1 00:00:05,094 --> 00:00:06,327 Cosa hai preso? 2 00:00:06,337 --> 00:00:07,549 "Truffle Butter", burro al tartufo. 3 00:00:07,559 --> 00:00:09,400 - La canzone di Nicki Minaj. - Forte. 4 00:00:10,200 --> 00:00:11,200 Simon. 5 00:00:11,630 --> 00:00:12,907 Durante la settimana. 6 00:00:12,917 --> 00:00:14,070 Cristo, Bella. 7 00:00:16,552 --> 00:00:19,163 - Prima era anche un tuo amico. - Allora dov'è il mio invito? 8 00:00:19,621 --> 00:00:20,621 Non lo so. 9 00:00:22,606 --> 00:00:25,039 Sei riuscita a rispettare la scadenza? Era stamattina, no? 10 00:00:26,267 --> 00:00:27,267 Sì. 11 00:00:29,929 --> 00:00:32,119 - Non sei stanca? - No. 12 00:00:33,296 --> 00:00:34,509 Allora? 13 00:00:34,519 --> 00:00:35,823 Hai finito? 14 00:00:36,293 --> 00:00:37,293 Sì. 15 00:00:39,223 --> 00:00:40,543 Non hai fame? 16 00:00:41,469 --> 00:00:42,469 Sì. 17 00:00:43,856 --> 00:00:45,531 Penso di sì, non lo so. É che... 18 00:00:47,477 --> 00:00:48,763 Sono un po' costipata. 19 00:00:48,773 --> 00:00:51,134 Elvis Presley è morto così. Devi stare attenta. 20 00:00:51,144 --> 00:00:52,490 Mi servi per le battute. 21 00:00:52,500 --> 00:00:54,792 Ehi, capo? Ce le metti in una scatola, per favore. 22 00:00:55,856 --> 00:00:59,608 I May Destroy You - Stagione 1 Episodio 2 - "Someone Is Lying" 23 00:00:59,618 --> 00:01:01,395 #NoSpoiler 24 00:01:01,405 --> 00:01:04,573 Hai detto "rappresentatemi, guardatemi". Invece che "guardatemi, rappresentatemi". 25 00:01:04,583 --> 00:01:06,769 Cazzo. Ok, va bene. Un'altra volta. 26 00:01:06,779 --> 00:01:08,657 La nostra bellezza non esclude... 27 00:01:08,667 --> 00:01:10,329 Nessuna ragazza o donna. 28 00:01:10,339 --> 00:01:14,410 Sono donna, non importa la taglia. Sono donna. La nostra bellezza non è binaria. 29 00:01:14,420 --> 00:01:17,146 Sono donna. I nostri capelli sono adatti al lavoro. 30 00:01:17,156 --> 00:01:19,707 Rappresentami, guardatemi... 31 00:01:19,717 --> 00:01:22,434 Come tutti gli altri. 32 00:01:22,444 --> 00:01:27,006 Se vi mostrassimo un mondo in cui qualsiasi donna viene capita, solo allora, ragazze 33 00:01:27,016 --> 00:01:28,495 ci rappresenterete... 34 00:01:28,505 --> 00:01:30,153 Ci rappresenterete tutte. 35 00:01:31,357 --> 00:01:34,664 - Altro? - Hai detto "come tutti gli altri". 36 00:01:34,674 --> 00:01:36,633 - É "esattamente come gli altri". - Fammi vedere. 37 00:01:36,643 --> 00:01:38,421 Tranne questo, non so se... 38 00:01:39,274 --> 00:01:40,714 - Bene. - Perfetto. 39 00:01:42,405 --> 00:01:44,248 Come hai rotto il telefono? 40 00:01:52,317 --> 00:01:53,452 Tesoro? 41 00:01:53,462 --> 00:01:54,462 Cosa? 42 00:01:56,784 --> 00:01:57,784 Belles? 43 00:02:00,289 --> 00:02:01,449 Non lo so. 44 00:02:03,053 --> 00:02:05,630 Come fai a non sapere come hai rotto il telefono? 45 00:02:06,413 --> 00:02:08,129 Senti, non so come... 46 00:02:09,076 --> 00:02:10,799 Bene, Simon aveva la coca? 47 00:02:11,504 --> 00:02:13,962 - Cosa? - Simon aveva la coca? 48 00:02:13,972 --> 00:02:15,273 Sì, sì. 49 00:02:15,283 --> 00:02:16,455 Bene! 50 00:02:16,465 --> 00:02:18,161 Quindi, ti sei fatta di coca... 51 00:02:18,171 --> 00:02:20,788 No. Voglio dire, ho preso un colpo, T. Quindi... 52 00:02:22,099 --> 00:02:23,099 Va bene. 53 00:02:24,694 --> 00:02:26,538 Beh, eri con Simon. 54 00:02:26,548 --> 00:02:28,177 Forse ti ha riportata al lavoro. 55 00:02:28,187 --> 00:02:29,187 Giusto? 56 00:02:29,614 --> 00:02:30,614 Sì. 57 00:02:33,512 --> 00:02:35,192 Dobbiamo chiamare Simon. 58 00:02:35,818 --> 00:02:37,966 Dobbiamo chiamare Simon solo per controllare. 59 00:02:37,976 --> 00:02:40,840 - Sposto l'audizione. - Ciao, sono Simon Ridgeley... 60 00:02:40,850 --> 00:02:42,266 Ha la segreteria. 61 00:02:43,424 --> 00:02:44,424 Scusatemi. 62 00:02:48,840 --> 00:02:50,558 - Terry. - Ciao, Simon. 63 00:02:50,568 --> 00:02:52,937 Sono con Arabella. Ti abbiamo chiamato con il suo telefono ma 64 00:02:52,947 --> 00:02:55,675 - non rispondevi. Abbiamo provato con questo. - Ciao, Si. 65 00:02:55,685 --> 00:02:57,287 Sì, ora sono a lavoro. 66 00:02:57,297 --> 00:02:59,894 Sì, scusa. Solo una cosa! Volevo solo sapere... 67 00:02:59,904 --> 00:03:01,247 Come... 68 00:03:01,257 --> 00:03:02,848 É finita ieri sera? 69 00:03:02,858 --> 00:03:05,501 - Come è finita? Io... - Sì. 70 00:03:05,511 --> 00:03:07,605 Sono andato all'hotel di Derae. 