1
00:00:01,084 --> 00:00:03,169
吧吧嘎!
2
00:00:03,253 --> 00:00:06,339
-你需要幫助他們就會出現
-小雞保衛隊!
3
00:00:06,423 --> 00:00:07,757
吧吧嘎!
4
00:00:07,841 --> 00:00:09,884
他們是地球上最英勇的小雞
5
00:00:09,968 --> 00:00:12,220
-小雞保衛隊!
-吧吧嘎!
6
00:00:12,303 --> 00:00:16,599
有人求救他們就會出現
有求必應不管你是誰
7
00:00:16,683 --> 00:00:18,768
甜甜力氣大而且超聰明
8
00:00:18,852 --> 00:00:20,895
庫伯是發明家有一副好心腸
9
00:00:20,979 --> 00:00:23,023
小布布跑得快頭髮超有型
10
00:00:23,106 --> 00:00:25,358
杜莉隊長則是他們的典範
11
00:00:25,442 --> 00:00:27,694
吧吧嘎,聽起來有點怪
12
00:00:27,777 --> 00:00:31,948
但這就是小雞保衛隊的招牌口號
13
00:00:32,032 --> 00:00:33,950
小雞保衛隊,樂於助人
14
00:00:34,034 --> 00:00:35,785
吧吧嘎!
15
00:00:35,869 --> 00:00:38,955
《小雞保衛隊》
16
00:00:39,956 --> 00:00:41,541
《喧賓奪主》
17
00:00:43,043 --> 00:00:46,129
-不要動
-你畫好了嗎?
18
00:00:46,212 --> 00:00:48,798
你們自己看,看吧!
19
00:00:48,882 --> 00:00:50,967
哇!很酷的畫作,布布!
20
00:00:51,051 --> 00:00:53,720
我們應該把它
掛在我們的房間裡!真好看
21
00:00:53,803 --> 00:00:56,097
別這樣,我會害羞的
22
00:00:56,181 --> 00:00:57,307
是嗎?
23
00:00:57,390 --> 00:00:59,476
開玩笑的,你們可以繼續誇我
24
00:01:00,101 --> 00:01:02,312
可能有人需要我們的幫助,走吧!
25
00:01:03,063 --> 00:01:04,814
你們好,小雞保衛隊
26
00:01:04,898 --> 00:01:06,775
你好,安迪卡!有什麼需要幫忙?
27
00:01:06,858 --> 00:01:09,152
你們很榮幸被邀請
28
00:01:09,235 --> 00:01:13,281
到我的住所,欣賞我精湛的藝術創作
29
00:01:14,240 --> 00:01:17,744
我們完全聽不懂你在說什麼
30
00:01:18,912 --> 00:01:22,499
我要邀請你們去
我的玻璃屋參加藝術展覽
31
00:01:22,582 --> 00:01:25,710
玻璃屋是為爬行動物建造的玻璃房子
32
00:01:25,794 --> 00:01:28,171
我們從來沒有被邀請過去參加藝術展覽
33
00:01:28,254 --> 00:01:29,464
藝術展覽是什麼?
34
00:01:29,547 --> 00:01:33,551
藝術展覽是有很多藝術作品展出的派對
35
00:01:33,635 --> 00:01:37,055
大家都會跟藝術家說
他們的作品非常傑出
36
00:01:37,138 --> 00:01:40,433
至少…我的藝術展覽是這樣子的
37
00:01:40,517 --> 00:01:43,311
瞭解,你需要很多藝術作品來做展覽
38
00:01:43,395 --> 00:01:46,106
來這裡就對了,我有成千上萬的作品
39
00:01:46,189 --> 00:01:48,983
不用了,謝謝!
我已經做好所有藝術作品…
40
00:01:49,067 --> 00:01:51,861
這就是我的作品…
41
00:01:51,945 --> 00:01:53,154
布布!你的畫作!
42
00:01:53,238 --> 00:01:56,658
-太可怕了…
-沒關係!我可以再畫一幅
43
00:01:56,741 --> 00:01:58,743
不要插嘴,我剛才想說的是
44
00:01:58,827 --> 00:02:02,414
如果有一個這麼笨拙的傻瓜一腳戳穿了
45
00:02:02,497 --> 00:02:04,916
我的藝術作品,也太可怕了
46
00:02:05,000 --> 00:02:06,334
這肯定會很糟糕
47
00:02:06,418 --> 00:02:08,253
你好像是想要為你的展覽請保全
48
00:02:08,336 --> 00:02:09,754
來確保藝術作品的安全
49
00:02:09,838 --> 00:02:11,798
小雞保衛隊很樂意幫助你
50
00:02:11,881 --> 00:02:14,342
對!我會像對我
自己的作品那樣保護你的作品
51
00:02:14,426 --> 00:02:16,344
不過我還是可以提供我的作品的
52
00:02:17,470 --> 00:02:21,307
小雞保全,我很高興我有想到這一點
53
00:02:22,308 --> 00:02:23,977
我真是絕頂聰明
54
00:02:24,060 --> 00:02:26,396
好了,快點動起來,展覽要開始了
55
00:02:26,479 --> 00:02:28,356
保衛隊隊員,我們拿到今天的任務了
56
00:02:28,440 --> 00:02:30,859
保護安迪卡藝術展覽上的作品
57
00:02:34,654 --> 00:02:38,700
吧吧嘎,行動了!我們要出動了!
