1
00:00:01,209 --> 00:00:03,169
喔喔喔
2
00:00:03,253 --> 00:00:06,339
-當你需要幫忙 他們定會出手
-超級小雞隊
3
00:00:06,423 --> 00:00:07,757
喔喔
4
00:00:07,841 --> 00:00:09,884
地表最勇敢的小雞
5
00:00:09,968 --> 00:00:12,220
-超級小雞隊
-喔喔
6
00:00:12,303 --> 00:00:16,599
收到召喚就立即出動
幫助大大小小的動物
7
00:00:16,683 --> 00:00:18,768
甜甜力大無窮 而且超級聰明
8
00:00:18,852 --> 00:00:20,895
庫珀是個發明家 非常熱血有想法
9
00:00:20,979 --> 00:00:23,106
小布速度非常快 還有時鬈的髮型
10
00:00:23,189 --> 00:00:25,358
塔莉隊長教他們 如何成為強勁隊員
11
00:00:25,442 --> 00:00:27,694
喔喔 這聽起來或者有點奇怪
12
00:00:27,777 --> 00:00:32,282
但這就是超級小雞隊
13
00:00:32,365 --> 00:00:34,659
超級小雞隊,準備出動
14
00:00:34,743 --> 00:00:36,286
喔喔
15
00:00:36,369 --> 00:00:38,955
《小雞保衛隊》
16
00:00:40,206 --> 00:00:41,750
《挖掘恐龍》
17
00:00:41,833 --> 00:00:43,835
謝謝你們幫我摘菜
18
00:00:43,918 --> 00:00:46,421
我會做一個很大的燉蔬菜給大家吃
19
00:00:46,504 --> 00:00:50,300
裡面有番茄、紅蘿蔔、蘿蔔、西蘭花…
20
00:00:50,383 --> 00:00:53,053
沒關係,我們喜歡幫助大家
21
00:00:53,136 --> 00:00:54,262
我們也喜歡吃東西
22
00:00:57,432 --> 00:01:00,518
要是能拔出這紅蘿蔔
這夠煮出一星期份的燉蔬菜了
23
00:01:00,602 --> 00:01:02,062
它一定非常巨大
24
00:01:03,021 --> 00:01:04,147
小雞鏈
25
00:01:06,649 --> 00:01:07,859
喔
26
00:01:11,821 --> 00:01:14,199
那是什麼?它怎麼會在這裡?
27
00:01:14,282 --> 00:01:17,243
這絕對不是我種的,我只種蔬菜
28
00:01:17,327 --> 00:01:19,996
我想我知道這是什麼,等等
29
00:01:20,080 --> 00:01:21,790
我在我的恐龍書中看過它
30
00:01:21,873 --> 00:01:24,542
準備好大吃一驚吧…看哪
31
00:01:27,170 --> 00:01:28,922
這是恐龍骨架
32
00:01:29,005 --> 00:01:31,591
由大量的恐龍骨頭組成
33
00:01:31,675 --> 00:01:33,968
它們通常深埋在地底
34
00:01:34,052 --> 00:01:37,305
等等,你是說我們剛剛找到了恐龍骨頭?
35
00:01:37,389 --> 00:01:40,350
這裡可能還有一堆骨頭
36
00:01:40,433 --> 00:01:42,185
甚至是一整副恐龍骨架
37
00:01:42,268 --> 00:01:44,062
那麼我們今日有任務
38
00:01:44,145 --> 00:01:46,398
看看是否有一副完整的恐龍骨架
39
00:01:46,481 --> 00:01:48,191
埋在我們的後院中
40
00:01:48,274 --> 00:01:49,776
前往小雞隊出動室!
41
00:01:52,028 --> 00:01:54,948
我猜他們不會幫我摘菠菜
42
00:01:55,031 --> 00:01:57,534
或青瓜,或西蘭花,或蘿蔔
43
00:01:57,617 --> 00:01:59,202
或馬鈴薯,或洋蔥,或…
44
00:01:59,285 --> 00:02:03,456
喔喔 超級小雞隊出動了
小雞隊要行動了
45
00:02:03,540 --> 00:02:07,127
喔喔 超級小雞隊出動了
我們的狀態極佳
46
00:02:07,210 --> 00:02:10,547
等等,如果我們要完成這項工作
最好打扮一下
47
00:02:10,630 --> 00:02:12,841
就像我書中的科學家,看到嗎
48
00:02:12,924 --> 00:02:15,010
他們是挖掘恐龍骨頭的人
49
00:02:15,093 --> 00:02:17,137
好主意,來吧
50
00:02:17,887 --> 00:02:19,305
庫珀!
51
00:02:20,140 --> 00:02:21,391
甜甜!
52
00:02:21,850 --> 00:02:24,310
小布!
