1
00:00:03,253 --> 00:00:05,255
IIs viennent quand on a besoin d'eux
2
00:00:05,338 --> 00:00:07,340
La Brigade
Piou piou piou !
3
00:00:07,841 --> 00:00:09,718
Des poussins très courageux
4
00:00:09,968 --> 00:00:11,886
La Brigade
Piou piou piou !
5
00:00:12,303 --> 00:00:14,097
Ils accourent sur-le-champ
6
00:00:14,180 --> 00:00:16,224
Pour aider petits et grands
7
00:00:16,307 --> 00:00:18,518
Sweety a des muscles
Et elle est futée
8
00:00:18,601 --> 00:00:20,520
Coop est un inventeur
D'une grande bonté
9
00:00:20,603 --> 00:00:22,814
Petit Boo est rapide
Et sa coiffure a du style
10
00:00:22,897 --> 00:00:25,191
Capitaine Tully dirige
Cette merveilleuse équipe
11
00:00:25,442 --> 00:00:27,527
Piou piou piou !
Ecoutez bien
12
00:00:27,777 --> 00:00:30,739
Le cri de la Brigade des poussins
13
00:00:32,073 --> 00:00:33,992
On est la Brigade des poussins.
14
00:00:40,165 --> 00:00:41,499
T-Rex
15
00:00:42,751 --> 00:00:45,545
Sweety, Petit Boo !
Prêts pour Halloween ?
16
00:00:45,628 --> 00:00:46,671
Presque !
17
00:00:48,465 --> 00:00:50,008
Super costume de putois !
18
00:00:50,258 --> 00:00:51,384
C'est pas ça.
19
00:00:51,468 --> 00:00:52,510
Bien sûr que non !
20
00:00:52,594 --> 00:00:55,055
Je reconnais
ces rayures noires et blanches.
21
00:00:55,305 --> 00:00:56,765
Tu es un zèbre !
22
00:00:56,848 --> 00:00:58,308
Encore faux.
23
00:00:58,391 --> 00:01:00,018
Un piano hanté ?
24
00:01:01,102 --> 00:01:02,270
Je suis un arbitre !
25
00:01:02,354 --> 00:01:03,396
Bien sûr !
26
00:01:03,646 --> 00:01:04,939
Un arbitre !
27
00:01:05,023 --> 00:01:06,066
C'est quoi ?
28
00:01:06,316 --> 00:01:08,068
Ils font respecter les règles.
29
00:01:08,151 --> 00:01:09,652
J'ai même un sifflet !
30
00:01:11,905 --> 00:01:13,156
Je comprends pas.
31
00:01:13,406 --> 00:01:15,867
Comme tu es mignon en panda !
32
00:01:19,496 --> 00:01:22,040
Je parie
que les autres enfants comprendront.
33
00:01:23,416 --> 00:01:24,501
Vous êtes prêts ?
34
00:01:24,584 --> 00:01:25,418
Quasiment !
35
00:01:25,502 --> 00:01:27,587
J'ai fabriqué le meilleur costume.
36
00:01:27,837 --> 00:01:30,840
Moi aussi !
Préparez-vous à être épatés !
37
00:01:30,924 --> 00:01:35,136
Et époustouflés !
Et un autre mot pour dire "épatés".
38
00:01:35,387 --> 00:01:37,347
Je suis prêt, montrez-moi !
39
00:01:37,639 --> 00:01:39,891
Je suis un Tyrannosaure rex !
40
00:01:41,601 --> 00:01:43,478
Tu m'as volé mon idée !
41
00:01:43,728 --> 00:01:45,021
Je l'ai trouvée seule !
42
00:01:45,271 --> 00:01:48,525
Tu peux pas te déguiser en T-Rex.
C'est moi, le T-Rex.
43
00:01:48,608 --> 00:01:50,151
Mais c'est mon préféré.
44
00:01:50,235 --> 00:01:53,655
Pourquoi vous pouvez pas
être des T-Rex tous les deux ?
45
00:01:53,905 --> 00:01:55,782
"Rex", ça veut dire "roi".
46
00:01:55,865 --> 00:01:58,910
Le T-Rex,
c'est le roi des dinosaures.
47
00:01:58,993 --> 00:02:01,037
Et y a qu'un seul roi.
48
00:02:01,121 --> 00:02:04,499
Ou une seule reine.
Et puis, j'ai eu l'idée la première.
49
00:02:04,749 --> 00:02:07,419
Je me suis inspirée
de mon jouet T-Rex préféré,
50
00:02:07,502 --> 00:02:08,378
Gourmand.
51
00:02:11,506 --> 00:02:14,926
Et je connais tout sur eux
grâce à mon livre sur les dinosaures.
52
00:02:15,218 --> 00:02:18,263
Je devrais être le seul T-Rex
pour Halloween.
53
00:02:18,346 --> 00:02:19,597
Non, c'est moi.
54
00:02:21,016 --> 00:02:22,350
Temps mort !
55
00:02:22,434 --> 00:02:25,061
Vous voyez ?
J'ai sifflé comme un arbitre.
56
00:02:26,771 --> 00:02:28,023
Je comprends pas.
57
00:02:28,106 --> 00:02:28,940
Laisse tomber.
58
00:02:29,190 --> 00:02:30,859
Comment arranger ça, Coop ?
59
00:02:30,942 --> 00:02:31,860
Je veux pas
60
00:02:32,110 --> 00:02:35,780
dramatiser,
mais ça pourrait gâcher Halloween !
61
00:02:36,197 --> 00:02:37,741
Bon, j'adore dramatiser.
62
00:02:37,991 --> 00:02:39,200
Je sais quoi faire.