58
00:02:38,783 --> 00:02:42,537
吧吧嘎,行動了!
展現出最帥氣的樣子!
59
00:02:42,620 --> 00:02:46,875
一、二、三!事不宜遲!
小雞保衛隊要出發了!
60
00:02:46,958 --> 00:02:49,961
張開翅膀!報上名來!
61
00:02:50,712 --> 00:02:52,547
庫伯!
62
00:02:52,630 --> 00:02:54,132
甜甜!
63
00:02:54,841 --> 00:02:56,634
小布布!
64
00:02:56,718 --> 00:03:00,388
吧吧嘎,行動了!大家一起跟著說!
65
00:03:00,472 --> 00:03:05,685
吧吧嘎,行動了!我們要展開救援了!
66
00:03:07,520 --> 00:03:12,150
就如你們所見,我的油畫和
雕塑的主角都是驚為天人的美人
67
00:03:12,233 --> 00:03:14,235
但是…這上面畫得都是你
68
00:03:14,319 --> 00:03:17,030
正解,驚為天人的美人
69
00:03:17,113 --> 00:03:18,448
你最喜歡哪一幅畫?
70
00:03:18,531 --> 00:03:20,367
肯定是這一幅蒙娜安迪卡
71
00:03:20,450 --> 00:03:22,160
我花了好幾天才完成的
72
00:03:22,243 --> 00:03:25,288
讓我想起了我上個星期畫的麥茜的海報
73
00:03:25,372 --> 00:03:27,749
其實,這是我的最愛
74
00:03:27,832 --> 00:03:29,834
這也是我的最愛
75
00:03:29,918 --> 00:03:32,712
還有這一座、那一幅和這一幅
76
00:03:33,421 --> 00:03:34,589
肯定還有這一幅
77
00:03:34,673 --> 00:03:37,884
每一件都是我的最愛
78
00:03:37,967 --> 00:03:41,221
如果出了什麼意外,我肯定非常崩潰
79
00:03:41,304 --> 00:03:43,848
所以我們才會來這裡
保證所有的藝術品的安全
80
00:03:43,932 --> 00:03:47,602
我們會保護每幅畫
每座雕塑和每塊鬆餅
81
00:03:47,686 --> 00:03:50,730
鬆餅?這些是可麗餅
82
00:03:50,814 --> 00:03:53,024
它們並不是展覽的一部分
83
00:03:53,108 --> 00:03:56,319
我每天都會吃帶肖像的可麗餅
84
00:03:56,945 --> 00:03:59,447
這些藝術品不會自己保護自己
85
00:03:59,531 --> 00:04:01,074
所以我們先去設置安全警報吧
86
00:04:01,157 --> 00:04:03,159
-準備好了嗎,保衛隊?
-準備好了!
87
00:04:03,952 --> 00:04:08,206
解釋一下,這些脆弱的繩子
怎能保護我珍貴的藝術品?
88
00:04:08,289 --> 00:04:12,502
如果有人靠得太近的話
鈴鐺就會響,我們就會過來
89
00:04:12,585 --> 00:04:15,588
-讓客人站遠一點
-不要觸摸藝術品
90
00:04:15,672 --> 00:04:18,049
我知道我非常保護我的藝術品
91
00:04:18,133 --> 00:04:20,260
有一次有一隻螞蟻爬到了
92
00:04:20,343 --> 00:04:22,637
-我的水彩…
-肯定是客人來了!
93
00:04:23,346 --> 00:04:25,849
我的鱗片狀態怎麼樣?
算了,肯定完美無瑕
94
00:04:25,932 --> 00:04:27,642
金鵰保全已就位
95
00:04:27,726 --> 00:04:29,686
等等,保全也有外號的嗎?
96
00:04:29,769 --> 00:04:31,479
我的外號可以起請小心保全嗎?
97
00:04:32,147 --> 00:04:34,983
我的外號是優秀藝術家同行保全
98
00:04:35,066 --> 00:04:36,609
又或者是…
99
00:04:36,693 --> 00:04:41,031
歡迎來到史上最精彩絕倫的藝術展覽!
100
00:04:41,114 --> 00:04:42,866
請不要觸碰藝術品
101
00:04:42,949 --> 00:04:45,493
小心警報系統
102
00:04:45,577 --> 00:04:48,830
我一直都不知道
安迪卡是這麼厲害的藝術家
103
00:04:48,913 --> 00:04:53,626
他告訴過我很多次
但我一直都不相信他
104
00:04:53,710 --> 00:04:56,296
對啊,不過我也是個很棒的藝術家
105
00:04:56,379 --> 00:04:59,424
有些人可能會說了不起
也有人會說是傑出的藝術家
106
00:04:59,507 --> 00:05:00,550
他們都說得沒錯
107
00:05:00,633 --> 00:05:02,594
少說話,多看作品!
108
00:05:02,677 --> 00:05:05,180
剛才我說到…喂,你去哪裡了?
109
00:05:06,639 --> 00:05:08,516
這是牽牛花嗎?
110
00:05:08,600 --> 00:05:10,852
我種了牽牛花、三色堇
111
00:05:10,935 --> 00:05:12,854
芍藥、牡丹…
112
00:05:13,438 --> 00:05:15,774
小心,波波!不要太靠近藝術品
113
00:05:15,857 --> 00:05:18,443
對不起,我沒忍住
114
00:05:18,526 --> 00:05:20,820
安迪卡的雕塑不是很厲害嗎?
