1 00:00:01,084 --> 00:00:03,169 吧吧嘎! 2 00:00:03,253 --> 00:00:06,339 -你需要幫助他們就會出現 -小雞保衛隊! 3 00:00:06,423 --> 00:00:07,757 吧吧嘎! 4 00:00:07,841 --> 00:00:09,884 他們是地球上最英勇的小雞 5 00:00:09,968 --> 00:00:12,220 -小雞保衛隊! -吧吧嘎! 6 00:00:12,303 --> 00:00:16,599 有人求救他們就會出現 有求必應不管你是誰 7 00:00:16,683 --> 00:00:18,768 甜甜力氣大而且超聰明 8 00:00:18,852 --> 00:00:20,895 庫伯是發明家有一副好心腸 9 00:00:20,979 --> 00:00:23,023 小布布跑得快頭髮超有型 10 00:00:23,106 --> 00:00:25,358 杜莉隊長則是他們的典範 11 00:00:25,442 --> 00:00:27,694 吧吧嘎,聽起來有點怪 12 00:00:27,777 --> 00:00:31,948 但這就是小雞保衛隊的招牌口號 13 00:00:32,032 --> 00:00:33,950 小雞保衛隊,樂於助人 14 00:00:34,034 --> 00:00:35,785 吧吧嘎! 15 00:00:35,869 --> 00:00:38,955 《小雞保衛隊》 16 00:00:39,956 --> 00:00:41,541 《喧賓奪主》 17 00:00:43,043 --> 00:00:46,129 -不要動 -你畫好了嗎? 18 00:00:46,212 --> 00:00:48,798 你們自己看,看吧! 19 00:00:48,882 --> 00:00:50,967 哇!很酷的畫作,布布! 20 00:00:51,051 --> 00:00:53,720 我們應該把它 掛在我們的房間裡!真好看 21 00:00:53,803 --> 00:00:56,097 別這樣,我會害羞的 22 00:00:56,181 --> 00:00:57,307 是嗎? 23 00:00:57,390 --> 00:00:59,476 開玩笑的,你們可以繼續誇我 24 00:01:00,101 --> 00:01:02,312 可能有人需要我們的幫助,走吧! 25 00:01:03,063 --> 00:01:04,814 你們好,小雞保衛隊 26 00:01:04,898 --> 00:01:06,775 你好,安迪卡!有什麼需要幫忙? 27 00:01:06,858 --> 00:01:09,152 你們很榮幸被邀請 28 00:01:09,235 --> 00:01:13,281 到我的住所,欣賞我精湛的藝術創作 29 00:01:14,240 --> 00:01:17,744 我們完全聽不懂你在說什麼 30 00:01:18,912 --> 00:01:22,499 我要邀請你們去 我的玻璃屋參加藝術展覽 31 00:01:22,582 --> 00:01:25,710 玻璃屋是為爬行動物建造的玻璃房子 32 00:01:25,794 --> 00:01:28,171 我們從來沒有被邀請過去參加藝術展覽 33 00:01:28,254 --> 00:01:29,464 藝術展覽是什麼? 34 00:01:29,547 --> 00:01:33,551 藝術展覽是有很多藝術作品展出的派對 35 00:01:33,635 --> 00:01:37,055 大家都會跟藝術家說 他們的作品非常傑出 36 00:01:37,138 --> 00:01:40,433 至少…我的藝術展覽是這樣子的 37 00:01:40,517 --> 00:01:43,311 瞭解,你需要很多藝術作品來做展覽 38 00:01:43,395 --> 00:01:46,106 來這裡就對了,我有成千上萬的作品 39 00:01:46,189 --> 00:01:48,983 不用了,謝謝! 我已經做好所有藝術作品… 40 00:01:49,067 --> 00:01:51,861 這就是我的作品… 41 00:01:51,945 --> 00:01:53,154 布布!你的畫作! 42 00:01:53,238 --> 00:01:56,658 -太可怕了… -沒關係!我可以再畫一幅 43 00:01:56,741 --> 00:01:58,743 不要插嘴,我剛才想說的是 44 00:01:58,827 --> 00:02:02,414 如果有一個這麼笨拙的傻瓜一腳戳穿了 45 00:02:02,497 --> 00:02:04,916 我的藝術作品,也太可怕了 46 00:02:05,000 --> 00:02:06,334 這肯定會很糟糕 47 00:02:06,418 --> 00:02:08,253 你好像是想要為你的展覽請保全 48 00:02:08,336 --> 00:02:09,754 來確保藝術作品的安全 49 00:02:09,838 --> 00:02:11,798 小雞保衛隊很樂意幫助你 50 00:02:11,881 --> 00:02:14,342 對!我會像對我 自己的作品那樣保護你的作品 51 00:02:14,426 --> 00:02:16,344 不過我還是可以提供我的作品的 52 00:02:17,470 --> 00:02:21,307 小雞保全,我很高興我有想到這一點 53 00:02:22,308 --> 00:02:23,977 我真是絕頂聰明 54 00:02:24,060 --> 00:02:26,396 好了,快點動起來,展覽要開始了 55 00:02:26,479 --> 00:02:28,356 保衛隊隊員,我們拿到今天的任務了 56 00:02:28,440 --> 00:02:30,859 保護安迪卡藝術展覽上的作品 57 00:02:34,654 --> 00:02:38,700 吧吧嘎,行動了!我們要出動了! 58 00:02:38,783 --> 00:02:42,537 吧吧嘎,行動了! 展現出最帥氣的樣子! 59 00:02:42,620 --> 00:02:46,875 一、二、三!