1 00:00:01,209 --> 00:00:03,169 喔喔喔 2 00:00:03,253 --> 00:00:06,339 -當你需要幫忙 他們定會出手 -超級小雞隊 3 00:00:06,423 --> 00:00:07,757 喔喔 4 00:00:07,841 --> 00:00:09,884 地表最勇敢的小雞 5 00:00:09,968 --> 00:00:12,220 -超級小雞隊 -喔喔 6 00:00:12,303 --> 00:00:16,599 收到召喚就立即出動 幫助大大小小的動物 7 00:00:16,683 --> 00:00:18,768 甜甜力大無窮 而且超級聰明 8 00:00:18,852 --> 00:00:20,895 庫珀是個發明家 非常熱血有想法 9 00:00:20,979 --> 00:00:23,106 小布速度非常快 還有時鬈的髮型 10 00:00:23,189 --> 00:00:25,358 塔莉隊長教他們 如何成為強勁隊員 11 00:00:25,442 --> 00:00:27,694 喔喔 這聽起來或者有點奇怪 12 00:00:27,777 --> 00:00:32,282 但這就是超級小雞隊 13 00:00:32,365 --> 00:00:34,659 超級小雞隊,準備出動 14 00:00:34,743 --> 00:00:36,286 喔喔 15 00:00:36,369 --> 00:00:38,955 《小雞保衛隊》 16 00:00:40,206 --> 00:00:41,750 《挖掘恐龍》 17 00:00:41,833 --> 00:00:43,835 謝謝你們幫我摘菜 18 00:00:43,918 --> 00:00:46,421 我會做一個很大的燉蔬菜給大家吃 19 00:00:46,504 --> 00:00:50,300 裡面有番茄、紅蘿蔔、蘿蔔、西蘭花… 20 00:00:50,383 --> 00:00:53,053 沒關係,我們喜歡幫助大家 21 00:00:53,136 --> 00:00:54,262 我們也喜歡吃東西 22 00:00:57,432 --> 00:01:00,518 要是能拔出這紅蘿蔔 這夠煮出一星期份的燉蔬菜了 23 00:01:00,602 --> 00:01:02,062 它一定非常巨大 24 00:01:03,021 --> 00:01:04,147 小雞鏈 25 00:01:06,649 --> 00:01:07,859 喔 26 00:01:11,821 --> 00:01:14,199 那是什麼?它怎麼會在這裡? 27 00:01:14,282 --> 00:01:17,243 這絕對不是我種的,我只種蔬菜 28 00:01:17,327 --> 00:01:19,996 我想我知道這是什麼,等等 29 00:01:20,080 --> 00:01:21,790 我在我的恐龍書中看過它 30 00:01:21,873 --> 00:01:24,542 準備好大吃一驚吧…看哪 31 00:01:27,170 --> 00:01:28,922 這是恐龍骨架 32 00:01:29,005 --> 00:01:31,591 由大量的恐龍骨頭組成 33 00:01:31,675 --> 00:01:33,968 它們通常深埋在地底 34 00:01:34,052 --> 00:01:37,305 等等,你是說我們剛剛找到了恐龍骨頭? 35 00:01:37,389 --> 00:01:40,350 這裡可能還有一堆骨頭 36 00:01:40,433 --> 00:01:42,185 甚至是一整副恐龍骨架 37 00:01:42,268 --> 00:01:44,062 那麼我們今日有任務 38 00:01:44,145 --> 00:01:46,398 看看是否有一副完整的恐龍骨架 39 00:01:46,481 --> 00:01:48,191 埋在我們的後院中 40 00:01:48,274 --> 00:01:49,776 前往小雞隊出動室! 41 00:01:52,028 --> 00:01:54,948 我猜他們不會幫我摘菠菜 42 00:01:55,031 --> 00:01:57,534 或青瓜,或西蘭花,或蘿蔔 43 00:01:57,617 --> 00:01:59,202 或馬鈴薯,或洋蔥,或… 44 00:01:59,285 --> 00:02:03,456 喔喔 超級小雞隊出動了 小雞隊要行動了 45 00:02:03,540 --> 00:02:07,127 喔喔 超級小雞隊出動了 我們的狀態極佳 46 00:02:07,210 --> 00:02:10,547 等等,如果我們要完成這項工作 最好打扮一下 47 00:02:10,630 --> 00:02:12,841 就像我書中的科學家,看到嗎 48 00:02:12,924 --> 00:02:15,010 他們是挖掘恐龍骨頭的人 49 00:02:15,093 --> 00:02:17,137 好主意,來吧 50 00:02:17,887 --> 00:02:19,305 庫珀! 51 00:02:20,140 --> 00:02:21,391 甜甜! 52 00:02:21,850 --> 00:02:24,310 小布! 53 00:02:24,394 --> 00:02:28,064 喔喔 超級小雞隊出動了 大家一起唱吧 54 00:02:28,148 --> 00:02:32,652 喔喔 超級小雞隊出動了 我們來拯救大家 55 00:02:34,738 --> 00:02:37,157 對,鏟子可以幫我們挖掘東西 56 00:02:37,240 --> 00:02:39,743 芝士刨可以去除多餘的泥沙 57 00:02:39,826 --> 00:02:43,246 