1 00:00:01,250 --> 00:00:02,959 So, the readings have come up fine on the CT scan. 2 00:00:03,041 --> 00:00:05,250 Your blood pressure results however... 3 00:00:05,333 --> 00:00:06,500 Sorry, one sec. 4 00:00:06,583 --> 00:00:08,417 As you know, you can't give peace, 5 00:00:08,625 --> 00:00:10,166 unless you have peace. 6 00:00:10,250 --> 00:00:11,709 Ah! 7 00:00:12,291 --> 00:00:13,583 Back in the room. 8 00:00:14,333 --> 00:00:16,083 I believe we have the right 9 00:00:16,417 --> 00:00:18,792 to express ourselves, to free ourselves. 10 00:00:18,875 --> 00:00:21,333 Without the critical eyes of our oppressor shaming 11 00:00:21,417 --> 00:00:23,083 and judging us while we create. 12 00:00:23,166 --> 00:00:25,458 Paint and wine. 13 00:00:26,792 --> 00:00:28,250 There is so much injustice 14 00:00:28,333 --> 00:00:30,333 and my job is to speak the truth. 15 00:00:30,709 --> 00:00:34,208 I'm just saying if you make it look like you're a victim, 16 00:00:34,291 --> 00:00:36,542 and I find out that isn't the case, 17 00:00:36,625 --> 00:00:37,917 makes me question who you are. 18 00:00:38,000 --> 00:00:39,083 Doin' what we have to do 19 00:00:39,166 --> 00:00:40,375 doesn't always feel good, does it? 20 00:00:40,458 --> 00:00:44,500 Kwame, I was really intense today, and I'm sorry. 21 00:00:44,583 --> 00:00:45,959 I love you. 22 00:01:07,542 --> 00:01:09,083 Dad! 23 00:01:09,166 --> 00:01:12,458 Ayy, my darling. 24 00:01:15,375 --> 00:01:16,959 Let's go McDonald's. 25 00:01:17,041 --> 00:01:21,166 Ah, I thought I was bringing the McDonald's to you, my dear. 26 00:01:22,333 --> 00:01:24,834 Next time, hmm, okay? 27 00:01:25,792 --> 00:01:27,000 Love you. 28 00:01:40,125 --> 00:01:41,500 I told ya! 29 00:01:43,834 --> 00:01:45,792 Told ya he was coming. 30 00:01:45,875 --> 00:01:47,500 Slow down. 31 00:02:04,542 --> 00:02:05,709 Mom! 32 00:02:22,875 --> 00:02:25,208 - Daddy! - Ayy! 33 00:02:25,291 --> 00:02:27,542 - Hey! - How are you, my darling? 34 00:02:32,750 --> 00:02:36,166 Wave. Wave. Happy. Wave. 35 00:02:36,250 --> 00:02:38,542 Phone pings, look at phone. 36 00:02:39,208 --> 00:02:41,166 Deep breath. Sadness. 37 00:02:41,250 --> 00:02:42,375 How are you? 38 00:02:42,458 --> 00:02:44,625 - I'm fine now. - Mom's birthday today, remember. 39 00:02:44,709 --> 00:02:46,500 I miss you daughter, eh. 40 00:02:46,583 --> 00:02:47,625 Yeah. 41 00:02:48,333 --> 00:02:49,959 I miss you, too. 42 00:02:50,041 --> 00:02:51,875 - You coming to Mom's? - No. 43 00:02:51,959 --> 00:02:53,792 - Oh. - Gotcha! 44 00:02:53,875 --> 00:02:55,208 - Hey! 45 00:03:04,125 --> 00:03:06,125 The good Lord works... 46 00:03:08,834 --> 00:03:11,250 The good Lord works... 47 00:03:12,417 --> 00:03:14,625 - Bella, Terry's here. - 'Kay. 48 00:03:16,041 --> 00:03:18,291 - Hello? - Hi. 49 00:03:18,375 --> 00:03:20,250 I'll see you at Mom's, eh? 50 00:03:20,333 --> 00:03:21,417 Yeah. 51 00:03:23,125 --> 00:03:25,625 - Oh, it's cold. 52 00:03:25,709 --> 00:03:26,959 That should help. 53 00:03:36,125 --> 00:03:37,834 Red lorry, yellow lorry, red lorry, 54 00:03:37,917 --> 00:03:39,875 yellow lorry, red lorry, yellow lorry, 55 00:03:39,959 --> 00:03:43,291 red lorry, yellow lorry, red lorr... 56 00:03:44,166 --> 00:03:45,291 Okay, I'm ready. 57 00:03:45,375 --> 00:03:49,333 Uh, "Woman Three says hello to coworkers. 58 00:03:51,834 --> 00:03:55,291 She receives notification on her phone, 59 00:03:56,041 --> 00:03:57,542 and she opens it, 60 00:03:57,625 --> 00:03:59,625 looks around her office... 61 00:04:03,458 --> 00:04:04,542 and cries." 