53
00:02:24,394 --> 00:02:28,064
喔喔 超級小雞隊出動了
大家一起唱吧
54
00:02:28,148 --> 00:02:32,652
喔喔 超級小雞隊出動了
我們來拯救大家
55
00:02:34,738 --> 00:02:37,157
對,鏟子可以幫我們挖掘東西
56
00:02:37,240 --> 00:02:39,743
芝士刨可以去除多餘的泥沙
57
00:02:39,826 --> 00:02:43,246
而刷子是確保我的頭髮整天看起來都很棒
58
00:02:43,329 --> 00:02:46,833
或者是仔細清除骨頭上的泥沙
59
00:02:46,916 --> 00:02:48,918
當然都可以
60
00:02:49,461 --> 00:02:50,754
你們準備好變髒了嗎
61
00:02:50,837 --> 00:02:52,505
我一早就準備好了
62
00:03:05,769 --> 00:03:07,645
也許我們應該分開一點
63
00:03:10,815 --> 00:03:12,567
嘿,小心
64
00:03:12,650 --> 00:03:14,652
邋遢博士,噢,對不起
65
00:03:14,736 --> 00:03:16,279
我沒看到妳,我在…
66
00:03:16,363 --> 00:03:19,532
忙於挖掘恐龍而沒有注意到我?
67
00:03:19,616 --> 00:03:21,034
對,妳剛剛就是這樣
68
00:03:21,117 --> 00:03:22,827
妳怎麼知道我們在做什麼?
69
00:03:22,911 --> 00:03:25,121
嗯,你們都是聰明的小雞
70
00:03:25,205 --> 00:03:27,499
但你們不是安靜的小雞
71
00:03:27,582 --> 00:03:29,584
我想我們真的太興奮了
72
00:03:29,668 --> 00:03:32,128
是的,我們要尋找恐龍骨架
73
00:03:32,212 --> 00:03:33,838
我們已經找到了一塊骨頭,看到了嗎
74
00:03:33,922 --> 00:03:35,799
很有意思
75
00:03:35,882 --> 00:03:39,177
在普通的後院找到恐龍骨頭
76
00:03:39,260 --> 00:03:41,012
將是個很大的發現
77
00:03:41,096 --> 00:03:44,182
你們正走在成為古生物學家的路上
78
00:03:44,265 --> 00:03:45,266
古什麼
79
00:03:45,350 --> 00:03:47,352
古生物學家
80
00:03:47,435 --> 00:03:50,271
他們是科學家
81
00:03:50,355 --> 00:03:54,025
專門研究很久很久以前的動物
82
00:03:54,109 --> 00:03:55,443
例如恐龍
83
00:03:56,569 --> 00:03:58,530
我想成為一個古老什麼家
84
00:03:58,613 --> 00:04:02,409
是「古生物學家」,那將是非比尋常的
85
00:04:02,492 --> 00:04:06,621
我會把你們的骨頭
帶回實驗室,並進行實驗
86
00:04:06,705 --> 00:04:09,249
如果它真的是恐龍骨頭
87
00:04:09,332 --> 00:04:12,502
或許我可以分辨它是來自哪種恐龍的
88
00:04:12,585 --> 00:04:14,212
非常感謝妳,邋遢博士
89
00:04:16,006 --> 00:04:17,007
邋遢博士?
90
00:04:17,090 --> 00:04:18,675
再見,小雞們
91
00:04:18,758 --> 00:04:20,635
科學等著你們
92
00:04:20,719 --> 00:04:24,014
加油,小雞隊!是時候開始挖掘了
93
00:04:24,097 --> 00:04:25,807
記住,無論找到什麼
94
00:04:25,890 --> 00:04:28,143
可能既古舊又脆弱,所以你們要小心…
95
00:04:28,226 --> 00:04:29,686
喔
96
00:04:29,769 --> 00:04:31,521
-庫珀
-你還好嗎
97
00:04:31,604 --> 00:04:33,148
我很好,看
98
00:04:34,107 --> 00:04:36,026
我發現了另一塊恐龍骨頭
99
00:04:37,152 --> 00:04:40,030
它看起來像是這個恐龍的手指骨
100
00:04:40,113 --> 00:04:42,615
我們果然是蠱惑專家
101
00:04:42,699 --> 00:04:44,534
我的意思是,菇菇專家
102
00:04:44,617 --> 00:04:46,703
你說得對,小布
103
00:04:46,786 --> 00:04:48,997
-我說對了嗎?
