1 00:00:03,253 --> 00:00:05,255 IIs viennent quand on a besoin d'eux 2 00:00:05,338 --> 00:00:07,340 La Brigade Piou piou piou ! 3 00:00:07,841 --> 00:00:09,718 Des poussins très courageux 4 00:00:09,968 --> 00:00:11,886 La Brigade Piou piou piou ! 5 00:00:12,303 --> 00:00:14,097 Ils accourent sur-le-champ 6 00:00:14,180 --> 00:00:16,224 Pour aider petits et grands 7 00:00:16,307 --> 00:00:18,518 Sweety a des muscles Et elle est futée 8 00:00:18,601 --> 00:00:20,520 Coop est un inventeur D'une grande bonté 9 00:00:20,603 --> 00:00:22,814 Petit Boo est rapide Et sa coiffure a du style 10 00:00:22,897 --> 00:00:25,191 Capitaine Tully dirige Cette merveilleuse équipe 11 00:00:25,442 --> 00:00:27,527 Piou piou piou ! Ecoutez bien 12 00:00:27,777 --> 00:00:30,739 Le cri de la Brigade des poussins 13 00:00:32,073 --> 00:00:33,992 On est la Brigade des poussins. 14 00:00:40,165 --> 00:00:41,499 T-Rex 15 00:00:42,751 --> 00:00:45,545 Sweety, Petit Boo ! Prêts pour Halloween ? 16 00:00:45,628 --> 00:00:46,671 Presque ! 17 00:00:48,465 --> 00:00:50,008 Super costume de putois ! 18 00:00:50,258 --> 00:00:51,384 C'est pas ça. 19 00:00:51,468 --> 00:00:52,510 Bien sûr que non ! 20 00:00:52,594 --> 00:00:55,055 Je reconnais ces rayures noires et blanches. 21 00:00:55,305 --> 00:00:56,765 Tu es un zèbre ! 22 00:00:56,848 --> 00:00:58,308 Encore faux. 23 00:00:58,391 --> 00:01:00,018 Un piano hanté ? 24 00:01:01,102 --> 00:01:02,270 Je suis un arbitre ! 25 00:01:02,354 --> 00:01:03,396 Bien sûr ! 26 00:01:03,646 --> 00:01:04,939 Un arbitre ! 27 00:01:05,023 --> 00:01:06,066 C'est quoi ? 28 00:01:06,316 --> 00:01:08,068 Ils font respecter les règles. 29 00:01:08,151 --> 00:01:09,652 J'ai même un sifflet ! 30 00:01:11,905 --> 00:01:13,156 Je comprends pas. 31 00:01:13,406 --> 00:01:15,867 Comme tu es mignon en panda ! 32 00:01:19,496 --> 00:01:22,040 Je parie que les autres enfants comprendront. 33 00:01:23,416 --> 00:01:24,501 Vous êtes prêts ? 34 00:01:24,584 --> 00:01:25,418 Quasiment ! 35 00:01:25,502 --> 00:01:27,587 J'ai fabriqué le meilleur costume. 36 00:01:27,837 --> 00:01:30,840 Moi aussi ! Préparez-vous à être épatés ! 37 00:01:30,924 --> 00:01:35,136 Et époustouflés ! Et un autre mot pour dire "épatés". 38 00:01:35,387 --> 00:01:37,347 Je suis prêt, montrez-moi ! 39 00:01:37,639 --> 00:01:39,891 Je suis un Tyrannosaure rex ! 40 00:01:41,601 --> 00:01:43,478 Tu m'as volé mon idée ! 41 00:01:43,728 --> 00:01:45,021 Je l'ai trouvée seule ! 42 00:01:45,271 --> 00:01:48,525 Tu peux pas te déguiser en T-Rex. C'est moi, le T-Rex. 43 00:01:48,608 --> 00:01:50,151 Mais c'est mon préféré. 44 00:01:50,235 --> 00:01:53,655 Pourquoi vous pouvez pas être des T-Rex tous les deux ? 45 00:01:53,905 --> 00:01:55,782 "Rex", ça veut dire "roi". 46 00:01:55,865 --> 00:01:58,910 Le T-Rex, c'est le roi des dinosaures. 47 00:01:58,993 --> 00:02:01,037 Et y a qu'un seul roi. 48 00:02:01,121 --> 00:02:04,499 Ou une seule reine. Et puis, j'ai eu l'idée la première. 49 00:02:04,749 --> 00:02:07,419 Je me suis inspirée de mon jouet T-Rex préféré, 50 00:02:07,502 --> 00:02:08,378 Gourmand. 51 00:02:11,506 --> 00:02:14,926 Et je connais tout sur eux grâce à mon livre sur les dinosaures. 52 00:02:15,218 --> 00:02:18,263 Je devrais être le seul T-Rex pour Halloween. 53 00:02:18,346 --> 00:02:19,597 Non, c'est moi. 54 00:02:21,016 --> 00:02:22,350 Temps mort ! 55 00:02:22,434 --> 00:02:25,061 Vous voyez ? J'ai sifflé comme un arbitre. 56 00:02:26,771 --> 00:02:28,023 Je comprends pas. 57 00:02:28,106 --> 00:02:28,940 Laisse tomber. 58 00:02:29,190 --> 00:02:30,859 Comment arranger ça, Coop ? 59 00:02:30,942 --> 00:02:31,860 Je veux pas 60 00:02:32,110 --> 00:02:35,780 dramatiser, mais ça pourrait gâcher Halloween ! 61 00:02:36,197 --> 00:02:37,741 Bon, j'adore dramatiser. 62 00:02:37,991 --> 00:02:39,200 Je sais quoi faire. 63 00:02:39,284 --> 00:02:41,911 Les arbitres, ça surveille les concours. 