71 00:03:07,615 --> 00:03:11,028 Sono andato con lui perché era la sua ultima sera e poi sono andato... 72 00:03:11,038 --> 00:03:13,321 A lavoro. Terry, che succede? 73 00:03:13,331 --> 00:03:15,064 - Tutto bene? - Ok, bene, ma come... 74 00:03:15,074 --> 00:03:17,808 Ma come ci siamo salutati? Come è finita? 75 00:03:18,615 --> 00:03:20,333 Tu eri piuttosto agitata. 76 00:03:21,176 --> 00:03:23,546 Hai detto che dovevi andare al lavoro quindi ti ho riportato lì. 77 00:03:23,556 --> 00:03:26,434 Eri con me, vero? Eri lì? Sei stato con me tutta la sera? 78 00:03:26,444 --> 00:03:27,444 Certo! 79 00:03:27,945 --> 00:03:29,305 Va tutto bene. 80 00:03:29,315 --> 00:03:32,892 - Cazzo, sto impazzendo. - Scusa, dovevamo chiamare per conferma. 81 00:03:32,902 --> 00:03:35,520 - Simon, mi dispiace, non ho dormito. - Torna a lavoro. 82 00:03:35,530 --> 00:03:38,370 Grazie, grazie mille. Ehi, Si, ascolta... 83 00:03:39,019 --> 00:03:41,998 E allora perché la mia testa sta tipo sanguinando... 84 00:03:42,008 --> 00:03:43,692 E il mio telefono è rotto? 85 00:03:45,924 --> 00:03:47,217 Penso tu sia caduta. 86 00:03:47,615 --> 00:03:50,684 Sì, sei caduta. Da dove viene il sangue? Dove stai sanguinando? 87 00:03:50,694 --> 00:03:52,541 In fronte e... 88 00:03:53,238 --> 00:03:54,238 É grave? 89 00:03:55,719 --> 00:03:57,077 No, è tipo... no. 90 00:03:57,087 --> 00:03:58,257 Beh, bene, allora. 91 00:03:58,267 --> 00:03:59,715 Tutto bene. 92 00:03:59,725 --> 00:04:01,122 - Tutto bene. - Sì. 93 00:04:01,132 --> 00:04:03,240 - Dormi un po', ok? - Ciao! 94 00:04:03,250 --> 00:04:05,307 - Beh, è andata bene. - Sì? 95 00:04:05,317 --> 00:04:07,622 Oh, mio Dio, tipo benissimo! 96 00:04:07,632 --> 00:04:09,592 Sì, la mia testa è tipo... 97 00:04:11,494 --> 00:04:13,218 Sì, insomma... non lo so. 98 00:04:13,228 --> 00:04:15,322 - Ho qualcosa in testa. - Ok... e cosa? 99 00:04:16,089 --> 00:04:17,298 Ho questa... 100 00:04:17,745 --> 00:04:19,843 Immagine in testa di un... 101 00:04:19,853 --> 00:04:21,145 Un tizio. 102 00:04:21,942 --> 00:04:24,740 È dentro un gabinetto e poi... 103 00:04:24,750 --> 00:04:27,179 Non so, sembra stia facendo qualcosa di losco. 104 00:04:31,389 --> 00:04:32,821 Sta ansimando 105 00:04:32,831 --> 00:04:34,711 e sudando e ha... 106 00:04:35,053 --> 00:04:36,597 Ha le narici molto larghe 107 00:04:36,607 --> 00:04:38,659 e sta cercando di bloccare 108 00:04:38,669 --> 00:04:41,017 la porta e questa faceva... 109 00:04:41,428 --> 00:04:43,345 Cioè, faceva un rumore... 110 00:04:43,355 --> 00:04:44,479 Martellante. 111 00:04:46,052 --> 00:04:47,459 Sì, lui era... 112 00:04:47,897 --> 00:04:48,981 Non saprei... 113 00:04:48,991 --> 00:04:50,831 Stava bloccando la porta. 114 00:04:51,504 --> 00:04:55,727 Ti giuro che prima che venissi stavo guardando un sacco di video su YouTube 115 00:04:55,737 --> 00:04:57,527 in modo da non pensare a... 116 00:04:57,974 --> 00:04:58,976 Capisci? 117 00:05:00,553 --> 00:05:01,602 Che cosa? 118 00:05:01,612 --> 00:05:02,767 Ti faccio vedere. 119 00:05:02,777 --> 00:05:05,406 Riguarda le immagini false che crea la mente. 120 00:05:06,311 --> 00:05:07,834 Immaginate per un attimo 121 00:05:07,844 --> 00:05:10,061 un'anatra che insegna francese, 122 00:05:10,071 --> 00:05:13,625 una partita di ping pong nello spazio, intorno a un buco nero, 123 00:05:13,635 --> 00:05:16,192 un delfino che tiene in equilibrio un ananas. 124 00:05:16,202 --> 00:05:18,312 È molto probabile che non abbiate mai visto 125 00:05:18,322 --> 00:05:19,713 nessuna di queste cose, 126 00:05:19,723 --> 00:05:22,340 ma potete comunque immaginarle immediatamente. 127 00:05:22,350 --> 00:05:26,066 Come fa il cervello a creare l'immagine di qualcosa mai vista? 128 00:05:26,076 --> 00:05:28,693 Potrebbe sembrare facile, però... 129 00:05:28,229 --> 00:05:30,978 {\an8}Videochiamata in arrivo da Biagio 130 00:05:29,971 --> 00:05:31,878 Oh, no. 131 00:05:32,397 --> 00:05:33,598 No... 132 00:05:36,404 --> 00:05:39,199 Mi chiederà come sto e via dicendo. Non sa che sono uscita. 133 00:05:39,209 --> 00:05:40,884 Si incazzerà. 134 00:05:42,109 --> 00:05:43,457 Non c'è più. 135 00:05:43,467 --> 00:05:45,743 Ora, però, devi dormire. 136 00:05:45,753 --> 00:05:47,369 - Sì. - Da quanto non dormi? 137 00:05:48,274 --> 00:05:49,645 Trentacinque ore? 138 00:05:49,655 --> 00:05:51,288 - Credo? - Già. 139 00:05:51,672 --> 00:05:53,588 - Dov'è la fascia? - Nel primo cassetto. 