-不是詞語
104
00:04:49,080 --> 00:04:53,418
而是想法正確,我們真的算是古生物學家
105
00:04:58,673 --> 00:05:01,926
我們算是個古生物學家
106
00:05:02,010 --> 00:05:04,846
真的算是個古生物學家
107
00:05:04,929 --> 00:05:07,640
在我們中間 尋找恐龍骨頭
108
00:05:07,724 --> 00:05:10,852
我們算是個古生物學家
109
00:05:10,935 --> 00:05:14,147
古的意思是古老 就像恐龍一樣
110
00:05:14,230 --> 00:05:17,025
讓我們再多找一塊骨頭 或者三四塊
111
00:05:17,108 --> 00:05:20,111
專家擅長揭露真相
112
00:05:20,195 --> 00:05:23,073
我們使用特殊的工具
看 我找到了一顆牙齒
113
00:05:23,156 --> 00:05:26,326
這是個尖尖的東西 是來自恐龍的背部
114
00:05:26,409 --> 00:05:29,245
我敢打賭還有更多
因為恐龍成群結隊地漫遊
115
00:05:29,329 --> 00:05:32,290
我們算是個古生物學家
116
00:05:32,374 --> 00:05:35,502
真的算是個古生物學家
117
00:05:35,585 --> 00:05:38,588
在我們中間 尋找恐龍骨頭
118
00:05:38,672 --> 00:05:41,841
我們算是個古生物學家
119
00:05:41,925 --> 00:05:44,219
古生物學家
120
00:05:45,929 --> 00:05:49,182
要再放大一點
121
00:05:49,265 --> 00:05:51,976
再放大一點
122
00:05:52,060 --> 00:05:53,895
邋遢博士
123
00:05:54,521 --> 00:05:57,440
在妳眼前是三位全新的古生物學家
124
00:05:58,400 --> 00:05:59,317
是嗎
125
00:05:59,401 --> 00:06:01,152
好吧,我們認為是
126
00:06:01,236 --> 00:06:03,613
總是很難知道妳看著哪裡
127
00:06:03,697 --> 00:06:04,948
現在我知道了
128
00:06:05,031 --> 00:06:06,408
讓我告訴妳,邋遢博士
129
00:06:07,450 --> 00:06:09,035
我們發現了更多骨頭
130
00:06:09,119 --> 00:06:13,164
我們要回去繼續尋找恐龍骨架其餘的骨頭
131
00:06:13,248 --> 00:06:15,458
然後會有更多東西幫助妳弄清楚
132
00:06:15,542 --> 00:06:16,960
我們發現的是那種恐龍
133
00:06:27,512 --> 00:06:31,266
我肯定我的番茄就在這裡
134
00:06:32,058 --> 00:06:33,309
有一個呢
135
00:06:36,354 --> 00:06:37,981
它消失了
136
00:06:39,399 --> 00:06:41,943
有了新挖的隧道直達我家
137
00:06:42,027 --> 00:06:43,987
我再也不會迷路了
138
00:06:48,116 --> 00:06:49,743
我現在該走哪條路?
139
00:06:49,826 --> 00:06:51,244
嘿,吉爾羅伊
140
00:06:51,327 --> 00:06:53,621
如果你在這裡見到恐龍骨頭
141
00:06:53,705 --> 00:06:54,622
請告訴我們,好嗎?
142
00:06:54,706 --> 00:06:55,999
好的
143
00:06:57,709 --> 00:07:00,253
如果你們見到我的家,也請告訴我
144
00:07:00,337 --> 00:07:02,213
無論它在哪裡
145
00:07:03,965 --> 00:07:05,884
你們好,超級小雞隊
146
00:07:05,967 --> 00:07:08,803
有誰要玩拋接遊戲嗎
147
00:07:09,929 --> 00:07:11,473
我可以負責接嗎?
148
00:07:12,349 --> 00:07:13,808
晚點再說吧,史葛
149
00:07:13,892 --> 00:07:16,186
我們現在正努力地挖掘恐龍骨頭
150
00:07:16,269 --> 00:07:19,230
-你明白的
-沒關係
151
00:07:19,314 --> 00:07:22,692
話說,我忘了把條紋彈力球埋在哪裡了
152
00:07:22,776 --> 00:07:24,486
它是最適合用來玩拋接遊戲的
153
00:07:24,569 --> 00:07:26,237
如果你們看到了就告訴我吧
154
00:07:26,863 --> 00:07:28,782
好的,再見
155
00:07:35,580 --> 00:07:38,333
-超級小雞隊
-噢,嘿,塔莉隊長
156
00:07:38,416 --> 00:07:40,251
小雞隊
157
00:07:40,960 --> 00:07:42,379
放下鏟子
158
00:07:47,884 --> 00:07:50,679
可以告訴我你們在做什麼嗎?
159
00:07:50,762 --> 00:07:52,639
畜牧學
160
00:07:53,807 --> 00:07:55,642
他的意思是古生物學
161
00:07:55,725 --> 00:07:58,978
我就是這樣說的
即是說我們正在尋找恐龍骨頭
162
00:07:59,062 --> 00:08:01,398
我並沒那麼肯定
163
00:08:01,481 --> 00:08:04,192
我做完實驗了
164
00:08:04,275 --> 00:08:06,277
想知道你們找到的是什麼嗎
165
00:08:06,361 --> 00:08:08,363
是暴龍嗎
166
00:08:08,446 --> 00:08:10,657
-劍龍?
-雷龍?