63
00:02:39,284 --> 00:02:41,911
Les arbitres,
ça surveille les concours.
64
00:02:41,995 --> 00:02:43,788
Faisons un concours de dinosaures !
65
00:02:43,872 --> 00:02:45,832
Celui qui sera le meilleur T-Rex
66
00:02:45,915 --> 00:02:48,209
pourra porter
son costume pour Halloween.
67
00:02:48,293 --> 00:02:49,878
Super idée !
68
00:02:49,961 --> 00:02:52,380
Ce sera plus facile
que soulever des poids.
69
00:02:52,630 --> 00:02:56,760
Dans tes rêves, sœurette !
Je suis le vrai T-Rex de la ferme.
70
00:02:57,010 --> 00:02:58,595
C'est notre mission du jour.
71
00:02:58,678 --> 00:03:01,514
Allons voir
qui sera un T-Rex pour Halloween.
72
00:03:01,765 --> 00:03:03,558
Que le meilleur T-Rex gagne !
73
00:03:03,641 --> 00:03:04,476
C'est moi.
74
00:03:04,559 --> 00:03:05,769
Au quartier général !
75
00:03:07,687 --> 00:03:08,772
Attendez !
76
00:03:09,356 --> 00:03:11,066
On a besoin de nos uniformes ?
77
00:03:11,316 --> 00:03:13,985
Boo a raison.
On est déjà déguisés.
78
00:03:14,069 --> 00:03:15,820
Oui, c'est vrai.
79
00:03:15,904 --> 00:03:17,655
Alors, au jardin !
80
00:03:19,991 --> 00:03:21,034
Pardon...
81
00:03:23,828 --> 00:03:26,956
Pour la première épreuve,
il faut marcher comme un T-Rex.
82
00:03:30,001 --> 00:03:31,795
J'ai appelé ça le marcho-mètre !
83
00:03:34,339 --> 00:03:35,507
Ça me plaît déjà !
84
00:03:36,174 --> 00:03:39,803
Pour gagner, appuyez sur la pédale
de toutes vos forces.
85
00:03:40,053 --> 00:03:42,389
Celui qui touchera la cloche gagnera.
86
00:03:43,139 --> 00:03:46,309
Je me suis entraînée toute ma vie
pour un moment comme ça.
87
00:03:52,148 --> 00:03:53,191
C'est parti !
88
00:03:55,610 --> 00:03:56,945
Super, Sweety !
89
00:03:57,028 --> 00:03:59,114
Tu as presque touché la cloche !
90
00:03:59,197 --> 00:04:00,156
A toi, Petit Boo.
91
00:04:00,407 --> 00:04:02,325
Ça va être dur de faire mieux.
92
00:04:04,661 --> 00:04:06,037
"Avec de l'élan,
93
00:04:06,287 --> 00:04:08,456
"le T-Rex peut prendre
de la vitesse."
94
00:04:08,707 --> 00:04:10,500
De la vitesse ?
95
00:04:10,875 --> 00:04:12,210
C'est ma spécialité !
96
00:04:14,838 --> 00:04:17,090
T-Rex Boo est parmi vous !
97
00:04:23,471 --> 00:04:24,723
Boo l'a fait sonner !
98
00:04:24,806 --> 00:04:27,726
Il a appuyé le plus fort,
il gagne le premier round !
99
00:04:30,353 --> 00:04:33,064
Bien joué, Boo !
Tope-moi les plumes !
100
00:04:33,565 --> 00:04:35,859
Ça mérite
une danse T-Rex de la victoire.
101
00:04:39,320 --> 00:04:40,363
T-Rex !
102
00:04:44,409 --> 00:04:45,618
Les griffes en l'air !
103
00:04:45,702 --> 00:04:47,370
Le reste, on en a rien à faire !
104
00:04:49,080 --> 00:04:50,165
T-Rex !
105
00:04:51,499 --> 00:04:53,668
C'est l'heure
de la prochaine épreuve.
106
00:04:55,045 --> 00:04:58,256
Dans la prochaine épreuve,
il faudra rugir comme un T-Rex.
107
00:04:58,506 --> 00:05:01,593
Chacun son tour,
vous rugirez dans ce moulin.
108
00:05:01,843 --> 00:05:04,012
Plus ça tourne vite,
plus vous rugissez fort.
109
00:05:05,263 --> 00:05:08,600
Moi, j'ai un grand bec.
C'est ma spécialité.
110
00:05:08,683 --> 00:05:10,935
Je croyais que c'était la vitesse ?
111
00:05:11,478 --> 00:05:13,813
Les spécialités, c'est ma spécialité.
112
00:05:15,023 --> 00:05:16,399
A toi, Petit Boo.
113
00:05:20,195 --> 00:05:21,404
Quel cri, Boo !
114
00:05:21,654 --> 00:05:23,990
Merci, merci !
Je serai là cette semaine.
115
00:05:24,074 --> 00:05:25,825
Tu habites ici.
116
00:05:25,909 --> 00:05:27,202
Exactement.
117
00:05:27,285 --> 00:05:28,244
A ton tour, Sweety.
118
00:05:29,120 --> 00:05:31,706
Quel est le secret
d'un cri féroce, Gourmand ?
119
00:05:34,918 --> 00:05:35,960
Compris !
120
00:05:42,217 --> 00:05:44,678
Sweety gagne la deuxième épreuve !
121
00:05:46,596 --> 00:05:49,182
On aurait dit un vrai T-Rex !
122
00:05:49,265 --> 00:05:50,892
Tope-moi les plumes !