140 00:05:58,574 --> 00:05:59,646 Grazie, tesoro. 141 00:06:04,798 --> 00:06:06,831 Probabilmente crede che stia... 142 00:06:06,841 --> 00:06:08,151 Facendo il calcolo 143 00:06:08,161 --> 00:06:11,123 dei macronutrienti e che stia facendo... 144 00:06:11,133 --> 00:06:12,893 - Meditazione. - Chi? 145 00:06:12,903 --> 00:06:13,906 Biagio. 146 00:06:14,398 --> 00:06:16,094 Biagio può aspettare. 147 00:06:16,104 --> 00:06:17,630 Adesso... 148 00:06:17,640 --> 00:06:18,771 Dobbiamo dormire. 149 00:06:18,781 --> 00:06:19,980 Dovrei dormire? 150 00:06:20,336 --> 00:06:21,375 Esatto. 151 00:06:22,370 --> 00:06:23,685 Devo andare. 152 00:06:24,471 --> 00:06:26,217 La campagna di bellezza femminista? 153 00:06:26,227 --> 00:06:27,229 Sì. 154 00:06:36,398 --> 00:06:37,477 Grazie, tesoro. 155 00:06:44,028 --> 00:06:45,130 Ok. 156 00:06:45,140 --> 00:06:47,254 - In bocca al lupo, in bocca al lupo. - Ciao. 157 00:06:47,264 --> 00:06:48,743 - Crepi. - E grazie. 158 00:07:00,932 --> 00:07:02,963 SI PREGA DI SELEZIONARE IL SERVIZIO RICHIESTO 159 00:07:17,168 --> 00:07:18,855 - Salve. - Ciao. 160 00:07:18,865 --> 00:07:20,742 - Ciao. - Come ti chiami? 161 00:07:20,752 --> 00:07:23,216 Mi chiamo Terry Pratchard, ma i miei amici mi chiamano T, 162 00:07:23,226 --> 00:07:24,709 quindi chiamatemi così. 163 00:07:24,719 --> 00:07:25,727 Perfetto! 164 00:07:25,737 --> 00:07:27,831 Io sono Scarlett, lei è Jacki e lui è Toni. 165 00:07:27,841 --> 00:07:29,146 Ciao! 166 00:07:29,156 --> 00:07:30,661 Posizionati sulla X, per favore, 167 00:07:30,671 --> 00:07:34,095 guarda la telecamera e di' come ti chiami e il tuo nick su Instagram. 168 00:07:34,105 --> 00:07:35,881 Mi chiamo Terry Pratchard. 169 00:07:35,891 --> 00:07:38,947 Il mio nickname su Instagram è "@therealterrypratchard". 170 00:07:39,711 --> 00:07:41,441 - Poi? - Ah, il numero dei follower. 171 00:07:41,451 --> 00:07:43,858 7.236 follower. 172 00:07:43,868 --> 00:07:47,077 Perfetto. Allora, prima di cominciare... 173 00:07:47,087 --> 00:07:49,723 Qual è la cosa che ti ha fatto sentire più libera? 174 00:07:53,338 --> 00:07:56,195 La cosa che mi ha fatto sentire più libera... 175 00:07:59,748 --> 00:08:01,883 Credo di doverci pensare un po'. 176 00:08:03,075 --> 00:08:05,205 - Ok, va bene, grazie. - Scusate. 177 00:08:05,215 --> 00:08:08,202 Allora, come ben sai, questa è la nostra nuova campagna. 178 00:08:08,212 --> 00:08:11,079 Ci sono tante situazioni diverse. Mentre si fa sport, yoga, 179 00:08:11,089 --> 00:08:13,490 mentre ci si trucca. La tua parte sarà... 180 00:08:13,500 --> 00:08:14,774 Dal parrucchiere. 181 00:08:14,784 --> 00:08:16,755 - Mentre mi faccio i capelli! - Esatto. 182 00:08:16,765 --> 00:08:17,767 Dunque... 183 00:08:18,447 --> 00:08:20,219 Scarlett leggerà le altre parti 184 00:08:20,229 --> 00:08:22,062 e poi direte insieme le battute di gruppo. 185 00:08:22,072 --> 00:08:23,404 - Va bene. - Ok. 186 00:08:24,528 --> 00:08:26,492 Siamo donne. 187 00:08:26,502 --> 00:08:28,053 La nostra bellezza non esclude 188 00:08:28,063 --> 00:08:30,171 nessuna ragazza o donna. 189 00:08:30,181 --> 00:08:33,112 "Sono donna. Non importa qual è la mia taglia". 190 00:08:33,122 --> 00:08:35,741 "Sono donna. La nostra bellezza non è binaria". 191 00:08:35,751 --> 00:08:36,954 Sono donna. 192 00:08:36,964 --> 00:08:38,885 I nostri capelli sono adatti al lavoro. 193 00:08:38,895 --> 00:08:39,943 Guardatemi, 194 00:08:39,953 --> 00:08:43,052 rappresentatemi esattamente come gli altri. 195 00:08:43,062 --> 00:08:44,845 Se vi mostrassimo un mondo 196 00:08:44,855 --> 00:08:46,835 in cui qualsiasi donna viene capita, 197 00:08:46,845 --> 00:08:49,577 solo allora, ragazze, ci rappresenterete tutte. 198 00:08:50,769 --> 00:08:51,840 Benissimo. 199 00:08:51,850 --> 00:08:53,260 - Grazie. - Ascolta... 200 00:08:53,810 --> 00:08:55,299 Solo per... 201 00:08:55,309 --> 00:08:56,979 Quelli sono i tuoi capelli? 202 00:08:57,430 --> 00:08:59,222 No, è una parrucca. 203 00:08:59,232 --> 00:09:00,240 Ok... 204 00:09:00,250 --> 00:09:02,936 Comunque, lei si occuperà dei capelli e potremmo doverli... 205 00:09:02,946 --> 00:09:05,095 Lavare, asciugare. Tu... 206 00:09:05,105 --> 00:09:07,511 - Lo fai alla tua... - Certo, sono capelli veri. 207 00:09:07,521 --> 00:09:09,888 - Te la togli mai? - Sì, la tolgo sempre. 