167
00:08:10,740 --> 00:08:12,826
或者任何一種恐龍,我不挑剔的
168
00:08:12,909 --> 00:08:14,369
不完全是這樣
169
00:08:14,452 --> 00:08:17,956
看看你們挖出來的「骨頭」
170
00:08:21,167 --> 00:08:23,545
等一下,骨頭不會彈跳的
171
00:08:23,628 --> 00:08:25,880
沒錯,戴眼鏡的小雞
172
00:08:25,964 --> 00:08:27,799
這不是骨頭
173
00:08:27,882 --> 00:08:31,428
你們找到的只是普通的橡膠狗玩具
174
00:08:31,511 --> 00:08:33,680
但是我們發現的其他骨頭呢
175
00:08:33,763 --> 00:08:37,559
妳是說你們扔在我桌子上那些東西嗎
176
00:08:37,642 --> 00:08:39,602
是的,就是那些
177
00:08:39,686 --> 00:08:41,104
順帶一提,很抱歉
178
00:08:41,187 --> 00:08:43,356
恐怕這些也不是骨頭
179
00:08:43,440 --> 00:08:46,026
例如,這不是指骨
180
00:08:46,109 --> 00:08:48,319
而是一根狗玩具棍子
181
00:08:48,403 --> 00:08:50,447
上面有狗咬過的痕跡
182
00:08:50,530 --> 00:08:53,783
你們以為的恐龍牙齒和尖刺
183
00:08:53,867 --> 00:08:57,620
其實是咬咬玩具和破碎的飛碟
184
00:08:58,580 --> 00:09:00,957
-她是對的
-這只是塑膠?
185
00:09:01,041 --> 00:09:03,752
同伴,我本來為那個尖尖的東西感到自豪
186
00:09:03,835 --> 00:09:06,379
非常確定我們發現了一隻恐龍
187
00:09:07,964 --> 00:09:11,217
我想我們唯一做的事,就是浪費了一整天
188
00:09:11,301 --> 00:09:13,261
你們做的更多
189
00:09:13,345 --> 00:09:14,763
妳的意思是?
190
00:09:14,846 --> 00:09:17,891
看看四周的環境,年輕的科學家們
191
00:09:17,974 --> 00:09:19,309
你們看到了什麼?
192
00:09:20,727 --> 00:09:21,978
不好了!
193
00:09:22,062 --> 00:09:24,689
我們把力比斯的花園弄成這樣?
194
00:09:26,274 --> 00:09:28,443
還有可憐的吉爾羅伊
195
00:09:28,818 --> 00:09:31,946
我們挖了他的隧道,讓他迷路了
196
00:09:35,658 --> 00:09:37,786
隊長的房子,糟糕了
197
00:09:39,329 --> 00:09:41,998
科學家必須是個好的觀察者
198
00:09:42,082 --> 00:09:45,585
你們沒有觀察你們的行為如何影響他人
199
00:09:45,669 --> 00:09:49,756
我們完全沉浸在自己的事情中
沒看到我們毀了妳的狗屋
200
00:09:49,839 --> 00:09:52,967
令吉爾羅伊迷路
還把力比斯的花園弄得一團糟
201
00:09:53,051 --> 00:09:57,138
有誰想找個洞躲起來?
202
00:09:58,014 --> 00:10:01,309
但願我們一開始就沒有挖那些洞
203
00:10:02,686 --> 00:10:03,895
小布,就是這樣了
204
00:10:04,437 --> 00:10:06,064
你是個天才
205
00:10:06,439 --> 00:10:10,443
我是?我的意思是,請詳細說明
206
00:10:10,527 --> 00:10:14,030
所以的問題都是因為我們挖洞而起
207
00:10:15,740 --> 00:10:17,242
所以如果要解決問題
208
00:10:17,325 --> 00:10:20,370
我們需要把一切都恢復原狀
209
00:10:20,453 --> 00:10:24,249
小雞隊?讓我們把這些洞埋好
210
00:10:27,210 --> 00:10:30,171
很抱歉破壞了你的花園,力比斯
211
00:10:30,255 --> 00:10:32,590
是的,我們不是故意埋掉你的番茄
212
00:10:33,341 --> 00:10:37,262
你們還埋了我的蘿蔔、我的辣椒
我的椰菜,我的青瓜…
213
00:10:37,345 --> 00:10:39,973
我們會處理好所有農作物,我們保證
214
00:10:41,057 --> 00:10:44,185
那隧道會直接通往你的家,吉爾羅伊
215
00:10:44,269 --> 00:10:47,397
謝謝,沒有你們我會迷路的
216
00:10:47,480 --> 00:10:48,773
再見
217
00:10:49,733 --> 00:10:53,111
再多一點泥土,再多一點…在那裡
218
00:10:56,990 --> 00:10:58,450
嘿!看我發現了什麼
219
00:11:00,577 --> 00:11:04,122
如果你認為那是恐龍骨頭,我告訴你不是
220
00:11:04,205 --> 00:11:05,915
那是一個橡皮球
221
00:11:05,999 --> 00:11:09,002
等等,這個球是條紋的
222
00:11:09,085 --> 00:11:11,588
史葛不是說他的條紋球不見了嗎
223
00:11:11,671 --> 00:11:14,299
那隻小狗肯定弄丟了很多玩具
224
00:11:16,384 --> 00:11:20,055
我們以為是恐龍骨頭的東西
原來全都是狗玩具
225
00:11:20,138 --> 00:11:22,515
也許它們都是史葛的狗玩具
226
00:11:23,558 --> 00:11:25,352
沒錯!它們都是我的
227
00:11:25,435 --> 00:11:28,563
我喜歡把玩具埋起來,讓我晚點再玩
228
00:11:28,646 --> 00:11:31,358
但後來我總是忘記它們埋在哪裡
229
00:11:31,941 --> 00:11:33,777
也許你應該停止這樣做
230
00:11:35,320 --> 00:11:36,946
是的
231
00:11:37,030 --> 00:11:38,782
謝謝你們幫我找到東西
232
00:11:39,616 --> 00:11:42,202
我想這一天沒有浪費掉
233
00:11:42,285 --> 00:11:44,329
是的,只要我們可以幫到朋友
234
00:11:44,412 --> 00:11:47,457
這比找到一百塊恐龍骨頭更好
235
00:11:47,540 --> 00:11:49,793
但是你們怎麼會知道它們是我的?
