1 00:00:01,209 --> 00:00:03,169 ♪ Ba...Ba...Bagawk ♪ 2 00:00:03,253 --> 00:00:05,422 ♪ Here they come When you need a hand ♪ 3 00:00:05,505 --> 00:00:07,716 ♪ Chicken Squad Bawk-Bagawk ♪ 4 00:00:07,799 --> 00:00:09,843 ♪ Bravest chickens in the land ♪ 5 00:00:09,926 --> 00:00:12,178 ♪ Chicken Squad Bawk-Bagawk ♪ 6 00:00:12,262 --> 00:00:14,264 ♪ Quick to answer any call ♪ 7 00:00:14,347 --> 00:00:16,683 ♪ Helping critters big and small ♪ 8 00:00:16,766 --> 00:00:18,768 ♪ Sweetie's got the muscles And she's super smart ♪ 9 00:00:18,852 --> 00:00:20,770 ♪ Coop is an inventor And he's full of heart ♪ 10 00:00:20,854 --> 00:00:23,023 ♪ Little Boo is speedy And he's got a groovy 'do ♪ 11 00:00:23,106 --> 00:00:25,358 ♪ Captain Tully shows them how To be a mighty crew ♪ 12 00:00:25,442 --> 00:00:27,694 ♪ Bawk-Bagawk It may sound odd ♪ 13 00:00:27,777 --> 00:00:31,948 ♪ But that's the call Of the Chicken Squad ♪ 14 00:00:32,073 --> 00:00:34,576 Chicken Squad, ready to help. 15 00:00:34,659 --> 00:00:36,286 ♪ Bawk-Bagawk ♪ 16 00:00:39,831 --> 00:00:40,915 [Coop] "Hidden Treasure." 17 00:00:40,999 --> 00:00:43,418 -[cheeping] -[grunting] 18 00:00:43,501 --> 00:00:45,920 Come back here! [grunts] 19 00:00:46,004 --> 00:00:47,630 Would you please settle down? 20 00:00:47,714 --> 00:00:49,841 Mom said it's time for your dust bath! 21 00:00:49,924 --> 00:00:51,509 I'm gonna getcha! 22 00:00:51,718 --> 00:00:53,219 I'm gonna getcha! Here I come. 23 00:00:53,386 --> 00:00:55,430 [grunting] Yeehaw! 24 00:00:55,597 --> 00:00:57,682 It's roundup time, y'all! 25 00:00:57,766 --> 00:00:59,225 [laughs] 26 00:00:59,309 --> 00:01:01,895 Can you two stop goofing around and take this seriously? 27 00:01:01,978 --> 00:01:05,231 We are taking it seriously. Look! 28 00:01:05,315 --> 00:01:07,150 -I'll take 'em to Mom. -Oh. [chuckles] 29 00:01:07,233 --> 00:01:09,903 Well, good thing I chased some of them in this direction. 30 00:01:09,986 --> 00:01:11,279 [Captain Tully] Chicken Squad! 31 00:01:11,362 --> 00:01:13,198 -Time for Skills and Drills! -[gasps] 32 00:01:13,281 --> 00:01:14,657 On our way, Captain Tully! 33 00:01:15,617 --> 00:01:17,327 [cheeping] 34 00:01:17,410 --> 00:01:19,913 Well, if you're gonna hide, I can't blame you 35 00:01:19,996 --> 00:01:23,333 for choosing the most fabulous hiding place ever. 36 00:01:23,416 --> 00:01:24,959 Off to your bath. 37 00:01:27,087 --> 00:01:28,922 OK, Squad. Gather 'round. 38 00:01:29,506 --> 00:01:31,299 You've all been working very hard on your training. 39 00:01:31,382 --> 00:01:33,927 So, as a special reward, I've come up with a new way 40 00:01:34,010 --> 00:01:35,220 for you to practice your tracking 41 00:01:35,303 --> 00:01:36,596 and investigation skills. 42 00:01:36,679 --> 00:01:38,098 -Sounds great! -What is it? 43 00:01:38,181 --> 00:01:39,933 I've hidden a metal treasure chest 44 00:01:40,016 --> 00:01:41,768 -in the yard. And-- -Ooh! Ooh! 45 00:01:42,977 --> 00:01:43,895 Yes, Boo? 46 00:01:43,978 --> 00:01:45,647 What's a treasure chest? 47 00:01:46,147 --> 00:01:48,399 I mean, I definitely know what it is, 48 00:01:48,483 --> 00:01:50,777 but you know, for Coop and Sweetie's sake. 49 00:01:50,860 --> 00:01:53,655 Well, since you're so familiar with treasure chests, 50 00:01:53,738 --> 00:01:55,949 why don't you explain what they are? 51 00:01:56,032 --> 00:02:00,787 OK. A treasure is, um, something valuable, 52 00:02:00,870 --> 00:02:02,956 like trophy, or jewels. 53 00:02:03,039 --> 00:02:06,042 And, uh, a chest is, uh, like... 54 00:02:06,126 --> 00:02:07,669 Well, I mean, I have a chest. 55 00:02:07,752 --> 00:02:10,630 And it's incredibly muscular, obviously. 56 00:02:10,713 --> 00:02:13,049 A chest can also be a type of box. 57 00:02:13,133 --> 00:02:15,635 Oh. Right! I was just gonna say that. 58 00:02:15,718 --> 00:02:18,972 So, a treasure chest is a large box 59 00:02:19,055 --> 00:02:22,517 that holds something valuable, like jewels or a trophy. 60 00:02:22,600 --> 00:02:25,311 Wow. That's... actually right. 61 00:02:25,395 --> 00:02:28,815 -Nailed it! -As I was saying, 62 00:02:28,898 --> 00:02:31,401 I've hidden a metal treasure chest in the yard. 63 00:02:31,484 --> 00:02:34,863 And there's a special surprise for you inside. 64 00:02:34,946 --> 00:02:36,197 -What?! -Tell us what! 65 00:02:36,281 --> 00:02:38,491 If I told you, it wouldn't be a surprise. 66 00:02:38,867 --> 00:02:40,910 You have to use all the skills you've learned 67 00:02:41,077 --> 00:02:42,412 to help you find the chest. 68 00:02:42,495 --> 00:02:45,123 Show me you've taken your training seriously. 69 00:02:45,498 --> 00:02:48,585 We have, and we will, Captain Tully! Very seriously! 70 00:02:48,668 --> 00:02:50,879 One more thing: There's a time limit. 71 00:02:50,962 --> 00:02:53,006 If you don't find the chest before the sun goes down, 72 00:02:53,089 --> 00:02:54,924 you won't get the surprise. 