而刷子是確保我的頭髮整天看起來都很棒 58 00:02:43,329 --> 00:02:46,833 或者是仔細清除骨頭上的泥沙 59 00:02:46,916 --> 00:02:48,918 當然都可以 60 00:02:49,461 --> 00:02:50,754 你們準備好變髒了嗎 61 00:02:50,837 --> 00:02:52,505 我一早就準備好了 62 00:03:05,769 --> 00:03:07,645 也許我們應該分開一點 63 00:03:10,815 --> 00:03:12,567 嘿,小心 64 00:03:12,650 --> 00:03:14,652 邋遢博士,噢,對不起 65 00:03:14,736 --> 00:03:16,279 我沒看到妳,我在… 66 00:03:16,363 --> 00:03:19,532 忙於挖掘恐龍而沒有注意到我? 67 00:03:19,616 --> 00:03:21,034 對,妳剛剛就是這樣 68 00:03:21,117 --> 00:03:22,827 妳怎麼知道我們在做什麼? 69 00:03:22,911 --> 00:03:25,121 嗯,你們都是聰明的小雞 70 00:03:25,205 --> 00:03:27,499 但你們不是安靜的小雞 71 00:03:27,582 --> 00:03:29,584 我想我們真的太興奮了 72 00:03:29,668 --> 00:03:32,128 是的,我們要尋找恐龍骨架 73 00:03:32,212 --> 00:03:33,838 我們已經找到了一塊骨頭,看到了嗎 74 00:03:33,922 --> 00:03:35,799 很有意思 75 00:03:35,882 --> 00:03:39,177 在普通的後院找到恐龍骨頭 76 00:03:39,260 --> 00:03:41,012 將是個很大的發現 77 00:03:41,096 --> 00:03:44,182 你們正走在成為古生物學家的路上 78 00:03:44,265 --> 00:03:45,266 古什麼 79 00:03:45,350 --> 00:03:47,352 古生物學家 80 00:03:47,435 --> 00:03:50,271 他們是科學家 81 00:03:50,355 --> 00:03:54,025 專門研究很久很久以前的動物 82 00:03:54,109 --> 00:03:55,443 例如恐龍 83 00:03:56,569 --> 00:03:58,530 我想成為一個古老什麼家 84 00:03:58,613 --> 00:04:02,409 是「古生物學家」,那將是非比尋常的 85 00:04:02,492 --> 00:04:06,621 我會把你們的骨頭 帶回實驗室,並進行實驗 86 00:04:06,705 --> 00:04:09,249 如果它真的是恐龍骨頭 87 00:04:09,332 --> 00:04:12,502 或許我可以分辨它是來自哪種恐龍的 88 00:04:12,585 --> 00:04:14,212 非常感謝妳,邋遢博士 89 00:04:16,006 --> 00:04:17,007 邋遢博士? 90 00:04:17,090 --> 00:04:18,675 再見,小雞們 91 00:04:18,758 --> 00:04:20,635 科學等著你們 92 00:04:20,719 --> 00:04:24,014 加油,小雞隊!是時候開始挖掘了 93 00:04:24,097 --> 00:04:25,807 記住,無論找到什麼 94 00:04:25,890 --> 00:04:28,143 可能既古舊又脆弱,所以你們要小心… 95 00:04:28,226 --> 00:04:29,686 喔 96 00:04:29,769 --> 00:04:31,521 -庫珀 -你還好嗎 97 00:04:31,604 --> 00:04:33,148 我很好,看 98 00:04:34,107 --> 00:04:36,026 我發現了另一塊恐龍骨頭 99 00:04:37,152 --> 00:04:40,030 它看起來像是這個恐龍的手指骨 100 00:04:40,113 --> 00:04:42,615 我們果然是蠱惑專家 101 00:04:42,699 --> 00:04:44,534 我的意思是,菇菇專家 102 00:04:44,617 --> 00:04:46,703 你說得對,小布 103 00:04:46,786 --> 00:04:48,997 -我說對了嗎? -不是詞語 104 00:04:49,080 --> 00:04:53,418 而是想法正確,我們真的算是古生物學家 105 00:04:58,673 --> 00:05:01,926 我們算是個古生物學家 106 00:05:02,010 --> 00:05:04,846 真的算是個古生物學家 107 00:05:04,929 --> 00:05:07,640 在我們中間 尋找恐龍骨頭 108 00:05:07,724 --> 00:05:10,852 我們算是個古生物學家 109 00:05:10,935 --> 00:05:14,147 古的意思是古老 就像恐龍一樣 110 00:05:14,230 --> 00:05:17,025 讓我們再多找一塊骨頭 或者三四塊 111 00:05:17,108 --> 00:05:20,111 專家擅長揭露真相 112 00:05:20,195 --> 00:05:23,073 我們使用特殊的工具 看 我找到了一顆牙齒 113 00:05:23,156 --> 00:05:26,326 這是個尖尖的東西 是來自恐龍的背部 114 00:05:26,409 --> 00:05:29,245 我敢打賭還有更多 因為恐龍成群結隊地漫遊 115 00:05:29,329 --> 00:05:32,290 我們算是個古生物學家 116 00:05:32,374 --> 00:05:35,502 真的算是個古生物學家 117 00:05:35,585 --> 00:05:38,588 在我們中間 尋找恐龍骨頭 118 00:05:38,672 --> 00:05:41,841 我們算是個古生物學家 119 00:05:41,925 --> 00:05:44,219 古生物學家 120 00:05:45,929 --> 00:05:49,182 要再放大一點 121 00:05:49,265 --> 00:05:51,976 再放大一點 122 00:05:52,060 --> 00:05:53,895 邋遢博士 123 00:05:54,521 --> 00:05:57,440 在妳眼前是三位全新的古生物學家 124 00:05:58,400 --> 00:05:59,317 是嗎 125 00:05:59,401 --> 00:06:01,152 好吧,我們認為是 126 00:06:01,236 --> 00:06:03,613 總是很難知道妳看著哪裡 127 00:06:03,697 --> 00:06:04,948 現在我知道了 128 00:06:05,031 --> 00:06:06,408 讓我告訴妳,邋遢博士 129 00:06:07,450 --> 00:06:09,035 我們發現了更多骨頭 130 00:06:09,119 --> 00:06:13,164 我們要回去繼續尋找恐龍骨架其餘的骨頭 131 00:06:13,248 --> 00:06:15,458 然後會有更多東西幫助妳弄清楚 132 00:06:15,542 --> 00:06:16,960 我們發現的是那種恐龍 133 00:06:27,512 --> 00:06:31,266 我肯定我的番茄就在這裡 134 00:06:32,058 --> 00:06:33,309 有一個呢 135 00:06:36,354 --> 00:06:37,981 它消失了 136 00:06:39,399 --> 00:06:41,943 有了新挖的隧道直達我家 137 00:06:42,027 --> 00:06:43,987 我再也不會迷路了 138 00:06:48,116 --> 00:06:49,743 我現在該走哪條路? 139 00:06:49,826 --> 00:06:51,244 嘿,吉爾羅伊 140 00:06:51,327 --> 00:06:53,621 如果你在這裡見到恐龍骨頭 141 00:06:53,705 --> 00:06:54,622 請告訴我們,好嗎? 142 00:06:54,706 --> 00:06:55,999 好的 143 00:06:57,709 --> 00:07:00,253 如果你們見到我的家,也請告訴我 144 00:07:00,337 --> 00:07:02,213 無論它在哪裡 145 00:07:03,965 --> 00:07:05,884 你們好,超級小雞隊 146 00:07:05,967 --> 00:07:08,803 有誰要玩拋接遊戲嗎 147 00:07:09,929 --> 00:07:11,473 我可以負責接嗎? 148 00:07:12,349 --> 00:07:13,808 晚點再說吧,史葛 149 00:07:13,892 --> 00:07:16,186 我們現在正努力地挖掘恐龍骨頭 150 00:07:16,269 --> 00:07:19,230 -你明白的 -沒關係 151 00:07:19,314 --> 00:07:22,692 話說,我忘了把條紋彈力球埋在哪裡了 152 00:07:22,776 --> 00:07:24,486 它是最適合用來玩拋接遊戲的 153 00:07:24,569 --> 00:07:26,237 如果你們看到了就告訴我吧 154 00:07:26,863 --> 00:07:28,782 好的,再見 155 00:07:35,580 --> 00:07:38,333 -超級小雞隊 -噢,嘿,塔莉隊長 156 00:07:38,416 --> 00:07:40,251 小雞隊 157 00:07:40,960 --> 00:07:42,379 放下鏟子 158 00:07:47,884 --> 00:07:50,679 可以告訴我你們在做什麼嗎? 159 00:07:50,762 --> 00:07:52,639 畜牧學 160 00:07:53,807 --> 00:07:55,642 他的意思是古生物學 161 00:07:55,725 --> 00:07:58,978 我就是這樣說的 即是說我們正在尋找恐龍骨頭 162 00:07:59,062 --> 00:08:01,398 我並沒那麼肯定 163 00:08:01,481 --> 00:08:04,192 我做完實驗了 164 00:08:04,275 --> 00:08:06,277 想知道你們找到的是什麼嗎 165 00:08:06,361 --> 00:08:08,363 是暴龍嗎 166 00:08:08,446 --> 00:08:10,657 -劍龍? -雷龍? 167 00:08:10,740 --> 00:08:12,826 或者任何一種恐龍,我不挑剔的 168 00:08:12,909 --> 00:08:14,369 不完全是這樣 169 00:08:14,452 --> 00:08:17,956 看看你們挖出來的「骨頭」 170 00:08:21,167 --> 00:08:23,545 等一下,骨頭不會彈跳的 171 00:08:23,628 --> 00:08:25,880 