236
00:11:49,876 --> 00:11:51,961
一點科學知識以及認真的調查
237
00:11:52,045 --> 00:11:54,047
就可以解決任何案件
238
00:11:54,130 --> 00:11:57,133
即使我們不是古生物學家
239
00:11:58,051 --> 00:11:59,386
嘿,我說對了
240
00:11:59,469 --> 00:12:02,722
你們都聽到了,對吧?
因為我沒法再說一次了
241
00:12:06,851 --> 00:12:08,436
《逃跑的機械人》
242
00:12:08,520 --> 00:12:11,439
準備好練習尋找需要幫助的小動物了嗎
243
00:12:11,523 --> 00:12:13,483
記住,要耐心一點
244
00:12:13,566 --> 00:12:16,903
我們可能需要很長時間
才能看到有趣的東西
245
00:12:16,986 --> 00:12:19,072
所以我們需要…
246
00:12:19,155 --> 00:12:20,115
-它是什麼
-怎麼了
247
00:12:20,198 --> 00:12:21,658
是一個巨大的機械人
248
00:12:21,741 --> 00:12:23,159
庫珀
249
00:12:27,205 --> 00:12:28,331
好的
250
00:12:28,415 --> 00:12:30,792
機械人並不像我想像的那麼巨大
251
00:12:30,875 --> 00:12:32,502
我糾正一下
252
00:12:32,585 --> 00:12:34,963
但它仍然是一個機械人,在我們的院子裡
253
00:12:35,046 --> 00:12:36,631
我們去看看吧
254
00:12:38,133 --> 00:12:39,759
我想知道它是從哪裡來的
255
00:12:39,843 --> 00:12:41,594
你覺得它能聽得懂我們嗎?
256
00:12:41,678 --> 00:12:43,596
當然可以,甜甜
257
00:12:43,680 --> 00:12:45,348
你怎會知道她的名字?
258
00:12:45,432 --> 00:12:47,392
我知道你們的名字,超級小雞隊
259
00:12:47,475 --> 00:12:51,896
好吧,但你知道我超級複雜的招牌握手嗎
260
00:12:56,484 --> 00:13:00,196
你知道,很好
261
00:13:00,280 --> 00:13:02,407
但他怎麼知道這一切?
262
00:13:02,490 --> 00:13:04,784
因為我是讓他知道的
263
00:13:04,868 --> 00:13:07,871
傑斯慕,這個機械人是妳造的?太厲害了
264
00:13:07,954 --> 00:13:09,414
是的,他叫雷尼
265
00:13:09,497 --> 00:13:12,042
我教他做一堆東西
266
00:13:12,125 --> 00:13:13,209
例如學習你們的名字
267
00:13:13,293 --> 00:13:15,545
-真厲害
-謝謝妳,甜甜
268
00:13:15,628 --> 00:13:20,091
我還在他的身上放置了一堆工具
讓他可以幫助我製造其他東西
269
00:13:20,175 --> 00:13:21,468
看看
270
00:13:21,551 --> 00:13:23,636
雷尼,把套筒扳手遞給我
271
00:13:26,806 --> 00:13:27,849
謝謝
272
00:13:27,932 --> 00:13:29,559
妳可以放什麼東西進去?
273
00:13:29,642 --> 00:13:31,144
我想任何東西都可以
274
00:13:31,895 --> 00:13:33,188
我們可以加點東西嗎
275
00:13:34,606 --> 00:13:35,899
我不知道…
276
00:13:35,982 --> 00:13:38,318
我剛剛造好雷尼
277
00:13:38,401 --> 00:13:40,945
我喜歡他現在的樣子
278
00:13:41,029 --> 00:13:43,698
但是如果妳現在喜歡他
279
00:13:43,782 --> 00:13:46,368
當他有更多厲害的東西,妳會更喜歡他
280
00:13:46,451 --> 00:13:50,372
對,可以幫妳完成更厲害的發明的東西
281
00:13:50,455 --> 00:13:52,499
所以妳認為呢,傑斯慕?