73 00:02:55,008 --> 00:02:56,801 I can't have you searching the yard all night. 74 00:02:56,885 --> 00:02:58,678 So good luck and happy hunting. 75 00:02:59,679 --> 00:03:01,264 ♪ Gonna find some treasure ♪ 76 00:03:01,347 --> 00:03:03,349 ♪ We're gonna find some treasure ♪ 77 00:03:03,433 --> 00:03:06,019 Heh. Now, if you're done with that song now-- 78 00:03:06,102 --> 00:03:07,854 ♪ We're gonna find some treasure ♪ 79 00:03:07,937 --> 00:03:09,981 ♪ We're gonna find some treasure ♪ 80 00:03:10,064 --> 00:03:11,566 ♪ We're gonna find some treasure ♪ 81 00:03:11,649 --> 00:03:13,818 -[both] Hey! -Our dance party! 82 00:03:13,902 --> 00:03:16,029 Sorry. But we need to quit joking around 83 00:03:16,112 --> 00:03:18,573 -and find that chest. -What are you talking about? 84 00:03:18,656 --> 00:03:21,034 We can have fun and still get the job done! 85 00:03:21,117 --> 00:03:24,370 "Fun" and "done!" We can even rhyme at the same time! 86 00:03:24,454 --> 00:03:27,790 [gasps] "Rhyme" and "time!" I did it again! 87 00:03:28,625 --> 00:03:30,293 This is our chance to show Captain Tully 88 00:03:30,501 --> 00:03:32,879 how much we've learned. We have to be serious. 89 00:03:32,962 --> 00:03:37,425 We are being serious. I'm sure the chest is nearious. 90 00:03:37,508 --> 00:03:40,970 I rhymed, too. "Serious" and "nearious." 91 00:03:41,054 --> 00:03:44,057 "Nearious" isn't even a word! But "serious" means 92 00:03:44,140 --> 00:03:45,350 we should stop being silly 93 00:03:45,433 --> 00:03:47,060 and make sure we get the job done. 94 00:03:47,143 --> 00:03:49,437 I'm begging you two, stop messing around. 95 00:03:49,646 --> 00:03:52,357 We won't mess around. So wipe off that frown. 96 00:03:53,775 --> 00:03:55,777 Argh! What I'm trying to say is... 97 00:03:55,944 --> 00:03:57,737 We've got our charge, Chicken Squad: 98 00:03:57,820 --> 00:04:00,657 Find that treasure chest before the sun goes down! 99 00:04:00,740 --> 00:04:02,325 ♪ ♪ 100 00:04:04,244 --> 00:04:05,745 ♪ Bawk-Bagawk! Chicken charge! ♪ 101 00:04:05,828 --> 00:04:08,164 ♪ The Squad is on the move ♪ 102 00:04:08,248 --> 00:04:09,749 ♪ Bawk-Bagawk! Chicken charge! ♪ 103 00:04:09,832 --> 00:04:11,960 ♪ We're getting in the groove ♪ 104 00:04:12,043 --> 00:04:14,045 ♪ One, two, three Ready or not ♪ 105 00:04:14,128 --> 00:04:16,214 ♪ The Chicken Squad is on the spot! ♪ 106 00:04:16,297 --> 00:04:17,924 ♪ Wings up! ♪ 107 00:04:18,007 --> 00:04:19,968 ♪ Sound off! ♪ 108 00:04:20,343 --> 00:04:21,636 Coop! 109 00:04:21,970 --> 00:04:24,138 Sweetie! 110 00:04:24,222 --> 00:04:25,807 Little Boo! 111 00:04:25,890 --> 00:04:28,059 ♪ Bawk-Bagawk! Chicken charge! ♪ 112 00:04:28,142 --> 00:04:30,019 ♪ Now, everybody say ♪ 113 00:04:30,228 --> 00:04:31,980 ♪ Bawk-Bagawk! Chicken charge! ♪ 114 00:04:32,063 --> 00:04:35,733 ♪ We're here to save the day! ♪ 115 00:04:35,817 --> 00:04:39,779 Caution tape and rulers! There's no stopping us now. 116 00:04:39,862 --> 00:04:41,906 [Coop] I divided the yard into a perfect grid. 117 00:04:41,990 --> 00:04:43,908 We'll search these squares one at a time 118 00:04:43,992 --> 00:04:46,411 and use the skills we've learned to look for clues, 119 00:04:46,494 --> 00:04:48,705 like freshly dug earth or other evidence 120 00:04:48,788 --> 00:04:51,541 of a buried treasure chest. You both ready? 121 00:04:51,624 --> 00:04:53,918 We can start here, at the first square. 122 00:04:54,002 --> 00:04:55,837 -Line up next to me. -Great idea! 123 00:04:55,920 --> 00:04:58,172 Because this way, we can race! 124 00:04:58,381 --> 00:05:00,508 Wait! Slow down! What are you doing? 125 00:05:00,591 --> 00:05:02,010 Looking for the treasure chest. 126 00:05:02,093 --> 00:05:03,970 And having a little fun while I do it. 127 00:05:04,053 --> 00:05:06,347 Come on! We need to stay serious! 128 00:05:06,472 --> 00:05:08,308 [jungle yell] 129 00:05:09,058 --> 00:05:11,185 I can check the squares from up here! 130 00:05:11,269 --> 00:05:13,271 Plus, this is super fun! 131 00:05:13,354 --> 00:05:15,606 -We're not here to have fun. -[laughs] 132 00:05:15,690 --> 00:05:16,941 We're here to find that chest. 133 00:05:17,025 --> 00:05:18,943 And we have to do it before the sun goes down. 134 00:05:19,027 --> 00:05:20,528 Then we better speed things up! 135 00:05:20,611 --> 00:05:22,613 [grunts] No treasure in this square. 136 00:05:22,697 --> 00:05:25,116 [grunts] Or this one. Or this one. 137 00:05:25,199 --> 00:05:27,285 [panting] 138 00:05:27,368 --> 00:05:30,872 [ Six Million Dollar Man sting] 139 00:05:30,955 --> 00:05:32,915 [grunts] Or this one! 140 00:05:32,999 --> 00:05:35,293 I don't see anything from up here! 141 00:05:35,418 --> 00:05:37,211 Fine. I'll do this on my own. 142 00:05:37,295 --> 00:05:40,715 Square One: March, march, turn and march. 