208 00:09:09,898 --> 00:09:11,767 Possiamo vedere i tuoi capelli naturali? 209 00:09:12,994 --> 00:09:14,732 Magari adesso no. 210 00:09:14,742 --> 00:09:15,765 Magari... 211 00:09:15,775 --> 00:09:17,874 Un altro giorno, così posso... 212 00:09:17,884 --> 00:09:18,916 Sistemarli? 213 00:09:19,625 --> 00:09:22,110 Ok. Beh, grazie mille. 214 00:09:22,120 --> 00:09:23,219 Grazie a voi. 215 00:09:28,775 --> 00:09:30,608 Una volta, ho fatto una cosa a tre. 216 00:09:31,959 --> 00:09:32,961 Ok. 217 00:09:34,945 --> 00:09:36,097 Bene. 218 00:09:36,107 --> 00:09:37,831 Grazie. Vi ringrazio. 219 00:09:38,332 --> 00:09:39,515 Arrivederci. 220 00:09:39,525 --> 00:09:43,600 Il numero delle persone uccise dalle inondazioni è metà della media annuale. 221 00:09:43,610 --> 00:09:46,758 Venerdì scorso, la regione ha dichiarato che il bilancio delle vittime 222 00:09:46,768 --> 00:09:48,658 è di quarantadue persone. 223 00:09:49,322 --> 00:09:50,900 Alyssa non ha ancora chiamato? 224 00:09:51,366 --> 00:09:52,366 No. 225 00:10:07,646 --> 00:10:09,679 - Cosa c'è nella purea? - Indovina. 226 00:10:10,657 --> 00:10:11,954 Sono fagioli rossi? 227 00:10:13,226 --> 00:10:14,259 Riprova. 228 00:10:15,831 --> 00:10:17,124 Non ne ho idea. 229 00:10:17,134 --> 00:10:20,297 Banana verde dolce e fagioli pinto. 230 00:10:20,307 --> 00:10:21,307 Già. 231 00:10:21,732 --> 00:10:24,086 Li ho frullati separatamente e poi li ho uniti. 232 00:10:24,096 --> 00:10:25,631 Come ti è venuta l'idea? 233 00:10:25,641 --> 00:10:27,184 Non lo so, mi è venuta così. 234 00:10:28,666 --> 00:10:31,298 Non sembra una cosa che potrebbe piacermi... 235 00:10:31,308 --> 00:10:32,631 Ma... 236 00:10:32,641 --> 00:10:33,671 Mi piace. 237 00:10:40,702 --> 00:10:43,467 No, aspetta. No, no, no. Non guarderemo questa cosa a casa mia. 238 00:10:43,477 --> 00:10:45,394 Chiamata da: Terry 239 00:10:48,237 --> 00:10:50,612 - Un altro? Animazione. - Scienza. 240 00:10:50,622 --> 00:10:52,620 In contemporanea. 241 00:10:52,630 --> 00:10:54,453 Sì, dai, andata. Fantastico. 242 00:10:54,463 --> 00:10:57,378 La coscienza è forse il più grande mistero della natura. 243 00:10:57,388 --> 00:10:59,229 Se analizziamo il suo significato nel profondo, 244 00:10:59,239 --> 00:11:01,750 la coscienza è ciò che ci permette di essere consapevoli 245 00:11:01,760 --> 00:11:03,516 sia di ciò che ci circonda, 246 00:11:03,526 --> 00:11:05,730 che del nostro stato interiore. 247 00:11:06,394 --> 00:11:08,443 Ma pensare alla coscienza... 248 00:11:08,453 --> 00:11:10,644 Solitamente ci porta a girare in tondo. 249 00:11:10,654 --> 00:11:12,434 Ehi, ehi, come te lo sei fatto quello? 250 00:11:13,121 --> 00:11:14,857 Oh, già, sono caduta. 251 00:11:16,130 --> 00:11:17,889 Oh, vado a prendere... 252 00:11:18,944 --> 00:11:20,572 Un fazzoletto e un cerotto. 253 00:11:21,215 --> 00:11:25,238 Ma quando proviamo a capire cosa sia esattamente, 254 00:11:25,248 --> 00:11:27,539 rimaniamo con un pugno di mosche. 255 00:11:27,549 --> 00:11:30,536 Ci sono diverse scuole di pensiero e di idee che si contraddicono 256 00:11:30,546 --> 00:11:33,413 ma nessuna di queste ha dato una spiegazione esauriente. 257 00:11:33,423 --> 00:11:35,427 È sconcertante realizzare che... 258 00:11:35,437 --> 00:11:39,553 Non capiamo cosa ci faccia essere coscienti del mondo e di noi stessi. 259 00:11:41,018 --> 00:11:42,155 In questa zona grigia, 260 00:11:42,165 --> 00:11:45,372 anche la coscienza e l'intelligenza sono collegate, 261 00:11:45,382 --> 00:11:47,638 sebbene non siano la stessa cosa. 262 00:11:47,648 --> 00:11:48,667 Ben. 263 00:11:49,305 --> 00:11:50,846 Un'altra cosa. 264 00:11:50,856 --> 00:11:53,598 Sono... fuori, in piedi... 265 00:11:53,608 --> 00:11:57,768 E guardo il bancomat, non riesco a stare dritta, come... 266 00:11:57,778 --> 00:11:59,912 Se il vento fosse davvero forte. 267 00:12:00,494 --> 00:12:02,378 Provo a... 268 00:12:02,388 --> 00:12:04,259 Inserire il PIN... 269 00:12:04,269 --> 00:12:06,099 Sul tastierino 270 00:12:06,109 --> 00:12:09,083 ma quando provo a premere i pulsanti giusti, i... 271 00:12:09,839 --> 00:12:12,579 Numeri sul tastierino continuano a muoversi. 272 00:12:12,589 --> 00:12:13,730 Guarda. 273 00:12:18,439 --> 00:12:20,595 Sembra tu abbia prelevato quaranta sterline. 274 00:12:20,605 --> 00:12:21,605 A Camden? 