事不宜遲! 小雞保衛隊要出發了! 60 00:02:46,958 --> 00:02:49,961 張開翅膀!報上名來! 61 00:02:50,712 --> 00:02:52,547 庫伯! 62 00:02:52,630 --> 00:02:54,132 甜甜! 63 00:02:54,841 --> 00:02:56,634 小布布! 64 00:02:56,718 --> 00:03:00,388 吧吧嘎,行動了!大家一起跟著說! 65 00:03:00,472 --> 00:03:05,685 吧吧嘎,行動了!我們要展開救援了! 66 00:03:07,520 --> 00:03:12,150 就如你們所見,我的油畫和 雕塑的主角都是驚為天人的美人 67 00:03:12,233 --> 00:03:14,235 但是…這上面畫得都是你 68 00:03:14,319 --> 00:03:17,030 正解,驚為天人的美人 69 00:03:17,113 --> 00:03:18,448 你最喜歡哪一幅畫? 70 00:03:18,531 --> 00:03:20,367 肯定是這一幅蒙娜安迪卡 71 00:03:20,450 --> 00:03:22,160 我花了好幾天才完成的 72 00:03:22,243 --> 00:03:25,288 讓我想起了我上個星期畫的麥茜的海報 73 00:03:25,372 --> 00:03:27,749 其實,這是我的最愛 74 00:03:27,832 --> 00:03:29,834 這也是我的最愛 75 00:03:29,918 --> 00:03:32,712 還有這一座、那一幅和這一幅 76 00:03:33,421 --> 00:03:34,589 肯定還有這一幅 77 00:03:34,673 --> 00:03:37,884 每一件都是我的最愛 78 00:03:37,967 --> 00:03:41,221 如果出了什麼意外,我肯定非常崩潰 79 00:03:41,304 --> 00:03:43,848 所以我們才會來這裡 保證所有的藝術品的安全 80 00:03:43,932 --> 00:03:47,602 我們會保護每幅畫 每座雕塑和每塊鬆餅 81 00:03:47,686 --> 00:03:50,730 鬆餅?這些是可麗餅 82 00:03:50,814 --> 00:03:53,024 它們並不是展覽的一部分 83 00:03:53,108 --> 00:03:56,319 我每天都會吃帶肖像的可麗餅 84 00:03:56,945 --> 00:03:59,447 這些藝術品不會自己保護自己 85 00:03:59,531 --> 00:04:01,074 所以我們先去設置安全警報吧 86 00:04:01,157 --> 00:04:03,159 -準備好了嗎,保衛隊? -準備好了! 87 00:04:03,952 --> 00:04:08,206 解釋一下,這些脆弱的繩子 怎能保護我珍貴的藝術品? 88 00:04:08,289 --> 00:04:12,502 如果有人靠得太近的話 鈴鐺就會響,我們就會過來 89 00:04:12,585 --> 00:04:15,588 -讓客人站遠一點 -不要觸摸藝術品 90 00:04:15,672 --> 00:04:18,049 我知道我非常保護我的藝術品 91 00:04:18,133 --> 00:04:20,260 有一次有一隻螞蟻爬到了 92 00:04:20,343 --> 00:04:22,637 -我的水彩… -肯定是客人來了! 93 00:04:23,346 --> 00:04:25,849 我的鱗片狀態怎麼樣? 算了,肯定完美無瑕 94 00:04:25,932 --> 00:04:27,642 金鵰保全已就位 95 00:04:27,726 --> 00:04:29,686 等等,保全也有外號的嗎? 96 00:04:29,769 --> 00:04:31,479 我的外號可以起請小心保全嗎? 97 00:04:32,147 --> 00:04:34,983 我的外號是優秀藝術家同行保全 98 00:04:35,066 --> 00:04:36,609 又或者是… 99 00:04:36,693 --> 00:04:41,031 歡迎來到史上最精彩絕倫的藝術展覽! 100 00:04:41,114 --> 00:04:42,866 請不要觸碰藝術品 101 00:04:42,949 --> 00:04:45,493 小心警報系統 102 00:04:45,577 --> 00:04:48,830 我一直都不知道 安迪卡是這麼厲害的藝術家 103 00:04:48,913 --> 00:04:53,626 他告訴過我很多次 但我一直都不相信他 104 00:04:53,710 --> 00:04:56,296 對啊,不過我也是個很棒的藝術家 105 00:04:56,379 --> 00:04:59,424 有些人可能會說了不起 也有人會說是傑出的藝術家 106 00:04:59,507 --> 00:05:00,550 他們都說得沒錯 107 00:05:00,633 --> 00:05:02,594 少說話,多看作品! 108 00:05:02,677 --> 00:05:05,180 剛才我說到…喂,你去哪裡了? 109 00:05:06,639 --> 00:05:08,516 這是牽牛花嗎? 110 00:05:08,600 --> 00:05:10,852 我種了牽牛花、三色堇 111 00:05:10,935 --> 00:05:12,854 芍藥、牡丹… 112 00:05:13,438 --> 00:05:15,774 小心,波波!不要太靠近藝術品 113 00:05:15,857 --> 00:05:18,443 對不起,我沒忍住 114 00:05:18,526 --> 00:05:20,820 安迪卡的雕塑不是很厲害嗎? 115 00:05:20,904 --> 00:05:23,448 對啊,不過我的也很厲害 116 00:05:23,531 --> 00:05:25,825 等下你想過來看看我的作品嗎? 