115
00:05:20,904 --> 00:05:23,448
對啊,不過我的也很厲害
116
00:05:23,531 --> 00:05:25,825
等下你想過來看看我的作品嗎?
117
00:05:25,909 --> 00:05:28,203
誰想要我的親爪簽名?
118
00:05:30,497 --> 00:05:32,832
我想要安迪卡的親爪簽名!
119
00:05:32,916 --> 00:05:35,001
幹得好,布布!剛才差點就碰到了
120
00:05:35,085 --> 00:05:36,753
這裡有太多小動物了
121
00:05:36,836 --> 00:05:38,880
花園裡的小動物應該都來了!
122
00:05:38,963 --> 00:05:41,508
好了,我知道了,大家都來了
123
00:05:42,175 --> 00:05:45,762
大家都喜歡安迪卡的藝術品,安迪卡!
124
00:05:45,845 --> 00:05:49,474
到處都能聽到他的名字,看到他的樣子
125
00:05:49,557 --> 00:05:52,519
誰能猜到我的展覽會這麼成功呢?
126
00:05:53,186 --> 00:05:54,938
等等,我猜到了!
127
00:05:55,021 --> 00:05:56,481
確實有很多小動物來看
128
00:05:56,564 --> 00:06:00,777
而且他們還想看到更多作品
但我的作品已經全部展出來了!
129
00:06:02,028 --> 00:06:03,905
真希望我有更多的作品
130
00:06:03,988 --> 00:06:06,491
等一下,如果我們需要更多作品
131
00:06:06,574 --> 00:06:09,077
我知道有個地方能找到更多作品
132
00:06:09,160 --> 00:06:13,415
為了呈現
這獨特的綠色,我混合了很多顏料
133
00:06:13,498 --> 00:06:17,711
祖母綠、青檸綠
黃綠色、橄欖綠、梨綠色…
134
00:06:17,794 --> 00:06:20,130
那些詞語指的不都是「綠色」嗎?
135
00:06:21,965 --> 00:06:23,341
布布,你在幹什麼?
136
00:06:23,425 --> 00:06:24,592
那是你的作品嗎?
137
00:06:24,676 --> 00:06:26,720
對!安迪卡說他需要更多藝術作品
138
00:06:26,803 --> 00:06:28,346
所以我回去拿來了更多作品
139
00:06:28,430 --> 00:06:30,724
但是那是你的!今天是安迪卡的展覽
140
00:06:30,807 --> 00:06:32,475
他肯定知道得很清楚
141
00:06:32,559 --> 00:06:34,728
對,非常清楚,安迪卡是個藝術家
142
00:06:34,811 --> 00:06:37,981
我也是藝術家
展出我的藝術作品來幫助
143
00:06:38,064 --> 00:06:39,399
我的藝術家同行
144
00:06:40,358 --> 00:06:41,860
讓我來解釋一下吧
145
00:06:41,943 --> 00:06:43,820
安迪卡受到了全場的讚揚
146
00:06:43,903 --> 00:06:45,989
難道不能讓其他人也趕上這個熱潮嗎?
147
00:06:46,072 --> 00:06:48,491
說到藝術這方面,我就是行家
148
00:06:48,575 --> 00:06:50,910
你從來沒見過像我這樣的小雞畫家
149
00:06:50,994 --> 00:06:53,329
我有各種風格的藝術作品
150
00:06:53,413 --> 00:06:55,373
無論水墨和油彩,我都能駕馭
151
00:06:55,457 --> 00:06:57,917
作品如此多,一車裝不完
152
00:06:58,001 --> 00:07:00,295
可以掛滿整個玻璃屋
153
00:07:00,378 --> 00:07:02,297
大家因安迪卡而來,卻為我而留下
154
00:07:02,380 --> 00:07:05,091
我的大作應有盡有
155
00:07:05,175 --> 00:07:07,385
全鎮最佳作品在我手
156
00:07:07,469 --> 00:07:10,096
看我的作品佈滿全鎮
157
00:07:10,180 --> 00:07:12,140
對了,我還幫了安迪卡
158
00:07:12,223 --> 00:07:14,434
如果喜歡這個展覽,就大喊「布布」!
159
00:07:14,517 --> 00:07:16,686
-布布!
-大喊「布布」!
160
00:07:16,770 --> 00:07:19,105
如果喜歡這個展覽,就大喊「布布」!
161
00:07:19,189 --> 00:07:21,024
布布!
162
00:07:21,107 --> 00:07:22,525
兄弟,你的作品很讚
163
00:07:22,609 --> 00:07:24,778
但現在擋路了
164
00:07:24,861 --> 00:07:27,280
不要喧賓奪主
165
00:07:27,364 --> 00:07:29,074
今天安迪卡是主角
166
00:07:29,157 --> 00:07:31,076
對啊,但是你看
167
00:07:31,159 --> 00:07:33,078
大家因安迪卡而來,卻為我而留下
168
00:07:33,161 --> 00:07:35,538
我的大作應有盡有
169
00:07:35,622 --> 00:07:37,999
全鎮最佳作品在我手
170
00:07:38,083 --> 00:07:40,418
看我的作品佈滿全鎮
171
00:07:40,502 --> 00:07:42,504
對了,我還幫了安迪卡
172
00:07:42,587 --> 00:07:45,048
如果喜歡這個展覽,就大喊「布布」!
173
00:07:45,131 --> 00:07:47,217
-布布!
