنا مشغولة 230 00:18:37,751 --> 00:18:39,334 حركة مخيفة على مسافة بعيدة 231 00:18:39,709 --> 00:18:41,876 تراجعي 232 00:19:08,375 --> 00:19:11,083 - هل أنت بخير؟ - نعم 233 00:19:12,125 --> 00:19:13,876 نعم، هل تريد مشروبا؟ 234 00:19:14,584 --> 00:19:16,667 - الماء - الماء؟ 235 00:19:17,459 --> 00:19:18,792 أنا لا أشرب الكحول 236 00:19:19,876 --> 00:19:21,250 ماذا حدث؟ 237 00:19:21,792 --> 00:19:23,083 لم يحدث شيء 238 00:19:23,834 --> 00:19:25,626 - حسنا - أحيانا، ربما... 239 00:19:25,792 --> 00:19:28,834 في عيد ميلادي، أشرب كأسا وأذهب إلى ناد ليلي 240 00:19:28,959 --> 00:19:31,667 لكن لا شيء أكثر من ذلك 241 00:19:34,042 --> 00:19:36,501 وعندما أذهب إلى النادي الليلي مع أصدقائي، فإننا نغادر معا 242 00:19:36,626 --> 00:19:44,042 "قد لا تكون الشخص المناسب وقد لا يكون هذا الوقت المناسب" 243 00:19:44,501 --> 00:19:47,501 "لكن ثمة شيء مميز بيننا" 244 00:20:27,250 --> 00:20:29,792 تبا! 245 00:20:30,459 --> 00:20:31,792 هل أنت بخير؟ 246 00:20:34,876 --> 00:20:36,334 أنا في دورتي الشهرية 247 00:20:37,959 --> 00:20:39,501 - لا بأس - لا 248 00:20:39,626 --> 00:20:42,250 لم أفعل ذلك في وقت الدورة الشهرية من قبل 249 00:20:43,000 --> 00:20:45,292 مع شخص يعرف ذلك 250 00:20:46,834 --> 00:20:51,834 - أحيانا تتكلمين بسرعة - لا، هذا لا يهم 251 00:20:52,459 --> 00:20:56,209 أنا أنزف بغزارة، إنني أخبرك بذلك 252 00:20:56,334 --> 00:20:58,417 لأنك ساعدتني كثيرا اليوم 253 00:21:05,375 --> 00:21:09,000 إنه غزير 254 00:21:14,584 --> 00:21:18,042 - أتريدين أن نجرب؟ - نعم، هيا 255 00:21:53,167 --> 00:21:54,584 نعم 256 00:21:58,918 --> 00:22:00,918 هل أخرج هذه؟ 257 00:22:01,000 --> 00:22:02,417 نعم 258 00:22:06,042 --> 00:22:08,459 - هل لديك واق؟ - نعم 259 00:22:09,709 --> 00:22:11,000 ممتاز 260 00:22:17,667 --> 00:22:19,250 ما هذا؟ 261 00:22:23,250 --> 00:22:24,667 إنه تجلط دموي 262 00:22:28,375 --> 00:22:30,167 لم أر شيئا كهذا من قبل 263 00:22:30,292 --> 00:22:33,167 لا أعتقد أنه متوفر للعامة 264 00:22:35,834 --> 00:22:37,209 إنه ناعم جدا 265 00:22:37,542 --> 00:22:39,834 هل تشعرين به عندما يخرج؟ 266 00:22:45,083 --> 00:22:46,417 حسنا 267 00:22:53,375 --> 00:22:54,709 لقد حاولنا 268 00:22:55,000 --> 00:22:59,292 سآخذك إلى مكان ما، ليس بعيدا 269 00:23:06,417 --> 00:23:08,125 أحسنت صنيعا اليوم 270 00:23:09,792 --> 00:23:11,125 لا تؤذني 271 00:23:48,292 --> 00:23:49,709 كان ذلك ممتعا 272 00:23:50,334 --> 00:23:51,918 نعم، كان جامحا 273 00:23:52,000 --> 00:23:53,334 نعم 274 00:23:53,584 --> 00:23:55,000 سررت بالتعرف عليكما 275 00:24:13,834 --> 00:24:15,792 - إلى اللقاء، أراك قريبا - إلى اللقاء 276 00:24:16,999 --> 00:24:18,375 إلى اللقاء 277 00:24:27,959 --> 00:24:30,083 "(تيري)، لقد أقمت علاقة ثلاثية في (إيطاليا)" 278 00:24:30,209 --> 00:24:34,584 "(كوامي)، ماذا؟ أنت تعيشين حياة مثيرة، أخبريني بكل شيء" 279 00:24:51,292 --> 00:24:53,042 - (تيري) - نعم 280 00:24:58,751 --> 00:25:00,792 سنخرج، يمكنكم مرافقتنا إن شئتم 281 00:25:00,918 --> 00:25:02,751 ما زلنا مشغولين بعض الشيء 282 00:25:02,876 --> 00:25:04,834 - حقا؟ حسنا - نعم 283 00:25:04,959 --> 00:25:07,584 الثقب الأسود والمادة المعتمة استمتعي بوقتك 284 00:25:07,709 --> 00:25:09,000 إلى اللقاء 285 00:25:52,709 --> 00:25:54,042 يا للروعة! 286 00:26:03,334 --> 00:26:05,125 لست فخورا بعملي 287 00:26:09,167 --> 00:26:14,876 توفيت أمي بجرعة (هيروين) زائدة 288 00:26:15,751 --> 00:26:17,709 وماتت أختي الكبرى بالطريقة نفسها 289 00:26:20,542 --> 00:26:21,959 أشعر بالعار 290 00:26:24,042 --> 00:26:26,292 عليك فعل ما عليك فعله 291 00:26:41,501 --> 00:26:42,918 (دافت بانك) 292 00:26:43,667 --> 00:26:46,250 لم تقل إنك تعرفها 293 00:26:47,292 --> 00:26:48,918 كنت مستمتعا برقصك 294 00:26:50,042 --> 00:26:51,417 يا للهول! 295 00:26:57,042 --> 00:26:58,459 أنت رائعة يا (بيلا) 296 00:27:01,459 --> 00:27:04,167 - كفي عن تعاطي المخدرات - أرجوك! 297 00:27:04,751 --> 00:27:09,876 لماذا تفسد متعتي وتحاول تنظيم أموري؟ 298 00:27:11,000 --> 00:27:12,876 انظر إلى النجوم 299 00:27:13,250 --> 00:27:16,250 إنها تلمع، أرجوك! 300 00:27:20,584 --> 00:27:22,709 حسنا، إذا تورطت في المشاكل يوما ما 301 00:27:22,876 --> 00:27:24,417 لا تأتي إلي باكية 302 00:27:36,250 --> 00:27:39,250 تمت الترجمة بواسطة شركة (ترجمة) المتحدة عمّان - الأردن