117 00:05:25,909 --> 00:05:28,203 誰想要我的親爪簽名? 118 00:05:30,497 --> 00:05:32,832 我想要安迪卡的親爪簽名! 119 00:05:32,916 --> 00:05:35,001 幹得好,布布!剛才差點就碰到了 120 00:05:35,085 --> 00:05:36,753 這裡有太多小動物了 121 00:05:36,836 --> 00:05:38,880 花園裡的小動物應該都來了! 122 00:05:38,963 --> 00:05:41,508 好了,我知道了,大家都來了 123 00:05:42,175 --> 00:05:45,762 大家都喜歡安迪卡的藝術品,安迪卡! 124 00:05:45,845 --> 00:05:49,474 到處都能聽到他的名字,看到他的樣子 125 00:05:49,557 --> 00:05:52,519 誰能猜到我的展覽會這麼成功呢? 126 00:05:53,186 --> 00:05:54,938 等等,我猜到了! 127 00:05:55,021 --> 00:05:56,481 確實有很多小動物來看 128 00:05:56,564 --> 00:06:00,777 而且他們還想看到更多作品 但我的作品已經全部展出來了! 129 00:06:02,028 --> 00:06:03,905 真希望我有更多的作品 130 00:06:03,988 --> 00:06:06,491 等一下,如果我們需要更多作品 131 00:06:06,574 --> 00:06:09,077 我知道有個地方能找到更多作品 132 00:06:09,160 --> 00:06:13,415 為了呈現 這獨特的綠色,我混合了很多顏料 133 00:06:13,498 --> 00:06:17,711 祖母綠、青檸綠 黃綠色、橄欖綠、梨綠色… 134 00:06:17,794 --> 00:06:20,130 那些詞語指的不都是「綠色」嗎? 135 00:06:21,965 --> 00:06:23,341 布布,你在幹什麼? 136 00:06:23,425 --> 00:06:24,592 那是你的作品嗎? 137 00:06:24,676 --> 00:06:26,720 對!安迪卡說他需要更多藝術作品 138 00:06:26,803 --> 00:06:28,346 所以我回去拿來了更多作品 139 00:06:28,430 --> 00:06:30,724 但是那是你的!今天是安迪卡的展覽 140 00:06:30,807 --> 00:06:32,475 他肯定知道得很清楚 141 00:06:32,559 --> 00:06:34,728 對,非常清楚,安迪卡是個藝術家 142 00:06:34,811 --> 00:06:37,981 我也是藝術家 展出我的藝術作品來幫助 143 00:06:38,064 --> 00:06:39,399 我的藝術家同行 144 00:06:40,358 --> 00:06:41,860 讓我來解釋一下吧 145 00:06:41,943 --> 00:06:43,820 安迪卡受到了全場的讚揚 146 00:06:43,903 --> 00:06:45,989 難道不能讓其他人也趕上這個熱潮嗎? 147 00:06:46,072 --> 00:06:48,491 說到藝術這方面,我就是行家 148 00:06:48,575 --> 00:06:50,910 你從來沒見過像我這樣的小雞畫家 149 00:06:50,994 --> 00:06:53,329 我有各種風格的藝術作品 150 00:06:53,413 --> 00:06:55,373 無論水墨和油彩,我都能駕馭 151 00:06:55,457 --> 00:06:57,917 作品如此多,一車裝不完 152 00:06:58,001 --> 00:07:00,295 可以掛滿整個玻璃屋 153 00:07:00,378 --> 00:07:02,297 大家因安迪卡而來,卻為我而留下 154 00:07:02,380 --> 00:07:05,091 我的大作應有盡有 155 00:07:05,175 --> 00:07:07,385 全鎮最佳作品在我手 156 00:07:07,469 --> 00:07:10,096 看我的作品佈滿全鎮 157 00:07:10,180 --> 00:07:12,140 對了,我還幫了安迪卡 158 00:07:12,223 --> 00:07:14,434 如果喜歡這個展覽,就大喊「布布」! 159 00:07:14,517 --> 00:07:16,686 -布布! -大喊「布布」! 160 00:07:16,770 --> 00:07:19,105 如果喜歡這個展覽,就大喊「布布」! 161 00:07:19,189 --> 00:07:21,024 布布! 162 00:07:21,107 --> 00:07:22,525 兄弟,你的作品很讚 163 00:07:22,609 --> 00:07:24,778 但現在擋路了 164 00:07:24,861 --> 00:07:27,280 不要喧賓奪主 165 00:07:27,364 --> 00:07:29,074 今天安迪卡是主角 166 00:07:29,157 --> 00:07:31,076 對啊,但是你看 167 00:07:31,159 --> 00:07:33,078 大家因安迪卡而來,卻為我而留下 168 00:07:33,161 --> 00:07:35,538 我的大作應有盡有 169 00:07:35,622 --> 00:07:37,999 全鎮最佳作品在我手 170 00:07:38,083 --> 00:07:40,418 看我的作品佈滿全鎮 171 00:07:40,502 --> 00:07:42,504 對了,我還幫了安迪卡 172 00:07:42,587 --> 00:07:45,048 如果喜歡這個展覽,就大喊「布布」! 173 00:07:45,131 --> 00:07:47,217 -布布! -大喊「布布」! 174 00:07:47,300 --> 00:07:49,844 如果喜歡這個展覽,就大喊「布布」! 