143 00:05:40,798 --> 00:05:43,259 Square Two: March, march, turn and-- 144 00:05:43,343 --> 00:05:46,721 ♪ Gonna find the treasure Gonna find the treasure ♪ 145 00:05:46,804 --> 00:05:49,766 We just checked five squares at once! [laughs] 146 00:05:50,141 --> 00:05:54,103 Square Five. Wait, is it five or three? 147 00:05:54,187 --> 00:05:56,022 That makes thirteen total. 148 00:05:56,105 --> 00:05:58,358 Ooh, let's check those four over there! 149 00:05:58,441 --> 00:06:01,652 Five? Thirteen? Four? Aah! 150 00:06:01,736 --> 00:06:03,988 You messed up my count! I don't know which squares 151 00:06:04,072 --> 00:06:05,448 I've checked and which I haven't. 152 00:06:05,531 --> 00:06:09,035 Gee, Coop, you really should be taking this more seriously. 153 00:06:09,118 --> 00:06:11,579 That's it! It's time to split up! 154 00:06:11,662 --> 00:06:13,289 Why would we split up? 155 00:06:13,373 --> 00:06:15,666 Because time is running out for us to find the chest, 156 00:06:15,750 --> 00:06:18,294 and all you seem to care about is having fun. 157 00:06:18,378 --> 00:06:21,714 We told you, we're having fun while we search. 158 00:06:21,798 --> 00:06:23,091 But if that's bothering you, 159 00:06:23,174 --> 00:06:25,009 I guess Boo and I can search somewhere else. 160 00:06:25,093 --> 00:06:27,428 Yeah, I guess. But where should we go? 161 00:06:27,512 --> 00:06:30,848 Go anywhere you want. Anywhere but my perfect grid! 162 00:06:32,558 --> 00:06:34,685 Now that I can finally get down to business, 163 00:06:34,769 --> 00:06:36,938 I'll find that treasure chest in no time! 164 00:06:37,021 --> 00:06:40,441 Square One: March, march, march. 165 00:06:40,525 --> 00:06:42,568 -[Sweetie laughing] Wow! -[Boo] Sweetie, check it out! 166 00:06:43,111 --> 00:06:44,153 -[beeping] -Gizmo's metal detector 167 00:06:44,237 --> 00:06:47,073 is finding all kinds of cool stuff. 168 00:06:47,156 --> 00:06:49,826 Like this fork! Perfect for snack time! 169 00:06:49,909 --> 00:06:52,578 And in a pinch, a nifty comb. 170 00:06:52,662 --> 00:06:54,205 A metal detector?! 171 00:06:54,288 --> 00:06:56,833 It'll tell them exactly where anything metal is. 172 00:06:56,916 --> 00:06:58,835 They're going to find that treasure for sure, 173 00:06:58,918 --> 00:07:02,004 even though I'm the one who's taking this seriously! 174 00:07:02,088 --> 00:07:05,800 ♪ We're gonna find the treasure Gonna find the treasure ♪ 175 00:07:05,883 --> 00:07:07,802 [beeping] 176 00:07:07,885 --> 00:07:10,304 -[beeping intensifies] -Check it out! 177 00:07:10,388 --> 00:07:11,973 I'm King of the Yard! 178 00:07:12,056 --> 00:07:13,391 It's an honor to make 179 00:07:13,474 --> 00:07:16,227 your acquaintance, Your Majesty! [laughs] 180 00:07:16,310 --> 00:07:19,730 That metal detector may help them find forks and tin cans, 181 00:07:19,814 --> 00:07:21,566 but unless they get serious, they won't find 182 00:07:21,649 --> 00:07:24,861 that treasure chest. Unlike me, Mr. Serious. 183 00:07:24,944 --> 00:07:27,071 And soon, Mr. Treasure Chest Finder. 184 00:07:27,155 --> 00:07:28,656 -[beeping] -[Sweetie gasps] The treasure chest! 185 00:07:29,198 --> 00:07:31,284 -It's here! -[Boo] Whoa, Sweetie! 186 00:07:31,367 --> 00:07:32,285 -[beeping intensifies] -Look at that! 187 00:07:32,368 --> 00:07:33,995 They found the treasure chest?! 188 00:07:34,078 --> 00:07:36,164 They really did it?! Bagawk! 189 00:07:36,247 --> 00:07:38,458 All my hard work for nothing! 190 00:07:38,541 --> 00:07:40,334 [grunting] 191 00:07:40,418 --> 00:07:42,128 Aah! 192 00:07:42,211 --> 00:07:44,088 [thud] 193 00:07:44,172 --> 00:07:45,673 Aah! I'm stuck! 194 00:07:46,215 --> 00:07:47,425 -Coop! -Hang on, we're coming! 195 00:07:48,759 --> 00:07:50,511 Sweetie, give me a boost. 196 00:07:50,595 --> 00:07:51,679 One boost, coming up! 197 00:07:53,014 --> 00:07:55,057 [grunting] 198 00:07:55,141 --> 00:07:56,893 Hey, bro. Just hangin' out? 199 00:07:56,976 --> 00:08:00,855 Very funny. So, what exactly is your plan here? 200 00:08:00,938 --> 00:08:03,399 I'll be honest, I didn't really think it out. 201 00:08:03,483 --> 00:08:05,276 Sweetie, you got anything? 202 00:08:05,359 --> 00:08:07,778 Hmm... Let me come up and take a look. 203 00:08:07,862 --> 00:08:09,572 [grunting] 204 00:08:10,573 --> 00:08:12,450 I know a fun way to get us down. 205 00:08:12,533 --> 00:08:15,119 Reverse Chicken Ladder! Boo, grab my legs! 206 00:08:16,537 --> 00:08:19,040 [grunts] Your turn, Coop! 207 00:08:20,500 --> 00:08:22,418 -[Coop grunts] -[giggles] 208 00:08:22,502 --> 00:08:23,377 Hey, that tickles! 209 00:08:23,920 --> 00:08:24,837 -[giggling] -Stop shaking! 210 00:08:24,921 --> 00:08:26,214 [Boo] Stop tickling my feet! 211 00:08:26,297 --> 00:08:27,840 Now you're tickling me! 212 00:08:27,924 --> 00:08:30,510 [laughs] And you're tickling me! 213 00:08:30,593 --> 00:08:32,970 -[Boo] Watch the ribs! -[Sweetie] My toes! 214 00:08:33,054 --> 00:08:35,806 -[giggling] -I can't stop laughing! 