沒錯,戴眼鏡的小雞 172 00:08:25,964 --> 00:08:27,799 這不是骨頭 173 00:08:27,882 --> 00:08:31,428 你們找到的只是普通的橡膠狗玩具 174 00:08:31,511 --> 00:08:33,680 但是我們發現的其他骨頭呢 175 00:08:33,763 --> 00:08:37,559 妳是說你們扔在我桌子上那些東西嗎 176 00:08:37,642 --> 00:08:39,602 是的,就是那些 177 00:08:39,686 --> 00:08:41,104 順帶一提,很抱歉 178 00:08:41,187 --> 00:08:43,356 恐怕這些也不是骨頭 179 00:08:43,440 --> 00:08:46,026 例如,這不是指骨 180 00:08:46,109 --> 00:08:48,319 而是一根狗玩具棍子 181 00:08:48,403 --> 00:08:50,447 上面有狗咬過的痕跡 182 00:08:50,530 --> 00:08:53,783 你們以為的恐龍牙齒和尖刺 183 00:08:53,867 --> 00:08:57,620 其實是咬咬玩具和破碎的飛碟 184 00:08:58,580 --> 00:09:00,957 -她是對的 -這只是塑膠? 185 00:09:01,041 --> 00:09:03,752 同伴,我本來為那個尖尖的東西感到自豪 186 00:09:03,835 --> 00:09:06,379 非常確定我們發現了一隻恐龍 187 00:09:07,964 --> 00:09:11,217 我想我們唯一做的事,就是浪費了一整天 188 00:09:11,301 --> 00:09:13,261 你們做的更多 189 00:09:13,345 --> 00:09:14,763 妳的意思是? 190 00:09:14,846 --> 00:09:17,891 看看四周的環境,年輕的科學家們 191 00:09:17,974 --> 00:09:19,309 你們看到了什麼? 192 00:09:20,727 --> 00:09:21,978 不好了! 193 00:09:22,062 --> 00:09:24,689 我們把力比斯的花園弄成這樣? 194 00:09:26,274 --> 00:09:28,443 還有可憐的吉爾羅伊 195 00:09:28,818 --> 00:09:31,946 我們挖了他的隧道,讓他迷路了 196 00:09:35,658 --> 00:09:37,786 隊長的房子,糟糕了 197 00:09:39,329 --> 00:09:41,998 科學家必須是個好的觀察者 198 00:09:42,082 --> 00:09:45,585 你們沒有觀察你們的行為如何影響他人 199 00:09:45,669 --> 00:09:49,756 我們完全沉浸在自己的事情中 沒看到我們毀了妳的狗屋 200 00:09:49,839 --> 00:09:52,967 令吉爾羅伊迷路 還把力比斯的花園弄得一團糟 201 00:09:53,051 --> 00:09:57,138 有誰想找個洞躲起來? 202 00:09:58,014 --> 00:10:01,309 但願我們一開始就沒有挖那些洞 203 00:10:02,686 --> 00:10:03,895 小布,就是這樣了 204 00:10:04,437 --> 00:10:06,064 你是個天才 205 00:10:06,439 --> 00:10:10,443 我是?我的意思是,請詳細說明 206 00:10:10,527 --> 00:10:14,030 所以的問題都是因為我們挖洞而起 207 00:10:15,740 --> 00:10:17,242 所以如果要解決問題 208 00:10:17,325 --> 00:10:20,370 我們需要把一切都恢復原狀 209 00:10:20,453 --> 00:10:24,249 小雞隊?讓我們把這些洞埋好 210 00:10:27,210 --> 00:10:30,171 很抱歉破壞了你的花園,力比斯 211 00:10:30,255 --> 00:10:32,590 是的,我們不是故意埋掉你的番茄 212 00:10:33,341 --> 00:10:37,262 你們還埋了我的蘿蔔、我的辣椒 我的椰菜,我的青瓜… 213 00:10:37,345 --> 00:10:39,973 我們會處理好所有農作物,我們保證 214 00:10:41,057 --> 00:10:44,185 那隧道會直接通往你的家,吉爾羅伊 215 00:10:44,269 --> 00:10:47,397 謝謝,沒有你們我會迷路的 216 00:10:47,480 --> 00:10:48,773 再見 217 00:10:49,733 --> 00:10:53,111 再多一點泥土,再多一點…在那裡 218 00:10:56,990 --> 00:10:58,450 嘿!看我發現了什麼 219 00:11:00,577 --> 00:11:04,122 如果你認為那是恐龍骨頭,我告訴你不是 220 00:11:04,205 --> 00:11:05,915 那是一個橡皮球 221 00:11:05,999 --> 00:11:09,002 等等,這個球是條紋的 222 00:11:09,085 --> 00:11:11,588 史葛不是說他的條紋球不見了嗎 223 00:11:11,671 --> 00:11:14,299 那隻小狗肯定弄丟了很多玩具 224 00:11:16,384 --> 00:11:20,055 我們以為是恐龍骨頭的東西 原來全都是狗玩具 225 00:11:20,138 --> 00:11:22,515 也許它們都是史葛的狗玩具 226 00:11:23,558 --> 00:11:25,352 沒錯!