282
00:13:52,582 --> 00:13:54,751
我們可以為雷尼添加一點東西嗎
283
00:13:57,962 --> 00:13:59,798
嗯,我的意思是
284
00:13:59,881 --> 00:14:03,093
我想添加一些東西應該沒關係
285
00:14:03,176 --> 00:14:05,595
-好的
-這會很厲害
286
00:14:05,679 --> 00:14:08,390
看來我們今日有任務,超級小雞隊
287
00:14:08,473 --> 00:14:11,601
幫傑斯慕讓雷尼成為史上最厲害的機械人
288
00:14:11,685 --> 00:14:13,603
在妳的樹旁會合
289
00:14:13,687 --> 00:14:15,063
前往小雞隊出動室!
290
00:14:16,940 --> 00:14:20,568
喔喔 超級小雞隊出動了
小雞隊要行動了
291
00:14:20,652 --> 00:14:24,489
喔喔 超級小雞隊出動了
我們的狀態極佳
292
00:14:24,572 --> 00:14:28,410
穿上制服 準備好工具
293
00:14:28,493 --> 00:14:31,955
別忘了 要微笑
294
00:14:32,664 --> 00:14:36,334
一二三 準備好了嗎
超級小雞隊到場了
295
00:14:36,418 --> 00:14:39,421
舉高雙翼 大聲呼喊
296
00:14:40,755 --> 00:14:42,007
庫珀!
297
00:14:42,090 --> 00:14:43,591
甜甜!
298
00:14:44,759 --> 00:14:45,969
小布!
299
00:14:46,720 --> 00:14:50,765
喔喔 超級小雞隊出動了
大家一起唱吧
300
00:14:50,849 --> 00:14:56,479
喔喔 超級小雞隊出動了
我們來拯救大家
301
00:14:56,563 --> 00:14:59,524
啞鈴…氣球和軟木塞?
302
00:14:59,607 --> 00:15:01,901
-這些有什麼用?
-晚點你就會知道
303
00:15:01,985 --> 00:15:04,571
-還有髮膠?
-不要介意我這樣做
304
00:15:04,654 --> 00:15:07,157
還有…尺子?
305
00:15:07,240 --> 00:15:09,534
對,把最好的留到最後
306
00:15:09,617 --> 00:15:11,536
你不是有很多尺子了嗎,庫珀?
307
00:15:11,619 --> 00:15:13,663
你永遠不嫌尺子太多的
308
00:15:18,877 --> 00:15:22,213
我要把它扭得剛剛好,然後…
309
00:15:22,297 --> 00:15:23,548
嘿,傑斯慕
310
00:15:25,383 --> 00:15:26,426
你好嗎,兄弟?
311
00:15:27,969 --> 00:15:31,097
哇,你們帶來了很多東西
312
00:15:31,181 --> 00:15:33,016
是的,我帶了尺子,這樣雷尼能幫妳
313
00:15:33,099 --> 00:15:35,060
在發明東西時量度尺寸
314
00:15:36,644 --> 00:15:38,938
我不確定我是否需要這麼多尺子
315
00:15:39,022 --> 00:15:42,776
相信我,無論要去哪裡
至少要十把尺子傍身
316
00:15:42,859 --> 00:15:46,780
我犯過一次這樣的錯誤
然後讓再也不想發生了
317
00:15:46,863 --> 00:15:50,825
我帶來了啞鈴
這樣雷尼就可以幫妳鍛煉身子
318
00:15:53,203 --> 00:15:55,705
但我不太用這些東西…
319
00:15:55,789 --> 00:15:57,916
嘿,妳是怎麼讓雷尼說話的?
320
00:15:58,750 --> 00:16:01,753
那個,只要用鍵盤輸入就可以
321
00:16:01,836 --> 00:16:05,215
但我以為妳只會要為雷尼添加一些東西
322
00:16:05,298 --> 00:16:09,386
我還會添加了一些說話內容
來幫助妳鍛煉身體
323
00:16:09,469 --> 00:16:11,137
來,聽聽
324
00:16:11,221 --> 00:16:14,557
繼續努力!你可以的!
你是最棒的!做得好!