275 00:12:22,254 --> 00:12:23,992 Pensavo fossi a Soho. 276 00:12:24,002 --> 00:12:25,258 È un po' lontano. 277 00:12:35,733 --> 00:12:37,254 È stupido! 278 00:12:51,480 --> 00:12:52,838 Non ne ho idea. 279 00:12:52,848 --> 00:12:55,378 Fagioli pinto. Fagioli e banana dolce. 280 00:12:55,388 --> 00:12:58,717 Sta frullando la banana, vede un barattolo di fagioli 281 00:12:58,727 --> 00:13:00,525 e li frulla tutti e due insieme. 282 00:13:01,762 --> 00:13:03,200 Mettili in un frullatore. 283 00:13:03,968 --> 00:13:04,972 È buono, vero? 284 00:13:06,001 --> 00:13:07,018 Buono. 285 00:13:11,171 --> 00:13:12,683 Sei riuscita a dormire un po'? 286 00:13:14,970 --> 00:13:18,373 Ci ho provato... ma non ho dormito. 287 00:13:18,383 --> 00:13:20,618 Scusa di nuovo per stamattina. 288 00:13:20,628 --> 00:13:23,129 - Quel blackout mi ha... - Va tutto bene, mangia. 289 00:13:23,139 --> 00:13:25,161 Sai, devo solo mettere... 290 00:13:25,171 --> 00:13:28,073 Insieme i pezzi, tutti i pezzi. 291 00:13:28,083 --> 00:13:30,416 Stavo... guardando... 292 00:13:30,426 --> 00:13:33,888 Il resoconto della banca e sembra che ci siamo fermati al bancomat. 293 00:13:33,898 --> 00:13:34,958 Quindi... 294 00:13:34,968 --> 00:13:37,249 Ci siamo fermati alla banca e mi hai riaccompagnato? 295 00:13:38,196 --> 00:13:39,290 Esatto. 296 00:13:39,300 --> 00:13:42,899 Ok, quindi eravamo insieme al bancomat e poi mi hai riaccompagnato al lavoro? 297 00:13:43,720 --> 00:13:45,394 Sì, sì. Giusto. 298 00:13:45,404 --> 00:13:47,194 Sono stati tipo 45 minuti... 299 00:13:47,204 --> 00:13:48,418 Di camminata. 300 00:13:48,428 --> 00:13:49,891 Perché era a Camden. 301 00:13:49,901 --> 00:13:52,740 Quindi, abbiamo preso un Uber o cosa? Perché... 302 00:13:53,925 --> 00:13:57,891 Sì, abbiamo preso un Uber e poi sono tornato indietro per incontrare Derae. 303 00:13:57,901 --> 00:13:59,996 - Era l'ultima sera che era qui e... - Sì, sì, sì. 304 00:14:00,006 --> 00:14:03,254 Poi subito dopo siamo tornati al suo hotel. E poi... sì. 305 00:14:05,572 --> 00:14:07,113 Quindi chi ha prenotato l'Uber? 306 00:14:08,072 --> 00:14:09,386 Chi ha prenotato l'Uber? 307 00:14:09,396 --> 00:14:10,403 Già. 308 00:14:12,068 --> 00:14:15,008 - Chi ha prenotato quel cazzo di Uber? - Perché io non l'ho usato. 309 00:14:15,018 --> 00:14:16,199 Era Uber? 310 00:14:16,209 --> 00:14:17,457 Tu hai detto Uber. 311 00:14:19,033 --> 00:14:21,099 Sì, stavo solo pensando, perché tipo... 312 00:14:21,109 --> 00:14:23,301 Non so se ho prenotato con il mio cellulare o... 313 00:14:24,278 --> 00:14:25,802 Forse l'ha prenotato Derae. 314 00:14:26,884 --> 00:14:29,258 Sai cosa, quando atterra, glielo chiedo. 315 00:14:29,268 --> 00:14:31,678 Hai detto che sei tornato al bar per... 316 00:14:31,688 --> 00:14:33,359 Incontrare Derae, quindi... 317 00:14:33,369 --> 00:14:34,477 Derae non c'era? 318 00:14:37,465 --> 00:14:39,698 Posso vedere le tue ricevute di Uber, per favore? 319 00:14:45,338 --> 00:14:47,659 Grazie. Devo solo... 320 00:14:54,143 --> 00:14:55,159 Grazie. 321 00:16:09,501 --> 00:16:12,263 Ciao! Scusami tanto. 322 00:16:12,273 --> 00:16:13,873 Che succede? 323 00:16:13,883 --> 00:16:15,645 Mi dispiace tanto. 324 00:16:17,430 --> 00:16:19,150 Già, non sapevo sarei... 325 00:16:19,160 --> 00:16:20,723 Finita al tuo... mi sono... 326 00:16:20,733 --> 00:16:22,457 Ritrovata qui... 327 00:16:24,972 --> 00:16:26,041 Scusami tanto. 328 00:16:27,134 --> 00:16:28,364 Sì, Simon... 329 00:16:28,374 --> 00:16:30,343 - Simon mi ha dato il tuo... - Già. 330 00:16:30,353 --> 00:16:32,497 E cosa avrebbe detto Simon, di preciso? 331 00:16:32,507 --> 00:16:35,115 Oh, già, io non... non ci ho fatto caso. 332 00:16:35,125 --> 00:16:37,294 Non è un mio... 333 00:16:37,694 --> 00:16:38,800 Già. 334 00:16:38,810 --> 00:16:40,926 Non voglio causare nessun... 335 00:16:41,866 --> 00:16:43,774 Problema. Non è nel mio interesse. 336 00:16:43,784 --> 00:16:46,019 Non... non... non... non è un mio problema? Così... 337 00:16:46,029 --> 00:16:48,321 - Allora che problema c'è? - Non... no ci sono problemi. 338 00:16:49,367 --> 00:16:50,742 Non mi riguarda. 339 00:16:51,419 --> 00:16:53,447 Il fatto è che non è un problema, non... 340 00:16:53,917 --> 00:16:55,150 Riguarda... 341 00:16:55,160 --> 00:16:56,160 Me. 342 00:16:56,532 --> 00:16:58,090 Ti ha detto tutto... 