64 00:02:41,995 --> 00:02:43,788 Faisons un concours de dinosaures ! 65 00:02:43,872 --> 00:02:45,832 Celui qui sera le meilleur T-Rex 66 00:02:45,915 --> 00:02:48,209 pourra porter son costume pour Halloween. 67 00:02:48,293 --> 00:02:49,878 Super idée ! 68 00:02:49,961 --> 00:02:52,380 Ce sera plus facile que soulever des poids. 69 00:02:52,630 --> 00:02:56,760 Dans tes rêves, sœurette ! Je suis le vrai T-Rex de la ferme. 70 00:02:57,010 --> 00:02:58,595 C'est notre mission du jour. 71 00:02:58,678 --> 00:03:01,514 Allons voir qui sera un T-Rex pour Halloween. 72 00:03:01,765 --> 00:03:03,558 Que le meilleur T-Rex gagne ! 73 00:03:03,641 --> 00:03:04,476 C'est moi. 74 00:03:04,559 --> 00:03:05,769 Au quartier général ! 75 00:03:07,687 --> 00:03:08,772 Attendez ! 76 00:03:09,356 --> 00:03:11,066 On a besoin de nos uniformes ? 77 00:03:11,316 --> 00:03:13,985 Boo a raison. On est déjà déguisés. 78 00:03:14,069 --> 00:03:15,820 Oui, c'est vrai. 79 00:03:15,904 --> 00:03:17,655 Alors, au jardin ! 80 00:03:19,991 --> 00:03:21,034 Pardon... 81 00:03:23,828 --> 00:03:26,956 Pour la première épreuve, il faut marcher comme un T-Rex. 82 00:03:30,001 --> 00:03:31,795 J'ai appelé ça le marcho-mètre ! 83 00:03:34,339 --> 00:03:35,507 Ça me plaît déjà ! 84 00:03:36,174 --> 00:03:39,803 Pour gagner, appuyez sur la pédale de toutes vos forces. 85 00:03:40,053 --> 00:03:42,389 Celui qui touchera la cloche gagnera. 86 00:03:43,139 --> 00:03:46,309 Je me suis entraînée toute ma vie pour un moment comme ça. 87 00:03:52,148 --> 00:03:53,191 C'est parti ! 88 00:03:55,610 --> 00:03:56,945 Super, Sweety ! 89 00:03:57,028 --> 00:03:59,114 Tu as presque touché la cloche ! 90 00:03:59,197 --> 00:04:00,156 A toi, Petit Boo. 91 00:04:00,407 --> 00:04:02,325 Ça va être dur de faire mieux. 92 00:04:04,661 --> 00:04:06,037 "Avec de l'élan, 93 00:04:06,287 --> 00:04:08,456 "le T-Rex peut prendre de la vitesse." 94 00:04:08,707 --> 00:04:10,500 De la vitesse ? 95 00:04:10,875 --> 00:04:12,210 C'est ma spécialité ! 96 00:04:14,838 --> 00:04:17,090 T-Rex Boo est parmi vous ! 97 00:04:23,471 --> 00:04:24,723 Boo l'a fait sonner ! 98 00:04:24,806 --> 00:04:27,726 Il a appuyé le plus fort, il gagne le premier round ! 99 00:04:30,353 --> 00:04:33,064 Bien joué, Boo ! Tope-moi les plumes ! 100 00:04:33,565 --> 00:04:35,859 Ça mérite une danse T-Rex de la victoire. 101 00:04:39,320 --> 00:04:40,363 T-Rex ! 102 00:04:44,409 --> 00:04:45,618 Les griffes en l'air ! 103 00:04:45,702 --> 00:04:47,370 Le reste, on en a rien à faire ! 104 00:04:49,080 --> 00:04:50,165 T-Rex ! 105 00:04:51,499 --> 00:04:53,668 C'est l'heure de la prochaine épreuve. 106 00:04:55,045 --> 00:04:58,256 Dans la prochaine épreuve, il faudra rugir comme un T-Rex. 107 00:04:58,506 --> 00:05:01,593 Chacun son tour, vous rugirez dans ce moulin. 108 00:05:01,843 --> 00:05:04,012 Plus ça tourne vite, plus vous rugissez fort. 109 00:05:05,263 --> 00:05:08,600 Moi, j'ai un grand bec. C'est ma spécialité. 110 00:05:08,683 --> 00:05:10,935 Je croyais que c'était la vitesse ? 111 00:05:11,478 --> 00:05:13,813 Les spécialités, c'est ma spécialité. 112 00:05:15,023 --> 00:05:16,399 A toi, Petit Boo. 113 00:05:20,195 --> 00:05:21,404 Quel cri, Boo ! 114 00:05:21,654 --> 00:05:23,990 Merci, merci ! Je serai là cette semaine. 115 00:05:24,074 --> 00:05:25,825 Tu habites ici. 116 00:05:25,909 --> 00:05:27,202 Exactement. 117 00:05:27,285 --> 00:05:28,244 A ton tour, Sweety. 118 00:05:29,120 --> 00:05:31,706 Quel est le secret d'un cri féroce, Gourmand ? 119 00:05:34,918 --> 00:05:35,960 Compris ! 120 00:05:42,217 --> 00:05:44,678 Sweety gagne la deuxième épreuve ! 121 00:05:46,596 --> 00:05:49,182 On aurait dit un vrai T-Rex ! 122 00:05:49,265 --> 00:05:50,892 Tope-moi les plumes ! 123 00:05:51,518 --> 00:05:53,770 J'ai eu l'idée grâce à Gourmand. 124 00:06:04,406 --> 00:06:05,824 Tout va bien ? 