1 00:00:40,206 --> 00:00:42,751 T-Rexit. 2 00:00:42,834 --> 00:00:45,754 Sweetie! Little Boo! Valmiina halloweeniin? 3 00:00:45,837 --> 00:00:48,381 Melkein. 4 00:00:48,465 --> 00:00:50,175 Siisti haisunäätäasu. 5 00:00:50,258 --> 00:00:52,552 -En ole haisunäätä. -Et selvästikään. 6 00:00:52,635 --> 00:00:55,221 Tunnistan nuo mustavalkoiset raidat missä vain. 7 00:00:55,305 --> 00:00:58,266 -Olet seepra. -Taas väärin. 8 00:00:58,350 --> 00:01:00,143 Kummitteleva piano? 9 00:01:00,226 --> 00:01:02,937 Ei! Olen tuomari. 10 00:01:03,021 --> 00:01:06,232 Niin tietysti, tuomari. Mikä tuomari on? 11 00:01:06,316 --> 00:01:11,196 He auttavat noudattamaan sääntöjä. Saan jopa käyttää tätä pilliä. 12 00:01:11,279 --> 00:01:12,947 En tajua. 13 00:01:13,031 --> 00:01:16,034 Oletpa sinä suloinen panda. 14 00:01:19,412 --> 00:01:23,333 Muut keppostelijat varmasti tietävät, mikä olen. 15 00:01:23,416 --> 00:01:25,418 -Oletteko te kaksi valmiita? -Kohta. 16 00:01:25,502 --> 00:01:27,754 Tein vuoden parhaan asun. 17 00:01:27,837 --> 00:01:30,840 Niin minäkin. Valmistautukaa hämmästymään. 18 00:01:30,924 --> 00:01:32,425 Ja häkeltymään. 19 00:01:32,509 --> 00:01:35,303 Ja vielä joku samanlainen sana. 20 00:01:35,387 --> 00:01:37,555 Olen valmistautunut, joten näyttäkää. 21 00:01:37,639 --> 00:01:40,475 Olen Tyrannosaurus rex. 22 00:01:40,558 --> 00:01:41,518 -Potkot! -Potkot! 23 00:01:41,601 --> 00:01:43,645 Hei, varastit ideani. 24 00:01:43,728 --> 00:01:45,188 Keksin tämän itse. 25 00:01:45,271 --> 00:01:47,065 Et voi mennä T-Rexinä. 26 00:01:47,148 --> 00:01:48,525 Minä menen T-Rexinä. 27 00:01:48,608 --> 00:01:50,193 Se on suosikkidinoni. 28 00:01:50,276 --> 00:01:53,822 Miksette voi molemmat olla T-Rexejä? 29 00:01:53,905 --> 00:01:56,032 "Rex" tarkoittaa kuningasta. 30 00:01:56,116 --> 00:01:58,952 T-Rex on dinosaurusten kuningas. 31 00:01:59,035 --> 00:02:01,246 Kuninkaita voi olla vain yksi. 32 00:02:01,329 --> 00:02:04,666 Tai kuningattaria. Minä keksin ajatuksen ensin. 33 00:02:04,749 --> 00:02:08,378 Sain idean suosikkilelultani, T-Rex Chompylta. 34 00:02:08,461 --> 00:02:11,423 Ärr, ärr, ärr. 35 00:02:11,506 --> 00:02:15,135 Olen lukenut niistä kaiken dinosauruskirjastani. 36 00:02:15,218 --> 00:02:18,638 Niinpä minun pitäisi mennä T-Rexinä. 37 00:02:18,722 --> 00:02:20,974 Ei, vaan minun pitäisi. 38 00:02:21,057 --> 00:02:22,934 Aikalisä. Näittekö? 39 00:02:23,018 --> 00:02:25,020 Puhalsin pilliin kuin tuomari. 40 00:02:25,103 --> 00:02:27,731 En tajua. 41 00:02:27,814 --> 00:02:29,107 Ihan sama. 42 00:02:29,190 --> 00:02:30,859 Miten korjaamme tämän? 43 00:02:30,942 --> 00:02:33,570 En tahdo olla dramaattinen, mutta... 44 00:02:33,653 --> 00:02:36,281 Tämä voi pilata halloweenin. 45 00:02:36,364 --> 00:02:37,907 Tykkään olla dramaattinen. 46 00:02:37,991 --> 00:02:39,200 Tiedän ratkaisun. 47 00:02:39,284 --> 00:02:43,788 Tuomarit auttavat peleissä ja kilpailuissa. Pidetään dinokisa. 