62 00:04:08,583 --> 00:04:09,750 Okay, I'm feeling good about that. 63 00:04:09,834 --> 00:04:11,041 Yeah, that's good. That's really good. 64 00:04:11,125 --> 00:04:12,417 - Very. - Yeah, cool, cool. 65 00:04:12,500 --> 00:04:14,500 - Bella, you sure? - Yeah. Don't have a lot to do today. 66 00:04:14,583 --> 00:04:16,375 Just my mom's birthday. That's it. 67 00:04:16,458 --> 00:04:17,709 Oh, my bad. 68 00:04:24,917 --> 00:04:26,959 Auntie! 69 00:04:27,041 --> 00:04:28,417 And you? 70 00:04:28,500 --> 00:04:30,166 Oh, by the grace of God, me, I'm okay. 71 00:04:33,458 --> 00:04:36,083 - Hi, Mom, happy birthday. - Happy birthday, Auntie! 72 00:04:36,166 --> 00:04:38,792 Look at all of you, thank you. 73 00:04:38,875 --> 00:04:41,542 - Uh, what time is Dad coming? - He said 5:00. 74 00:04:41,625 --> 00:04:43,792 - Aight. Right, bye. Bye. - Bye. 75 00:04:43,875 --> 00:04:45,792 - Bye. Happy birthday. - Bye, Auntie. 76 00:04:45,875 --> 00:04:48,166 Oh, you didn't tell me Daddy was coming. 77 00:04:48,250 --> 00:04:49,583 - Mmm. - Oh. 78 00:04:49,667 --> 00:04:51,458 You lot gettin' your Brady Bunch on. 79 00:04:51,542 --> 00:04:55,291 Yeah! Yeah, we're gonna do all the stuff, you know? 80 00:04:55,375 --> 00:04:57,417 - Oh yeah, proper stuff? - Mmm. 81 00:04:57,500 --> 00:04:59,750 - Table tings? - Share food, 82 00:04:59,834 --> 00:05:01,834 - pass the bowl around... - Serving spoon. 83 00:05:01,917 --> 00:05:03,542 Every bowl should have a separate spoon. 84 00:05:03,625 --> 00:05:04,959 Ooh, dishing and serving? 85 00:05:05,041 --> 00:05:07,083 Not just for ourselves, but also for each other. 86 00:05:07,166 --> 00:05:09,500 You lot are doing it? Wow. 87 00:05:09,583 --> 00:05:11,375 I can't even stand my dad at Christmas, 88 00:05:11,458 --> 00:05:13,458 just taking up space at the table, 89 00:05:13,542 --> 00:05:16,291 playing Homer Simpson, cracking daddy jokes, 90 00:05:16,375 --> 00:05:18,000 eating daddy-sized portions of food 91 00:05:18,083 --> 00:05:20,291 as if he's earned the right to chomp. 92 00:05:20,375 --> 00:05:22,625 Right. Let's go again. 93 00:05:22,709 --> 00:05:24,333 Oh. Uh, okay. Uh... 94 00:05:24,417 --> 00:05:26,834 "Woman Three says hello to coworkers." 95 00:05:28,583 --> 00:05:30,417 Yep yep, yep 96 00:05:32,417 --> 00:05:35,166 To a ki if you want 97 00:05:35,250 --> 00:05:37,750 On the team if you want 98 00:05:37,834 --> 00:05:40,458 On the scene if you want 99 00:05:40,542 --> 00:05:42,917 You can be what you want 100 00:05:44,542 --> 00:05:47,083 Nothin' ain't 101 00:05:48,917 --> 00:05:51,166 Nothin' ain't... 102 00:05:53,417 --> 00:05:55,834 You're sure you can take me? Don't you have work to do? 103 00:05:55,917 --> 00:05:57,166 I'm on a break. 104 00:05:57,250 --> 00:05:59,750 I am not even supposed to try and write. 105 00:05:59,834 --> 00:06:02,250 Oh. Your deadline? Ain't they waiting? 106 00:06:02,333 --> 00:06:04,291 I think they are busy celebrating people 107 00:06:04,375 --> 00:06:06,083 who actually achieve. 108 00:06:06,166 --> 00:06:09,208 And don't you get paid on delivery? 109 00:06:09,291 --> 00:06:12,542 Ben, rent might have to be something you cover 110 00:06:12,625 --> 00:06:14,291 one more time, is that... 111 00:06:15,667 --> 00:06:19,583 So how does not writing help you to write? 112 00:06:19,667 --> 00:06:21,375 I don't know. 113 00:06:21,458 --> 00:06:22,709 Carrie's orders! 114 00:06:22,792 --> 00:06:25,375 So staking out Ego Death Bar every Thursday to Saturday...? 