125 00:06:06,074 --> 00:06:07,200 J'ai entendu rugir. 126 00:06:07,450 --> 00:06:10,078 Oui, c'était le roi des dinosaures. 127 00:06:10,161 --> 00:06:11,329 Et la reine ! 128 00:06:11,579 --> 00:06:14,499 Super, vos costumes de T-Rex. 129 00:06:14,582 --> 00:06:18,294 Et super... ce costume de ballon de foot ? 130 00:06:18,545 --> 00:06:19,796 Bien tenté, Gizmo, mais... 131 00:06:20,046 --> 00:06:23,299 Je vais enfiler mon costume et me préparer pour Halloween. 132 00:06:23,383 --> 00:06:25,802 A plus tard ! Joyeux Halloween ! 133 00:06:26,052 --> 00:06:27,804 Je suis un arbitre ! 134 00:06:28,388 --> 00:06:30,181 On fait du bruit ensemble ! 135 00:06:30,432 --> 00:06:32,350 Dommage, un seul va gagner. 136 00:06:32,600 --> 00:06:34,644 Oui et ce sera moi. 137 00:06:34,894 --> 00:06:37,397 Chacun de vous a gagné une épreuve. Vous êtes à égalité. 138 00:06:37,480 --> 00:06:40,567 On a besoin d'une autre épreuve pour désigner le vainqueur. 139 00:06:40,900 --> 00:06:43,069 Quelles compétences peut-on tester ? 140 00:06:44,154 --> 00:06:45,864 Les T-Rex savaient trouver à manger. 141 00:06:46,531 --> 00:06:48,742 Je peux tout trouver ! 142 00:06:49,325 --> 00:06:50,160 D'accord. 143 00:06:50,243 --> 00:06:52,662 Alors, je sais ! 144 00:06:52,912 --> 00:06:54,956 Une chasse au trésor de nourriture ! 145 00:06:55,206 --> 00:06:56,041 Quel genre ? 146 00:06:56,291 --> 00:06:58,084 C'est le meilleur. 147 00:06:59,085 --> 00:07:01,129 Bon, vous pouvez ouvrir les yeux. 148 00:07:01,755 --> 00:07:04,257 Comme c'est Halloween, pour cette ultime épreuve, 149 00:07:04,341 --> 00:07:06,259 vous irez à la chasse aux bonbons ! 150 00:07:07,052 --> 00:07:07,927 Chouette ! 151 00:07:08,011 --> 00:07:09,387 C'est ma spécialité ! 152 00:07:09,471 --> 00:07:11,306 Tout est ta spécialité ? 153 00:07:11,389 --> 00:07:14,225 Qu'est-ce que tu veux ? Je suis spécial. 154 00:07:14,476 --> 00:07:15,602 Celui qui en aura le plus 155 00:07:15,852 --> 00:07:18,480 après une minute gagnera le concours. 156 00:07:18,730 --> 00:07:20,315 Prêts, partez ! 157 00:07:34,079 --> 00:07:35,080 Nom d'une plume ! 158 00:07:37,749 --> 00:07:38,708 Allez, vous deux ! 159 00:07:38,958 --> 00:07:42,295 Si personne trouve de bonbons, personne ne gagnera ! 160 00:07:42,545 --> 00:07:44,339 Attends, je regarde un truc. 161 00:07:46,007 --> 00:07:47,926 "Quand les T-Rex tombaient, 162 00:07:48,176 --> 00:07:50,512 "ils utilisaient leurs bras pour se relever." 163 00:07:56,476 --> 00:07:57,811 J'ai réussi ! 164 00:08:01,314 --> 00:08:02,232 Génial ! 165 00:08:06,152 --> 00:08:07,112 C'est fini ! 166 00:08:07,195 --> 00:08:09,072 Attends, je suis encore coincée ! 167 00:08:10,865 --> 00:08:13,284 Si vous regardez à l'intérieur de ce sac, 168 00:08:13,368 --> 00:08:16,079 vous verrez qu'il est rempli de bonbons. 169 00:08:16,329 --> 00:08:18,581 Voici le vainqueur du concours de T-Rex ! 170 00:08:18,665 --> 00:08:19,624 Petit Boo ! 171 00:08:19,708 --> 00:08:22,919 Mais j'étais coincée ! J'ai pas pu chercher les bonbons. 172 00:08:23,169 --> 00:08:24,879 J'ai gagné à la loyale ! 173 00:08:24,963 --> 00:08:27,340 Je me suis relevé et j'ai trouvé les bonbons. 174 00:08:27,424 --> 00:08:29,134 Je suis le meilleur T-Rex ! 175 00:08:29,217 --> 00:08:32,721 Je peux porter mon costume pour Halloween. 176 00:08:33,430 --> 00:08:35,598 Alors, il me faut un nouveau costume. 177 00:08:35,932 --> 00:08:36,933 Coop ! 178 00:08:37,183 --> 00:08:38,768 Super costume de raton-laveur ! 179 00:08:38,852 --> 00:08:40,645 J'ai l'impression de me voir ! 180 00:08:44,899 --> 00:08:47,652 Personne reconnaît un arbitre ? 181 00:08:47,736 --> 00:08:49,779 Je suis le roi des dinosaures ! 182 00:08:49,863 --> 00:08:51,489 Tope-moi les plumes ! 183 00:08:51,573 --> 00:08:53,450 Allez, me fais pas attendre. 184 00:08:54,951 --> 00:08:56,161 Sweety ? 185 00:08:56,411 --> 00:08:57,996 Elle est passée où ? 186 00:08:58,246 --> 00:08:59,748 Elle a dû rentrer se changer. 