123
00:05:51,518 --> 00:05:53,770
J'ai eu l'idée grâce à Gourmand.
124
00:06:04,406 --> 00:06:05,824
Tout va bien ?
125
00:06:06,074 --> 00:06:07,200
J'ai entendu rugir.
126
00:06:07,450 --> 00:06:10,078
Oui, c'était le roi des dinosaures.
127
00:06:10,161 --> 00:06:11,329
Et la reine !
128
00:06:11,579 --> 00:06:14,499
Super, vos costumes de T-Rex.
129
00:06:14,582 --> 00:06:18,294
Et super...
ce costume de ballon de foot ?
130
00:06:18,545 --> 00:06:19,796
Bien tenté, Gizmo, mais...
131
00:06:20,046 --> 00:06:23,299
Je vais enfiler mon costume
et me préparer pour Halloween.
132
00:06:23,383 --> 00:06:25,802
A plus tard ! Joyeux Halloween !
133
00:06:26,052 --> 00:06:27,804
Je suis un arbitre !
134
00:06:28,388 --> 00:06:30,181
On fait du bruit ensemble !
135
00:06:30,432 --> 00:06:32,350
Dommage, un seul va gagner.
136
00:06:32,600 --> 00:06:34,644
Oui et ce sera moi.
137
00:06:34,894 --> 00:06:37,397
Chacun de vous a gagné une épreuve.
Vous êtes à égalité.
138
00:06:37,480 --> 00:06:40,567
On a besoin d'une autre épreuve
pour désigner le vainqueur.
139
00:06:40,900 --> 00:06:43,069
Quelles compétences peut-on tester ?
140
00:06:44,154 --> 00:06:45,864
Les T-Rex savaient trouver à manger.
141
00:06:46,531 --> 00:06:48,742
Je peux tout trouver !
142
00:06:49,325 --> 00:06:50,160
D'accord.
143
00:06:50,243 --> 00:06:52,662
Alors, je sais !
144
00:06:52,912 --> 00:06:54,956
Une chasse au trésor de nourriture !
145
00:06:55,206 --> 00:06:56,041
Quel genre ?
146
00:06:56,291 --> 00:06:58,084
C'est le meilleur.
147
00:06:59,085 --> 00:07:01,129
Bon, vous pouvez ouvrir les yeux.
148
00:07:01,755 --> 00:07:04,257
Comme c'est Halloween,
pour cette ultime épreuve,
149
00:07:04,341 --> 00:07:06,259
vous irez à la chasse aux bonbons !
150
00:07:07,052 --> 00:07:07,927
Chouette !
151
00:07:08,011 --> 00:07:09,387
C'est ma spécialité !
152
00:07:09,471 --> 00:07:11,306
Tout est ta spécialité ?
153
00:07:11,389 --> 00:07:14,225
Qu'est-ce que tu veux ?
Je suis spécial.
154
00:07:14,476 --> 00:07:15,602
Celui qui en aura le plus
155
00:07:15,852 --> 00:07:18,480
après une minute
gagnera le concours.
156
00:07:18,730 --> 00:07:20,315
Prêts, partez !
157
00:07:34,079 --> 00:07:35,080
Nom d'une plume !
158
00:07:37,749 --> 00:07:38,708
Allez, vous deux !
159
00:07:38,958 --> 00:07:42,295
Si personne trouve de bonbons,
personne ne gagnera !
160
00:07:42,545 --> 00:07:44,339
Attends, je regarde un truc.
161
00:07:46,007 --> 00:07:47,926
"Quand les T-Rex tombaient,
162
00:07:48,176 --> 00:07:50,512
"ils utilisaient leurs bras
pour se relever."
163
00:07:56,476 --> 00:07:57,811
J'ai réussi !
164
00:08:01,314 --> 00:08:02,232
Génial !
165
00:08:06,152 --> 00:08:07,112
C'est fini !
166
00:08:07,195 --> 00:08:09,072
Attends, je suis encore coincée !
167
00:08:10,865 --> 00:08:13,284
Si vous regardez
à l'intérieur de ce sac,
168
00:08:13,368 --> 00:08:16,079
vous verrez
qu'il est rempli de bonbons.
169
00:08:16,329 --> 00:08:18,581
Voici le vainqueur
du concours de T-Rex !
170
00:08:18,665 --> 00:08:19,624
Petit Boo !
171
00:08:19,708 --> 00:08:22,919
Mais j'étais coincée !
J'ai pas pu chercher les bonbons.
172
00:08:23,169 --> 00:08:24,879
J'ai gagné à la loyale !
173
00:08:24,963 --> 00:08:27,340
Je me suis relevé
et j'ai trouvé les bonbons.
174
00:08:27,424 --> 00:08:29,134
Je suis le meilleur T-Rex !
175
00:08:29,217 --> 00:08:32,721
Je peux porter mon costume
pour Halloween.
176
00:08:33,430 --> 00:08:35,598
Alors, il me faut
un nouveau costume.
177
00:08:35,932 --> 00:08:36,933
Coop !
178
00:08:37,183 --> 00:08:38,768
Super costume de raton-laveur !
179
00:08:38,852 --> 00:08:40,645
J'ai l'impression de me voir !
180
00:08:44,899 --> 00:08:47,652
Personne reconnaît un arbitre ?
181
00:08:47,736 --> 00:08:49,779
Je suis le roi des dinosaures !
182
00:08:49,863 --> 00:08:51,489
Tope-moi les plumes !
183
00:08:51,573 --> 00:08:53,450
Allez, me fais pas attendre.
184
00:08:54,951 --> 00:08:56,161
Sweety ?
185
00:08:56,411 --> 00:08:57,996
Elle est passée où ?