325
00:16:14,641 --> 00:16:16,309
謝謝,雷尼
326
00:16:16,393 --> 00:16:19,521
既然你這麼說,我覺得我真的可以做到
327
00:16:19,604 --> 00:16:22,857
我差點忘了添加網球發射器
328
00:16:22,941 --> 00:16:24,693
妳可以用它來測試反應能力
329
00:16:25,985 --> 00:16:27,946
看,這是不是很有趣
330
00:16:35,495 --> 00:16:37,789
你們添加的這些都很棒
331
00:16:37,872 --> 00:16:40,834
但雷尼並不是為了放這些東西而發明的
332
00:16:40,917 --> 00:16:44,045
也許我們讓他這樣吧,不要再加東西了
333
00:16:44,129 --> 00:16:46,506
妳說得對,傑斯慕,加上這個就夠了
334
00:16:46,589 --> 00:16:50,218
這個噴氣背包可以讓他的速度更快
335
00:16:54,806 --> 00:16:57,767
當拉開軟木塞,氣球中的空氣就會排出
336
00:16:57,851 --> 00:16:59,853
雷尼就可以超級快地起飛
337
00:16:59,936 --> 00:17:02,897
只要妳需要,他就能飛快地行動
338
00:17:02,981 --> 00:17:05,525
但我不需要他飛快地行動
339
00:17:05,608 --> 00:17:08,945
我只需要讓他把扳手和螺絲刀遞給我
340
00:17:09,029 --> 00:17:12,032
妳真幸運,我們正在讓他做更多的事情
341
00:17:12,115 --> 00:17:13,825
看起來不錯,雷尼
342
00:17:13,908 --> 00:17:15,410
但是你還欠缺了一些東西
343
00:17:15,493 --> 00:17:18,580
我今天早上完成他的時候,他就很完美了
344
00:17:18,663 --> 00:17:20,040
沒有欠缺任何東西
345
00:17:20,123 --> 00:17:23,501
除了製造特別造型的髮膠
346
00:17:24,753 --> 00:17:28,256
我還以為噴氣背包是你最後要添加的東西
347
00:17:28,340 --> 00:17:30,800
不要擔心,我們只需要一滴
348
00:17:30,884 --> 00:17:33,678
非常小的一滴
349
00:17:45,690 --> 00:17:48,943
-雷尼
-我的髮膠
350
00:17:49,027 --> 00:17:50,612
我的意思是雷尼
351
00:17:54,407 --> 00:17:56,743
別擔心,傑斯慕,我們會救雷尼的
352
00:17:56,826 --> 00:17:58,453
沒有誰能跑得快過小布
353
00:17:58,536 --> 00:18:00,830
你說得對!小布,出動
354
00:18:05,543 --> 00:18:07,295
噴氣背包?這不公平
355
00:18:07,379 --> 00:18:10,006
超級型,但還是不公平
356
00:18:14,386 --> 00:18:16,096
小心
357
00:18:16,179 --> 00:18:18,348
不好了!他在分體
358
00:18:28,316 --> 00:18:30,777
-你是最棒的,做得好
-謝謝
359
00:18:30,860 --> 00:18:35,031
關鍵是將注意力集中在球上,並要…專心
360
00:18:35,782 --> 00:18:38,284
不好了,他要進去樹林了
361
00:18:38,368 --> 00:18:40,328
停下來,雷尼,拜託
362
00:18:43,415 --> 00:18:46,668
怎麼會把尺子丟掉?你要如何量度東西?
363
00:18:50,213 --> 00:18:51,881
繼續努力,你可以的
364
00:18:51,965 --> 00:18:54,759
這有點像在取笑我們
365
00:18:54,843 --> 00:18:55,885
現在他做什麼?
366
00:18:58,138 --> 00:19:01,391
是髮膠,地球上最珍貴的東西
367
00:19:06,104 --> 00:19:08,982
好的,我想我能搞定
368
00:19:10,942 --> 00:19:12,027
我們正在迎頭趕上
369
00:19:12,110 --> 00:19:14,571
雷尼的背上有一個緊急開關
370
00:19:14,654 --> 00:19:16,823
也許我可以找到它並關掉
371
00:19:26,124 --> 00:19:28,209
不好了!他正朝著那個懸崖去了
372
00:19:28,293 --> 00:19:29,753
做得好
373
00:19:29,836 --> 00:19:31,338
你是最棒的…
374
00:19:34,174 --> 00:19:35,800
他停下來了
375
00:19:35,884 --> 00:19:38,219
也許他的電池用完了
376
00:19:39,304 --> 00:19:40,597
繼續努力
377
00:19:40,680 --> 00:19:43,558
-你可以的
-不
378
00:19:47,479 --> 00:19:48,605
雷尼
379
00:19:49,522 --> 00:19:51,024
雷尼
380
00:19:51,107 --> 00:19:53,193
也許他沒事的
381
00:19:53,276 --> 00:19:56,237
不要動,雷尼,我們來救你
382
00:19:59,741 --> 00:20:01,034
噢,雷尼
383
00:20:01,117 --> 00:20:03,912
我很抱歉你變成這樣
384
00:20:03,995 --> 00:20:05,705
我們明白妳的感受
385
00:20:05,789 --> 00:20:07,832
我們對我們的機械人有宏大的計劃
386
00:20:08,792 --> 00:20:10,210
我們的機械人?
387
00:20:10,293 --> 00:20:11,711
是的,雷尼
388
00:20:11,795 --> 00:20:13,380
妳知道的,雷尼
389
00:20:13,463 --> 00:20:14,464
我們的機械人?