187 00:09:00,498 --> 00:09:03,626 Mais j'avais envie qu'on joue encore aux T-Rex. 188 00:09:03,710 --> 00:09:06,671 On s'amusait bien à marcher et à rugir ensemble. 189 00:09:06,921 --> 00:09:09,049 Tu peux toujours marcher et rugir. 190 00:09:09,299 --> 00:09:11,760 Tu as gagné ! C'est toi, le seul T-Rex. 191 00:09:12,010 --> 00:09:14,262 Boum, boum... 192 00:09:14,346 --> 00:09:16,639 Grrr, grrr... 193 00:09:18,183 --> 00:09:20,435 C'est pas drôle de le faire seul. 194 00:09:20,518 --> 00:09:24,147 Je crois que je veux plus être un T-Rex. 195 00:09:24,397 --> 00:09:26,775 Attends ! Coquille œuf ! 196 00:09:27,108 --> 00:09:29,069 Je croyais que le concours aiderait. 197 00:09:29,152 --> 00:09:30,862 Mais ça a tout empiré. 198 00:09:30,945 --> 00:09:32,280 Ils sont tristes. 199 00:09:32,906 --> 00:09:33,990 Vous semblez joyeux. 200 00:09:34,240 --> 00:09:35,909 C'est quoi, votre secret ? 201 00:09:39,162 --> 00:09:42,040 Je sais comment rassembler ces T-Rex ! 202 00:09:43,917 --> 00:09:46,378 C'est pas comme ça que j'imaginais Halloween. 203 00:09:46,461 --> 00:09:49,422 Moi non plus. Même les bonbons, ça aidera pas. 204 00:09:51,591 --> 00:09:53,885 Peut-être un peu. 205 00:09:56,680 --> 00:09:58,139 Un bonbon ? 206 00:09:58,390 --> 00:09:59,683 En tant qu'arbitre, 207 00:09:59,766 --> 00:10:03,311 je viens vous annoncer les résultats du concours de T-Rex. 208 00:10:04,020 --> 00:10:06,106 Je suis pas d'humeur à fêter ça. 209 00:10:06,189 --> 00:10:08,942 C'est pas grave. T'as gagné à la loyale. 210 00:10:09,192 --> 00:10:13,196 Non, parce qu'il n'y a pas un roi ou une reine des dinosaures. 211 00:10:13,905 --> 00:10:15,532 C'était pas dans ton livre ? 212 00:10:15,615 --> 00:10:18,993 Parfois, je regarde seulement les images. 213 00:10:19,244 --> 00:10:21,246 Les T-Rex vivaient en groupe. 214 00:10:21,329 --> 00:10:23,373 Et un groupe, c'est plusieurs personnes. 215 00:10:23,456 --> 00:10:25,583 Les T-Rex n'étaient jamais seuls. 216 00:10:25,667 --> 00:10:27,127 Comme la Brigade des poussins. 217 00:10:27,377 --> 00:10:29,212 Ils marchaient ensemble ? 218 00:10:29,295 --> 00:10:30,755 Et rugissaient ensemble ? 219 00:10:32,966 --> 00:10:34,968 Et ils travaillaient ensemble. Comme nous ! 220 00:10:35,218 --> 00:10:37,303 On peut être des T-Rex tous les deux. 221 00:10:37,554 --> 00:10:39,264 Plus on est de T-Rex fous, plus on rit ! 222 00:10:39,514 --> 00:10:41,141 Alors, j'ai une idée ! 223 00:10:41,224 --> 00:10:42,267 Plus de bonbons ? 224 00:10:42,350 --> 00:10:43,685 Plus de T-Rex ! 225 00:10:43,768 --> 00:10:45,520 Coop devrait se joindre à nous ! 226 00:10:45,770 --> 00:10:48,356 Personne reconnaissait mon costume, de toute façon. 227 00:10:48,732 --> 00:10:52,027 Quand t'es un T-Rex, tout le monde te reconnaît. 228 00:10:52,277 --> 00:10:55,196 Viens, on va te montrer comment être un super dino. 229 00:11:00,410 --> 00:11:01,870 Pour être un puissant T-Rex 230 00:11:02,120 --> 00:11:03,872 Tu as besoin de griffes 231 00:11:03,955 --> 00:11:05,457 D'une queue Beaucoup de dents 232 00:11:05,540 --> 00:11:07,500 Et d'une mâchoire active 233 00:11:07,584 --> 00:11:11,087 Pour être un puissant T-Rex Apprends à rugir fort 234 00:11:11,338 --> 00:11:14,382 Puis tape des pattes pour faire Trembler le sol 235 00:11:14,466 --> 00:11:16,384 Brigade des T-Rex 236 00:11:16,468 --> 00:11:17,552 Boum ! Boum ! Boum ! 237 00:11:18,053 --> 00:11:19,554 Brigade des T-Rex 238 00:11:19,804 --> 00:11:21,056 Bam ! Bam ! Bam ! 239 00:11:21,848 --> 00:11:23,641 Raw ! Raw ! Raw ! 240 00:11:23,892 --> 00:11:25,268 Et Pam ! Pam ! Pam ! 241 00:11:25,518 --> 00:11:28,355 C'est notre petite danse La marche des dinosaures 242 00:11:29,147 --> 00:11:30,106 Tape et fais du bruit 243 00:11:30,940 --> 00:11:31,816 Rugit dans la nuit 244 00:11:32,484 --> 00:11:33,902 On allie nos forces 245 00:11:34,152 --> 00:11:35,528 On est les plus féroces 246 00:11:35,779 --> 00:11:37,572 Brigade des T-Rex 247 00:11:37,822 --> 00:11:38,990 Boum ! Boum ! Boum ! 