-大喊「布布」!
174
00:07:47,300 --> 00:07:49,844
如果喜歡這個展覽,就大喊「布布」!
175
00:07:49,928 --> 00:07:51,304
布布!
176
00:07:51,388 --> 00:07:53,890
來看有史以來最高的雕塑!
177
00:07:53,973 --> 00:07:57,811
用了好多通心粉,好棒!
178
00:07:57,894 --> 00:08:00,480
你的雕塑差一點就是全場最高了
179
00:08:00,563 --> 00:08:02,232
看看安迪卡的雕塑
180
00:08:03,733 --> 00:08:05,276
其實我還沒做完!
181
00:08:05,360 --> 00:08:08,238
我現在還要加最後的點睛一筆
182
00:08:10,073 --> 00:08:11,491
-布布!
-小心!
183
00:08:13,326 --> 00:08:15,662
新鮮出爐的肖像可麗餅
184
00:08:15,745 --> 00:08:17,706
餵飽餓著肚子的藝術愛好者!
185
00:08:19,833 --> 00:08:22,210
好了!現在我的雕塑是最高的!
186
00:08:22,293 --> 00:08:24,546
這不是我的藝術展覽的展品!
187
00:08:24,629 --> 00:08:27,257
我永遠不會用通心粉的
188
00:08:27,340 --> 00:08:31,428
只會用精美的義大利面
比如說螺旋麵,小雞保衛隊,快過來!
189
00:08:31,511 --> 00:08:33,346
你好,安迪卡!
190
00:08:33,430 --> 00:08:36,016
你說你需要更多的
藝術作品用於展覽,是吧?
191
00:08:36,099 --> 00:08:38,309
更多我的作品,但現在…
192
00:08:38,393 --> 00:08:42,147
那幅擋在我最愛的
肖像前面的到底是什麼?
193
00:08:42,230 --> 00:08:43,690
還有另一幅我的最愛呢?
194
00:08:43,773 --> 00:08:46,860
我最愛的雕塑都不見了!
195
00:08:47,569 --> 00:08:49,404
我能解決這個問題,等一下!
196
00:08:55,827 --> 00:08:56,953
小心!
197
00:09:07,047 --> 00:09:08,048
請看?
198
00:09:08,131 --> 00:09:12,469
我的畫作!我的雕塑!我的展覽毀了
199
00:09:12,552 --> 00:09:15,472
簡直沒眼看這堆爛攤子
200
00:09:15,555 --> 00:09:17,640
我要回我的臥室了!
201
00:09:21,353 --> 00:09:22,854
可憐的安迪卡
202
00:09:26,733 --> 00:09:29,027
對不起,一切都讓我給搞砸了
203
00:09:30,236 --> 00:09:32,822
不要向我們道歉,向安迪卡道歉
204
00:09:44,084 --> 00:09:47,253
你好,安迪卡
我帶了一點東西,想讓你振作起來
205
00:09:47,337 --> 00:09:48,963
沒有東西能安撫我的情緒
206
00:09:51,758 --> 00:09:53,718
我聞到了…可麗餅?
207
00:09:53,802 --> 00:09:56,096
我盡力想要做得像你的可麗餅一樣
208
00:09:56,179 --> 00:09:57,597
還需要努力
209
00:09:57,681 --> 00:09:59,891
但是第一次這樣我覺得已經不錯了
210
00:09:59,974 --> 00:10:03,770
你要這樣在上面刻畫,全靠尾巴
211
00:10:03,853 --> 00:10:05,980
你畫得真的很厲害
212
00:10:06,064 --> 00:10:10,443
對,也許你已經聽說過
不過我的確是一名藝術家
213
00:10:12,362 --> 00:10:13,863
安迪卡,對不起
214
00:10:13,947 --> 00:10:16,366
我真的不應該把我的作品帶來你的展覽
215
00:10:17,450 --> 00:10:18,535
那為什麼你要那樣做?
216
00:10:18,618 --> 00:10:21,705
大家都說非常喜歡你的作品
217
00:10:21,788 --> 00:10:25,041
我希望大家也這樣讚賞我的作品
218
00:10:25,125 --> 00:10:28,378
-但今天是我的展覽
-你說得對
219
00:10:28,461 --> 00:10:30,547
我應該讓你盡情享受這一天
220
00:10:30,630 --> 00:10:34,092
我本應該幫你看守作品
但我卻毀掉了這個展覽
221
00:10:34,676 --> 00:10:37,220
吃了可麗餅,聽到了你的道歉之後
222
00:10:37,303 --> 00:10:38,471
我的確感覺好多了
223
00:10:38,555 --> 00:10:40,015
你可以到樓下去嗎?
224
00:10:40,098 --> 00:10:42,142
甜甜和庫伯在清理場地
225
00:10:42,225 --> 00:10:44,477
恐怕簡單的清理是
226
00:10:44,561 --> 00:10:46,813
不足以補救這次災難的
227
00:10:46,896 --> 00:10:50,817
實際情況是
在你造成通心粉雕塑事故之前
228
00:10:50,900 --> 00:10:53,903
我就已經沒有足夠的
藝術作品來滿足看展覽的人了
229
00:10:54,821 --> 00:10:57,407
看到你用尾巴
在可麗餅上雕刻,我突然有靈感
230
00:10:57,490 --> 00:11:01,911
我知道要怎麼給大家
帶來驚喜,成就史上最棒的展覽
231
00:11:03,621 --> 00:11:04,622
怎麼樣?