215 00:08:35,890 --> 00:08:39,268 Admit it, Coop. That was a little fun. 216 00:08:39,352 --> 00:08:42,104 OK, I admit it. I can't believe I spent the whole day 217 00:08:42,188 --> 00:08:45,441 trudging through a grid at exactly calculated right angles. 218 00:08:45,525 --> 00:08:48,569 Amazingly, that isn't as exciting as it sounds. 219 00:08:48,653 --> 00:08:51,822 Hey, it doesn't sound that bad. 220 00:08:52,365 --> 00:08:53,991 Sorry, I can't fake it. 221 00:08:54,075 --> 00:08:56,661 Maybe I should've been having fun like you two. 222 00:08:56,744 --> 00:08:59,247 Seems like it worked out. You found the treasure chest. 223 00:08:59,330 --> 00:09:01,999 What are you talking about? We didn't find the treasure. 224 00:09:02,083 --> 00:09:03,334 But I heard you! 225 00:09:03,417 --> 00:09:04,835 The metal detector shows there's a chest 226 00:09:04,919 --> 00:09:07,672 near that tree, but we can't find anything. 227 00:09:08,005 --> 00:09:10,007 Really? Maybe I could help you look! 228 00:09:10,091 --> 00:09:12,635 I mean, if you don't mind. 229 00:09:12,718 --> 00:09:14,887 Sure, Coop. It's always more fun with you. 230 00:09:14,971 --> 00:09:17,640 Wait, do we have to walk over there like this? 231 00:09:19,976 --> 00:09:22,436 [laughs] No, not unless you want to. 232 00:09:22,520 --> 00:09:27,275 I think I know a faster - and more fun - way to go. 233 00:09:27,358 --> 00:09:30,194 [all jungle yelling] 234 00:09:30,278 --> 00:09:31,404 -[beeping] -See? 235 00:09:31,487 --> 00:09:33,864 The treasure chest is showing up on the screen, 236 00:09:34,198 --> 00:09:36,951 so it's somewhere around here. But we can't find it. 237 00:09:37,034 --> 00:09:39,161 And we can't find any freshly dug dirt 238 00:09:39,245 --> 00:09:41,163 or other evidence of a hidden chest. 239 00:09:41,247 --> 00:09:43,416 Wow. This thing is pretty impressive. 240 00:09:43,499 --> 00:09:46,627 -I wonder how Gizmo made it. -[beeping intensifies] 241 00:09:47,003 --> 00:09:49,547 It's beeping faster than ever! [gasps] 242 00:09:49,630 --> 00:09:52,216 Coop's made of metal! He's a robot! 243 00:09:52,300 --> 00:09:54,594 That explains everything! 244 00:09:54,677 --> 00:09:55,970 [laughs] Boo, heh-ha. 245 00:09:56,053 --> 00:09:57,847 But it did start beeping faster 246 00:09:57,930 --> 00:09:59,223 -when you lifted it up. -[intense beeping] 247 00:09:59,307 --> 00:10:01,434 That means it's closer to the metal. 248 00:10:01,517 --> 00:10:04,186 Maybe the treasure chest is up in the tree! 249 00:10:04,270 --> 00:10:05,896 I'll go up there and check! 250 00:10:11,319 --> 00:10:13,696 [gasps] I found the treasure chest! 251 00:10:13,779 --> 00:10:17,658 ♪ We all found the treasure We all found the treasure ♪ 252 00:10:17,742 --> 00:10:20,620 [groaning] 253 00:10:20,703 --> 00:10:22,872 I can't lift it. It's too heavy. 254 00:10:23,205 --> 00:10:26,292 Coop, can you build something to lower it to the ground? 255 00:10:26,375 --> 00:10:29,587 Hmm... Maybe I could rig up some sort of pulley. 256 00:10:29,670 --> 00:10:32,340 But we'd need a rope or a cord or a-- 257 00:10:32,423 --> 00:10:33,841 I know just the thing! 258 00:10:35,343 --> 00:10:36,427 Here you go! 259 00:10:36,510 --> 00:10:38,387 Caution tape. Perfect! 260 00:10:38,471 --> 00:10:40,348 Hey Sweetie, catch! [grunts] 261 00:10:44,560 --> 00:10:46,687 The chest is secure. Ready? 262 00:10:46,771 --> 00:10:48,439 -Ready! -[grunts] 263 00:10:49,899 --> 00:10:51,817 [both] Whoo-hoo! 264 00:10:53,736 --> 00:10:56,447 That was fun! Now let's go open the chest! 265 00:10:56,530 --> 00:10:58,908 You got it. Chicken Squad, coming down! 266 00:10:58,991 --> 00:11:02,536 [all cheering] 267 00:11:02,620 --> 00:11:05,790 That was even more fun! Let's do that again! 268 00:11:05,873 --> 00:11:08,334 Sure but maybe after we open the chest. 269 00:11:08,417 --> 00:11:09,794 The sun is going down! 270 00:11:09,877 --> 00:11:12,338 Oh. Right! I wonder what's in there. 271 00:11:14,298 --> 00:11:15,341 [party horn blows] 272 00:11:15,424 --> 00:11:16,884 -Balloons! -So cool! 273 00:11:16,967 --> 00:11:20,638 Congratulations, Squad! You accomplished your mission. 274 00:11:20,721 --> 00:11:22,556 Were you watching us the whole time? 275 00:11:22,640 --> 00:11:24,266 I'll never tell! 276 00:11:24,350 --> 00:11:27,186 OK, yes, I've been in that bush over there for most of the day. 277 00:11:27,269 --> 00:11:29,480 The balloons were a classy touch. 278 00:11:29,563 --> 00:11:33,234 They're not the only surprise in there. Take a look. 279 00:11:33,317 --> 00:11:34,652 [all gasp] 280 00:11:34,735 --> 00:11:37,905 [Tully] Medals for Treasure Hunting Skills! 281 00:11:37,988 --> 00:11:39,949 Awesome! 