343 00:16:59,900 --> 00:17:02,348 Beh, se per te va bene... 344 00:17:03,206 --> 00:17:06,029 Posso dire che è stato un piacere conoscerti, ieri sera. 345 00:17:06,039 --> 00:17:07,650 Per quel poco che ricordo. 346 00:17:08,131 --> 00:17:09,472 - Come? - Sì. 347 00:17:09,482 --> 00:17:11,736 Eravamo in quel bar. 348 00:17:12,536 --> 00:17:13,876 - All'Ego Death? - Sì. 349 00:17:14,792 --> 00:17:16,146 Poi mi sono svegliata stamattina. 350 00:17:16,156 --> 00:17:17,830 - Davvero? - Sì. I miei coinquilini dicono 351 00:17:17,840 --> 00:17:19,252 che mi hanno drogata, perché... 352 00:17:19,262 --> 00:17:21,404 Ho dovuto darmi malata. Stavo... 353 00:17:21,414 --> 00:17:24,257 Di merda. L'ho detto a Simon per tutto il giorno. 354 00:17:24,267 --> 00:17:26,114 - Ma non mi risponde. - Davvero? 355 00:17:26,124 --> 00:17:27,195 Sì. 356 00:17:27,205 --> 00:17:29,638 Scusa... cosa vuoi? 357 00:17:31,118 --> 00:17:33,937 Ho un vuoto, come... 358 00:17:34,362 --> 00:17:35,527 Te. 359 00:17:35,537 --> 00:17:36,630 Oh, cazzo! 360 00:17:37,147 --> 00:17:38,780 Allora mi hanno drogata davvero. 361 00:17:42,462 --> 00:17:43,849 E io... 362 00:17:44,789 --> 00:17:47,094 Credo qualcuno sia stato aggredito. 363 00:17:47,104 --> 00:17:48,926 Oh! Oh, no. 364 00:17:51,592 --> 00:17:54,659 L'unica persona coinvolta che conosciamo entrambe è... 365 00:17:55,588 --> 00:17:56,659 Simon. 366 00:17:58,115 --> 00:17:59,216 Quindi? 367 00:18:00,896 --> 00:18:03,151 Perché da quel che ricordo, 368 00:18:03,161 --> 00:18:05,557 non sono sicura che tu sia stata al sicuro tutta la notte. 369 00:18:06,714 --> 00:18:09,820 Non credo Simon sia un criminale, se è questo che intendi. 370 00:18:09,830 --> 00:18:12,933 Viene tutti i giovedì e non ha mai rubato niente, quindi... 371 00:18:14,673 --> 00:18:15,707 Già. 372 00:18:16,118 --> 00:18:17,211 Stavo bene. 373 00:18:17,564 --> 00:18:20,284 È sei mesi che scopo con Simon e sono sempre stata al sicuro. 374 00:18:20,760 --> 00:18:23,839 Già! Non sono un'idiota, anche se lo pensi. 375 00:18:24,928 --> 00:18:27,849 - No! Io... io... io... - Non dico che mi hai dato dell'idiota. 376 00:18:27,859 --> 00:18:30,080 Ho detto che potresti pensare che sono un'idiota. 377 00:18:30,527 --> 00:18:32,774 Ok, credo chiamerò un Uber... 378 00:18:32,784 --> 00:18:34,624 "Non sono sicura che tu sia stata al sicuro". 379 00:18:34,634 --> 00:18:36,540 A quanto pare pensi sia una a cui fare la morale 380 00:18:36,550 --> 00:18:38,115 e di certo ti piace CSI, 381 00:18:38,125 --> 00:18:40,160 perché non scopri dove cazzo eri tu? 382 00:18:40,170 --> 00:18:42,263 Simon non ha un briciolo di criminalità nelle vene! 383 00:18:42,273 --> 00:18:45,742 Non è riuscito a sostenere nemmeno il fatto che passasi una serata con Kat, 384 00:18:45,752 --> 00:18:48,267 in segreto e lei è quella in cerca di fighette! 385 00:18:48,277 --> 00:18:49,562 Nemmeno avessi mai... 386 00:18:49,572 --> 00:18:51,169 Perché è volgare! 387 00:18:51,179 --> 00:18:52,795 Volevo solo conoscerla! 388 00:18:52,805 --> 00:18:54,300 Ma a lui vengono le palpitazioni 389 00:18:54,310 --> 00:18:56,509 perché è lui la fighetta del cazzo 390 00:18:56,519 --> 00:18:58,460 e tu vieni a casa mia 391 00:18:58,470 --> 00:19:00,940 con delle cospirazioni del cazzo... 392 00:19:00,950 --> 00:19:03,119 Su Simon! Lo stupratore? 393 00:19:03,590 --> 00:19:05,811 Sei fuori di testa, stronza! 394 00:19:06,375 --> 00:19:07,703 Sei malata! 395 00:19:13,986 --> 00:19:15,833 Fatti curare! 396 00:19:15,843 --> 00:19:18,089 Lui non mi aveva mai detto che eri matta! 397 00:19:18,099 --> 00:19:19,397 Fatti aiutare, cazzo! 398 00:19:19,407 --> 00:19:20,843 Sì, sta arrivando. 399 00:19:20,853 --> 00:19:21,923 Un minuto. 400 00:19:31,779 --> 00:19:33,930 Yo, T. 401 00:19:33,940 --> 00:19:35,703 Mi hanno drogata, sai. 402 00:19:36,267 --> 00:19:37,597 Davvero? 403 00:19:37,607 --> 00:19:38,908 Sì, sì... 404 00:19:38,918 --> 00:19:40,773 Credo, credo di sì, sì... 405 00:19:40,783 --> 00:19:42,889 Sto andando alla polizia. 406 00:19:45,100 --> 00:19:46,277 Davvero? 407 00:19:46,287 --> 00:19:47,523 Sì... io... 408 00:19:47,533 --> 00:19:49,615 Credo sia qualcosa che dovrei... 409 00:19:49,625 --> 00:19:50,900 Raccontargli. 410 00:19:50,910 --> 00:19:52,474 E quella cosa che hai in testa? 