232
00:11:04,706 --> 00:11:07,292
再莊嚴一點
233
00:11:07,375 --> 00:11:10,503
只要有莊嚴的氣氛就好
234
00:11:11,129 --> 00:11:12,255
來看吧!
235
00:11:12,339 --> 00:11:16,092
世界唯一的安迪卡
就在你眼前,現場創造出
236
00:11:16,176 --> 00:11:18,094
更加出色的美術作品
237
00:11:18,178 --> 00:11:20,430
我還沒見過其他人這麼做過!
238
00:11:20,513 --> 00:11:22,682
他用了好多顏色
239
00:11:22,766 --> 00:11:25,060
藍色、黃色、橘色、亮橘色
240
00:11:25,143 --> 00:11:26,728
焦橙色、橘紅色…
241
00:11:26,811 --> 00:11:30,940
對啊!仔細看安迪卡,今天他是主角
242
00:11:32,859 --> 00:11:35,820
請後退一點,藝術家在忙
243
00:11:35,904 --> 00:11:39,282
完成!我的最新創作
244
00:11:39,366 --> 00:11:40,617
太美妙了!
245
00:11:41,576 --> 00:11:43,078
太讚了!
246
00:11:44,496 --> 00:11:46,498
我能得到你的親爪簽名嗎?拜託了!
247
00:11:46,581 --> 00:11:49,125
你可以簽在你的肖像畫旁邊
248
00:11:50,377 --> 00:11:54,547
意外地畫得蠻不錯嘛,大家請注意!
249
00:11:54,631 --> 00:11:57,467
我的下一次藝術展覽將會展出
250
00:11:57,550 --> 00:12:00,845
天才藝術家布布畫的…我的人像畫!
251
00:12:00,929 --> 00:12:04,182
不要動!精彩!
252
00:12:06,559 --> 00:12:07,977
《欲速則不達》
253
00:12:08,061 --> 00:12:09,979
我喜歡拋光我的獎牌
254
00:12:10,063 --> 00:12:12,524
這樣我就有機會提醒自己,我有多厲害
255
00:12:14,734 --> 00:12:16,611
我想說的是,我們有多厲害
256
00:12:17,529 --> 00:12:20,532
從我們跟杜莉隊長
訓練開始,我們學到了很多東西
257
00:12:20,615 --> 00:12:23,660
小雞保衛隊,技能訓練時間到!
258
00:12:23,743 --> 00:12:25,286
我們準備要學到更多東西了
259
00:12:25,370 --> 00:12:26,621
走吧,保衛隊!
260
00:12:28,373 --> 00:12:30,458
等我回來,我的寶貝
261
00:12:32,502 --> 00:12:35,213
好了,保衛隊隊員,抬起爪跑起來!
262
00:12:35,296 --> 00:12:38,425
我抬爪抬得…很有型!
263
00:12:40,677 --> 00:12:42,303
張開翅膀,保持平衡!
264
00:12:43,096 --> 00:12:45,557
記住,攀登的時候用上手臂和大腿!
265
00:12:45,640 --> 00:12:48,643
既然已經練過
這麼多次了,肯定很簡單!
266
00:12:48,727 --> 00:12:50,437
我們今天不攀登,庫伯
267
00:12:50,520 --> 00:12:54,065
今天,我們要往下滑!
268
00:12:56,151 --> 00:12:58,069
-真厲害!
-太棒了
269
00:12:58,153 --> 00:13:01,740
我們要學習新的技能,叫做「速降」
270
00:13:01,823 --> 00:13:04,075
我們要學這個技能?
271
00:13:04,159 --> 00:13:09,205
對,想像一下,如果有人
掉到了溝裡,你需要快速下去救人
272
00:13:09,289 --> 00:13:12,000
又或者你們在一棟大樓上救了人
273
00:13:12,083 --> 00:13:14,544
這個技能可以讓你們安全著地
274
00:13:14,627 --> 00:13:19,549
速降是非常重要的技能
而且也很有趣,準備好來試一下了嗎?
275
00:13:19,632 --> 00:13:20,925
-當然了!
-準備就緒!
276
00:13:21,009 --> 00:13:22,344
我等不及了!
277
00:13:24,262 --> 00:13:27,974
隊員們,仔細看我示範每個步驟
278
00:13:28,058 --> 00:13:31,019
首先,檢查繩索是否已經綁好在高處
279
00:13:31,102 --> 00:13:36,024
下一步
將繩索固定在身上,在邊緣上向後靠
280
00:13:36,107 --> 00:13:38,610
然後小心的沿著牆壁向下走
281
00:13:39,277 --> 00:13:40,779
輪到你們了,小雞保衛隊!
282
00:13:40,862 --> 00:13:42,989
檢查繩索是否已經綁好在高處
283
00:13:43,073 --> 00:13:44,074
繩索固定在身上
284
00:13:44,157 --> 00:13:45,492
向後靠!
285
00:13:46,534 --> 00:13:48,661
-緩慢且穩定地向下滑!
-正確!
286
00:13:50,205 --> 00:13:52,499
庫伯,你完成得最快!
287
00:13:52,582 --> 00:13:54,334
緊接著就是我
288
00:13:54,417 --> 00:13:56,252
大家都做得非常好
289
00:13:56,336 --> 00:13:58,755
現在我們試一下從大樓上進行速降
290
00:13:58,838 --> 00:14:01,841
如果你們成功了
會獲得「繩索救援」獎牌
291
00:14:03,885 --> 00:14:06,179
我要得到那個獎牌!