115 00:06:25,458 --> 00:06:27,667 If you don't feel comfortable coming with me, you don't have to... 116 00:06:27,750 --> 00:06:29,375 It's not about my comfort, Bella, 117 00:06:29,458 --> 00:06:31,125 I wasn't the one who was spiked there. 118 00:06:31,208 --> 00:06:33,583 What happened there has nothing to do with me. 119 00:06:34,917 --> 00:06:37,834 I mean, it's one thing going on, I don't know, "hiatus," 120 00:06:37,917 --> 00:06:39,875 and another thing spending all your free time 121 00:06:39,959 --> 00:06:41,792 returning to the scene of the crime. 122 00:06:44,083 --> 00:06:46,875 Ben, does that seem normal in any way? 123 00:06:49,875 --> 00:06:52,041 You know there's nothing coming out of that thing, right? 124 00:06:52,792 --> 00:06:54,834 - There's not, is there? - No. 125 00:06:54,917 --> 00:06:56,542 I thought I was going mad. 126 00:06:58,500 --> 00:07:02,458 BY THE COMET IS COMING PLAYING) 127 00:07:24,750 --> 00:07:25,959 You're amazing. 128 00:07:26,834 --> 00:07:28,542 Terry Pratchard. 129 00:07:55,458 --> 00:07:56,542 Yo. 130 00:08:02,542 --> 00:08:05,291 Sorry for just, uh... 131 00:08:05,375 --> 00:08:08,125 I... I went to your workplace, I was... I was just gonna... 132 00:08:08,208 --> 00:08:09,917 Yeah, I don't work there anymore. 133 00:08:11,417 --> 00:08:13,250 Some people be looking for me too much. 134 00:08:19,834 --> 00:08:21,458 Guessing you must've seen Kat? 135 00:08:26,166 --> 00:08:27,250 So, yeah. 136 00:08:29,375 --> 00:08:31,458 Mom's cooking is second to none, so... 137 00:08:32,041 --> 00:08:33,125 that's one thing. 138 00:08:42,250 --> 00:08:43,917 Can we, um, can we walk? 139 00:08:48,250 --> 00:08:50,750 - Are you angry with me? - No. 140 00:08:52,959 --> 00:08:54,417 You angry with me? 141 00:08:55,208 --> 00:08:56,291 Sometimes. 142 00:08:56,959 --> 00:09:00,542 Generally, I just feel, uh... 143 00:09:00,625 --> 00:09:03,959 really bad for thinking even for a second 144 00:09:04,041 --> 00:09:06,959 that you might've, so... I'm really... 145 00:09:07,041 --> 00:09:10,291 You're good, man. You're good. 146 00:09:14,667 --> 00:09:16,125 It's mad though, like... 147 00:09:17,959 --> 00:09:20,583 how if I didn't leave you, none of this would've happened. 148 00:09:23,208 --> 00:09:25,125 She's right. Technically, I did. 149 00:09:25,208 --> 00:09:28,125 - And I'm fucking... - Nah, nah. 150 00:09:29,125 --> 00:09:30,500 You're good, man. 151 00:09:34,500 --> 00:09:37,041 - It's good to see you, still. - Yeah, man. 152 00:09:37,125 --> 00:09:39,333 Feels, uh, feels kinda good like... 153 00:09:43,458 --> 00:09:45,041 Yeah, I can roll you one. 154 00:09:47,041 --> 00:09:48,500 Yeah, why not? 155 00:09:53,834 --> 00:09:55,417 I'm glad she told you. 156 00:09:55,500 --> 00:09:57,458 How's that my L, for real, 157 00:09:57,542 --> 00:10:00,166 when she's the one who gave me approval to leave? 158 00:10:00,250 --> 00:10:02,208 And seeing she's the one who forced me to lie 159 00:10:02,291 --> 00:10:03,417 and say I walked you home. 160 00:10:03,500 --> 00:10:05,250 She's got two L's, I got one L, 161 00:10:05,333 --> 00:10:07,208 so who should be carrying the L this whole time, 162 00:10:07,291 --> 00:10:09,333 - you know what I mean? - Who you talking about? 163 00:10:11,166 --> 00:10:13,750 Oh, shit. 164 00:10:13,834 --> 00:10:18,250 ALBERTINA SISULU" BY SONS OF KEMET PLAYING) 165 00:11:01,417 --> 00:11:03,959 So bro, what's really good? 166 00:11:04,041 --> 00:11:06,333 Same old, sis. Same old. 167 00:11:06,417 --> 00:11:08,417 - How's Wunmi? - Yeah... 168 00:11:10,417 --> 00:11:11,458 No! 169 00:11:12,417 --> 00:11:13,750 What happened? 