48 00:02:43,872 --> 00:02:48,168 Parhaat T-Rex-taidot omaava saa pitää pukua halloweenina. 49 00:02:48,251 --> 00:02:49,836 Loistava ajatus. 50 00:02:49,919 --> 00:02:52,547 Tästä tulee painojen nostelua helpompaa. 51 00:02:52,630 --> 00:02:56,926 Älä unta näe. Minulla on parhaat T-Rex-taidot tilan tällä puolen. 52 00:02:57,010 --> 00:02:58,595 Meillä on päivän tehtävä. 53 00:02:58,678 --> 00:03:01,723 On aika selvittää, kuka saa olla T-Rex. 54 00:03:01,806 --> 00:03:03,808 Paras T-Rex voittakoon! 55 00:03:03,892 --> 00:03:05,769 -Se olen minä. -Ryhmähuoneeseen. 56 00:03:07,437 --> 00:03:09,272 Odota! 57 00:03:09,356 --> 00:03:11,232 Miksi tarvitsemme univormut? 58 00:03:11,316 --> 00:03:14,027 Boo on oikeassa. Meillä on jo asut. 59 00:03:14,110 --> 00:03:15,820 Aivan. Hyvä huomio. 60 00:03:15,904 --> 00:03:18,073 Pihalle sitten. 61 00:03:19,741 --> 00:03:21,618 Anteeksi. 62 00:03:24,120 --> 00:03:27,165 Ensin katsotaan, miten hyvin osaatte tömistellä. 63 00:03:27,248 --> 00:03:30,085 -Ärr! -Ärr! 64 00:03:30,168 --> 00:03:31,961 Sanon sitä ärrimetriksi. 65 00:03:33,463 --> 00:03:35,674 -Potkot! -Pidän siitä jo. 66 00:03:35,757 --> 00:03:39,260 Kierroksen voittaakseen pitää talloa poljinta kaikin voimin. 67 00:03:39,344 --> 00:03:42,555 Lähimmäs kelloa päässyt voittaa. 68 00:03:42,639 --> 00:03:47,268 Olen treenannut koko ikäni tällaista hetkeä varten. 69 00:03:52,273 --> 00:03:54,317 Täältä pesee. 70 00:03:55,610 --> 00:03:59,072 Vau, Sweetie. Olit osua kelloon. 71 00:03:59,155 --> 00:04:00,323 Sinun vuorosi. 72 00:04:00,407 --> 00:04:02,909 Tuota on vaikea päihittää. 73 00:04:04,786 --> 00:04:08,623 Juoksulähdöllä T-Rex saavuttaa voimakkaan nopeuden. 74 00:04:08,707 --> 00:04:10,750 Vai nopeuden? 75 00:04:10,834 --> 00:04:12,377 Se on erikoisuuteni. 76 00:04:14,796 --> 00:04:17,841 T-Rex-Boo on tulossa. 77 00:04:23,763 --> 00:04:27,892 Boo osui kelloon. Hän voittaa kierroksen. 78 00:04:30,603 --> 00:04:33,481 Hyvin tallottu. Yläsiipi! 79 00:04:33,565 --> 00:04:36,026 Nyt on T-Rexin voitontanssin aika. 80 00:04:39,612 --> 00:04:41,072 T-Rex! 81 00:04:44,617 --> 00:04:47,370 -Käpälät ilmaan. -Kuin vailla huolta. 82 00:04:49,205 --> 00:04:50,290 T-Rex! 83 00:04:51,499 --> 00:04:55,086 -On seuraavan T-Rex-testin aika. -Ärr, ärr, ärr. 84 00:04:55,170 --> 00:04:58,423 Seuraava testi osoittaa, kuka osaa ärjyä kuin oikea T-Rex. 85 00:04:58,506 --> 00:05:01,760 Ärjytte vuorotellen saadaksenne väkkärän pyörimään. 86 00:05:01,843 --> 00:05:05,180 Mitä nopeampi pyörintä, sitä mahtavampi ärjyntä. 87 00:05:05,263 --> 00:05:07,432 Minua äänekkäämpää nokkaa ei olekaan. 88 00:05:07,515 --> 00:05:08,892 Se on erikoisuuteni. 89 00:05:08,975 --> 00:05:11,436 Luulin, että se on nopeus. 90 00:05:11,519 --> 00:05:14,230 Erikoisuudet ovat erikoisuuteni. 91 00:05:15,273 --> 00:05:16,566 Little Boon vuoro. 92 00:05:20,278 --> 00:05:21,571 Mahtava ärjyntä. 93 00:05:21,654 --> 00:05:24,157 Kiitos, olen täällä koko viikon. 94 00:05:24,240 --> 00:05:27,202 -Asut täällä. -Täsmälleen. 