292
00:14:06,262 --> 00:14:07,972
我們拿到今天的任務了,保衛隊
293
00:14:08,056 --> 00:14:12,102
從大樓上速滑下來
獲得「繩索救援」獎牌!來吧,快點!
294
00:14:12,769 --> 00:14:14,104
等我!
295
00:14:14,979 --> 00:14:18,983
吧吧嘎,行動了!我們要出動了!
296
00:14:19,067 --> 00:14:23,238
吧吧嘎,行動了!
展現出最帥氣的樣子!
297
00:14:23,321 --> 00:14:26,199
張開翅膀!報上名來!
庫伯!甜甜!小布布!
298
00:14:26,282 --> 00:14:28,410
庫伯,慢點!
299
00:14:28,493 --> 00:14:30,704
我們需要這個,不要這個,也許要這個
300
00:14:33,665 --> 00:14:35,250
-庫伯?
-對不起,搞砸了
301
00:14:35,333 --> 00:14:36,960
我想拿多點繩子,來吧!
302
00:14:37,043 --> 00:14:39,212
快點,我們要去爭取獎牌…
303
00:14:39,295 --> 00:14:41,006
不是,要去練習速滑!
304
00:14:49,431 --> 00:14:53,935
好了,保衛隊隊員
現在我們來試試從大樓上進行速滑
305
00:14:54,019 --> 00:14:56,312
記住要做好我們說過的所有步驟
306
00:14:56,396 --> 00:14:58,773
-等不及想快點拿到我的新獎牌
-我也是!
307
00:14:58,857 --> 00:15:01,151
我要給我的獎牌起名「小獎牌」
308
00:15:01,234 --> 00:15:02,652
你會給獎牌起名?
309
00:15:02,736 --> 00:15:06,072
大家快點!
我們下去得越早,就越快拿到獎牌
310
00:15:06,156 --> 00:15:09,534
對,讓我看看,檢查繩索是否已經綁好
311
00:15:09,617 --> 00:15:12,495
繩索固定在身上,向後靠
312
00:15:12,579 --> 00:15:15,206
然後…我來啦!
313
00:15:17,334 --> 00:15:20,754
檢查、固定、向後靠,下去了!
314
00:15:22,422 --> 00:15:23,715
輪到你了,庫伯!
315
00:15:24,841 --> 00:15:26,718
對,輪到我拿獎牌了!
316
00:15:26,801 --> 00:15:28,345
檢查、固定然後出發!
317
00:15:32,515 --> 00:15:35,435
慢慢爬上去,再試一次
318
00:15:35,518 --> 00:15:38,229
對,知道了,後靠、固定然後去拿獎牌
319
00:15:38,313 --> 00:15:39,564
我來啦!
320
00:15:41,608 --> 00:15:43,068
等等,庫伯!
321
00:15:43,151 --> 00:15:45,862
有我在!小布布要救…
322
00:15:45,945 --> 00:15:47,030
你們還好嗎?
323
00:15:47,113 --> 00:15:50,283
別擔心,杜莉隊長,我…很好
324
00:15:51,451 --> 00:15:54,496
甜甜、小布布,特此授予你們
325
00:15:54,579 --> 00:15:56,289
「繩索救援」獎牌
326
00:15:56,873 --> 00:15:59,167
-你好,小獎牌!
-太好了!我們成功了!
327
00:16:00,919 --> 00:16:02,462
天啊,對不起,庫伯
328
00:16:02,545 --> 00:16:04,089
金牌也沒有這麼重要
329
00:16:04,172 --> 00:16:06,883
對啊,誰需要
一個閃閃發光的了不起的獎牌呢?
330
00:16:08,677 --> 00:16:10,095
我愛你,小獎牌
331
00:16:10,178 --> 00:16:12,514
小雞仔!來吃午飯了!
332
00:16:12,597 --> 00:16:13,723
來了!
333
00:16:14,349 --> 00:16:17,060
我不懂,我上次已經做過一次速滑了
334
00:16:17,143 --> 00:16:19,312
我應該可以順利完成的
335
00:16:19,396 --> 00:16:20,772
我可以再試一次嗎?
336
00:16:20,855 --> 00:16:22,524
只要你吃完午餐就可以
337
00:16:22,607 --> 00:16:24,234
好,我會很快吃完的
338
00:16:24,317 --> 00:16:25,735
等下再…
339
00:16:31,866 --> 00:16:33,493
午餐,然後是獎牌
340
00:16:34,327 --> 00:16:35,370
我沒事!
341
00:16:36,913 --> 00:16:39,124
小雞仔,要吃飽!午餐之後
342
00:16:39,207 --> 00:16:42,544
你們要刷牙,搞好衛生,然後洗衣服
343
00:16:42,627 --> 00:16:46,297
都要做嗎?我要快點完成
然後拿到我的「繩索救援」獎牌…
344
00:16:47,716 --> 00:16:51,261
天啊,我的好兒子!
你忘了怎麼吃飯嗎?
345
00:16:52,303 --> 00:16:54,389
沒有!應該沒有忘吧
346
00:16:54,472 --> 00:16:56,808
我開玩笑的,小庫伯
347
00:17:23,668 --> 00:17:25,754
庫伯,你還好嗎?