170 00:11:13,834 --> 00:11:16,834 She's been in a few serious relationships already. 171 00:11:16,917 --> 00:11:18,750 - Oh... - And she weren't really looking 172 00:11:18,834 --> 00:11:20,917 for like... long term tings. 173 00:11:21,000 --> 00:11:23,834 We're still friends though, so it's chill. 174 00:11:23,917 --> 00:11:25,542 We did argue one time, though. 175 00:11:25,625 --> 00:11:27,750 - I'll get it. 176 00:11:28,083 --> 00:11:29,208 Dad! 177 00:11:30,583 --> 00:11:34,166 Ay! Araba, you've grown. 178 00:11:34,250 --> 00:11:37,291 - Oh, nice to see you. - Yeah, you too. 179 00:11:39,166 --> 00:11:41,208 - Hello, Auntie L. - Oh, Nick. 180 00:11:41,291 --> 00:11:43,375 - How are you? - I'm fine, Auntie. 181 00:11:43,458 --> 00:11:44,667 Who is it? 182 00:11:48,792 --> 00:11:51,208 Araba, you don't remember me? 183 00:11:51,291 --> 00:11:52,583 Um... 184 00:11:52,667 --> 00:11:55,458 Auntie, you know this one now, she doesn't remember anything. 185 00:11:56,125 --> 00:11:58,000 Mom, Auntie Lenora's here! 186 00:12:15,083 --> 00:12:17,208 - My dear. - Ooh, is it! 187 00:12:17,291 --> 00:12:20,291 Fine girl no pimples, simples. 188 00:12:23,750 --> 00:12:25,834 By the grace of God, I'm fine. 189 00:12:25,917 --> 00:12:27,542 Auntie is going now. 190 00:12:27,625 --> 00:12:29,041 God bless you for coming by. 191 00:12:29,125 --> 00:12:31,208 - Bye, Auntie. - Bye, Auntie. 192 00:12:36,333 --> 00:12:38,625 - What? - Basic Twi, Bells. 193 00:12:38,709 --> 00:12:40,917 How have you still not learnt basic Twi? 194 00:12:41,000 --> 00:12:42,208 When did you? 195 00:12:42,291 --> 00:12:44,083 I been trying to understand what the elders been saying 196 00:12:44,166 --> 00:12:46,750 - since we were babies, fam. - Shit. 197 00:12:46,834 --> 00:12:49,417 While you just sat there clueless... 198 00:12:49,500 --> 00:12:52,125 ...playing Gameboy. 199 00:12:52,208 --> 00:12:53,750 I'm dumb, bros. 200 00:12:53,834 --> 00:12:56,417 You this girl, couldn't retain shit. 201 00:12:56,500 --> 00:13:00,333 Listen. My head is like diet cola, okay? It's light. 202 00:13:00,417 --> 00:13:02,125 'Cause you don't remember. 203 00:13:02,208 --> 00:13:05,542 No, I don't. 204 00:13:16,959 --> 00:13:18,333 I got hungry. 205 00:13:18,417 --> 00:13:20,875 Daddy is taking us to McDonald's. 206 00:13:27,041 --> 00:13:30,000 - Dad! 207 00:13:33,875 --> 00:13:35,500 It's Auntie L. 208 00:13:52,000 --> 00:13:55,250 LENORA: 209 00:13:56,083 --> 00:13:57,417 GRACE: 210 00:13:59,250 --> 00:14:00,667 The man is no good. 211 00:14:00,750 --> 00:14:01,792 Shh. 212 00:14:14,166 --> 00:14:16,583 I spoke to him this morning, he'll be here. 213 00:14:28,417 --> 00:14:30,709 It's gonna get cold. 214 00:14:30,792 --> 00:14:33,834 If it gets too cold, we'll put it in the microwave. 215 00:14:42,875 --> 00:14:44,792 Can I at least get a plantain? 216 00:14:44,875 --> 00:14:47,959 - I'm getting hungry. - No, Nick. You cannot. 217 00:15:10,750 --> 00:15:13,917 - I'll get it. 218 00:15:14,000 --> 00:15:15,458 - Dad? - Plates, Nick. 219 00:15:15,542 --> 00:15:17,750 And bring the blue plate for your dad, the one he likes. 220 00:15:17,834 --> 00:15:19,709 - Hello, Dad! 221 00:15:19,792 --> 00:15:21,792 My girl, eh! 222 00:15:21,875 --> 00:15:23,333 - How are you? - Fine. 223 00:15:23,417 --> 00:15:25,500 - We need tunes. - How are you? 224 00:15:26,834 --> 00:15:27,875 Thank you. 225 00:15:30,583 --> 00:15:33,583 - Ayy. - He's here! Hooray! 226 00:15:33,667 --> 00:15:36,500 - We can finally eat. - Happy birthday, madam. 