它們都是我的 227 00:11:25,435 --> 00:11:28,563 我喜歡把玩具埋起來,讓我晚點再玩 228 00:11:28,646 --> 00:11:31,358 但後來我總是忘記它們埋在哪裡 229 00:11:31,941 --> 00:11:33,777 也許你應該停止這樣做 230 00:11:35,320 --> 00:11:36,946 是的 231 00:11:37,030 --> 00:11:38,782 謝謝你們幫我找到東西 232 00:11:39,616 --> 00:11:42,202 我想這一天沒有浪費掉 233 00:11:42,285 --> 00:11:44,329 是的,只要我們可以幫到朋友 234 00:11:44,412 --> 00:11:47,457 這比找到一百塊恐龍骨頭更好 235 00:11:47,540 --> 00:11:49,793 但是你們怎麼會知道它們是我的? 236 00:11:49,876 --> 00:11:51,961 一點科學知識以及認真的調查 237 00:11:52,045 --> 00:11:54,047 就可以解決任何案件 238 00:11:54,130 --> 00:11:57,133 即使我們不是古生物學家 239 00:11:58,051 --> 00:11:59,386 嘿,我說對了 240 00:11:59,469 --> 00:12:02,722 你們都聽到了,對吧? 因為我沒法再說一次了 241 00:12:06,851 --> 00:12:08,436 《逃跑的機械人》 242 00:12:08,520 --> 00:12:11,439 準備好練習尋找需要幫助的小動物了嗎 243 00:12:11,523 --> 00:12:13,483 記住,要耐心一點 244 00:12:13,566 --> 00:12:16,903 我們可能需要很長時間 才能看到有趣的東西 245 00:12:16,986 --> 00:12:19,072 所以我們需要… 246 00:12:19,155 --> 00:12:20,115 -它是什麼 -怎麼了 247 00:12:20,198 --> 00:12:21,658 是一個巨大的機械人 248 00:12:21,741 --> 00:12:23,159 庫珀 249 00:12:27,205 --> 00:12:28,331 好的 250 00:12:28,415 --> 00:12:30,792 機械人並不像我想像的那麼巨大 251 00:12:30,875 --> 00:12:32,502 我糾正一下 252 00:12:32,585 --> 00:12:34,963 但它仍然是一個機械人,在我們的院子裡 253 00:12:35,046 --> 00:12:36,631 我們去看看吧 254 00:12:38,133 --> 00:12:39,759 我想知道它是從哪裡來的 255 00:12:39,843 --> 00:12:41,594 你覺得它能聽得懂我們嗎? 256 00:12:41,678 --> 00:12:43,596 當然可以,甜甜 257 00:12:43,680 --> 00:12:45,348 你怎會知道她的名字? 258 00:12:45,432 --> 00:12:47,392 我知道你們的名字,超級小雞隊 259 00:12:47,475 --> 00:12:51,896 好吧,但你知道我超級複雜的招牌握手嗎 260 00:12:56,484 --> 00:13:00,196 你知道,很好 261 00:13:00,280 --> 00:13:02,407 但他怎麼知道這一切? 262 00:13:02,490 --> 00:13:04,784 因為我是讓他知道的 263 00:13:04,868 --> 00:13:07,871 傑斯慕,這個機械人是妳造的?太厲害了 264 00:13:07,954 --> 00:13:09,414 是的,他叫雷尼 265 00:13:09,497 --> 00:13:12,042 我教他做一堆東西 266 00:13:12,125 --> 00:13:13,209 例如學習你們的名字 267 00:13:13,293 --> 00:13:15,545 -真厲害 -謝謝妳,甜甜 268 00:13:15,628 --> 00:13:20,091 我還在他的身上放置了一堆工具 讓他可以幫助我製造其他東西 269 00:13:20,175 --> 00:13:21,468 看看 270 00:13:21,551 --> 00:13:23,636 雷尼,把套筒扳手遞給我 271 00:13:26,806 --> 00:13:27,849 謝謝 272 00:13:27,932 --> 00:13:29,559 妳可以放什麼東西進去? 