282 00:11:40,032 --> 00:11:42,201 You earned them. You found the treasure. 283 00:11:42,284 --> 00:11:44,704 And you had fun doing it. 284 00:11:44,787 --> 00:11:46,831 Sorry I got frustrated earlier. 285 00:11:46,914 --> 00:11:48,791 I didn't realize it was possible to have fun 286 00:11:48,874 --> 00:11:51,669 and get work done at the same time. But it is! 287 00:11:51,752 --> 00:11:54,463 And speaking of fun, who wants to race home for dinner? 288 00:11:54,547 --> 00:11:55,715 -Me! -Let's do it! 289 00:11:57,007 --> 00:11:59,844 Good luck beatin' the King! 290 00:11:59,927 --> 00:12:01,011 [cheeps] 291 00:12:06,600 --> 00:12:07,518 [Sweetie] "Cold Case." 292 00:12:07,852 --> 00:12:11,188 [muttering] Oh, well... 293 00:12:11,272 --> 00:12:12,857 Oh, turtle-toes. 294 00:12:13,107 --> 00:12:17,278 It'll take me all day to get around this. 295 00:12:17,361 --> 00:12:19,655 Not if I have anything to say about it! 296 00:12:19,739 --> 00:12:21,657 And I always have something to say. 297 00:12:21,991 --> 00:12:25,453 Oh, you don't have to help little old me. 298 00:12:25,536 --> 00:12:27,997 Helping is kinda our thing. We're the Chicken Squad! 299 00:12:28,080 --> 00:12:29,749 We always save the day. 300 00:12:31,751 --> 00:12:34,170 [both grunt] 301 00:12:34,253 --> 00:12:36,839 [all grunting] 302 00:12:38,382 --> 00:12:41,260 Many thanks, Chicken Squad! 303 00:12:41,343 --> 00:12:43,721 [muttering] 304 00:12:43,804 --> 00:12:45,639 Toodle-oo! 305 00:12:45,723 --> 00:12:47,725 Whee-hee! 306 00:12:48,058 --> 00:12:49,643 And I thought I was fast! 307 00:12:49,727 --> 00:12:52,521 Another critter saved, another problem solved. 308 00:12:52,605 --> 00:12:54,315 Is there anything we can't do? 309 00:12:54,398 --> 00:12:56,776 -[alarm sounding] -It's the Squawk Box! 310 00:12:59,570 --> 00:13:01,697 It looks like something's about to knock it down. 311 00:13:01,781 --> 00:13:03,032 Come on! 312 00:13:03,115 --> 00:13:05,701 [alarm skipping] 313 00:13:05,785 --> 00:13:07,036 Ramona? 314 00:13:07,119 --> 00:13:09,914 There you are. Quick! Follow me! 315 00:13:09,997 --> 00:13:11,415 Is everything OK? 316 00:13:11,499 --> 00:13:13,876 Monty needs help over at the farm. Come on! 317 00:13:15,419 --> 00:13:16,420 [grunting] 318 00:13:17,463 --> 00:13:20,424 [all grunting] 319 00:13:20,508 --> 00:13:23,177 -[Ramona] Hi-yah! -We'll save you! 320 00:13:23,260 --> 00:13:26,430 [radio] ♪ Passing by a field on a sunny summer day ♪ 321 00:13:26,514 --> 00:13:27,807 [gasps] 322 00:13:27,890 --> 00:13:30,851 You didn't say it was a dance emergency! 323 00:13:30,935 --> 00:13:32,812 Those are extra important! 324 00:13:32,895 --> 00:13:34,188 -Howdy, Chicken Squad! -[music stops] 325 00:13:34,271 --> 00:13:35,564 I'm so glad you came. I need your-- 326 00:13:36,023 --> 00:13:38,776 Ooh, a dance partner? Allow me to volunteer. 327 00:13:38,859 --> 00:13:41,737 No, I need help. Someone stole my costume 328 00:13:41,821 --> 00:13:43,572 for the Prance and Dance Pony show. 329 00:13:43,656 --> 00:13:45,324 I perform in it every year. 330 00:13:45,407 --> 00:13:47,034 He's legendary! 331 00:13:47,117 --> 00:13:49,912 Everyone knows about Monty's dance moves. 332 00:13:49,995 --> 00:13:52,748 [Sweetie] Monty! You look pony-tastic! 333 00:13:52,832 --> 00:13:55,668 That's my dance costume. I always keep it right here. 334 00:13:55,751 --> 00:13:57,837 But this year, when I went to grab it off the shelf, 335 00:13:57,920 --> 00:13:59,129 it was gone! 336 00:13:59,213 --> 00:14:01,298 Can you describe the missing items? 337 00:14:01,382 --> 00:14:03,717 [Monty] My ribbons, sparkly vest, 338 00:14:03,801 --> 00:14:05,845 ankle cuffs, and lucky comb. 339 00:14:05,928 --> 00:14:08,848 [gasps] Lucky combs are missing?! 340 00:14:09,265 --> 00:14:12,685 Phew. I won't let anything happen to you. 341 00:14:13,352 --> 00:14:15,271 And when did you last see these items? 342 00:14:15,354 --> 00:14:17,356 Exactly one year ago. 343 00:14:17,439 --> 00:14:19,191 -A whole year ago? -Yep. 344 00:14:19,275 --> 00:14:20,776 I put everything away on my shelf 345 00:14:20,860 --> 00:14:22,528 after last year's competition. 346 00:14:22,611 --> 00:14:24,363 Hmm... So it could have gone missing 347 00:14:24,446 --> 00:14:26,031 anytime this past year. 348 00:14:26,115 --> 00:14:28,909 I hope you can help. If I don't have a costume, 349 00:14:28,993 --> 00:14:31,620 I can't be in the show. It's the rules. 350 00:14:31,704 --> 00:14:33,622 That's why I called the Chicken Squad. 351 00:14:33,706 --> 00:14:35,916 They always save the day. Right? 352 00:14:36,000 --> 00:14:37,293 [all] Right. 353 00:14:37,376 --> 00:14:38,878 Squad, we have our charge for the day: 354 00:14:38,961 --> 00:14:40,713 Help Monty get everything he needs 355 00:14:40,796 --> 00:14:42,548 for the Prance and Dance Pony show. 356 00:14:42,631 --> 00:14:44,758 Let's search for clues! 