186
00:08:58,246 --> 00:08:59,748
Elle a dû rentrer se changer.
187
00:09:00,498 --> 00:09:03,626
Mais j'avais envie
qu'on joue encore aux T-Rex.
188
00:09:03,710 --> 00:09:06,671
On s'amusait bien
à marcher et à rugir ensemble.
189
00:09:06,921 --> 00:09:09,049
Tu peux toujours marcher et rugir.
190
00:09:09,299 --> 00:09:11,760
Tu as gagné !
C'est toi, le seul T-Rex.
191
00:09:12,010 --> 00:09:14,262
Boum, boum...
192
00:09:14,346 --> 00:09:16,639
Grrr, grrr...
193
00:09:18,183 --> 00:09:20,435
C'est pas drôle de le faire seul.
194
00:09:20,518 --> 00:09:24,147
Je crois
que je veux plus être un T-Rex.
195
00:09:24,397 --> 00:09:26,775
Attends ! Coquille œuf !
196
00:09:27,108 --> 00:09:29,069
Je croyais que le concours aiderait.
197
00:09:29,152 --> 00:09:30,862
Mais ça a tout empiré.
198
00:09:30,945 --> 00:09:32,280
Ils sont tristes.
199
00:09:32,906 --> 00:09:33,990
Vous semblez joyeux.
200
00:09:34,240 --> 00:09:35,909
C'est quoi, votre secret ?
201
00:09:39,162 --> 00:09:42,040
Je sais
comment rassembler ces T-Rex !
202
00:09:43,917 --> 00:09:46,378
C'est pas comme ça
que j'imaginais Halloween.
203
00:09:46,461 --> 00:09:49,422
Moi non plus.
Même les bonbons, ça aidera pas.
204
00:09:51,591 --> 00:09:53,885
Peut-être un peu.
205
00:09:56,680 --> 00:09:58,139
Un bonbon ?
206
00:09:58,390 --> 00:09:59,683
En tant qu'arbitre,
207
00:09:59,766 --> 00:10:03,311
je viens vous annoncer
les résultats du concours de T-Rex.
208
00:10:04,020 --> 00:10:06,106
Je suis pas d'humeur à fêter ça.
209
00:10:06,189 --> 00:10:08,942
C'est pas grave.
T'as gagné à la loyale.
210
00:10:09,192 --> 00:10:13,196
Non, parce qu'il n'y a pas un roi
ou une reine des dinosaures.
211
00:10:13,905 --> 00:10:15,532
C'était pas dans ton livre ?
212
00:10:15,615 --> 00:10:18,993
Parfois,
je regarde seulement les images.
213
00:10:19,244 --> 00:10:21,246
Les T-Rex vivaient en groupe.
214
00:10:21,329 --> 00:10:23,373
Et un groupe,
c'est plusieurs personnes.
215
00:10:23,456 --> 00:10:25,583
Les T-Rex n'étaient jamais seuls.
216
00:10:25,667 --> 00:10:27,127
Comme la Brigade des poussins.
217
00:10:27,377 --> 00:10:29,212
Ils marchaient ensemble ?
218
00:10:29,295 --> 00:10:30,755
Et rugissaient ensemble ?
219
00:10:32,966 --> 00:10:34,968
Et ils travaillaient ensemble.
Comme nous !
220
00:10:35,218 --> 00:10:37,303
On peut être des T-Rex
tous les deux.
221
00:10:37,554 --> 00:10:39,264
Plus on est de T-Rex fous,
plus on rit !
222
00:10:39,514 --> 00:10:41,141
Alors, j'ai une idée !
223
00:10:41,224 --> 00:10:42,267
Plus de bonbons ?
224
00:10:42,350 --> 00:10:43,685
Plus de T-Rex !
225
00:10:43,768 --> 00:10:45,520
Coop devrait se joindre à nous !
226
00:10:45,770 --> 00:10:48,356
Personne reconnaissait mon costume,
de toute façon.
227
00:10:48,732 --> 00:10:52,027
Quand t'es un T-Rex,
tout le monde te reconnaît.
228
00:10:52,277 --> 00:10:55,196
Viens, on va te montrer
comment être un super dino.
229
00:11:00,410 --> 00:11:01,870
Pour être un puissant T-Rex
230
00:11:02,120 --> 00:11:03,872
Tu as besoin de griffes
231
00:11:03,955 --> 00:11:05,457
D'une queue
Beaucoup de dents
232
00:11:05,540 --> 00:11:07,500
Et d'une mâchoire active
233
00:11:07,584 --> 00:11:11,087
Pour être un puissant T-Rex
Apprends à rugir fort
234
00:11:11,338 --> 00:11:14,382
Puis tape des pattes pour faire
Trembler le sol
235
00:11:14,466 --> 00:11:16,384
Brigade des T-Rex
236
00:11:16,468 --> 00:11:17,552
Boum ! Boum ! Boum !
237
00:11:18,053 --> 00:11:19,554
Brigade des T-Rex
238
00:11:19,804 --> 00:11:21,056
Bam ! Bam ! Bam !
239
00:11:21,848 --> 00:11:23,641
Raw ! Raw ! Raw !
240
00:11:23,892 --> 00:11:25,268
Et Pam ! Pam ! Pam !
241
00:11:25,518 --> 00:11:28,355
C'est notre petite danse
La marche des dinosaures
242
00:11:29,147 --> 00:11:30,106
Tape et fais du bruit
243
00:11:30,940 --> 00:11:31,816
Rugit dans la nuit
244
00:11:32,484 --> 00:11:33,902
On allie nos forces
245
00:11:34,152 --> 00:11:35,528
On est les plus féroces
246
00:11:35,779 --> 00:11:37,572
Brigade des T-Rex
247
00:11:37,822 --> 00:11:38,990
Boum ! Boum ! Boum !