248 00:11:39,240 --> 00:11:41,242 Brigade des T-Rex 249 00:11:41,326 --> 00:11:42,619 Bam ! Bam ! Bam ! 250 00:11:43,370 --> 00:11:44,788 Raw ! Raw ! Raw ! 251 00:11:44,871 --> 00:11:46,706 Pam ! Pam ! Pam ! 252 00:11:46,790 --> 00:11:50,001 C'est notre petite danse La marche des dinosaures 253 00:11:55,173 --> 00:11:57,592 La Brigade des poussins va fêter Halloween. 254 00:11:57,676 --> 00:11:58,551 Non ! 255 00:11:59,302 --> 00:12:01,137 Ce soir, on est pas la Brigade des poussins. 256 00:12:01,388 --> 00:12:03,556 On est la Brigade des T-Rex ! 257 00:12:03,640 --> 00:12:05,392 Grrr ! 258 00:12:06,810 --> 00:12:08,770 Des bonbons ou la frousse 259 00:12:19,698 --> 00:12:21,282 Des bonbons ou un sort ! 260 00:12:21,533 --> 00:12:24,703 Non ! Un troupeau de dinosaures ! 261 00:12:24,786 --> 00:12:25,745 A l'aide ! 262 00:12:26,663 --> 00:12:29,833 C'est nous ! On est des Tyrannosaures rex. 263 00:12:30,083 --> 00:12:32,502 Alors voici des bonbons pour la brigade des T-Rex. 264 00:12:37,007 --> 00:12:38,425 Merci, Capitaine Tully ! 265 00:12:38,675 --> 00:12:40,427 Votre déco donne la frousse. 266 00:12:43,430 --> 00:12:45,432 Vous avez même des faux cris ! 267 00:12:45,515 --> 00:12:47,058 Non, je n'ai pas de cris. 268 00:12:52,772 --> 00:12:53,940 Tout va bien ? 269 00:12:54,024 --> 00:12:55,275 Qu'y a-t-il, petit ? 270 00:12:55,817 --> 00:12:56,901 J'ai besoin d'aide ! 271 00:12:57,152 --> 00:13:00,947 Tu as trouvé les bons poussins. Enfin, T-Rex. 272 00:13:01,197 --> 00:13:04,284 On est la Brigade des T-Rex. Voici Sweety et Petit Boo. 273 00:13:04,367 --> 00:13:06,286 Le Capitaine Tully. Et moi, Coop. 274 00:13:06,536 --> 00:13:09,330 Merci beaucoup, Monsieur Coop. Je m'appelle Pinky. 275 00:13:09,414 --> 00:13:10,999 J'habite la ferme d'à côté. 276 00:13:11,082 --> 00:13:13,710 Et je viens de voir un... 277 00:13:13,960 --> 00:13:15,795 - Quoi ? - Un fantôme ! 278 00:13:16,880 --> 00:13:18,715 Tu as dû avoir très peur. 279 00:13:18,798 --> 00:13:20,633 Mais je t'assure, ça n'existe pas, 280 00:13:20,884 --> 00:13:21,801 les fantômes. 281 00:13:22,052 --> 00:13:24,596 Il doit y avoir une explication simple. 282 00:13:24,846 --> 00:13:27,474 - Comme quoi ? - Un drap s'est peut-être envolé. 283 00:13:27,557 --> 00:13:30,185 Ou c'était peut-être le costume de quelqu'un. 284 00:13:30,435 --> 00:13:32,979 Dis-nous ce qui est arrivé et on enquêtera. 285 00:13:33,229 --> 00:13:37,067 Je faisais la chasse aux bonbons, j'avais eu tout ce que je préfère. 286 00:13:37,150 --> 00:13:39,361 Des pommes, des bonbons maïs et de la réglisse. 287 00:13:39,611 --> 00:13:42,405 Belle récolte ! Quelle maison donne la réglisse ? 288 00:13:42,655 --> 00:13:44,074 On peut laisser Pinky finir ? 289 00:13:44,324 --> 00:13:47,118 Je rentrais chez moi avec mes friandises, 290 00:13:47,202 --> 00:13:49,954 et un fantôme est apparu derrière l'étable de chevaux. 291 00:13:50,205 --> 00:13:53,041 Tu es sûr que c'était pas un animal déguisé en fantôme ? 292 00:13:53,291 --> 00:13:54,459 Oui, Monsieur Coop. 293 00:13:54,542 --> 00:13:56,920 Quand je me suis enfui, 294 00:13:57,003 --> 00:13:59,589 le fantôme était devant moi tout à coup. 295 00:14:00,215 --> 00:14:02,842 Comment on peut être à deux endroits à la fois ? 296 00:14:02,926 --> 00:14:03,927 Impossible. 297 00:14:04,177 --> 00:14:06,096 Sauf si on est un fantôme ! 298 00:14:06,346 --> 00:14:10,141 J'ai eu si peur, j'ai lâché mon sac et j'ai fui. 299 00:14:10,225 --> 00:14:13,520 Quand je me suis retourné, le fantôme avait pris mes friandises. 300 00:14:13,770 --> 00:14:15,522 Même la réglisse ? 301 00:14:15,772 --> 00:14:18,692 C'est un problème pour la Brigade des T-Rex. 302 00:14:18,942 --> 00:14:21,403 Ne t'en fais pas, Pinky. On va retrouver ton sac. 303 00:14:21,486 --> 00:14:23,697 Brigade, c'est notre mission du soir. 304 00:14:23,780 --> 00:14:24,948 Au quartier général ! 