227 00:15:36,583 --> 00:15:40,333 - Why thank you, Kojo. - Nicholas! Eh? 228 00:15:40,417 --> 00:15:42,834 - What you sayin', Dad? 229 00:15:45,125 --> 00:15:47,208 Nicholas, microwave? 230 00:16:02,333 --> 00:16:04,625 - Nicholas, how is school? - University? 231 00:16:04,709 --> 00:16:05,875 - Mm. - It's good. 232 00:16:05,959 --> 00:16:07,792 But it's been how many years now? 233 00:16:07,875 --> 00:16:10,166 - Six. I got one left. - Hope you are not spending 234 00:16:10,250 --> 00:16:12,000 all your studying time in the gym? 235 00:16:12,083 --> 00:16:13,959 - Oh, Kojo... 236 00:16:14,041 --> 00:16:16,709 - What is going on these days? - It's a part-time degree. 237 00:16:16,792 --> 00:16:19,041 - I've gotta work, innit. - He's doing very well. 238 00:16:19,125 --> 00:16:21,417 By 17, I was living by myself. 239 00:16:21,500 --> 00:16:23,458 You, you had moved out. 240 00:16:23,542 --> 00:16:26,792 - Mmm, yeah, I'm... - By 26, I didn't have muscles, 241 00:16:26,875 --> 00:16:29,041 - I had a house. - I'll be back. 242 00:16:31,166 --> 00:16:33,208 I wonder how much that house is worth now, eh? 243 00:16:33,291 --> 00:16:35,000 - Probably at least a million. 244 00:16:36,250 --> 00:16:37,709 That house was the spot. 245 00:16:37,792 --> 00:16:39,625 You were always at that house after school. 246 00:16:39,709 --> 00:16:42,125 - Yeah, 'cause Dad lived there. - Mm... 247 00:16:42,208 --> 00:16:44,333 And he was driving that orange car. 248 00:16:44,417 --> 00:16:48,166 Ooh, when Daddy was driving Mercedes-Benz! 249 00:16:48,250 --> 00:16:50,500 I was driving a Toyota! 250 00:16:50,583 --> 00:16:52,000 A specimen of a car! 251 00:16:52,083 --> 00:16:54,375 - Come on, better than a Benz. - Okay, Daddy. 252 00:16:54,458 --> 00:16:56,041 It wasn't orange. 253 00:16:56,125 --> 00:16:58,500 It was burnt clementine. 254 00:16:58,583 --> 00:16:59,834 You didn't see another guy 255 00:16:59,917 --> 00:17:01,625 driving a burnt clementine Toyota. 256 00:17:01,709 --> 00:17:03,000 It was my trademark. 257 00:17:03,083 --> 00:17:05,834 Only for those guys to come back the next day and steal it, eh. 258 00:17:05,917 --> 00:17:06,959 - Mmm. - Christ. 259 00:17:07,041 --> 00:17:09,417 - What? What was that? - Oh, they, uh... 260 00:17:10,625 --> 00:17:13,417 they stole the television, the speakers... 261 00:17:13,500 --> 00:17:16,041 Madam, listen, if you're going to say it, 262 00:17:16,125 --> 00:17:17,417 say it right, eh? 263 00:17:18,125 --> 00:17:21,166 I was driving my Toyota. 264 00:17:21,250 --> 00:17:24,250 I walked into my house. I was sad. 265 00:17:24,333 --> 00:17:28,083 Only the day before, I was victim to a cruel robbery. 266 00:17:28,166 --> 00:17:30,959 I looked around my empty house, I said, "God," eh? 267 00:17:31,041 --> 00:17:33,083 "What did I do to deserve this, huh? 268 00:17:33,166 --> 00:17:34,917 Why did you do this to me?" 269 00:17:35,959 --> 00:17:37,875 And then I heard a car engine. 270 00:17:40,750 --> 00:17:44,417 I say... I say, "I know that engine." 271 00:17:44,500 --> 00:17:47,625 It was my Toyota. Hey, Jesus. 272 00:17:47,709 --> 00:17:50,250 By the time I run to the door... ...it was gone. 273 00:17:50,333 --> 00:17:54,583 Yeah, um, the day before, when they robbed the whole house, 274 00:17:54,667 --> 00:17:57,959 Dad didn't realize they'd also robbed his second set of keys. 275 00:17:58,041 --> 00:17:59,125 - Ouch. - Mm-hmm. 276 00:17:59,208 --> 00:18:01,542 It's hard to start again, man. Impossible. 