273 00:13:29,642 --> 00:13:31,144 我想任何東西都可以 274 00:13:31,895 --> 00:13:33,188 我們可以加點東西嗎 275 00:13:34,606 --> 00:13:35,899 我不知道… 276 00:13:35,982 --> 00:13:38,318 我剛剛造好雷尼 277 00:13:38,401 --> 00:13:40,945 我喜歡他現在的樣子 278 00:13:41,029 --> 00:13:43,698 但是如果妳現在喜歡他 279 00:13:43,782 --> 00:13:46,368 當他有更多厲害的東西,妳會更喜歡他 280 00:13:46,451 --> 00:13:50,372 對,可以幫妳完成更厲害的發明的東西 281 00:13:50,455 --> 00:13:52,499 所以妳認為呢,傑斯慕? 282 00:13:52,582 --> 00:13:54,751 我們可以為雷尼添加一點東西嗎 283 00:13:57,962 --> 00:13:59,798 嗯,我的意思是 284 00:13:59,881 --> 00:14:03,093 我想添加一些東西應該沒關係 285 00:14:03,176 --> 00:14:05,595 -好的 -這會很厲害 286 00:14:05,679 --> 00:14:08,390 看來我們今日有任務,超級小雞隊 287 00:14:08,473 --> 00:14:11,601 幫傑斯慕讓雷尼成為史上最厲害的機械人 288 00:14:11,685 --> 00:14:13,603 在妳的樹旁會合 289 00:14:13,687 --> 00:14:15,063 前往小雞隊出動室! 290 00:14:16,940 --> 00:14:20,568 喔喔 超級小雞隊出動了 小雞隊要行動了 291 00:14:20,652 --> 00:14:24,489 喔喔 超級小雞隊出動了 我們的狀態極佳 292 00:14:24,572 --> 00:14:28,410 穿上制服 準備好工具 293 00:14:28,493 --> 00:14:31,955 別忘了 要微笑 294 00:14:32,664 --> 00:14:36,334 一二三 準備好了嗎 超級小雞隊到場了 295 00:14:36,418 --> 00:14:39,421 舉高雙翼 大聲呼喊 296 00:14:40,755 --> 00:14:42,007 庫珀! 297 00:14:42,090 --> 00:14:43,591 甜甜! 298 00:14:44,759 --> 00:14:45,969 小布! 299 00:14:46,720 --> 00:14:50,765 喔喔 超級小雞隊出動了 大家一起唱吧 300 00:14:50,849 --> 00:14:56,479 喔喔 超級小雞隊出動了 我們來拯救大家 301 00:14:56,563 --> 00:14:59,524 啞鈴…氣球和軟木塞? 302 00:14:59,607 --> 00:15:01,901 -這些有什麼用? -晚點你就會知道 303 00:15:01,985 --> 00:15:04,571 -還有髮膠? -不要介意我這樣做 304 00:15:04,654 --> 00:15:07,157 還有…尺子? 305 00:15:07,240 --> 00:15:09,534 對,把最好的留到最後 306 00:15:09,617 --> 00:15:11,536 你不是有很多尺子了嗎,庫珀? 307 00:15:11,619 --> 00:15:13,663 你永遠不嫌尺子太多的 308 00:15:18,877 --> 00:15:22,213 我要把它扭得剛剛好,然後… 309 00:15:22,297 --> 00:15:23,548 嘿,傑斯慕 310 00:15:25,383 --> 00:15:26,426 你好嗎,兄弟? 311 00:15:27,969 --> 00:15:31,097 哇,你們帶來了很多東西 312 00:15:31,181 --> 00:15:33,016 是的,我帶了尺子,這樣雷尼能幫妳 313 00:15:33,099 --> 00:15:35,060 在發明東西時量度尺寸 314 00:15:36,644 --> 00:15:38,938 我不確定我是否需要這麼多尺子 315 00:15:39,022 --> 00:15:42,776 相信我,無論要去哪裡 至少要十把尺子傍身 316 00:15:42,859 --> 00:15:46,780 我犯過一次這樣的錯誤 然後讓再也不想發生了 317 00:15:46,863 --> 00:15:50,825 我帶來了啞鈴 這樣雷尼就可以幫妳鍛煉身子 318 00:15:53,203 --> 00:15:55,705 但我不太用這些東西… 319 00:15:55,789 --> 00:15:57,916 嘿,妳是怎麼讓雷尼說話的? 320 00:15:58,750 --> 00:16:01,753 那個,只要用鍵盤輸入就可以 321 00:16:01,836 --> 00:16:05,215 但我以為妳只會要為雷尼添加一些東西 322 00:16:05,298 --> 00:16:09,386 我還會添加了一些說話內容 來幫助妳鍛煉身體 323 00:16:09,469 --> 00:16:11,137 來,聽聽 324 00:16:11,221 --> 00:16:14,557 繼續努力!你可以的! 你是最棒的!做得好! 325 00:16:14,641 --> 00:16:16,309 謝謝,雷尼 326 00:16:16,393 --> 00:16:19,521 既然你這麼說,我覺得我真的可以做到 327 00:16:19,604 --> 00:16:22,857 我差點忘了添加網球發射器 328 00:16:22,941 --> 00:16:24,693 妳可以用它來測試反應能力 329 00:16:25,985 --> 00:16:27,946 看,這是不是很有趣 330 00:16:35,495 --> 00:16:37,789 你們添加的這些都很棒 331 00:16:37,872 --> 00:16:40,834 但雷尼並不是為了放這些東西而發明的 332 00:16:40,917 --> 00:16:44,045 也許我們讓他這樣吧,不要再加東西了 333 00:16:44,129 --> 00:16:46,506 妳說得對,傑斯慕,加上這個就夠了 334 00:16:46,589 --> 00:16:50,218 