305 00:14:28,993 --> 00:14:30,620 Piou piou piou ! A la charge ! 306 00:14:30,704 --> 00:14:32,330 La Brigade des poussins 307 00:14:32,706 --> 00:14:33,623 Piou piou piou ! 308 00:14:33,707 --> 00:14:35,875 A la charge ! Entre sur le terrain 309 00:14:36,501 --> 00:14:38,378 Mettons nos uniformes 310 00:14:38,628 --> 00:14:40,130 Et prenons nos outils 311 00:14:40,839 --> 00:14:41,798 N'oublions pas 312 00:14:42,590 --> 00:14:44,175 On est bien quand on sourit 313 00:14:45,051 --> 00:14:46,636 Un deux trois oui, nous voilà 314 00:14:46,720 --> 00:14:48,638 La Brigade des poussins est là 315 00:14:48,888 --> 00:14:51,474 Les ailes ! En l'air ! 316 00:14:53,143 --> 00:14:54,102 Coop ! 317 00:14:54,978 --> 00:14:56,354 Sweety ! 318 00:14:57,313 --> 00:14:58,982 Petit Boo ! 319 00:14:59,065 --> 00:15:00,525 Piou piou piou ! A la charge ! 320 00:15:00,775 --> 00:15:02,193 Oui, tout le monde le sait 321 00:15:02,902 --> 00:15:04,821 Piou piou piou ! A la charge ! 322 00:15:05,071 --> 00:15:07,490 On vient pour vous aider 323 00:15:13,830 --> 00:15:14,956 Où as-tu vu 324 00:15:15,206 --> 00:15:16,041 le fantôme ? 325 00:15:16,124 --> 00:15:17,876 D'abord, près de l'étable. 326 00:15:19,419 --> 00:15:22,672 Quand j'ai fui, il s'est retrouvé devant moi. 327 00:15:24,132 --> 00:15:26,509 Ne t'en fais pas, Pinky. Je te protégerai. 328 00:15:26,760 --> 00:15:30,263 Moi aussi, je te protégerai. J'ai carrément pas peur. 329 00:15:33,725 --> 00:15:35,977 C'est le fantôme ! 330 00:15:40,315 --> 00:15:44,486 Le capitaine Tully a dit qu'il y avait une explication simple. 331 00:15:44,736 --> 00:15:47,822 Ça fait peur, alors j'ai peur. C'est simple. 332 00:15:48,073 --> 00:15:49,657 Je vais jeter un œil. 333 00:15:56,289 --> 00:15:57,207 Riley ? 334 00:15:58,667 --> 00:16:00,293 Salut, Coop. C'est toi ! 335 00:16:00,543 --> 00:16:03,129 Le seau tremblait parce que Riley était dedans. 336 00:16:03,380 --> 00:16:06,591 Une explication simple, comme l'a dit le capitaine Tully. 337 00:16:06,841 --> 00:16:08,343 Que faisais-tu là, Riley ? 338 00:16:08,593 --> 00:16:10,220 Je fuyais un fantôme. 339 00:16:10,470 --> 00:16:12,055 Tu l'as vu, toi aussi ? 340 00:16:12,305 --> 00:16:13,306 Il était là, 341 00:16:13,390 --> 00:16:15,016 sur le tracteur 342 00:16:15,100 --> 00:16:17,519 et puis il est apparu derrière moi. 343 00:16:17,602 --> 00:16:19,521 Aucun animal n'est si rapide. 344 00:16:19,771 --> 00:16:23,358 Ce qui est arrivé à Riley m'est arrivé à moi aussi ! 345 00:16:23,608 --> 00:16:25,694 Le capitaine dit que les fantômes n'existent pas. 346 00:16:25,777 --> 00:16:28,905 En tout cas, il a pris mon sac de friandises. 347 00:16:29,155 --> 00:16:31,449 Et j'en avais tellement. 348 00:16:31,866 --> 00:16:34,119 Tout ce qui reste, c'est ce bonbon maïs, 349 00:16:34,369 --> 00:16:36,830 qui ressemble à une délicieuse part de pizza. 350 00:16:37,163 --> 00:16:38,415 Mais il est plein de boue. 351 00:16:38,665 --> 00:16:41,292 Je peux pas le manger. Pas vrai ? 352 00:16:41,376 --> 00:16:42,669 Je devrais pas... 353 00:16:43,211 --> 00:16:45,672 Non, Riley. Carrément pas. 354 00:16:45,922 --> 00:16:48,758 Tu peux nous décrire le fantôme ? 355 00:16:49,009 --> 00:16:50,969 Il était exactement... 356 00:16:51,219 --> 00:16:52,762 Le fantôme ressemble à Coop ? 357 00:16:53,013 --> 00:16:54,556 Comme ça ! 358 00:16:59,352 --> 00:17:02,272 Comment s'est-il déplacé si vite ? 359 00:17:02,522 --> 00:17:04,941 C'est un fantôme, il est partout ! 360 00:17:07,610 --> 00:17:09,946 Attendez ! Ça n'existe pas ! 361 00:17:13,908 --> 00:17:15,285 Où sont-ils passés ? 362 00:17:15,368 --> 00:17:18,496 Riley ? Pinky ? Petit Boo ? 363 00:17:18,580 --> 00:17:19,581 Courez ! 364 00:17:19,831 --> 00:17:21,082 Fuyez ! 365 00:17:22,959 --> 00:17:24,294 Qu'y a-t-il ? 366 00:17:24,377 --> 00:17:25,295 Ça ! 