357 00:14:44,842 --> 00:14:46,468 [Sweetie] Hmm... 358 00:14:46,552 --> 00:14:48,387 What is it, Sweetie? Find a clue? 359 00:14:48,470 --> 00:14:52,016 Nope. That's the problem. No clues. 360 00:14:52,099 --> 00:14:54,518 There's nothing unusual about this hay. 361 00:14:54,602 --> 00:14:56,979 All these hoof prints belong to Ramona and Monty. 362 00:14:57,062 --> 00:14:59,231 Boo, what about the prints over there? 363 00:14:59,315 --> 00:15:00,816 Did you learn anything? 364 00:15:00,900 --> 00:15:03,611 Sure did. I learned Monty's dance routine! 365 00:15:03,694 --> 00:15:05,613 But there's no sign of any other critters. 366 00:15:05,696 --> 00:15:09,033 We haven't found a single clue about his missing costume. 367 00:15:09,116 --> 00:15:12,828 [whinnies] Maybe we should see if anyone else saw something. 368 00:15:12,912 --> 00:15:14,538 Feather-tastic idea! 369 00:15:14,622 --> 00:15:16,373 Let's ask the other critters on the farm. 370 00:15:18,083 --> 00:15:20,669 Hey, Pinky! Have you seen Monty's dance costume? 371 00:15:20,753 --> 00:15:22,463 You mean his signature ribbons, 372 00:15:22,546 --> 00:15:25,799 sparkly vest, ankle cuffs, and famous lucky comb? 373 00:15:25,883 --> 00:15:27,468 Exactly! You've seen them? 374 00:15:27,551 --> 00:15:30,346 Nope. Not since he wore them at last year's show. 375 00:15:31,347 --> 00:15:32,681 -Wow -All right! 376 00:15:32,765 --> 00:15:34,642 I go to all his shows! 377 00:15:34,725 --> 00:15:37,311 I'm making this poster so I can cheer for him today. 378 00:15:37,394 --> 00:15:39,021 Well, he might not get to perform. 379 00:15:39,104 --> 00:15:41,023 We can't find his costume anywhere. 380 00:15:41,106 --> 00:15:42,942 [squeals] No! 381 00:15:43,025 --> 00:15:46,153 Don't worry. I know the dance, I can fill in for him. 382 00:15:46,236 --> 00:15:47,529 [whinnies] 383 00:15:47,613 --> 00:15:49,698 He means we'll keep looking, 384 00:15:49,782 --> 00:15:51,575 and we'll make sure he gets his costume 385 00:15:51,992 --> 00:15:53,077 so he can perform. 386 00:15:53,160 --> 00:15:55,579 Uh, right! Because the Chicken Squad 387 00:15:55,663 --> 00:15:57,289 always saves the day! 388 00:15:58,374 --> 00:15:59,833 Have you seen a lucky comb? 389 00:15:59,917 --> 00:16:01,251 It looks like mine. 390 00:16:01,335 --> 00:16:03,504 But not as lucky, since it got lost. 391 00:16:03,587 --> 00:16:06,924 Or have you seen any ribbons? They're long like my hair ties. 392 00:16:09,218 --> 00:16:11,470 How about a sparkly vest? 393 00:16:12,346 --> 00:16:14,431 Like thiiis? 394 00:16:15,975 --> 00:16:17,893 You painted yourselves in sparkles? 395 00:16:17,977 --> 00:16:21,271 Yeees. We're big fans of Monty! 396 00:16:21,355 --> 00:16:24,900 We love to watch him dance. But we haven't seen his vest 397 00:16:24,984 --> 00:16:27,277 since he wore it in last year's show. 398 00:16:27,361 --> 00:16:28,904 Thanks, anyway. 399 00:16:28,988 --> 00:16:31,991 What do we do now? We still don't have a clue. 400 00:16:32,074 --> 00:16:34,952 I bet this never happens to Captain Tully. 401 00:16:35,035 --> 00:16:37,371 That's it, Boo! Let's talk to Captain Tully. 402 00:16:37,454 --> 00:16:38,872 She'll know what to do next. 403 00:16:41,792 --> 00:16:42,751 Captain Tully? 404 00:16:43,669 --> 00:16:45,963 -Aah! -Hello to you, too! 405 00:16:46,046 --> 00:16:47,881 We didn't know you were a Monty fan! 406 00:16:47,965 --> 00:16:49,800 Oh I'm not just a fan. 407 00:16:49,883 --> 00:16:51,969 I'm the Captain of Monty's Fan Club! 408 00:16:52,052 --> 00:16:54,179 I can't wait to see him dance today. 409 00:16:54,263 --> 00:16:55,931 If he dances... 410 00:16:56,015 --> 00:16:57,891 Monty's costume is missing! 411 00:16:57,975 --> 00:17:01,770 [gasps] But Monty always performs in that costume. 412 00:17:01,854 --> 00:17:03,313 We need to investigate this. 413 00:17:03,397 --> 00:17:05,065 We have been! All day. 414 00:17:05,607 --> 00:17:07,234 First, we looked for clues in the stable. 415 00:17:07,317 --> 00:17:09,862 Then we asked other critters if they've seen anything. 416 00:17:09,945 --> 00:17:12,906 No one saw the costume. We're stuck! 417 00:17:13,073 --> 00:17:14,783 And we're never stuck. 418 00:17:14,867 --> 00:17:16,952 Unless it's deciding between ice cream flavors. 419 00:17:17,036 --> 00:17:19,538 I thought we agreed, sunflower seed is the best. 420 00:17:19,621 --> 00:17:21,915 But what about pumpkin? Or pistachio? 421 00:17:21,999 --> 00:17:23,625 -It's impossible to-- -[Tully clears throat] 422 00:17:23,709 --> 00:17:26,503 Sounds like a tough case, Chicken Squad. 423 00:17:26,587 --> 00:17:28,964 It's extra tough, because Monty hasn't seen 424 00:17:29,048 --> 00:17:30,883 his costume since last year. 425 00:17:30,966 --> 00:17:32,384 We don't even know when it went missing! 