348
00:17:26,671 --> 00:17:28,965
我好像很多事都不知道要怎麼做了
349
00:17:29,049 --> 00:17:32,635
我以為我會做得
越來越好的,而不是越來越差
350
00:17:32,719 --> 00:17:34,512
也許你只是今天不太順而已
351
00:17:35,513 --> 00:17:36,514
嘎嘎盒!
352
00:17:36,598 --> 00:17:38,516
有人求助!
353
00:17:40,518 --> 00:17:42,103
這是捷徑!
354
00:17:42,187 --> 00:17:45,273
振作起來,庫伯,不要再犯錯了
355
00:17:46,775 --> 00:17:50,487
小雞保衛隊,你們要幫我們!
雷蒙娜在穀倉屋頂上下不來了!
356
00:17:56,993 --> 00:17:58,578
她是怎麼上去這麼高的地方的?
357
00:17:58,661 --> 00:18:01,456
你們都知道雷蒙娜的
她經常嘗試新的特技
358
00:18:01,539 --> 00:18:04,376
她發現了爬上屋頂的方法
但是不知道要怎麼下來
359
00:18:04,459 --> 00:18:06,127
可以用我們的速降技巧
360
00:18:06,211 --> 00:18:07,879
-來救她下來!
-妳說的對!
361
00:18:07,962 --> 00:18:10,840
我們可以救雷蒙娜
我也可以獲得我的繩索救援獎牌
362
00:18:10,924 --> 00:18:11,925
快點出動!
363
00:18:19,391 --> 00:18:21,559
嚇掉毛了,大家還好嗎?
364
00:18:22,727 --> 00:18:25,355
-別擔心,我們沒事
-我們去拿速降裝備
365
00:18:25,438 --> 00:18:27,524
-去救雷蒙娜
-事實上…
366
00:18:29,317 --> 00:18:30,860
別管我,你們去吧
367
00:18:30,944 --> 00:18:33,071
不帶庫伯去救人?不可能!
368
00:18:33,154 --> 00:18:35,615
對啊,我們是保衛隊!我們是一體的
369
00:18:35,699 --> 00:18:37,617
但是我今天搞砸了很多事
370
00:18:37,701 --> 00:18:39,744
你們都被我影響到了
371
00:18:39,828 --> 00:18:42,330
如果我再次搞砸,讓我們捆在一起的話
372
00:18:42,414 --> 00:18:44,082
同時還有別的動物被困屋頂
373
00:18:44,165 --> 00:18:47,085
還有更多的動物
被困屋頂,而我們救不了他們
374
00:18:47,168 --> 00:18:49,254
最後甚至沒人可以來救我們,怎麼辦?
375
00:18:50,964 --> 00:18:52,549
你想得真是太多了
376
00:18:52,632 --> 00:18:54,509
無論是誰都好,快去救人
377
00:18:54,592 --> 00:18:56,553
雷蒙娜在上面應該會很害怕的!
378
00:18:56,636 --> 00:18:58,346
你說得對,我們要去救雷蒙娜
379
00:18:58,430 --> 00:18:59,431
走吧!
380
00:19:02,017 --> 00:19:03,018
庫伯?
381
00:19:05,562 --> 00:19:08,273
你們去吧,我只會把情況弄得更複雜
382
00:19:15,321 --> 00:19:16,322
庫伯?
383
00:19:18,158 --> 00:19:21,036
杜莉隊長,我來把我的制服還給妳
384
00:19:21,619 --> 00:19:25,749
還有小雞對講機和
所有獎牌,我不再值得擁有這些
385
00:19:27,584 --> 00:19:29,836
庫伯,你怎麼了?
386
00:19:29,919 --> 00:19:32,881
自從我早上被繩子捆住之後
387
00:19:32,964 --> 00:19:35,216
我做什麼都出錯
388
00:19:35,300 --> 00:19:37,469
但是大家都會犯錯的
389
00:19:37,552 --> 00:19:39,262
妳不懂
390
00:19:39,346 --> 00:19:42,223
我學過的事情我都搞砸了
391
00:19:42,307 --> 00:19:44,851
甚至是最簡單的事情!像是刷牙
392
00:19:44,934 --> 00:19:47,645
又或者是坐在椅子上,椅子!
393
00:19:50,231 --> 00:19:53,276
我只是覺得我再也配不上保衛隊了
394
00:19:53,360 --> 00:19:55,570
這肯定不是真的
395
00:19:55,653 --> 00:19:59,240
你只是犯了錯誤
這並不代表你不擅長做這件事
396
00:19:59,324 --> 00:20:01,034
我經常犯錯的
397
00:20:01,117 --> 00:20:03,578
妳嗎?真的?
398
00:20:03,661 --> 00:20:06,831
對,就今天早上
我太趕時間了,穿衣服的時候
399
00:20:06,915 --> 00:20:08,708
把我的背心穿反了
400
00:20:08,792 --> 00:20:13,046
我想快點把衣服穿好
所以一直這樣旋轉來夠到我的背心
401
00:20:16,508 --> 00:20:19,678
我今天犯錯的時候,也是為了趕時間
402
00:20:19,761 --> 00:20:23,014
如果我發現我在趕時間
並因此犯下很多錯誤的時候
403
00:20:23,098 --> 00:20:26,559
我會提醒我自己
放慢速度,不要再催促自己
404
00:20:26,643 --> 00:20:29,229
你要三思而後行
405
00:20:29,312 --> 00:20:33,858
今天早上,我停下來
思考之後,就知道穿衣服的時候
406
00:20:33,942 --> 00:20:36,194
要一隻一隻爪地穿
407
00:20:37,278 --> 00:20:39,948
「三思而後行」
408
00:20:40,031 --> 00:20:42,409
庫伯,我是甜甜,請回覆!