367 00:17:31,843 --> 00:17:33,595 Vous avez vu mes bonbons ? 368 00:17:33,845 --> 00:17:34,929 Gizmo ? 369 00:17:35,180 --> 00:17:36,139 Salut, la Brigade. 370 00:17:36,389 --> 00:17:37,557 Vous voyez ? 371 00:17:37,807 --> 00:17:39,559 C'est Gizmo, pas un fantôme. 372 00:17:39,642 --> 00:17:41,353 Une explication simple. 373 00:17:41,603 --> 00:17:44,064 Je l'avais dit depuis le début. 374 00:17:44,898 --> 00:17:46,566 J'ai vu un fantôme, oui. 375 00:17:47,317 --> 00:17:48,234 Je le savais ! 376 00:17:48,318 --> 00:17:50,945 Il m'a fait peur et a pris mes bonbons. 377 00:17:51,196 --> 00:17:53,573 Ce fantôme aime les sucreries. 378 00:17:53,823 --> 00:17:55,867 Je vais récupérer mes bonbons. 379 00:17:56,117 --> 00:17:58,703 Pour ça, j'ai fabriqué ce détecteur de bonbons. 380 00:17:58,787 --> 00:17:59,871 Quand il sonne... 381 00:18:00,997 --> 00:18:02,832 c'est qu'il y a un bonbon. 382 00:18:02,916 --> 00:18:05,627 Ce qui veut dire que le fantôme est dans le coin. 383 00:18:05,877 --> 00:18:09,047 Les fantômes n'existent pas, le capitaine Tully l'a dit... 384 00:18:15,637 --> 00:18:17,722 Le détecteur a détecté quelque chose. 385 00:18:17,806 --> 00:18:19,307 Par ici ! 386 00:18:27,440 --> 00:18:28,900 Je vois pas de bonbon. 387 00:18:28,983 --> 00:18:30,026 Ni de fantôme. 388 00:18:30,110 --> 00:18:32,320 Quelqu'un voit quelque chose ? 389 00:18:32,570 --> 00:18:33,988 Y a rien à voir. 390 00:18:34,072 --> 00:18:36,908 Les fantômes n'apparaissent pas comme par magie. 391 00:18:38,576 --> 00:18:40,453 Le fantôme, il existe vraiment ! 392 00:18:42,622 --> 00:18:44,082 Touche pas à mes cheveux ! 393 00:18:45,750 --> 00:18:47,836 Les fantômes n'existent pas ! 394 00:18:48,086 --> 00:18:50,964 Tu crois ça ? 395 00:18:54,092 --> 00:18:54,968 Hou ! 396 00:18:55,051 --> 00:18:56,094 Attendez-moi ! 397 00:18:59,931 --> 00:19:01,307 Capitaine Tully ! 398 00:19:01,558 --> 00:19:02,434 Un problème ? 399 00:19:02,684 --> 00:19:03,768 Le fantôme existe ! 400 00:19:03,852 --> 00:19:06,354 Il est plus rapide que tous les animaux. 401 00:19:06,438 --> 00:19:08,106 Il est partout à la fois. 402 00:19:08,189 --> 00:19:09,190 Sweety a eu peur. 403 00:19:10,692 --> 00:19:11,568 Et moi aussi. 404 00:19:11,651 --> 00:19:14,029 Et le fantôme a les bonbons de tout le monde. 405 00:19:14,279 --> 00:19:16,865 Je comprends. Vous avez tous peur. 406 00:19:17,323 --> 00:19:18,825 Je peux prêter patte-forte ? 407 00:19:19,075 --> 00:19:21,077 Ce serait génial, Capitaine Tully. 408 00:19:21,327 --> 00:19:24,164 Ce fantôme veut les bonbons de tout le monde ! 409 00:19:26,124 --> 00:19:28,626 Boo, tu viens de me donner une super idée 410 00:19:28,710 --> 00:19:31,338 pour attraper un fantôme qui adore les bonbons. 411 00:19:31,588 --> 00:19:32,672 Quel est ton plan ? 412 00:19:32,922 --> 00:19:36,801 Il nous faut de la peinture orange et beaucoup de carton. 413 00:19:38,136 --> 00:19:39,262 On est comment ? 414 00:19:39,346 --> 00:19:40,680 Je suis toujours beau. 415 00:19:40,764 --> 00:19:44,726 Coop voulait savoir si on a l'air d'un bonbon délicieux. 416 00:19:44,809 --> 00:19:46,269 Vous êtes à croquer. 417 00:19:46,519 --> 00:19:48,355 J'espère que le fantôme sera d'accord. 418 00:19:48,605 --> 00:19:51,775 Monsieur Coop, si vous êtes un bonbon géant, 419 00:19:51,858 --> 00:19:53,109 le fantôme vous traquera ? 420 00:19:53,193 --> 00:19:54,527 On y compte bien, Pinky. 421 00:19:54,778 --> 00:19:56,488 On mènera le fantôme près du buisson, 422 00:19:56,738 --> 00:19:58,531 là où vous serez cachés. 423 00:19:58,782 --> 00:20:01,076 Et boum ! Vous sauterez sur lui ! 424 00:20:01,159 --> 00:20:02,994 - Super plan ! - Comptez sur moi. 425 00:20:06,581 --> 00:20:08,625 Excusez-moi, Monsieur Coop. 426 00:20:08,708 --> 00:20:10,126 Je m'en sens pas capable. 427 00:20:10,377 --> 00:20:12,504 Tu as encore peur du fantôme ? 428 00:20:14,673 --> 00:20:15,965 C'est pas grave, Pinky. 