426 00:17:32,468 --> 00:17:35,929 Ah, that was a long time ago. But it's never too late 427 00:17:36,013 --> 00:17:38,223 to try and solve a case. Let's go! 428 00:17:40,059 --> 00:17:41,602 [sniffing] 429 00:17:41,685 --> 00:17:43,020 I think I'm getting a scent! 430 00:17:43,353 --> 00:17:44,772 Is it my new shampoo? 431 00:17:44,855 --> 00:17:46,523 [sniffing] Mm-mmm. No. 432 00:17:46,607 --> 00:17:50,152 Something less flowery. It's... an animal scent. 433 00:17:50,235 --> 00:17:52,362 But it's not Monty, Ramona, 434 00:17:52,446 --> 00:17:53,739 or anyone who lives on the farm. 435 00:17:54,073 --> 00:17:57,201 So maybe a different critter took the costume! 436 00:17:57,284 --> 00:18:00,454 [sniffing] To the woods! Follow me! 437 00:18:03,165 --> 00:18:06,126 [sniffing] Whoever it was went this way. 438 00:18:06,210 --> 00:18:09,338 Getting close. [sniffing] Oh, no. 439 00:18:09,421 --> 00:18:10,964 I've lost it. The scent disappeared. 440 00:18:11,048 --> 00:18:13,050 What? Are you sure? 441 00:18:13,133 --> 00:18:15,928 Positive. Whoever it was must've gone through the creek, 442 00:18:16,011 --> 00:18:17,304 and the water washed away the scent. 443 00:18:17,387 --> 00:18:19,598 But that was our only clue! 444 00:18:19,681 --> 00:18:22,101 There's gotta be something else around here. 445 00:18:22,643 --> 00:18:26,855 Mr. Hardshell! Have you seen anyone go by in a pony costume? 446 00:18:26,939 --> 00:18:29,233 Haven't seen a thing. 447 00:18:29,316 --> 00:18:32,945 Sorry this ol' slowpoke can't help you kids out. 448 00:18:33,028 --> 00:18:34,196 Toodle-oo! 449 00:18:36,198 --> 00:18:38,283 He is one fast slowpoke. 450 00:18:38,408 --> 00:18:41,787 Sorry, Squad. But this is as far as the clue takes us. 451 00:18:42,037 --> 00:18:43,956 But Monty's really counting on us. 452 00:18:44,081 --> 00:18:45,999 The whole farm is counting on us. 453 00:18:46,083 --> 00:18:49,294 Especially Ramona. She might be the most upset. 454 00:18:49,378 --> 00:18:51,338 She kinda scares me when she's upset. 455 00:18:51,421 --> 00:18:54,091 How're we gonna find Monty's costume, Captain Tully? 456 00:18:54,174 --> 00:18:55,843 I don't think we can. 457 00:18:55,926 --> 00:18:58,470 Looks like Monty won't be able to perform this year. 458 00:18:58,554 --> 00:19:02,391 I can't believe it. We failed our Chicken Charge. 459 00:19:05,102 --> 00:19:08,605 Keep your beaks up, Squad. You did great work today. 460 00:19:08,939 --> 00:19:10,816 It just looks like this case has gone cold. 461 00:19:10,899 --> 00:19:14,403 That doesn't make any sense. It's so warm outside! 462 00:19:14,486 --> 00:19:17,614 [chuckles] A "cold case" is one that's gone unsolved 463 00:19:17,698 --> 00:19:19,908 for so long, it's hard to find any clues 464 00:19:19,992 --> 00:19:21,201 to help figure it out. 465 00:19:21,285 --> 00:19:22,911 So what do you do when that happens? 466 00:19:23,036 --> 00:19:24,955 Sometimes, there's nothing you can do. 467 00:19:25,038 --> 00:19:27,124 Some cases just can't be solved. 468 00:19:27,207 --> 00:19:29,877 But I thought you always solve your cases, Captain Tully! 469 00:19:30,252 --> 00:19:33,380 Not always. Even some of my own cases have gone cold. 470 00:19:33,463 --> 00:19:36,800 Like the case of the Blue-Booted Baddie. 471 00:19:36,884 --> 00:19:38,135 [all] The Blue-Booted Baddie? 472 00:19:38,969 --> 00:19:41,054 That's the nickname we gave the prankster. 473 00:19:41,138 --> 00:19:42,639 We never knew their real name. 474 00:19:42,723 --> 00:19:44,850 What did the Blue-Booted Baddie do? 475 00:19:44,933 --> 00:19:48,020 Ooh, ooh! I bet it involved blue boots. And it was bad. 476 00:19:48,103 --> 00:19:52,941 [laughs] Mm-hmm. The Baddie used to play pranks all over town. 477 00:19:53,525 --> 00:19:56,195 One time, they replaced every bird nest with a donut. 478 00:19:56,278 --> 00:19:58,822 Another time, the prankster put silly hats 479 00:19:58,906 --> 00:20:01,658 on all the statues in the city. And one time, 480 00:20:01,742 --> 00:20:03,869 the Baddie put acorns in my pockets, 481 00:20:03,952 --> 00:20:06,413 so squirrels followed me everywhere! [laughs] 482 00:20:06,496 --> 00:20:08,373 That day was actually pretty fun. 483 00:20:08,457 --> 00:20:10,375 And you never found the Blue-Booted Baddie? 484 00:20:10,459 --> 00:20:13,587 Nope. I was never able to find the prankster. 485 00:20:13,670 --> 00:20:15,672 [tweeting] 486 00:20:18,300 --> 00:20:20,844 But come to think of it... what I did do 487 00:20:20,928 --> 00:20:22,846 was to help anyone who got pranked. 488 00:20:22,930 --> 00:20:24,890 I helped rebuild all the bird nests, 489 00:20:24,973 --> 00:20:27,226 fixed the statues, and shared the acorns. 490 00:20:27,309 --> 00:20:29,311 [crunching] 491 00:20:30,812 --> 00:20:33,982 Squad, every day, we do our best to assist the community. 