411 00:19:52,944 --> 00:19:55,095 Non ho la minima idea. 412 00:19:55,858 --> 00:19:57,141 Ok, 413 00:19:57,151 --> 00:19:58,197 beh... 414 00:19:58,762 --> 00:19:59,883 Tu dove sei? 415 00:19:59,893 --> 00:20:01,245 Sono appena arrivata a casa. 416 00:20:01,579 --> 00:20:03,896 Chiamami dopo, ok? 417 00:20:04,242 --> 00:20:05,566 Ok, va bene, ciao. 418 00:20:05,576 --> 00:20:06,869 - Ciao. - Ciao. 419 00:20:13,228 --> 00:20:14,346 Kwame! 420 00:20:14,356 --> 00:20:15,356 Yo! 421 00:20:17,785 --> 00:20:19,091 Ciao, Arabella. 422 00:20:19,101 --> 00:20:21,017 - Salve. - E lui è? 423 00:20:21,511 --> 00:20:23,257 Oh, lui è Kwame. 424 00:20:23,720 --> 00:20:26,604 - E lui sarebbe... - Non sono coinvolto, io non c'ero. 425 00:20:26,614 --> 00:20:28,062 Sono solo Kwame. 426 00:20:28,072 --> 00:20:29,141 Ok. 427 00:20:29,525 --> 00:20:31,153 Arabella, io sono Funmi. 428 00:20:31,163 --> 00:20:34,062 Beth ed io siamo state assegnate come agenti responsabili per il tuo caso. 429 00:20:34,072 --> 00:20:35,884 Abbiamo letto la tua prima dichiarazione. 430 00:20:35,894 --> 00:20:37,988 Ti faremo alcune domande. 431 00:20:37,998 --> 00:20:39,986 Poi valuteremo se... 432 00:20:39,996 --> 00:20:42,892 Portarti all'unità di riferimento per aggressioni sessuali, 433 00:20:42,902 --> 00:20:44,168 per gli esami. 434 00:20:44,615 --> 00:20:46,433 Poi ti porteremo a casa, ok? 435 00:20:46,443 --> 00:20:47,572 Ok. 436 00:20:53,143 --> 00:20:56,355 Ci sono dei motivi per cui pensi che questi tuoi amici, 437 00:20:56,365 --> 00:20:59,458 Simon, o Derae, ti avrebbero drogato il drink? 438 00:20:59,468 --> 00:21:02,030 - O volessero farti del male? - No. 439 00:21:02,594 --> 00:21:05,337 C'erano altri due che non conoscevamo, quindi... 440 00:21:05,685 --> 00:21:07,050 Non lo so... 441 00:21:07,685 --> 00:21:09,438 Non direi che è stato Simon, è mio amico. 442 00:21:09,448 --> 00:21:11,330 Uno dei miei migliori amici, davvero. 443 00:21:11,340 --> 00:21:12,705 Non era nemmeno a Camden. 444 00:21:12,715 --> 00:21:13,937 Immagino... 445 00:21:14,819 --> 00:21:15,960 Mi ha... 446 00:21:15,970 --> 00:21:17,568 Lasciata da qualche parte. 447 00:21:18,913 --> 00:21:20,489 Ed è strano... 448 00:21:22,737 --> 00:21:25,136 Diciamo che ho rispettato la mia scadenza. Te l'ho detto? 449 00:21:25,146 --> 00:21:26,146 Sì. 450 00:21:33,774 --> 00:21:35,463 E l'aggressione. Ricordi... 451 00:21:35,473 --> 00:21:36,948 La cosa nella mia testa? 452 00:21:36,958 --> 00:21:37,958 Sì. 453 00:21:38,381 --> 00:21:39,910 Sì, non... 454 00:21:39,920 --> 00:21:43,012 Sì, cioè ora l'ha definito in un modo che non ho mai... 455 00:21:43,022 --> 00:21:44,169 Non ho mai usato... 456 00:21:44,179 --> 00:21:46,007 Vedi qualcun altro? 457 00:21:50,084 --> 00:21:51,711 - Dove? - In questo ricordo. 458 00:21:51,721 --> 00:21:53,115 No, non puoi... 459 00:21:53,543 --> 00:21:55,441 Chiamarlo ricordo. 460 00:21:57,265 --> 00:21:58,433 Va bene. 461 00:21:58,443 --> 00:22:00,408 Oltre all'uomo nel... 462 00:22:00,418 --> 00:22:01,770 Nella mia testa. 463 00:22:01,780 --> 00:22:03,760 Che potrebbe anche non essere reale perché sono io 464 00:22:03,770 --> 00:22:06,281 che lo vedo e non ne sono sicura, quindi... 465 00:22:06,679 --> 00:22:08,032 Dovremmo... 466 00:22:08,042 --> 00:22:09,848 Prestarci attenzione? 467 00:22:10,598 --> 00:22:12,740 - Sì. - Sì, perché non lo sappiamo. 468 00:22:12,750 --> 00:22:15,257 È una cosa grossa da supporre. Io... 469 00:22:15,689 --> 00:22:18,949 Dico solo che dovremmo astenerci dal... 470 00:22:18,959 --> 00:22:22,869 Parlare di certe cose come se fossero fatti e dovremmo semplicemente... 471 00:22:22,879 --> 00:22:24,145 Fare attenzione. 472 00:22:24,155 --> 00:22:25,155 Ok. 473 00:22:26,298 --> 00:22:27,387 L'uomo. 474 00:22:27,397 --> 00:22:30,672 - Posso vedere le ginocchia? - Non sembra diverso dal signore 475 00:22:30,682 --> 00:22:33,011 che hai descritto all'Ego Death? 476 00:22:33,021 --> 00:22:34,312 David? 477 00:22:34,322 --> 00:22:35,613 Un'altra, farò in fretta. 478 00:22:35,623 --> 00:22:37,512 No, no, perché David era... 479 00:22:37,965 --> 00:22:40,620 Un po' basso, non era più alto di me. 480 00:22:41,416 --> 00:22:43,855 E non ha mai avuto il naso del tizio nella mia testa. 481 00:22:43,865 --> 00:22:48,286 Aveva le narici grosse e David non le ha mai avute, quindi... 