175 00:07:49,928 --> 00:07:51,304 布布! 176 00:07:51,388 --> 00:07:53,890 來看有史以來最高的雕塑! 177 00:07:53,973 --> 00:07:57,811 用了好多通心粉,好棒! 178 00:07:57,894 --> 00:08:00,480 你的雕塑差一點就是全場最高了 179 00:08:00,563 --> 00:08:02,232 看看安迪卡的雕塑 180 00:08:03,733 --> 00:08:05,276 其實我還沒做完! 181 00:08:05,360 --> 00:08:08,238 我現在還要加最後的點睛一筆 182 00:08:10,073 --> 00:08:11,491 -布布! -小心! 183 00:08:13,326 --> 00:08:15,662 新鮮出爐的肖像可麗餅 184 00:08:15,745 --> 00:08:17,706 餵飽餓著肚子的藝術愛好者! 185 00:08:19,833 --> 00:08:22,210 好了!現在我的雕塑是最高的! 186 00:08:22,293 --> 00:08:24,546 這不是我的藝術展覽的展品! 187 00:08:24,629 --> 00:08:27,257 我永遠不會用通心粉的 188 00:08:27,340 --> 00:08:31,428 只會用精美的義大利面 比如說螺旋麵,小雞保衛隊,快過來! 189 00:08:31,511 --> 00:08:33,346 你好,安迪卡! 190 00:08:33,430 --> 00:08:36,016 你說你需要更多的 藝術作品用於展覽,是吧? 191 00:08:36,099 --> 00:08:38,309 更多我的作品,但現在… 192 00:08:38,393 --> 00:08:42,147 那幅擋在我最愛的 肖像前面的到底是什麼? 193 00:08:42,230 --> 00:08:43,690 還有另一幅我的最愛呢? 194 00:08:43,773 --> 00:08:46,860 我最愛的雕塑都不見了! 195 00:08:47,569 --> 00:08:49,404 我能解決這個問題,等一下! 196 00:08:55,827 --> 00:08:56,953 小心! 197 00:09:07,047 --> 00:09:08,048 請看? 198 00:09:08,131 --> 00:09:12,469 我的畫作!我的雕塑!我的展覽毀了 199 00:09:12,552 --> 00:09:15,472 簡直沒眼看這堆爛攤子 200 00:09:15,555 --> 00:09:17,640 我要回我的臥室了! 201 00:09:21,353 --> 00:09:22,854 可憐的安迪卡 202 00:09:26,733 --> 00:09:29,027 對不起,一切都讓我給搞砸了 203 00:09:30,236 --> 00:09:32,822 不要向我們道歉,向安迪卡道歉 204 00:09:44,084 --> 00:09:47,253 你好,安迪卡 我帶了一點東西,想讓你振作起來 205 00:09:47,337 --> 00:09:48,963 沒有東西能安撫我的情緒 206 00:09:51,758 --> 00:09:53,718 我聞到了…可麗餅? 207 00:09:53,802 --> 00:09:56,096 我盡力想要做得像你的可麗餅一樣 208 00:09:56,179 --> 00:09:57,597 還需要努力 209 00:09:57,681 --> 00:09:59,891 但是第一次這樣我覺得已經不錯了 210 00:09:59,974 --> 00:10:03,770 你要這樣在上面刻畫,全靠尾巴 211 00:10:03,853 --> 00:10:05,980 你畫得真的很厲害 212 00:10:06,064 --> 00:10:10,443 對,也許你已經聽說過 不過我的確是一名藝術家 213 00:10:12,362 --> 00:10:13,863 安迪卡,對不起 214 00:10:13,947 --> 00:10:16,366 我真的不應該把我的作品帶來你的展覽 215 00:10:17,450 --> 00:10:18,535 那為什麼你要那樣做? 216 00:10:18,618 --> 00:10:21,705 大家都說非常喜歡你的作品 217 00:10:21,788 --> 00:10:25,041 我希望大家也這樣讚賞我的作品 218 00:10:25,125 --> 00:10:28,378 -但今天是我的展覽 -你說得對 219 00:10:28,461 --> 00:10:30,547 我應該讓你盡情享受這一天 220 00:10:30,630 --> 00:10:34,092 我本應該幫你看守作品 但我卻毀掉了這個展覽 221 00:10:34,676 --> 00:10:37,220 吃了可麗餅,聽到了你的道歉之後 222 00:10:37,303 --> 00:10:38,471 我的確感覺好多了 223 00:10:38,555 --> 00:10:40,015 你可以到樓下去嗎? 224 00:10:40,098 --> 00:10:42,142 甜甜和庫伯在清理場地 225 00:10:42,225 --> 00:10:44,477 恐怕簡單的清理是 226 00:10:44,561 --> 00:10:46,813 不足以補救這次災難的 227 00:10:46,896 --> 00:10:50,817 實際情況是 在你造成通心粉雕塑事故之前 228 00:10:50,900 --> 00:10:53,903 我就已經沒有足夠的 藝術作品來滿足看展覽的人了 229 00:10:54,821 --> 00:10:57,407 看到你用尾巴 在可麗餅上雕刻,我突然有靈感 230 00:10:57,490 --> 00:11:01,911 我知道要怎麼給大家 帶來驚喜,成就史上最棒的展覽 231 00:11:03,621 --> 00:11:04,622 怎麼樣? 232 00:11:04,706 --> 00:11:07,292 再莊嚴一點 233 00:11:07,375 --> 00:11:10,503 只要有莊嚴的氣氛就好 234 00:11:11,129 --> 00:11:12,255 來看吧! 235 00:11:12,339 --> 00:11:16,092 世界唯一的安迪卡 就在你眼前,現場創造出 236 00:11:16,176 --> 00:11:18,094 更加出色的美術作品 237 00:11:18,178 --> 00:11:20,430 我還沒見過其他人這麼做過! 