277 00:18:01,625 --> 00:18:02,792 You were only a baby. 278 00:18:02,875 --> 00:18:04,500 Yeah, you didn't come to that house much. 279 00:18:04,583 --> 00:18:08,166 No, he wasn't a "baby," I was 14, so he was like... 280 00:18:08,250 --> 00:18:09,917 Hmm, yeah. 281 00:18:10,000 --> 00:18:12,125 - They really must have followed you, eh? - Who? 282 00:18:12,208 --> 00:18:14,417 - Oh, Kojo, let's not. - What? 283 00:18:14,500 --> 00:18:17,709 You left the window open. Yeah, man! 284 00:18:17,792 --> 00:18:19,333 How else do you think they got in? 285 00:18:19,417 --> 00:18:22,917 I don't know how long you were entering the house like that. 286 00:18:27,208 --> 00:18:28,750 Oh no! 287 00:18:28,834 --> 00:18:30,709 - It was me? - Mm. 288 00:18:30,792 --> 00:18:33,291 It's okay, it's in the past now. 289 00:18:33,375 --> 00:18:35,000 The past is the past. 290 00:18:35,083 --> 00:18:36,667 So why are we talking about it? 291 00:18:36,750 --> 00:18:38,625 She asked me where the blame lies. 292 00:18:38,709 --> 00:18:41,041 - I'm just telling her. - Kojo! 293 00:18:50,917 --> 00:18:52,166 She was a child! 294 00:18:52,250 --> 00:18:54,709 Of course, of course, but I was sad, eh? 295 00:18:55,208 --> 00:18:56,250 What happened? 296 00:18:58,333 --> 00:19:00,500 To struggle in this country for decades, 297 00:19:00,583 --> 00:19:02,667 to lose everything in a matter of hours 298 00:19:02,750 --> 00:19:05,792 because of this wonderful tyrant. 299 00:19:05,875 --> 00:19:07,542 Who is the tyrant? 300 00:19:08,250 --> 00:19:10,291 - Okay, okay! 301 00:19:10,375 --> 00:19:11,875 - Um... 302 00:19:12,542 --> 00:19:14,375 Uh, one second, please. 303 00:19:31,542 --> 00:19:33,417 - He's looking. - Is he? 304 00:19:33,500 --> 00:19:35,500 Yes. Don't look for him, he'll think you're a slag. 305 00:19:35,583 --> 00:19:37,458 - Oh. - Walk straight. 306 00:19:42,750 --> 00:19:44,375 Bella, what you saying? 307 00:19:44,458 --> 00:19:46,000 You all right? 308 00:19:47,083 --> 00:19:48,583 Bruv, run, run! 309 00:19:48,667 --> 00:19:51,000 - Wait. What is happening? - If he sees you 310 00:19:51,083 --> 00:19:53,625 in your dutty school uniform for a second longer, it's over. 311 00:19:53,709 --> 00:19:55,333 You need to go to your dad's and change, bruv. 312 00:19:55,417 --> 00:19:57,458 If my dad sees me, I'm fucked. 313 00:19:58,250 --> 00:19:59,458 Hi, Daddy... 314 00:20:00,500 --> 00:20:01,542 Yeah, I'm fine. 315 00:20:01,625 --> 00:20:03,625 I was gonna come say hello, you home? 316 00:20:04,458 --> 00:20:06,291 Oh, it's a shame. 317 00:20:07,417 --> 00:20:10,083 That's a long time, till midnight? 318 00:20:11,041 --> 00:20:13,291 Nah, it's okay. I'll just go to Mummy. 319 00:20:14,250 --> 00:20:15,625 Ah, don't work too hard. 320 00:20:16,583 --> 00:20:17,625 Love you. 321 00:20:18,709 --> 00:20:21,625 When your parents ain't together, double yard, 322 00:20:21,709 --> 00:20:23,291 - that's sick! - No, they are together, 323 00:20:23,375 --> 00:20:25,625 they just never lived in the same place, you know? 324 00:20:25,709 --> 00:20:27,583 And I get to see him whenever I like, 325 00:20:27,667 --> 00:20:29,667 and I get to stay here sometimes. 326 00:20:29,750 --> 00:20:31,250 He ain't got no other family? 327 00:20:31,333 --> 00:20:33,083 Nah, I just got two yards, innit? 328 00:20:33,166 --> 00:20:34,667 So how come you ain't got a key? 329 00:20:34,750 --> 00:20:37,458 He's gonna cut one for me, he just keeps forgetting. 330 00:20:38,834 --> 00:20:40,625 Is your mom and dad married? 