248
00:11:39,240 --> 00:11:41,242
Brigade des T-Rex
249
00:11:41,326 --> 00:11:42,619
Bam ! Bam ! Bam !
250
00:11:43,370 --> 00:11:44,788
Raw ! Raw ! Raw !
251
00:11:44,871 --> 00:11:46,706
Pam ! Pam ! Pam !
252
00:11:46,790 --> 00:11:50,001
C'est notre petite danse
La marche des dinosaures
253
00:11:55,173 --> 00:11:57,592
La Brigade des poussins
va fêter Halloween.
254
00:11:57,676 --> 00:11:58,551
Non !
255
00:11:59,302 --> 00:12:01,137
Ce soir, on est pas
la Brigade des poussins.
256
00:12:01,388 --> 00:12:03,556
On est la Brigade des T-Rex !
257
00:12:03,640 --> 00:12:05,392
Grrr !
258
00:12:06,810 --> 00:12:08,770
Des bonbons ou la frousse
259
00:12:19,698 --> 00:12:21,282
Des bonbons ou un sort !
260
00:12:21,533 --> 00:12:24,703
Non ! Un troupeau de dinosaures !
261
00:12:24,786 --> 00:12:25,745
A l'aide !
262
00:12:26,663 --> 00:12:29,833
C'est nous !
On est des Tyrannosaures rex.
263
00:12:30,083 --> 00:12:32,502
Alors voici des bonbons
pour la brigade des T-Rex.
264
00:12:37,007 --> 00:12:38,425
Merci, Capitaine Tully !
265
00:12:38,675 --> 00:12:40,427
Votre déco donne la frousse.
266
00:12:43,430 --> 00:12:45,432
Vous avez même des faux cris !
267
00:12:45,515 --> 00:12:47,058
Non, je n'ai pas de cris.
268
00:12:52,772 --> 00:12:53,940
Tout va bien ?
269
00:12:54,024 --> 00:12:55,275
Qu'y a-t-il, petit ?
270
00:12:55,817 --> 00:12:56,901
J'ai besoin d'aide !
271
00:12:57,152 --> 00:13:00,947
Tu as trouvé les bons poussins.
Enfin, T-Rex.
272
00:13:01,197 --> 00:13:04,284
On est la Brigade des T-Rex.
Voici Sweety et Petit Boo.
273
00:13:04,367 --> 00:13:06,286
Le Capitaine Tully.
Et moi, Coop.
274
00:13:06,536 --> 00:13:09,330
Merci beaucoup, Monsieur Coop.
Je m'appelle Pinky.
275
00:13:09,414 --> 00:13:10,999
J'habite la ferme d'à côté.
276
00:13:11,082 --> 00:13:13,710
Et je viens de voir un...
277
00:13:13,960 --> 00:13:15,795
- Quoi ?
- Un fantôme !
278
00:13:16,880 --> 00:13:18,715
Tu as dû avoir très peur.
279
00:13:18,798 --> 00:13:20,633
Mais je t'assure, ça n'existe pas,
280
00:13:20,884 --> 00:13:21,801
les fantômes.
281
00:13:22,052 --> 00:13:24,596
Il doit y avoir
une explication simple.
282
00:13:24,846 --> 00:13:27,474
- Comme quoi ?
- Un drap s'est peut-être envolé.
283
00:13:27,557 --> 00:13:30,185
Ou c'était peut-être
le costume de quelqu'un.
284
00:13:30,435 --> 00:13:32,979
Dis-nous
ce qui est arrivé et on enquêtera.
285
00:13:33,229 --> 00:13:37,067
Je faisais la chasse aux bonbons,
j'avais eu tout ce que je préfère.
286
00:13:37,150 --> 00:13:39,361
Des pommes,
des bonbons maïs et de la réglisse.
287
00:13:39,611 --> 00:13:42,405
Belle récolte !
Quelle maison donne la réglisse ?
288
00:13:42,655 --> 00:13:44,074
On peut laisser Pinky finir ?
289
00:13:44,324 --> 00:13:47,118
Je rentrais chez moi
avec mes friandises,
290
00:13:47,202 --> 00:13:49,954
et un fantôme est apparu
derrière l'étable de chevaux.
291
00:13:50,205 --> 00:13:53,041
Tu es sûr que c'était pas
un animal déguisé en fantôme ?
292
00:13:53,291 --> 00:13:54,459
Oui, Monsieur Coop.
293
00:13:54,542 --> 00:13:56,920
Quand je me suis enfui,
294
00:13:57,003 --> 00:13:59,589
le fantôme
était devant moi tout à coup.
295
00:14:00,215 --> 00:14:02,842
Comment on peut être
à deux endroits à la fois ?
296
00:14:02,926 --> 00:14:03,927
Impossible.
297
00:14:04,177 --> 00:14:06,096
Sauf si on est un fantôme !
298
00:14:06,346 --> 00:14:10,141
J'ai eu si peur,
j'ai lâché mon sac et j'ai fui.
299
00:14:10,225 --> 00:14:13,520
Quand je me suis retourné,
le fantôme avait pris mes friandises.
300
00:14:13,770 --> 00:14:15,522
Même la réglisse ?
301
00:14:15,772 --> 00:14:18,692
C'est un problème
pour la Brigade des T-Rex.
302
00:14:18,942 --> 00:14:21,403
Ne t'en fais pas, Pinky.
On va retrouver ton sac.