238 00:11:20,513 --> 00:11:22,682 他用了好多顏色 239 00:11:22,766 --> 00:11:25,060 藍色、黃色、橘色、亮橘色 240 00:11:25,143 --> 00:11:26,728 焦橙色、橘紅色… 241 00:11:26,811 --> 00:11:30,940 對啊!仔細看安迪卡,今天他是主角 242 00:11:32,859 --> 00:11:35,820 請後退一點,藝術家在忙 243 00:11:35,904 --> 00:11:39,282 完成!我的最新創作 244 00:11:39,366 --> 00:11:40,617 太美妙了! 245 00:11:41,576 --> 00:11:43,078 太讚了! 246 00:11:44,496 --> 00:11:46,498 我能得到你的親爪簽名嗎?拜託了! 247 00:11:46,581 --> 00:11:49,125 你可以簽在你的肖像畫旁邊 248 00:11:50,377 --> 00:11:54,547 意外地畫得蠻不錯嘛,大家請注意! 249 00:11:54,631 --> 00:11:57,467 我的下一次藝術展覽將會展出 250 00:11:57,550 --> 00:12:00,845 天才藝術家布布畫的…我的人像畫! 251 00:12:00,929 --> 00:12:04,182 不要動!精彩! 252 00:12:06,559 --> 00:12:07,977 《欲速則不達》 253 00:12:08,061 --> 00:12:09,979 我喜歡拋光我的獎牌 254 00:12:10,063 --> 00:12:12,524 這樣我就有機會提醒自己,我有多厲害 255 00:12:14,734 --> 00:12:16,611 我想說的是,我們有多厲害 256 00:12:17,529 --> 00:12:20,532 從我們跟杜莉隊長 訓練開始,我們學到了很多東西 257 00:12:20,615 --> 00:12:23,660 小雞保衛隊,技能訓練時間到! 258 00:12:23,743 --> 00:12:25,286 我們準備要學到更多東西了 259 00:12:25,370 --> 00:12:26,621 走吧,保衛隊! 260 00:12:28,373 --> 00:12:30,458 等我回來,我的寶貝 261 00:12:32,502 --> 00:12:35,213 好了,保衛隊隊員,抬起爪跑起來! 262 00:12:35,296 --> 00:12:38,425 我抬爪抬得…很有型! 263 00:12:40,677 --> 00:12:42,303 張開翅膀,保持平衡! 264 00:12:43,096 --> 00:12:45,557 記住,攀登的時候用上手臂和大腿! 265 00:12:45,640 --> 00:12:48,643 既然已經練過 這麼多次了,肯定很簡單! 266 00:12:48,727 --> 00:12:50,437 我們今天不攀登,庫伯 267 00:12:50,520 --> 00:12:54,065 今天,我們要往下滑! 268 00:12:56,151 --> 00:12:58,069 -真厲害! -太棒了 269 00:12:58,153 --> 00:13:01,740 我們要學習新的技能,叫做「速降」 270 00:13:01,823 --> 00:13:04,075 我們要學這個技能? 271 00:13:04,159 --> 00:13:09,205 對,想像一下,如果有人 掉到了溝裡,你需要快速下去救人 272 00:13:09,289 --> 00:13:12,000 又或者你們在一棟大樓上救了人 273 00:13:12,083 --> 00:13:14,544 這個技能可以讓你們安全著地 274 00:13:14,627 --> 00:13:19,549 速降是非常重要的技能 而且也很有趣,準備好來試一下了嗎? 275 00:13:19,632 --> 00:13:20,925 -當然了! -準備就緒! 276 00:13:21,009 --> 00:13:22,344 我等不及了! 277 00:13:24,262 --> 00:13:27,974 隊員們,仔細看我示範每個步驟 278 00:13:28,058 --> 00:13:31,019 首先,檢查繩索是否已經綁好在高處 279 00:13:31,102 --> 00:13:36,024 下一步 將繩索固定在身上,在邊緣上向後靠 280 00:13:36,107 --> 00:13:38,610 然後小心的沿著牆壁向下走 281 00:13:39,277 --> 00:13:40,779 輪到你們了,小雞保衛隊! 282 00:13:40,862 --> 00:13:42,989 檢查繩索是否已經綁好在高處 283 00:13:43,073 --> 00:13:44,074 繩索固定在身上 284 00:13:44,157 --> 00:13:45,492 向後靠! 285 00:13:46,534 --> 00:13:48,661 -緩慢且穩定地向下滑! -正確! 286 00:13:50,205 --> 00:13:52,499 庫伯,你完成得最快! 287 00:13:52,582 --> 00:13:54,334 緊接著就是我 288 00:13:54,417 --> 00:13:56,252 大家都做得非常好 289 00:13:56,336 --> 00:13:58,755 現在我們試一下從大樓上進行速降 290 00:13:58,838 --> 00:14:01,841 如果你們成功了 會獲得「繩索救援」獎牌 291 00:14:03,885 --> 00:14:06,179 我要得到那個獎牌! 