這個噴氣背包可以讓他的速度更快 335 00:16:54,806 --> 00:16:57,767 當拉開軟木塞,氣球中的空氣就會排出 336 00:16:57,851 --> 00:16:59,853 雷尼就可以超級快地起飛 337 00:16:59,936 --> 00:17:02,897 只要妳需要,他就能飛快地行動 338 00:17:02,981 --> 00:17:05,525 但我不需要他飛快地行動 339 00:17:05,608 --> 00:17:08,945 我只需要讓他把扳手和螺絲刀遞給我 340 00:17:09,029 --> 00:17:12,032 妳真幸運,我們正在讓他做更多的事情 341 00:17:12,115 --> 00:17:13,825 看起來不錯,雷尼 342 00:17:13,908 --> 00:17:15,410 但是你還欠缺了一些東西 343 00:17:15,493 --> 00:17:18,580 我今天早上完成他的時候,他就很完美了 344 00:17:18,663 --> 00:17:20,040 沒有欠缺任何東西 345 00:17:20,123 --> 00:17:23,501 除了製造特別造型的髮膠 346 00:17:24,753 --> 00:17:28,256 我還以為噴氣背包是你最後要添加的東西 347 00:17:28,340 --> 00:17:30,800 不要擔心,我們只需要一滴 348 00:17:30,884 --> 00:17:33,678 非常小的一滴 349 00:17:45,690 --> 00:17:48,943 -雷尼 -我的髮膠 350 00:17:49,027 --> 00:17:50,612 我的意思是雷尼 351 00:17:54,407 --> 00:17:56,743 別擔心,傑斯慕,我們會救雷尼的 352 00:17:56,826 --> 00:17:58,453 沒有誰能跑得快過小布 353 00:17:58,536 --> 00:18:00,830 你說得對!小布,出動 354 00:18:05,543 --> 00:18:07,295 噴氣背包?這不公平 355 00:18:07,379 --> 00:18:10,006 超級型,但還是不公平 356 00:18:14,386 --> 00:18:16,096 小心 357 00:18:16,179 --> 00:18:18,348 不好了!他在分體 358 00:18:28,316 --> 00:18:30,777 -你是最棒的,做得好 -謝謝 359 00:18:30,860 --> 00:18:35,031 關鍵是將注意力集中在球上,並要…專心 360 00:18:35,782 --> 00:18:38,284 不好了,他要進去樹林了 361 00:18:38,368 --> 00:18:40,328 停下來,雷尼,拜託 362 00:18:43,415 --> 00:18:46,668 怎麼會把尺子丟掉?你要如何量度東西? 363 00:18:50,213 --> 00:18:51,881 繼續努力,你可以的 364 00:18:51,965 --> 00:18:54,759 這有點像在取笑我們 365 00:18:54,843 --> 00:18:55,885 現在他做什麼? 366 00:18:58,138 --> 00:19:01,391 是髮膠,地球上最珍貴的東西 367 00:19:06,104 --> 00:19:08,982 好的,我想我能搞定 368 00:19:10,942 --> 00:19:12,027 我們正在迎頭趕上 369 00:19:12,110 --> 00:19:14,571 雷尼的背上有一個緊急開關 370 00:19:14,654 --> 00:19:16,823 也許我可以找到它並關掉 371 00:19:26,124 --> 00:19:28,209 不好了!他正朝著那個懸崖去了 372 00:19:28,293 --> 00:19:29,753 做得好 373 00:19:29,836 --> 00:19:31,338 你是最棒的… 374 00:19:34,174 --> 00:19:35,800 他停下來了 375 00:19:35,884 --> 00:19:38,219 也許他的電池用完了 376 00:19:39,304 --> 00:19:40,597 繼續努力 377 00:19:40,680 --> 00:19:43,558 -你可以的 -不 378 00:19:47,479 --> 00:19:48,605 雷尼 379 00:19:49,522 --> 00:19:51,024 雷尼 380 00:19:51,107 --> 00:19:53,193 也許他沒事的 381 00:19:53,276 --> 00:19:56,237 不要動,雷尼,我們來救你 382 00:19:59,741 --> 00:20:01,034 噢,雷尼 383 00:20:01,117 --> 00:20:03,912 我很抱歉你變成這樣 384 00:20:03,995 --> 00:20:05,705 我們明白妳的感受 385 00:20:05,789 --> 00:20:07,832 我們對我們的機械人有宏大的計劃 386 00:20:08,792 --> 00:20:10,210 我們的機械人? 387 00:20:10,293 --> 00:20:11,711 是的,雷尼 388 00:20:11,795 --> 00:20:13,380 妳知道的,雷尼 389 00:20:13,463 --> 00:20:14,464 我們的機械人? 