303
00:14:21,486 --> 00:14:23,697
Brigade, c'est notre mission du soir.
304
00:14:23,780 --> 00:14:24,948
Au quartier général !
305
00:14:28,993 --> 00:14:30,620
Piou piou piou !
A la charge !
306
00:14:30,704 --> 00:14:32,330
La Brigade des poussins
307
00:14:32,706 --> 00:14:33,623
Piou piou piou !
308
00:14:33,707 --> 00:14:35,875
A la charge !
Entre sur le terrain
309
00:14:36,501 --> 00:14:38,378
Mettons nos uniformes
310
00:14:38,628 --> 00:14:40,130
Et prenons nos outils
311
00:14:40,839 --> 00:14:41,798
N'oublions pas
312
00:14:42,590 --> 00:14:44,175
On est bien quand on sourit
313
00:14:45,051 --> 00:14:46,636
Un deux trois oui, nous voilà
314
00:14:46,720 --> 00:14:48,638
La Brigade des poussins est là
315
00:14:48,888 --> 00:14:51,474
Les ailes !
En l'air !
316
00:14:53,143 --> 00:14:54,102
Coop !
317
00:14:54,978 --> 00:14:56,354
Sweety !
318
00:14:57,313 --> 00:14:58,982
Petit Boo !
319
00:14:59,065 --> 00:15:00,525
Piou piou piou !
A la charge !
320
00:15:00,775 --> 00:15:02,193
Oui, tout le monde le sait
321
00:15:02,902 --> 00:15:04,821
Piou piou piou !
A la charge !
322
00:15:05,071 --> 00:15:07,490
On vient pour vous aider
323
00:15:13,830 --> 00:15:14,956
Où as-tu vu
324
00:15:15,206 --> 00:15:16,041
le fantôme ?
325
00:15:16,124 --> 00:15:17,876
D'abord, près de l'étable.
326
00:15:19,419 --> 00:15:22,672
Quand j'ai fui,
il s'est retrouvé devant moi.
327
00:15:24,132 --> 00:15:26,509
Ne t'en fais pas, Pinky.
Je te protégerai.
328
00:15:26,760 --> 00:15:30,263
Moi aussi, je te protégerai.
J'ai carrément pas peur.
329
00:15:33,725 --> 00:15:35,977
C'est le fantôme !
330
00:15:40,315 --> 00:15:44,486
Le capitaine Tully a dit
qu'il y avait une explication simple.
331
00:15:44,736 --> 00:15:47,822
Ça fait peur, alors j'ai peur.
C'est simple.
332
00:15:48,073 --> 00:15:49,657
Je vais jeter un œil.
333
00:15:56,289 --> 00:15:57,207
Riley ?
334
00:15:58,667 --> 00:16:00,293
Salut, Coop. C'est toi !
335
00:16:00,543 --> 00:16:03,129
Le seau tremblait
parce que Riley était dedans.
336
00:16:03,380 --> 00:16:06,591
Une explication simple,
comme l'a dit le capitaine Tully.
337
00:16:06,841 --> 00:16:08,343
Que faisais-tu là, Riley ?
338
00:16:08,593 --> 00:16:10,220
Je fuyais un fantôme.
339
00:16:10,470 --> 00:16:12,055
Tu l'as vu, toi aussi ?
340
00:16:12,305 --> 00:16:13,306
Il était là,
341
00:16:13,390 --> 00:16:15,016
sur le tracteur
342
00:16:15,100 --> 00:16:17,519
et puis il est apparu derrière moi.
343
00:16:17,602 --> 00:16:19,521
Aucun animal n'est si rapide.
344
00:16:19,771 --> 00:16:23,358
Ce qui est arrivé à Riley
m'est arrivé à moi aussi !
345
00:16:23,608 --> 00:16:25,694
Le capitaine dit
que les fantômes n'existent pas.
346
00:16:25,777 --> 00:16:28,905
En tout cas,
il a pris mon sac de friandises.
347
00:16:29,155 --> 00:16:31,449
Et j'en avais tellement.
348
00:16:31,866 --> 00:16:34,119
Tout ce qui reste,
c'est ce bonbon maïs,
349
00:16:34,369 --> 00:16:36,830
qui ressemble
à une délicieuse part de pizza.
350
00:16:37,163 --> 00:16:38,415
Mais il est plein de boue.
351
00:16:38,665 --> 00:16:41,292
Je peux pas le manger.
Pas vrai ?
352
00:16:41,376 --> 00:16:42,669
Je devrais pas...
353
00:16:43,211 --> 00:16:45,672
Non, Riley. Carrément pas.
354
00:16:45,922 --> 00:16:48,758
Tu peux nous décrire le fantôme ?
355
00:16:49,009 --> 00:16:50,969
Il était exactement...
356
00:16:51,219 --> 00:16:52,762
Le fantôme ressemble à Coop ?
357
00:16:53,013 --> 00:16:54,556
Comme ça !
358
00:16:59,352 --> 00:17:02,272
Comment s'est-il déplacé si vite ?
359
00:17:02,522 --> 00:17:04,941
C'est un fantôme, il est partout !
360
00:17:07,610 --> 00:17:09,946
Attendez ! Ça n'existe pas !
361
00:17:13,908 --> 00:17:15,285
Où sont-ils passés ?
362
00:17:15,368 --> 00:17:18,496
Riley ? Pinky ? Petit Boo ?
363
00:17:18,580 --> 00:17:19,581
Courez !
364
00:17:19,831 --> 00:17:21,082
Fuyez !
365
00:17:22,959 --> 00:17:24,294
Qu'y a-t-il ?