292 00:14:06,262 --> 00:14:07,972 我們拿到今天的任務了,保衛隊 293 00:14:08,056 --> 00:14:12,102 從大樓上速滑下來 獲得「繩索救援」獎牌!來吧,快點! 294 00:14:12,769 --> 00:14:14,104 等我! 295 00:14:14,979 --> 00:14:18,983 吧吧嘎,行動了!我們要出動了! 296 00:14:19,067 --> 00:14:23,238 吧吧嘎,行動了! 展現出最帥氣的樣子! 297 00:14:23,321 --> 00:14:26,199 張開翅膀!報上名來! 庫伯!甜甜!小布布! 298 00:14:26,282 --> 00:14:28,410 庫伯,慢點! 299 00:14:28,493 --> 00:14:30,704 我們需要這個,不要這個,也許要這個 300 00:14:33,665 --> 00:14:35,250 -庫伯? -對不起,搞砸了 301 00:14:35,333 --> 00:14:36,960 我想拿多點繩子,來吧! 302 00:14:37,043 --> 00:14:39,212 快點,我們要去爭取獎牌… 303 00:14:39,295 --> 00:14:41,006 不是,要去練習速滑! 304 00:14:49,431 --> 00:14:53,935 好了,保衛隊隊員 現在我們來試試從大樓上進行速滑 305 00:14:54,019 --> 00:14:56,312 記住要做好我們說過的所有步驟 306 00:14:56,396 --> 00:14:58,773 -等不及想快點拿到我的新獎牌 -我也是! 307 00:14:58,857 --> 00:15:01,151 我要給我的獎牌起名「小獎牌」 308 00:15:01,234 --> 00:15:02,652 你會給獎牌起名? 309 00:15:02,736 --> 00:15:06,072 大家快點! 我們下去得越早,就越快拿到獎牌 310 00:15:06,156 --> 00:15:09,534 對,讓我看看,檢查繩索是否已經綁好 311 00:15:09,617 --> 00:15:12,495 繩索固定在身上,向後靠 312 00:15:12,579 --> 00:15:15,206 然後…我來啦! 313 00:15:17,334 --> 00:15:20,754 檢查、固定、向後靠,下去了! 314 00:15:22,422 --> 00:15:23,715 輪到你了,庫伯! 315 00:15:24,841 --> 00:15:26,718 對,輪到我拿獎牌了! 316 00:15:26,801 --> 00:15:28,345 檢查、固定然後出發! 317 00:15:32,515 --> 00:15:35,435 慢慢爬上去,再試一次 318 00:15:35,518 --> 00:15:38,229 對,知道了,後靠、固定然後去拿獎牌 319 00:15:38,313 --> 00:15:39,564 我來啦! 320 00:15:41,608 --> 00:15:43,068 等等,庫伯! 321 00:15:43,151 --> 00:15:45,862 有我在!小布布要救… 322 00:15:45,945 --> 00:15:47,030 你們還好嗎? 323 00:15:47,113 --> 00:15:50,283 別擔心,杜莉隊長,我…很好 324 00:15:51,451 --> 00:15:54,496 甜甜、小布布,特此授予你們 325 00:15:54,579 --> 00:15:56,289 「繩索救援」獎牌 326 00:15:56,873 --> 00:15:59,167 -你好,小獎牌! -太好了!我們成功了! 327 00:16:00,919 --> 00:16:02,462 天啊,對不起,庫伯 328 00:16:02,545 --> 00:16:04,089 金牌也沒有這麼重要 329 00:16:04,172 --> 00:16:06,883 對啊,誰需要 一個閃閃發光的了不起的獎牌呢? 330 00:16:08,677 --> 00:16:10,095 我愛你,小獎牌 331 00:16:10,178 --> 00:16:12,514 小雞仔!來吃午飯了! 332 00:16:12,597 --> 00:16:13,723 來了! 333 00:16:14,349 --> 00:16:17,060 我不懂,我上次已經做過一次速滑了 334 00:16:17,143 --> 00:16:19,312 我應該可以順利完成的 335 00:16:19,396 --> 00:16:20,772 我可以再試一次嗎? 336 00:16:20,855 --> 00:16:22,524 只要你吃完午餐就可以 337 00:16:22,607 --> 00:16:24,234 好,我會很快吃完的 338 00:16:24,317 --> 00:16:25,735 等下再… 339 00:16:31,866 --> 00:16:33,493 午餐,然後是獎牌 340 00:16:34,327 --> 00:16:35,370 我沒事! 341 00:16:36,913 --> 00:16:39,124 小雞仔,要吃飽!午餐之後 342 00:16:39,207 --> 00:16:42,544 你們要刷牙,搞好衛生,然後洗衣服 343 00:16:42,627 --> 00:16:46,297 都要做嗎?我要快點完成 然後拿到我的「繩索救援」獎牌… 344 00:16:47,716 --> 00:16:51,261 天啊,我的好兒子! 你忘了怎麼吃飯嗎? 345 00:16:52,303 --> 00:16:54,389 沒有!