390
00:20:14,547 --> 00:20:18,677
他不是「我們」的機械人
是「我」的機械人
391
00:20:18,760 --> 00:20:20,512
我想出這個主意
392
00:20:20,595 --> 00:20:23,556
我製造了他,接著給你們看
393
00:20:23,640 --> 00:20:27,143
然後你們接手,然後添加了你們的東西
394
00:20:27,227 --> 00:20:28,853
現在看看他
395
00:20:28,937 --> 00:20:32,023
是你們毀了我的機械人
396
00:20:32,107 --> 00:20:33,608
傑斯慕,等等
397
00:20:33,692 --> 00:20:35,485
不要煩我
398
00:20:42,575 --> 00:20:45,662
傑斯慕一整天都在試著告訴我們
399
00:20:45,745 --> 00:20:48,039
不要給雷尼添加太多東西
400
00:20:48,123 --> 00:20:49,541
是的
401
00:20:49,624 --> 00:20:51,126
但我們沒有聽
402
00:20:51,209 --> 00:20:53,670
他是她專屬的新機械人
403
00:20:53,753 --> 00:20:56,006
我們應該讓她自己一個擁有他
404
00:20:56,089 --> 00:20:59,759
但相反,我們一直
以我們想要的方式操作他
405
00:20:59,843 --> 00:21:02,637
這就是他分體的原因
406
00:21:02,721 --> 00:21:05,849
好吧,也許我們可以想辦法彌補她
407
00:21:05,932 --> 00:21:08,768
但要怎麼做?雷尼已經碎成這樣
408
00:21:10,103 --> 00:21:12,188
繼續努力,你可以的
409
00:21:13,606 --> 00:21:14,899
這就對了
410
00:21:14,983 --> 00:21:18,028
小雞隊,盡你所能收集全部機械人零件
411
00:21:45,221 --> 00:21:46,556
我想我們都收集好了
412
00:21:46,639 --> 00:21:48,725
太好了,一起去找傑斯慕
413
00:21:52,520 --> 00:21:55,398
-嘿
-你們好…
414
00:21:55,482 --> 00:21:57,525
我們真的很抱歉把雷尼弄壞
415
00:21:57,609 --> 00:21:59,277
我們非常難受
416
00:21:59,361 --> 00:22:03,448
當妳告訴我們不要弄他時,我們應要聽的
417
00:22:04,449 --> 00:22:05,617
謝謝
418
00:22:05,700 --> 00:22:09,079
沒關係,我知道你們不是故意弄壞雷尼的
419
00:22:09,162 --> 00:22:12,916
我們收集了他的所有零件
讓妳可以把他重新組裝起來
420
00:22:14,334 --> 00:22:17,962
嗯…我的確喜歡大家一起製造東西
421
00:22:18,046 --> 00:22:21,966
但你們不介意的話,我想要自己修理他
422
00:22:22,050 --> 00:22:25,887
-當然
-我們現在懂了
423
00:22:25,970 --> 00:22:28,848
也許這一次我可以讓雷尼防撞
424
00:22:28,932 --> 00:22:30,975
這樣他跌倒時就不會受傷
425
00:22:31,059 --> 00:22:34,562
我有很多關於這方面的想法
426
00:22:34,646 --> 00:22:37,190
庫珀的意思是,我們隨時可以幫妳
427
00:22:37,273 --> 00:22:39,192
但前提是看妳需要
428
00:22:39,275 --> 00:22:41,861
是的,雷尼是屬於妳的
429
00:22:41,945 --> 00:22:43,571
他是妳的專屬機械人
430
00:22:43,655 --> 00:22:45,448
他是
431
00:22:45,532 --> 00:22:48,159
但是…也許我們每個人都有辦法
432
00:22:48,243 --> 00:22:51,121
-擁有我們自己的…
-巨大的髮膠桶?
433
00:22:51,955 --> 00:22:56,084
我想說的是:「我們自己的專屬機械人」
434
00:22:56,167 --> 00:22:58,169
那一定也很好玩
435
00:22:59,504 --> 00:23:03,550
好的,下一步是
將機械人的手臂連接到身體上
436
00:23:03,633 --> 00:23:05,343
看起來不錯,機械布
437
00:23:05,427 --> 00:23:08,138
感謝妳教我們
如何製造自己的機械人,傑斯慕
438
00:23:08,221 --> 00:23:09,681
是的
439
00:23:14,936 --> 00:23:16,604
這真的很好玩
440
00:23:16,688 --> 00:23:18,690
這看起來很好玩
441
00:23:23,653 --> 00:23:25,780
你是最棒的,做得好
442
00:23:25,864 --> 00:23:27,449
謝謝,雷尼
443
00:23:34,622 --> 00:23:36,624
-超級小雞隊
-喔喔
444
00:23:39,085 --> 00:23:41,087
-超級小雞隊
-喔喔
445
00:23:54,726 --> 00:23:56,728
字幕翻譯:姜麗明
446
00:23:57,687 --> 00:23:59,356
超級小雞隊