366
00:17:24,377 --> 00:17:25,295
Ça !
367
00:17:31,843 --> 00:17:33,595
Vous avez vu mes bonbons ?
368
00:17:33,845 --> 00:17:34,929
Gizmo ?
369
00:17:35,180 --> 00:17:36,139
Salut, la Brigade.
370
00:17:36,389 --> 00:17:37,557
Vous voyez ?
371
00:17:37,807 --> 00:17:39,559
C'est Gizmo, pas un fantôme.
372
00:17:39,642 --> 00:17:41,353
Une explication simple.
373
00:17:41,603 --> 00:17:44,064
Je l'avais dit depuis le début.
374
00:17:44,898 --> 00:17:46,566
J'ai vu un fantôme, oui.
375
00:17:47,317 --> 00:17:48,234
Je le savais !
376
00:17:48,318 --> 00:17:50,945
Il m'a fait peur
et a pris mes bonbons.
377
00:17:51,196 --> 00:17:53,573
Ce fantôme aime les sucreries.
378
00:17:53,823 --> 00:17:55,867
Je vais récupérer mes bonbons.
379
00:17:56,117 --> 00:17:58,703
Pour ça, j'ai fabriqué
ce détecteur de bonbons.
380
00:17:58,787 --> 00:17:59,871
Quand il sonne...
381
00:18:00,997 --> 00:18:02,832
c'est qu'il y a un bonbon.
382
00:18:02,916 --> 00:18:05,627
Ce qui veut dire
que le fantôme est dans le coin.
383
00:18:05,877 --> 00:18:09,047
Les fantômes n'existent pas,
le capitaine Tully l'a dit...
384
00:18:15,637 --> 00:18:17,722
Le détecteur
a détecté quelque chose.
385
00:18:17,806 --> 00:18:19,307
Par ici !
386
00:18:27,440 --> 00:18:28,900
Je vois pas de bonbon.
387
00:18:28,983 --> 00:18:30,026
Ni de fantôme.
388
00:18:30,110 --> 00:18:32,320
Quelqu'un voit quelque chose ?
389
00:18:32,570 --> 00:18:33,988
Y a rien à voir.
390
00:18:34,072 --> 00:18:36,908
Les fantômes n'apparaissent pas
comme par magie.
391
00:18:38,576 --> 00:18:40,453
Le fantôme, il existe vraiment !
392
00:18:42,622 --> 00:18:44,082
Touche pas à mes cheveux !
393
00:18:45,750 --> 00:18:47,836
Les fantômes n'existent pas !
394
00:18:48,086 --> 00:18:50,964
Tu crois ça ?
395
00:18:54,092 --> 00:18:54,968
Hou !
396
00:18:55,051 --> 00:18:56,094
Attendez-moi !
397
00:18:59,931 --> 00:19:01,307
Capitaine Tully !
398
00:19:01,558 --> 00:19:02,434
Un problème ?
399
00:19:02,684 --> 00:19:03,768
Le fantôme existe !
400
00:19:03,852 --> 00:19:06,354
Il est plus rapide
que tous les animaux.
401
00:19:06,438 --> 00:19:08,106
Il est partout à la fois.
402
00:19:08,189 --> 00:19:09,190
Sweety a eu peur.
403
00:19:10,692 --> 00:19:11,568
Et moi aussi.
404
00:19:11,651 --> 00:19:14,029
Et le fantôme a les bonbons
de tout le monde.
405
00:19:14,279 --> 00:19:16,865
Je comprends.
Vous avez tous peur.
406
00:19:17,323 --> 00:19:18,825
Je peux prêter patte-forte ?
407
00:19:19,075 --> 00:19:21,077
Ce serait génial, Capitaine Tully.
408
00:19:21,327 --> 00:19:24,164
Ce fantôme veut les bonbons
de tout le monde !
409
00:19:26,124 --> 00:19:28,626
Boo, tu viens de me donner
une super idée
410
00:19:28,710 --> 00:19:31,338
pour attraper un fantôme
qui adore les bonbons.
411
00:19:31,588 --> 00:19:32,672
Quel est ton plan ?
412
00:19:32,922 --> 00:19:36,801
Il nous faut de la peinture orange
et beaucoup de carton.
413
00:19:38,136 --> 00:19:39,262
On est comment ?
414
00:19:39,346 --> 00:19:40,680
Je suis toujours beau.
415
00:19:40,764 --> 00:19:44,726
Coop voulait savoir si on a l'air
d'un bonbon délicieux.
416
00:19:44,809 --> 00:19:46,269
Vous êtes à croquer.
417
00:19:46,519 --> 00:19:48,355
J'espère que le fantôme
sera d'accord.
418
00:19:48,605 --> 00:19:51,775
Monsieur Coop,
si vous êtes un bonbon géant,
419
00:19:51,858 --> 00:19:53,109
le fantôme vous traquera ?
420
00:19:53,193 --> 00:19:54,527
On y compte bien, Pinky.
421
00:19:54,778 --> 00:19:56,488
On mènera le fantôme
près du buisson,
422
00:19:56,738 --> 00:19:58,531
là où vous serez cachés.
423
00:19:58,782 --> 00:20:01,076
Et boum ! Vous sauterez sur lui !
424
00:20:01,159 --> 00:20:02,994
- Super plan !
- Comptez sur moi.
425
00:20:06,581 --> 00:20:08,625
Excusez-moi, Monsieur Coop.
426
00:20:08,708 --> 00:20:10,126
Je m'en sens pas capable.
427
00:20:10,377 --> 00:20:12,504
Tu as encore peur du fantôme ?