482 00:22:52,494 --> 00:22:55,280 Se si guarda qualcuno di più alto, 483 00:22:55,290 --> 00:22:58,632 si vedono meglio le sue narici rispetto a qualcuno di più basso, vero? 484 00:22:59,382 --> 00:23:02,576 Ma se si è a terra, guardando un individuo dal basso, 485 00:23:02,943 --> 00:23:05,182 le narici appariranno sempre importanti. 486 00:23:05,700 --> 00:23:07,552 E la persona potrebbe sembrare più alta. 487 00:23:09,286 --> 00:23:10,770 Per via dell'angolazione. 488 00:23:11,520 --> 00:23:12,525 Vedi? 489 00:23:19,402 --> 00:23:22,471 Riesci a vedere gli occhi di questa persona nella tua... 490 00:23:23,236 --> 00:23:24,981 Sì, riesco... 491 00:23:26,295 --> 00:23:27,954 Sì, vedo tutto... 492 00:23:27,964 --> 00:23:29,368 Posso vedere... 493 00:23:29,378 --> 00:23:31,220 Chiaramente il suo volto. 494 00:23:31,230 --> 00:23:32,868 Sì, forse potremmo... 495 00:23:33,618 --> 00:23:35,464 Possiamo fare un ritratto o... 496 00:23:36,506 --> 00:23:38,408 - Vedi i suoi occhi? - Sì. 497 00:23:39,388 --> 00:23:40,788 Chi sta guardando? 498 00:24:00,330 --> 00:24:01,769 Apra bene per me. 499 00:24:02,290 --> 00:24:03,497 Scusi, fa male? 500 00:24:04,301 --> 00:24:05,960 Sembra che ci sia un piccolo taglio. 501 00:24:05,970 --> 00:24:07,929 La farò vedere da qualcuno, ok? 502 00:24:08,312 --> 00:24:09,662 Ancora una volta. 503 00:24:14,107 --> 00:24:16,913 Il bambù, una delle piante che crescono più in fretta al mondo, 504 00:24:16,923 --> 00:24:20,655 era considerato una pianta umile, ma ora gode di una nuova reputazione. 505 00:24:20,665 --> 00:24:22,859 Questo composto simil-legno è sempre più 506 00:24:22,869 --> 00:24:25,226 usato nell'architettura eco sostenibile. 507 00:24:27,683 --> 00:24:28,790 Ti dispiace? 508 00:24:29,845 --> 00:24:31,381 Perché alcuni sono tipo "bleah!" 509 00:24:31,391 --> 00:24:33,197 No, no, no. Fai pure. 510 00:24:44,205 --> 00:24:45,209 Scusa. 511 00:24:47,219 --> 00:24:48,219 Salute. 512 00:24:49,792 --> 00:24:50,892 Prima volta? 513 00:24:52,440 --> 00:24:53,440 Già. 514 00:24:54,001 --> 00:24:55,001 Davvero? 515 00:25:00,820 --> 00:25:01,920 Folle, vero? 516 00:25:03,254 --> 00:25:04,804 Tutto è così bello... 517 00:25:05,600 --> 00:25:06,950 E niente fa male? 518 00:25:13,220 --> 00:25:14,770 - Ha finito! - Bene. 519 00:25:23,315 --> 00:25:24,892 C'è altro a casa? 520 00:25:26,269 --> 00:25:27,269 Ok. 521 00:25:42,453 --> 00:25:44,164 Videochiamata in arrivo da Biagio 522 00:25:51,254 --> 00:25:53,328 Ah, la campagna di bellezza femminista? 523 00:25:53,338 --> 00:25:54,340 Come è andata? 524 00:25:55,006 --> 00:25:56,006 Malissimo. 525 00:25:56,384 --> 00:25:57,384 Oh, no. 526 00:25:58,129 --> 00:25:59,235 Stai bene? 527 00:25:59,245 --> 00:26:00,663 Tu stai bene? 528 00:26:00,673 --> 00:26:01,673 Sì. 529 00:26:03,181 --> 00:26:04,859 Si, sono solo un po'... 530 00:26:08,201 --> 00:26:09,767 Cancello il numero di Simon. 531 00:26:09,777 --> 00:26:10,833 Schifo. 532 00:26:10,843 --> 00:26:12,897 Come ha potuto andarsene? 533 00:26:13,439 --> 00:26:14,589 Oh, tesorino. 534 00:26:15,122 --> 00:26:16,821 Mi fa ripensare all'Italia. 535 00:26:16,831 --> 00:26:18,691 L'Italia? Ah, sì? 536 00:26:18,701 --> 00:26:22,513 Sì, dovremmo prometterci di non sparire mai, sai? 537 00:26:22,523 --> 00:26:24,335 Ti ho detto che andavo. 538 00:26:24,345 --> 00:26:25,850 Sì, ma... 539 00:26:25,860 --> 00:26:28,184 Ero così fatta, tesoro. Ero fuori. 540 00:26:28,194 --> 00:26:29,546 Anche io. 541 00:26:30,280 --> 00:26:31,280 Già... 542 00:26:32,346 --> 00:26:35,321 Ma avevo preso cinque droghe serie. 543 00:26:35,331 --> 00:26:37,908 Tu tre, e due erano alcol ed erba, 544 00:26:37,918 --> 00:26:39,830 che non sono neanche... 545 00:26:40,685 --> 00:26:41,685 Droghe. 546 00:26:42,680 --> 00:26:44,630 Non sono sparita. 547 00:26:44,640 --> 00:26:46,038 Ti ho detto... 548 00:26:46,048 --> 00:26:47,249 Che sarei andata. 549 00:26:47,259 --> 00:26:48,929 Solo che non ti ricordi. 550 00:26:48,939 --> 00:26:50,686 Sono venuta a dirtelo. 551 00:26:55,596 --> 00:26:56,796 Te l'ho detto. 552 00:26:57,899 --> 00:26:58,899 T? 553 00:27:06,758 --> 00:27:08,769 È andata davvero così male? 554 00:27:08,779 --> 00:27:09,779 Cosa? 555 00:27:10,233 --> 00:27:11,626 L'audizione? 556 00:27:11,636 --> 00:27:13,886 Sì... è andata una merda. 557 00:27:37,794 --> 00:27:39,126 Lo farei... 558 00:27:40,427 --> 00:27:41,850 Ma sono davvero stanca. 559 00:27:46,668 --> 00:27:51,106 Volete unirvi a noi? Scrivete a nospoiler@protonmail.com