492 00:20:34,066 --> 00:20:36,360 Sometimes, we do that by solving cases. 493 00:20:36,526 --> 00:20:39,529 But sometimes, we have to find other ways to help. 494 00:20:39,613 --> 00:20:43,533 So... we can still help Monty? But how? 495 00:20:43,992 --> 00:20:45,244 I've got an idea! 496 00:20:45,327 --> 00:20:46,745 Does it involve donuts? 497 00:20:46,828 --> 00:20:49,957 No, but I know how to complete our charge. 498 00:20:50,332 --> 00:20:52,793 -[radio playing] -Heel, toe. Heel toe. 499 00:20:52,876 --> 00:20:54,878 Heel, toe. Heel, toe. Heel, toe. 500 00:20:55,254 --> 00:20:57,714 -[music stops] -Chicken Squad! There you are! 501 00:20:57,798 --> 00:20:59,758 See, Monty? I told you they'd save the day. 502 00:21:00,133 --> 00:21:01,635 So, did you find Monty's costume? 503 00:21:02,010 --> 00:21:04,137 Did you catch the thief? Who was it? 504 00:21:04,221 --> 00:21:05,597 Where was it? How was it?! 505 00:21:06,723 --> 00:21:08,850 We didn't find them. Or your costume. 506 00:21:08,934 --> 00:21:10,602 [gasps] You didn't?! 507 00:21:10,686 --> 00:21:12,938 So the thief is gonna get away with this? 508 00:21:13,021 --> 00:21:16,149 Oh, that makes me so mad, I wanna ram something! 509 00:21:17,109 --> 00:21:18,610 That's why she scares me. 510 00:21:18,694 --> 00:21:21,196 Hang on. Our charge was to help Monty 511 00:21:21,280 --> 00:21:22,864 get what he needs to perform today. 512 00:21:23,073 --> 00:21:24,950 And we never fail a charge. 513 00:21:25,033 --> 00:21:26,952 Not if I have anything to say about it! 514 00:21:27,035 --> 00:21:28,870 And he always has something to say. 515 00:21:28,954 --> 00:21:30,956 But I can't perform without a costume. 516 00:21:31,039 --> 00:21:32,374 Those are the rules of the show. 517 00:21:32,457 --> 00:21:33,959 But there's no rule saying you have to wear 518 00:21:34,042 --> 00:21:36,086 the same costume every year, right? 519 00:21:36,169 --> 00:21:37,296 Right... 520 00:21:37,629 --> 00:21:40,382 Then there's a fan club you really need to meet. 521 00:21:40,465 --> 00:21:44,511 We're here to heeelp you! We're your biggest faaans! 522 00:21:44,594 --> 00:21:46,138 [all sheep] Yeees! 523 00:21:46,221 --> 00:21:48,557 Your dances make us so happy. 524 00:21:48,640 --> 00:21:51,268 The show just wouldn't be the same without you, Monty. 525 00:21:51,351 --> 00:21:55,272 So we're gonna help you make a new costume! 526 00:21:55,814 --> 00:21:58,025 ♪ Passing by a field on a sunny summer day ♪ 527 00:21:58,275 --> 00:21:59,985 ♪ You may see a string of ponies ♪ 528 00:22:00,068 --> 00:22:01,778 ♪ Just a-prancin' through the hay ♪ 529 00:22:01,862 --> 00:22:04,031 ♪ Out in the pasture in their country best ♪ 530 00:22:04,448 --> 00:22:06,992 ♪ Tapping all their hooves as they whinny and neigh ♪ 531 00:22:07,075 --> 00:22:09,453 ♪ Come one, come all ♪ 532 00:22:09,536 --> 00:22:12,205 ♪ Don't you hear the pony call? ♪ 533 00:22:12,289 --> 00:22:14,916 ♪ It's a brand new dance ♪ 534 00:22:15,000 --> 00:22:18,295 ♪ And it's called the Pony Prance ♪ 535 00:22:18,879 --> 00:22:20,422 ♪ Yeehaw! ♪ 536 00:22:23,842 --> 00:22:26,762 I can't thank you enough. This is perfect! 537 00:22:26,845 --> 00:22:29,181 Ramona was right, you always save the day. 538 00:22:29,473 --> 00:22:33,018 You sure do. Now come on, it's show time, Monty! 539 00:22:33,101 --> 00:22:37,606 Remember: Heel, toe. Heel, toe. Heel, toe. Heel, toe. 540 00:22:37,689 --> 00:22:39,566 -Break a leg, Monty! -Boo! 541 00:22:39,649 --> 00:22:41,985 What? It's showbiz speak for "Good luck!" 542 00:22:42,069 --> 00:22:43,862 Let's stick with "Good luck." 543 00:22:48,283 --> 00:22:50,035 ♪ Passing by a field on a sunny summer day ♪ 544 00:22:50,118 --> 00:22:53,747 -[audience cheering] -[audience member] Break a leg! 545 00:22:54,247 --> 00:22:56,666 Heel, toe. Ball change. 546 00:22:57,000 --> 00:22:59,086 Toe, heel. Yes! 547 00:22:59,169 --> 00:23:00,670 Whoo-hoo! 548 00:23:00,754 --> 00:23:04,132 Once again, the Chicken Squad saved the day. 549 00:23:04,216 --> 00:23:06,468 [sighs] But I guess we'll never know 550 00:23:06,551 --> 00:23:08,678 what happened to Monty's costume. 551 00:23:08,762 --> 00:23:11,056 ♪ It's called the Pony Prance ♪ 552 00:23:11,139 --> 00:23:13,058 ♪ Yeehaw! ♪ 553 00:23:13,141 --> 00:23:14,434 Yeehaw! 554 00:23:17,646 --> 00:23:21,108 Hold on. Let me try that dance move again. 555 00:23:21,691 --> 00:23:24,653 You think it's too late to go watch Monty? 556 00:23:25,112 --> 00:23:26,947 ♪ A brand new dance ♪ 557 00:23:27,322 --> 00:23:30,283 ♪ And it's called the Pony Prance ♪ 558 00:23:30,367 --> 00:23:31,868 ♪ Yeehaw! ♪ 559 00:23:34,329 --> 00:23:36,748 ♪ Chicken Squad! Bawk-Bagawk! ♪ 560 00:23:38,917 --> 00:23:41,336 ♪ Chicken Squad! Bawk-Bagawk! ♪ 561 00:23:57,519 --> 00:23:59,354 ♪ Chicken Squad! ♪