428
00:20:14,673 --> 00:20:15,965
C'est pas grave, Pinky.
429
00:20:16,216 --> 00:20:18,093
Va dans la niche
du Capitaine Tully,
430
00:20:18,176 --> 00:20:20,345
pendant qu'on attrape
ce faux fantôme.
431
00:20:20,595 --> 00:20:22,347
C'est d'accord, Monsieur Coop.
432
00:20:25,350 --> 00:20:27,519
Super !
Allons à la chasse au fantôme.
433
00:20:31,064 --> 00:20:34,484
En voilà un gros bonbon !
434
00:20:34,734 --> 00:20:37,779
Tellement grand
et tellement bon !
435
00:20:38,029 --> 00:20:42,200
Le plus grand, le plus délicieux
et le plus beau des bonbons !
436
00:20:44,828 --> 00:20:47,122
C'était peut-être pas
une bonne idée.
437
00:20:47,205 --> 00:20:49,499
Je voulais pas de bonbon, moi !
438
00:20:49,582 --> 00:20:51,418
Souvenez-vous
de ce que dit le capitaine.
439
00:20:51,501 --> 00:20:53,545
Les fantômes n'existent pas.
440
00:20:53,628 --> 00:20:55,922
Il y a forcément
une explication simple.
441
00:20:57,132 --> 00:20:58,800
J'espère que tu as raison.
442
00:20:59,175 --> 00:21:01,469
Un délicieux bonbon est parmi vous !
443
00:21:11,771 --> 00:21:12,731
Arrêtez-vous !
444
00:21:12,814 --> 00:21:14,232
Vous êtes encerclé !
445
00:21:15,442 --> 00:21:18,028
Qui que vous soyez,
rendez-nous les bonbons !
446
00:21:18,278 --> 00:21:19,362
Pas question !
447
00:21:19,446 --> 00:21:22,741
Enfin, je veux dire...
Hou ! Pas question !
448
00:21:22,991 --> 00:21:24,743
Il s'échappe !
449
00:21:24,993 --> 00:21:27,579
Revenez avec nos bonbons !
450
00:21:27,954 --> 00:21:29,789
Vous gâchez Halloween !
451
00:21:35,128 --> 00:21:36,796
Pinky, aide-nous !
452
00:21:37,881 --> 00:21:40,717
Allez, Pinky.
Monsieur Coop l'a dit.
453
00:21:40,800 --> 00:21:43,178
Il y a une explication simple à tout.
454
00:21:43,970 --> 00:21:45,597
Rendez-nous nos bonbons !
455
00:21:49,142 --> 00:21:50,268
Snick ?
456
00:21:53,063 --> 00:21:55,231
Enfin, oui.
457
00:21:55,315 --> 00:21:58,193
Mais y a vraiment un fantôme,
je vous le jure !
458
00:22:00,695 --> 00:22:03,406
C'est moi, le vrai fantôme !
459
00:22:08,328 --> 00:22:11,831
Bien tenté !
Mais j'ai plus peur de toi !
460
00:22:15,835 --> 00:22:17,837
C'est moi, le seul Boo !
461
00:22:17,921 --> 00:22:19,589
Ne l'oublie pas, Wheeze !
462
00:22:19,839 --> 00:22:23,093
C'est comme ça que le fantôme
était à deux endroits.
463
00:22:23,343 --> 00:22:24,844
Ils étaient deux !
464
00:22:25,095 --> 00:22:26,638
Et c'était pas un fantôme !
465
00:22:26,721 --> 00:22:29,432
C'était Snick et Wheeze,
déguisés en fantômes !
466
00:22:30,225 --> 00:22:31,434
Le capitaine avait raison.
467
00:22:31,685 --> 00:22:34,479
Il y avait une explication simple.
468
00:22:34,729 --> 00:22:35,814
Pourquoi nous voler ?
469
00:22:35,897 --> 00:22:37,899
C'était plus facile
470
00:22:37,982 --> 00:22:41,653
qu'aller à la chasse aux bonbons
et sonner à toutes les maisons.
471
00:22:41,903 --> 00:22:45,448
Mais le faire avec des amis,
c'est le plus rigolo à Halloween.
472
00:22:46,449 --> 00:22:48,076
J'avais pas vu ça comme ça.
473
00:22:49,411 --> 00:22:52,122
Oui, c'est vrai
que ça doit être rigolo.
474
00:22:53,998 --> 00:22:57,127
Si vous demandez pardon
et que vous rendez les bonbons,
475
00:22:57,210 --> 00:22:59,045
vous pourrez nous accompagner.
476
00:22:59,129 --> 00:23:02,590
Mais vous devez promettre
de ne plus faire de blagues !
477
00:23:05,301 --> 00:23:08,847
Au nom d'Halloween,
on vous demande pardon.
478
00:23:09,222 --> 00:23:12,392
Et on vous le promet,
plus de blagues.
479
00:23:12,642 --> 00:23:13,893
Alors, c'est parti !
480
00:23:14,686 --> 00:23:16,146
Vous venez, Capitaine Tully ?
481
00:23:16,229 --> 00:23:19,357
La Brigade des bonbons
va se débrouiller sans moi.
482
00:23:19,441 --> 00:23:21,776
Mais si vous tombez sur un os,
gardez-le-moi !
483
00:23:21,860 --> 00:23:23,486
Bien sûr, Capitaine Tully !
484
00:23:28,825 --> 00:23:30,410
Un bonbon ou un sort ?
485
00:23:32,454 --> 00:23:34,831
Adaptation : Anna Le Clézio
486
00:23:34,914 --> 00:23:37,334
Sous-titrage : DUBBING BROTHERS