應該沒有忘吧 346 00:16:54,472 --> 00:16:56,808 我開玩笑的,小庫伯 347 00:17:23,668 --> 00:17:25,754 庫伯,你還好嗎? 348 00:17:26,671 --> 00:17:28,965 我好像很多事都不知道要怎麼做了 349 00:17:29,049 --> 00:17:32,635 我以為我會做得 越來越好的,而不是越來越差 350 00:17:32,719 --> 00:17:34,512 也許你只是今天不太順而已 351 00:17:35,513 --> 00:17:36,514 嘎嘎盒! 352 00:17:36,598 --> 00:17:38,516 有人求助! 353 00:17:40,518 --> 00:17:42,103 這是捷徑! 354 00:17:42,187 --> 00:17:45,273 振作起來,庫伯,不要再犯錯了 355 00:17:46,775 --> 00:17:50,487 小雞保衛隊,你們要幫我們! 雷蒙娜在穀倉屋頂上下不來了! 356 00:17:56,993 --> 00:17:58,578 她是怎麼上去這麼高的地方的? 357 00:17:58,661 --> 00:18:01,456 你們都知道雷蒙娜的 她經常嘗試新的特技 358 00:18:01,539 --> 00:18:04,376 她發現了爬上屋頂的方法 但是不知道要怎麼下來 359 00:18:04,459 --> 00:18:06,127 可以用我們的速降技巧 360 00:18:06,211 --> 00:18:07,879 -來救她下來! -妳說的對! 361 00:18:07,962 --> 00:18:10,840 我們可以救雷蒙娜 我也可以獲得我的繩索救援獎牌 362 00:18:10,924 --> 00:18:11,925 快點出動! 363 00:18:19,391 --> 00:18:21,559 嚇掉毛了,大家還好嗎? 364 00:18:22,727 --> 00:18:25,355 -別擔心,我們沒事 -我們去拿速降裝備 365 00:18:25,438 --> 00:18:27,524 -去救雷蒙娜 -事實上… 366 00:18:29,317 --> 00:18:30,860 別管我,你們去吧 367 00:18:30,944 --> 00:18:33,071 不帶庫伯去救人?不可能! 368 00:18:33,154 --> 00:18:35,615 對啊,我們是保衛隊!我們是一體的 369 00:18:35,699 --> 00:18:37,617 但是我今天搞砸了很多事 370 00:18:37,701 --> 00:18:39,744 你們都被我影響到了 371 00:18:39,828 --> 00:18:42,330 如果我再次搞砸,讓我們捆在一起的話 372 00:18:42,414 --> 00:18:44,082 同時還有別的動物被困屋頂 373 00:18:44,165 --> 00:18:47,085 還有更多的動物 被困屋頂,而我們救不了他們 374 00:18:47,168 --> 00:18:49,254 最後甚至沒人可以來救我們,怎麼辦? 375 00:18:50,964 --> 00:18:52,549 你想得真是太多了 376 00:18:52,632 --> 00:18:54,509 無論是誰都好,快去救人 377 00:18:54,592 --> 00:18:56,553 雷蒙娜在上面應該會很害怕的! 378 00:18:56,636 --> 00:18:58,346 你說得對,我們要去救雷蒙娜 379 00:18:58,430 --> 00:18:59,431 走吧! 380 00:19:02,017 --> 00:19:03,018 庫伯? 381 00:19:05,562 --> 00:19:08,273 你們去吧,我只會把情況弄得更複雜 382 00:19:15,321 --> 00:19:16,322 庫伯? 383 00:19:18,158 --> 00:19:21,036 杜莉隊長,我來把我的制服還給妳 384 00:19:21,619 --> 00:19:25,749 還有小雞對講機和 所有獎牌,我不再值得擁有這些 385 00:19:27,584 --> 00:19:29,836 庫伯,你怎麼了? 386 00:19:29,919 --> 00:19:32,881 自從我早上被繩子捆住之後 387 00:19:32,964 --> 00:19:35,216 我做什麼都出錯 388 00:19:35,300 --> 00:19:37,469 但是大家都會犯錯的 389 00:19:37,552 --> 00:19:39,262 妳不懂 390 00:19:39,346 --> 00:19:42,223 我學過的事情我都搞砸了 391 00:19:42,307 --> 00:19:44,851 甚至是最簡單的事情!像是刷牙 392 00:19:44,934 --> 00:19:47,645 又或者是坐在椅子上,椅子! 393 00:19:50,231 --> 00:19:53,276 我只是覺得我再也配不上保衛隊了 394 00:19:53,360 --> 00:19:55,570 這肯定不是真的 395 00:19:55,653 --> 00:19:59,240 你只是犯了錯誤 這並不代表你不擅長做這件事 396 00:19:59,324 --> 00:20:01,034 我經常犯錯的 397 00:20:01,117 --> 00:20:03,578 妳嗎?真的? 398 00:20:03,661 --> 00:20:06,831 對,就今天早上 我太趕時間了,穿衣服的時候 399 00:20:06,915 --> 00:20:08,708 把我的背心穿反了 400 00:20:08,792 --> 00:20:13,046 我想快點把衣服穿好 所以一直這樣旋轉來夠到我的背心 401 00:20:16,508 --> 00:20:19,678 我今天犯錯的時候,也是為了趕時間 402 00:20:19,761 --> 00:20:23,014 如果我發現我在趕時間 並因此犯下很多錯誤的時候 403 00:20:23,098 --> 00:20:26,559 我會提醒我自己 放慢速度,不要再催促自己 404 00:20:26,643 --> 00:20:29,229 你要三思而後行 405 00:20:29,312 --> 00:20:33,858 今天早上,我停下來 思考之後,就知道穿衣服的時候 406 00:20:33,942 --> 00:20:36,194 要一隻一隻爪地穿 407 00:20:37,278 --> 00:20:39,948 「三思而後行」 408 00:20:40,031 --> 00:20:42,409 庫伯,我是甜甜,請回覆! 409 00:20:42,492 --> 00:20:44,327 甜甜,情況還好嗎? 