390 00:20:14,547 --> 00:20:18,677 他不是「我們」的機械人 是「我」的機械人 391 00:20:18,760 --> 00:20:20,512 我想出這個主意 392 00:20:20,595 --> 00:20:23,556 我製造了他,接著給你們看 393 00:20:23,640 --> 00:20:27,143 然後你們接手,然後添加了你們的東西 394 00:20:27,227 --> 00:20:28,853 現在看看他 395 00:20:28,937 --> 00:20:32,023 是你們毀了我的機械人 396 00:20:32,107 --> 00:20:33,608 傑斯慕,等等 397 00:20:33,692 --> 00:20:35,485 不要煩我 398 00:20:42,575 --> 00:20:45,662 傑斯慕一整天都在試著告訴我們 399 00:20:45,745 --> 00:20:48,039 不要給雷尼添加太多東西 400 00:20:48,123 --> 00:20:49,541 是的 401 00:20:49,624 --> 00:20:51,126 但我們沒有聽 402 00:20:51,209 --> 00:20:53,670 他是她專屬的新機械人 403 00:20:53,753 --> 00:20:56,006 我們應該讓她自己一個擁有他 404 00:20:56,089 --> 00:20:59,759 但相反,我們一直 以我們想要的方式操作他 405 00:20:59,843 --> 00:21:02,637 這就是他分體的原因 406 00:21:02,721 --> 00:21:05,849 好吧,也許我們可以想辦法彌補她 407 00:21:05,932 --> 00:21:08,768 但要怎麼做?雷尼已經碎成這樣 408 00:21:10,103 --> 00:21:12,188 繼續努力,你可以的 409 00:21:13,606 --> 00:21:14,899 這就對了 410 00:21:14,983 --> 00:21:18,028 小雞隊,盡你所能收集全部機械人零件 411 00:21:45,221 --> 00:21:46,556 我想我們都收集好了 412 00:21:46,639 --> 00:21:48,725 太好了,一起去找傑斯慕 413 00:21:52,520 --> 00:21:55,398 -嘿 -你們好… 414 00:21:55,482 --> 00:21:57,525 我們真的很抱歉把雷尼弄壞 415 00:21:57,609 --> 00:21:59,277 我們非常難受 416 00:21:59,361 --> 00:22:03,448 當妳告訴我們不要弄他時,我們應要聽的 417 00:22:04,449 --> 00:22:05,617 謝謝 418 00:22:05,700 --> 00:22:09,079 沒關係,我知道你們不是故意弄壞雷尼的 419 00:22:09,162 --> 00:22:12,916 我們收集了他的所有零件 讓妳可以把他重新組裝起來 420 00:22:14,334 --> 00:22:17,962 嗯…我的確喜歡大家一起製造東西 421 00:22:18,046 --> 00:22:21,966 但你們不介意的話,我想要自己修理他 422 00:22:22,050 --> 00:22:25,887 -當然 -我們現在懂了 423 00:22:25,970 --> 00:22:28,848 也許這一次我可以讓雷尼防撞 424 00:22:28,932 --> 00:22:30,975 這樣他跌倒時就不會受傷 425 00:22:31,059 --> 00:22:34,562 我有很多關於這方面的想法 426 00:22:34,646 --> 00:22:37,190 庫珀的意思是,我們隨時可以幫妳 427 00:22:37,273 --> 00:22:39,192 但前提是看妳需要 428 00:22:39,275 --> 00:22:41,861 是的,雷尼是屬於妳的 429 00:22:41,945 --> 00:22:43,571 他是妳的專屬機械人 430 00:22:43,655 --> 00:22:45,448 他是 431 00:22:45,532 --> 00:22:48,159 但是…也許我們每個人都有辦法 432 00:22:48,243 --> 00:22:51,121 -擁有我們自己的… -巨大的髮膠桶? 433 00:22:51,955 --> 00:22:56,084 我想說的是:「我們自己的專屬機械人」 434 00:22:56,167 --> 00:22:58,169 那一定也很好玩 435 00:22:59,504 --> 00:23:03,550 好的,下一步是 將機械人的手臂連接到身體上 436 00:23:03,633 --> 00:23:05,343 看起來不錯,機械布 437 00:23:05,427 --> 00:23:08,138 感謝妳教我們 如何製造自己的機械人,傑斯慕 438 00:23:08,221 --> 00:23:09,681 是的 439 00:23:14,936 --> 00:23:16,604 這真的很好玩 440 00:23:16,688 --> 00:23:18,690 這看起來很好玩 441 00:23:23,653 --> 00:23:25,780 你是最棒的,做得好 442 00:23:25,864 --> 00:23:27,449 謝謝,雷尼 443 00:23:34,622 --> 00:23:36,624 -超級小雞隊 -喔喔 444 00:23:39,085 --> 00:23:41,087 -超級小雞隊 -喔喔 445 00:23:54,726 --> 00:23:56,728 字幕翻譯:姜麗明 446 00:23:57,687 --> 00:23:59,356 超級小雞隊