331 00:20:42,834 --> 00:20:44,166 Oi, Kevin is so buff. 332 00:20:44,250 --> 00:20:46,000 When I see him, I feel a pebble in my clit, 333 00:20:46,083 --> 00:20:47,291 bouncing off the upper left side, 334 00:20:47,375 --> 00:20:48,709 you know what I mean? 335 00:20:50,458 --> 00:20:51,500 What? 336 00:20:53,542 --> 00:20:54,709 Nothing. 337 00:20:56,166 --> 00:20:57,917 Have you got nice garms in your yard? 338 00:20:58,000 --> 00:20:59,208 - Yeah. - Okay, cool, 339 00:20:59,291 --> 00:21:02,250 'cause if I'm struggling walking around as your friend, 340 00:21:02,333 --> 00:21:03,875 how's anyone gonna be your boyfriend? 341 00:21:03,959 --> 00:21:05,125 All right. 342 00:21:05,208 --> 00:21:07,250 And these things on your feet are testing our friendship. 343 00:21:07,333 --> 00:21:09,291 Tell me you got crep in the yard, too? 344 00:21:09,375 --> 00:21:10,375 Yeah. 345 00:21:15,875 --> 00:21:16,959 You need to hurry up, 346 00:21:17,041 --> 00:21:19,000 or Kevin's gonna be gone by the time you come back. 347 00:21:21,166 --> 00:21:22,834 Cool, cool. Double tap, yeah? 348 00:21:22,917 --> 00:21:24,041 Yeah. 349 00:22:10,375 --> 00:22:12,333 I thought you said he was at work? 350 00:22:12,417 --> 00:22:14,083 I was like, "Shit!" 351 00:22:16,125 --> 00:22:17,250 What happened? 352 00:22:30,500 --> 00:22:33,166 Mom. Are you okay? 353 00:22:33,250 --> 00:22:35,166 Yes, of course. 354 00:22:35,250 --> 00:22:38,542 It's my birthday, and I'm looking cute. 355 00:22:38,834 --> 00:22:39,875 Uh... 356 00:22:42,375 --> 00:22:45,083 Lenora, is she your friend? 357 00:22:48,291 --> 00:22:50,125 Yes, my dear. 358 00:22:50,208 --> 00:22:52,667 She was also your father's plaything. 359 00:22:58,333 --> 00:22:59,375 You don't care? 360 00:22:59,458 --> 00:23:03,333 I'm single and sexy, why should I care? 361 00:23:03,417 --> 00:23:05,834 All I care about is my children. 362 00:23:16,375 --> 00:23:17,959 - Mom? - Hmm? 363 00:23:20,166 --> 00:23:22,375 I have to tell you about something 364 00:23:22,458 --> 00:23:25,291 that happened to me in January. 365 00:23:26,625 --> 00:23:30,000 Okay. What happened? 366 00:23:44,041 --> 00:23:46,834 The most to me... 367 00:23:56,000 --> 00:23:58,417 I can feel the change... 368 00:23:58,500 --> 00:24:00,000 Does it need more sugar? 369 00:24:01,291 --> 00:24:02,333 What? 370 00:24:03,083 --> 00:24:04,166 The mojito? 371 00:24:05,750 --> 00:24:08,208 Oh, um... 372 00:24:08,291 --> 00:24:12,625 No. It's... it's perfect, it's... it's really nice. 373 00:24:15,333 --> 00:24:17,917 Way ahead of me... 374 00:24:20,917 --> 00:24:22,041 You're gorgeous. 375 00:24:23,834 --> 00:24:24,875 Thank you. 376 00:24:26,000 --> 00:24:28,208 When are you gonna do something about it? 377 00:24:28,291 --> 00:24:30,959 I cooked and made you a mojito. 378 00:24:31,041 --> 00:24:32,375 Yeah, thank you. 379 00:24:34,291 --> 00:24:36,166 What else you got for me? 380 00:24:37,542 --> 00:24:38,792 You mean my dick? 381 00:24:38,875 --> 00:24:41,041 Yeah, I mean your dick. 382 00:24:42,834 --> 00:24:47,875 We can... explore being sexual another day. 383 00:24:49,375 --> 00:24:51,834 Then why'd you follow through and make me come all the way here? 384 00:24:51,917 --> 00:24:53,291 I liked your pictures. 385 00:24:55,834 --> 00:24:58,166 You know, your profile says "Fun Now." 386 00:24:58,250 --> 00:25:01,458 Mojitos are fun, and now we have them. 387 00:25:01,542 --> 00:25:04,250 Stop fuckin' with me, you know what I mean. 388 00:25:10,750 --> 00:25:11,792 Oh. 389 00:25:15,291 --> 00:25:17,875 Okay, well, you're wasting my fucking time. 390 00:25:17,959 --> 00:25:19,500 So can you just see me out? 391 00:25:19,583 --> 00:25:21,500 'Cause this... this is fucking weird. 