410 00:20:44,411 --> 00:20:47,122 很好,但布布和我在農場需要支援 411 00:20:47,205 --> 00:20:50,208 對了,帶上你的 速降裝備,收到請回覆! 412 00:20:52,252 --> 00:20:54,379 我們出發了!收到,不用回覆! 413 00:20:54,879 --> 00:20:59,342 庫伯,你好! 杜莉隊長,妳好!看看我爬多高! 414 00:20:59,426 --> 00:21:01,886 -我沒眼看! -不要動,雷蒙娜! 415 00:21:01,970 --> 00:21:04,931 保衛隊隊員,我們要安全救她下來 416 00:21:05,015 --> 00:21:08,309 我們早就想好了 杜莉隊長!我們準備了周全的計劃 417 00:21:08,393 --> 00:21:10,979 我們用被子把雷蒙娜 像墨西哥捲餅那樣捲起來! 418 00:21:11,062 --> 00:21:14,107 對,然後我們帶著捲餅…不對,雷蒙娜 419 00:21:14,190 --> 00:21:16,151 從穀倉的一邊速降下去! 420 00:21:16,234 --> 00:21:18,778 但是我們不夠力氣帶上雷蒙娜 421 00:21:18,862 --> 00:21:20,405 我們需要你們的幫忙 422 00:21:20,822 --> 00:21:23,783 我沒辦法上去這個屋頂 423 00:21:26,911 --> 00:21:29,289 但是庫伯 你可以順著這個集水槽爬上去 424 00:21:29,372 --> 00:21:31,207 如果我像之前那樣搞砸了,怎麼辦? 425 00:21:31,291 --> 00:21:34,044 你犯錯都是因為你在催促自己 426 00:21:34,127 --> 00:21:36,338 如果這樣的話,你要怎麼辦? 427 00:21:37,881 --> 00:21:40,008 三思而後行 428 00:21:40,091 --> 00:21:41,509 你可以的,庫伯 429 00:21:47,807 --> 00:21:49,434 太棒了!你來了! 430 00:21:49,517 --> 00:21:51,186 我們可以行動了! 431 00:21:51,811 --> 00:21:55,357 好的,讓我先檢查…繩索固定… 432 00:21:55,440 --> 00:21:58,109 你們確定他之前試過了嗎? 433 00:21:58,193 --> 00:22:00,820 不要催他 他完全可以的,庫伯,對吧? 434 00:22:01,821 --> 00:22:06,493 這就對了!「不要急」,三思而後行 435 00:22:10,121 --> 00:22:15,001 檢查、固定、向後靠,好了 436 00:22:15,085 --> 00:22:18,421 保衛隊隊員?開始吧 437 00:22:20,382 --> 00:22:23,718 就是這樣輕鬆,緩慢且穩定… 438 00:22:25,470 --> 00:22:27,180 他們下來了 439 00:22:32,143 --> 00:22:33,812 我看到了!為什麼我要看? 440 00:22:33,895 --> 00:22:36,815 不知道為什麼,我現在超級餓 441 00:22:36,898 --> 00:22:38,441 想吃墨西哥豆泥捲餅 442 00:22:43,279 --> 00:22:45,323 下來了,安然無恙 443 00:22:45,407 --> 00:22:46,408 好了,蒙提! 444 00:22:50,745 --> 00:22:52,038 謝謝,小雞保衛隊! 445 00:22:52,122 --> 00:22:53,998 對!謝謝大家! 446 00:22:55,250 --> 00:22:56,793 你超棒的,庫伯! 447 00:22:56,876 --> 00:22:59,254 -幹的漂亮,兄弟! -庫伯! 448 00:22:59,337 --> 00:23:00,630 出列! 449 00:23:00,714 --> 00:23:02,132 收到,杜莉隊長 450 00:23:03,508 --> 00:23:07,178 你獲得了「繩索救援」獎牌 451 00:23:09,431 --> 00:23:11,182 妳一直帶著在身上? 452 00:23:11,266 --> 00:23:13,393 我今天都一直帶在身上的 453 00:23:13,476 --> 00:23:15,103 我就知道你會獲得獎牌的 454 00:23:15,186 --> 00:23:18,982 謝謝,杜莉隊長 我現在應該不會退出保衛隊了 455 00:23:19,607 --> 00:23:22,360 很好,因為有人又需要你們的幫助了 456 00:23:22,444 --> 00:23:26,031 喂!看看我現在爬多高! 457 00:23:26,114 --> 00:23:30,118 我們好像又要進行一次 「繩索救援」了,保衛隊,走吧! 458 00:23:34,622 --> 00:23:36,624 -小雞保衛隊! -吧吧嘎! 459 00:23:39,044 --> 00:23:41,046 -小雞保衛隊! -吧吧嘎! 460 00:23:57,645 --> 00:23:59,356 小雞保衛隊! 461 00:23:59,439 --> 00:24:01,441 字幕翻譯:呂雯婷