429 00:20:16,216 --> 00:20:18,093 Va dans la niche du Capitaine Tully, 430 00:20:18,176 --> 00:20:20,345 pendant qu'on attrape ce faux fantôme. 431 00:20:20,595 --> 00:20:22,347 C'est d'accord, Monsieur Coop. 432 00:20:25,350 --> 00:20:27,519 Super ! Allons à la chasse au fantôme. 433 00:20:31,064 --> 00:20:34,484 En voilà un gros bonbon ! 434 00:20:34,734 --> 00:20:37,779 Tellement grand et tellement bon ! 435 00:20:38,029 --> 00:20:42,200 Le plus grand, le plus délicieux et le plus beau des bonbons ! 436 00:20:44,828 --> 00:20:47,122 C'était peut-être pas une bonne idée. 437 00:20:47,205 --> 00:20:49,499 Je voulais pas de bonbon, moi ! 438 00:20:49,582 --> 00:20:51,418 Souvenez-vous de ce que dit le capitaine. 439 00:20:51,501 --> 00:20:53,545 Les fantômes n'existent pas. 440 00:20:53,628 --> 00:20:55,922 Il y a forcément une explication simple. 441 00:20:57,132 --> 00:20:58,800 J'espère que tu as raison. 442 00:20:59,175 --> 00:21:01,469 Un délicieux bonbon est parmi vous ! 443 00:21:11,771 --> 00:21:12,731 Arrêtez-vous ! 444 00:21:12,814 --> 00:21:14,232 Vous êtes encerclé ! 445 00:21:15,442 --> 00:21:18,028 Qui que vous soyez, rendez-nous les bonbons ! 446 00:21:18,278 --> 00:21:19,362 Pas question ! 447 00:21:19,446 --> 00:21:22,741 Enfin, je veux dire... Hou ! Pas question ! 448 00:21:22,991 --> 00:21:24,743 Il s'échappe ! 449 00:21:24,993 --> 00:21:27,579 Revenez avec nos bonbons ! 450 00:21:27,954 --> 00:21:29,789 Vous gâchez Halloween ! 451 00:21:35,128 --> 00:21:36,796 Pinky, aide-nous ! 452 00:21:37,881 --> 00:21:40,717 Allez, Pinky. Monsieur Coop l'a dit. 453 00:21:40,800 --> 00:21:43,178 Il y a une explication simple à tout. 454 00:21:43,970 --> 00:21:45,597 Rendez-nous nos bonbons ! 455 00:21:49,142 --> 00:21:50,268 Snick ? 456 00:21:53,063 --> 00:21:55,231 Enfin, oui. 457 00:21:55,315 --> 00:21:58,193 Mais y a vraiment un fantôme, je vous le jure ! 458 00:22:00,695 --> 00:22:03,406 C'est moi, le vrai fantôme ! 459 00:22:08,328 --> 00:22:11,831 Bien tenté ! Mais j'ai plus peur de toi ! 460 00:22:15,835 --> 00:22:17,837 C'est moi, le seul Boo ! 461 00:22:17,921 --> 00:22:19,589 Ne l'oublie pas, Wheeze ! 462 00:22:19,839 --> 00:22:23,093 C'est comme ça que le fantôme était à deux endroits. 463 00:22:23,343 --> 00:22:24,844 Ils étaient deux ! 464 00:22:25,095 --> 00:22:26,638 Et c'était pas un fantôme ! 465 00:22:26,721 --> 00:22:29,432 C'était Snick et Wheeze, déguisés en fantômes ! 466 00:22:30,225 --> 00:22:31,434 Le capitaine avait raison. 467 00:22:31,685 --> 00:22:34,479 Il y avait une explication simple. 468 00:22:34,729 --> 00:22:35,814 Pourquoi nous voler ? 469 00:22:35,897 --> 00:22:37,899 C'était plus facile 470 00:22:37,982 --> 00:22:41,653 qu'aller à la chasse aux bonbons et sonner à toutes les maisons. 471 00:22:41,903 --> 00:22:45,448 Mais le faire avec des amis, c'est le plus rigolo à Halloween. 472 00:22:46,449 --> 00:22:48,076 J'avais pas vu ça comme ça. 473 00:22:49,411 --> 00:22:52,122 Oui, c'est vrai que ça doit être rigolo. 474 00:22:53,998 --> 00:22:57,127 Si vous demandez pardon et que vous rendez les bonbons, 475 00:22:57,210 --> 00:22:59,045 vous pourrez nous accompagner. 476 00:22:59,129 --> 00:23:02,590 Mais vous devez promettre de ne plus faire de blagues ! 477 00:23:05,301 --> 00:23:08,847 Au nom d'Halloween, on vous demande pardon. 478 00:23:09,222 --> 00:23:12,392 Et on vous le promet, plus de blagues. 479 00:23:12,642 --> 00:23:13,893 Alors, c'est parti ! 480 00:23:14,686 --> 00:23:16,146 Vous venez, Capitaine Tully ? 481 00:23:16,229 --> 00:23:19,357 La Brigade des bonbons va se débrouiller sans moi. 482 00:23:19,441 --> 00:23:21,776 Mais si vous tombez sur un os, gardez-le-moi ! 483 00:23:21,860 --> 00:23:23,486 Bien sûr, Capitaine Tully ! 484 00:23:28,825 --> 00:23:30,410 Un bonbon ou un sort ? 485 00:23:32,454 --> 00:23:34,831 Adaptation : Anna Le Clézio 486 00:23:34,914 --> 00:23:37,334 Sous-titrage : DUBBING BROTHERS