392 00:25:21,583 --> 00:25:24,583 Is having a mojito weirder than instantly fucking? 393 00:25:28,417 --> 00:25:30,583 Sometimes, there's other stuff. 394 00:25:32,875 --> 00:25:34,083 Sit with me. 395 00:25:35,458 --> 00:25:37,375 And we'll think about what else. 396 00:25:39,000 --> 00:25:40,750 How long you been on Grindr? 397 00:26:16,000 --> 00:26:17,375 I want a hug. 398 00:27:14,000 --> 00:27:16,250 - Hi. - Hey, girl. 399 00:27:16,333 --> 00:27:18,250 - What's good? 400 00:27:18,333 --> 00:27:19,375 How was your audition? 401 00:27:19,458 --> 00:27:20,709 It was all right, you know. 402 00:27:20,792 --> 00:27:22,291 - Yeah? - Mmm. 403 00:27:22,375 --> 00:27:24,458 And your dad, did he turn up? 404 00:27:24,542 --> 00:27:26,417 Um, well... Hey, Kai. 405 00:27:26,500 --> 00:27:28,250 - Hmm? - She's here. 406 00:27:28,333 --> 00:27:29,792 Can I get you guys anything? 407 00:27:29,875 --> 00:27:31,750 Uh, yeah. 408 00:27:31,834 --> 00:27:34,291 - Your usual? - Yes, please. 409 00:27:34,375 --> 00:27:37,291 - And red? Glass of red? - Yeah. 410 00:27:37,375 --> 00:27:39,250 Can we get two glasses of red, please? 411 00:27:39,333 --> 00:27:42,709 Cool. All right. If there's anything else that you need, 412 00:27:43,250 --> 00:27:44,750 just let me know. 413 00:27:45,583 --> 00:27:49,000 Oh, the swag. Goddamn. 414 00:27:49,083 --> 00:27:51,041 Oh, yeah. So, did you dad turn up? 415 00:27:51,125 --> 00:27:54,000 - Um... - Oh, girl, I should've told you not to trust him. 416 00:27:54,083 --> 00:27:56,625 Nah, he... he... he did. He was a bit late, but... 417 00:27:56,709 --> 00:27:57,709 Oh, okay. 418 00:27:57,792 --> 00:28:00,917 I gave Simon his jacket back today. 419 00:28:01,333 --> 00:28:02,458 Hmm. 420 00:28:04,625 --> 00:28:06,041 What did he say? 421 00:28:21,125 --> 00:28:22,792 - I'm sorry. - You're amazing. 422 00:28:26,959 --> 00:28:28,125 Thank you 423 00:28:29,041 --> 00:28:33,291 for... being a really great friend 424 00:28:33,375 --> 00:28:36,125 and looking after me this past year, yeah. 425 00:28:41,375 --> 00:28:43,792 - Ooh. 426 00:28:44,500 --> 00:28:46,500 - Thank you. - Enjoy. 427 00:28:50,583 --> 00:28:52,542 Your birth is my birth, G. 428 00:28:52,625 --> 00:28:54,917 - Your death is my death. - Your death is my death. 429 00:29:07,458 --> 00:29:09,333 Sis, are you good? 430 00:29:09,417 --> 00:29:11,375 - Yeah, you? - Yeah, man. 431 00:29:18,959 --> 00:29:20,333 You gonna eat that? 432 00:29:25,041 --> 00:29:26,500 Are you okay, darling? 433 00:29:33,166 --> 00:29:35,542 - Do you want more food? - Oh, yes, please. 434 00:29:45,291 --> 00:29:46,417 Can we get more plantain? 435 00:29:46,500 --> 00:29:49,250 You this boy and your plantain, eh? 436 00:31:16,625 --> 00:31:18,917 - The book. - Amazing, Ben. 437 00:31:19,959 --> 00:31:21,291 Della Croy-Dickie. 438 00:31:21,375 --> 00:31:23,834 I need to meet her. She's like my twin. 439 00:31:25,709 --> 00:31:29,333 I wondered if you could maybe arrange a meeting 440 00:31:29,417 --> 00:31:30,375 for the two of us. 441 00:31:30,458 --> 00:31:31,709 Where's your draft? 442 00:31:31,792 --> 00:31:33,792 We've been waiting for quite a while now. 443 00:31:34,834 --> 00:31:36,625 I am in more debt 444 00:31:37,083 --> 00:31:39,125 than I've ever been in my whole life. 445 00:31:40,792 --> 00:31:42,083 What's on the menu tonight? 446 00:31:42,166 --> 00:31:43,375 Going to do your bar watch thing? 447 00:31:43,458 --> 00:31:45,291 Yeah. Hey, you wanna come?