409
00:20:42,492 --> 00:20:44,327
甜甜,情況還好嗎?
410
00:20:44,411 --> 00:20:47,122
很好,但布布和我在農場需要支援
411
00:20:47,205 --> 00:20:50,208
對了,帶上你的
速降裝備,收到請回覆!
412
00:20:52,252 --> 00:20:54,379
我們出發了!收到,不用回覆!
413
00:20:54,879 --> 00:20:59,342
庫伯,你好!
杜莉隊長,妳好!看看我爬多高!
414
00:20:59,426 --> 00:21:01,886
-我沒眼看!
-不要動,雷蒙娜!
415
00:21:01,970 --> 00:21:04,931
保衛隊隊員,我們要安全救她下來
416
00:21:05,015 --> 00:21:08,309
我們早就想好了
杜莉隊長!我們準備了周全的計劃
417
00:21:08,393 --> 00:21:10,979
我們用被子把雷蒙娜
像墨西哥捲餅那樣捲起來!
418
00:21:11,062 --> 00:21:14,107
對,然後我們帶著捲餅…不對,雷蒙娜
419
00:21:14,190 --> 00:21:16,151
從穀倉的一邊速降下去!
420
00:21:16,234 --> 00:21:18,778
但是我們不夠力氣帶上雷蒙娜
421
00:21:18,862 --> 00:21:20,405
我們需要你們的幫忙
422
00:21:20,822 --> 00:21:23,783
我沒辦法上去這個屋頂
423
00:21:26,911 --> 00:21:29,289
但是庫伯
你可以順著這個集水槽爬上去
424
00:21:29,372 --> 00:21:31,207
如果我像之前那樣搞砸了,怎麼辦?
425
00:21:31,291 --> 00:21:34,044
你犯錯都是因為你在催促自己
426
00:21:34,127 --> 00:21:36,338
如果這樣的話,你要怎麼辦?
427
00:21:37,881 --> 00:21:40,008
三思而後行
428
00:21:40,091 --> 00:21:41,509
你可以的,庫伯
429
00:21:47,807 --> 00:21:49,434
太棒了!你來了!
430
00:21:49,517 --> 00:21:51,186
我們可以行動了!
431
00:21:51,811 --> 00:21:55,357
好的,讓我先檢查…繩索固定…
432
00:21:55,440 --> 00:21:58,109
你們確定他之前試過了嗎?
433
00:21:58,193 --> 00:22:00,820
不要催他
他完全可以的,庫伯,對吧?
434
00:22:01,821 --> 00:22:06,493
這就對了!「不要急」,三思而後行
435
00:22:10,121 --> 00:22:15,001
檢查、固定、向後靠,好了
436
00:22:15,085 --> 00:22:18,421
保衛隊隊員?開始吧
437
00:22:20,382 --> 00:22:23,718
就是這樣輕鬆,緩慢且穩定…
438
00:22:25,470 --> 00:22:27,180
他們下來了
439
00:22:32,143 --> 00:22:33,812
我看到了!為什麼我要看?
440
00:22:33,895 --> 00:22:36,815
不知道為什麼,我現在超級餓
441
00:22:36,898 --> 00:22:38,441
想吃墨西哥豆泥捲餅
442
00:22:43,279 --> 00:22:45,323
下來了,安然無恙
443
00:22:45,407 --> 00:22:46,408
好了,蒙提!
444
00:22:50,745 --> 00:22:52,038
謝謝,小雞保衛隊!
445
00:22:52,122 --> 00:22:53,998
對!謝謝大家!
446
00:22:55,250 --> 00:22:56,793
你超棒的,庫伯!
447
00:22:56,876 --> 00:22:59,254
-幹的漂亮,兄弟!
-庫伯!
448
00:22:59,337 --> 00:23:00,630
出列!
449
00:23:00,714 --> 00:23:02,132
收到,杜莉隊長
450
00:23:03,508 --> 00:23:07,178
你獲得了「繩索救援」獎牌
451
00:23:09,431 --> 00:23:11,182
妳一直帶著在身上?
452
00:23:11,266 --> 00:23:13,393
我今天都一直帶在身上的
453
00:23:13,476 --> 00:23:15,103
我就知道你會獲得獎牌的
454
00:23:15,186 --> 00:23:18,982
謝謝,杜莉隊長
我現在應該不會退出保衛隊了
455
00:23:19,607 --> 00:23:22,360
很好,因為有人又需要你們的幫助了
456
00:23:22,444 --> 00:23:26,031
喂!看看我現在爬多高!
457
00:23:26,114 --> 00:23:30,118
我們好像又要進行一次
「繩索救援」了,保衛隊,走吧!
458
00:23:34,622 --> 00:23:36,624
-小雞保衛隊!
-吧吧嘎!
459
00:23:39,044 --> 00:23:41,046
-小雞保衛隊!
-吧吧嘎!
460
00:23:57,645 --> 00:23:59,356
小雞保衛隊!
461
00:23:59,439 --> 00:24:01,441
字幕翻譯:呂雯婷