95 00:05:27,285 --> 00:05:28,244 Sinun vuorosi. 96 00:05:29,496 --> 00:05:31,873 Mikä on villin ärjynnän salaisuus? 97 00:05:31,956 --> 00:05:34,834 Ärr, ärr, ärr. 98 00:05:34,918 --> 00:05:36,878 Selvä. 99 00:05:36,961 --> 00:05:39,089 Ärr, ärr, ärr! 100 00:05:42,175 --> 00:05:44,844 Sweetie voittaa toisen kierroksen. 101 00:05:46,596 --> 00:05:49,182 Kuulostit ihan T-Rexiltä. 102 00:05:49,265 --> 00:05:51,434 Yläsiipi! 103 00:05:51,518 --> 00:05:54,604 Sain idean Chompylta. 104 00:05:54,688 --> 00:05:57,649 -Ärr, ärr, ärr. -Ärr, ärr, ärr. 105 00:05:57,732 --> 00:05:59,734 Ärr, ärr, ärr. 106 00:06:04,406 --> 00:06:07,367 Onko kaikki hyvin? Kuulin karjuntaa. 107 00:06:07,450 --> 00:06:09,828 Se on vain dinosaurusten kuningas. 108 00:06:09,911 --> 00:06:11,496 Ja kuningatar. 109 00:06:11,579 --> 00:06:14,416 Vau, upeat T-Rex-asut. 110 00:06:14,499 --> 00:06:16,292 Ja hieno... 111 00:06:16,376 --> 00:06:18,461 Jalkapalloasu? 112 00:06:18,545 --> 00:06:21,506 -Hyvä arvaus, mutta... -On parasta pukea oma asu... 113 00:06:21,589 --> 00:06:23,383 ...ja valmistautua. 114 00:06:23,466 --> 00:06:25,969 Nähdään myöhemmin. Hyvää halloweenia. 115 00:06:26,052 --> 00:06:27,971 Olen tuomari. 116 00:06:28,054 --> 00:06:30,265 Kuulostamme aika hyvältä yhdessä. 117 00:06:30,348 --> 00:06:32,559 Harmi, että vain toinen voi voittaa. 118 00:06:32,642 --> 00:06:34,811 Niinpä. Ja se olen minä. 119 00:06:34,894 --> 00:06:37,355 Meillä on tasatilanne. 120 00:06:37,439 --> 00:06:40,692 Tarvitaan vielä yksi kierros selvittämään voittaja. 121 00:06:40,775 --> 00:06:43,236 Onko vielä jokin T-Rex-taito? 122 00:06:44,320 --> 00:06:48,908 -"T-Rexit osasivat etsiä ruokaa." -Ärr, löydän mitä vain. 123 00:06:48,992 --> 00:06:51,536 Hyvä on. Joten... 124 00:06:51,619 --> 00:06:52,954 Minä keksin. 125 00:06:53,038 --> 00:06:55,123 Viimeinen kierros on ruoanmetsästys. 126 00:06:55,206 --> 00:06:59,044 -Millaisen ruoan. -Se on paras osuus. 127 00:06:59,127 --> 00:07:01,046 Voitte avata nyt silmänne. 128 00:07:01,129 --> 00:07:06,343 Halloweenin kunniaksi metsästätte karkkia. 129 00:07:06,426 --> 00:07:07,927 Makeaa. 130 00:07:08,011 --> 00:07:09,554 Karkki on erikoisuuteni. 131 00:07:09,637 --> 00:07:14,392 -Onko kaikki erikoisuutesi? -Mitä voin sanoa? Olen erikoinen. 132 00:07:14,476 --> 00:07:17,604 Eniten minuutissa karkkia löytänyt voittaa. 133 00:07:17,687 --> 00:07:20,607 Paikoillanne. Valmiit. 134 00:07:34,079 --> 00:07:35,246 Voi sulat. 135 00:07:37,707 --> 00:07:38,875 Älkää nyt. 136 00:07:38,958 --> 00:07:42,462 Jos kukaan ei saa karkkia, lopputulos on tasapeli. 137 00:07:42,545 --> 00:07:44,798 Minäpä tarkastan jotain. 138 00:07:46,007 --> 00:07:51,262 "Kaatuessaan T-Rexit käyttivät käsiään itsensä työntämiseen ylös." 139 00:07:55,850 --> 00:07:58,520 Jee! Tein sen! 140 00:08:01,523 --> 00:08:03,149 Hienoa. Jee! 141 00:08:06,152 --> 00:08:09,948 -Aika päättyi. -Odottakaa. Olen yhä jumissa. 142 00:08:10,031 --> 00:08:16,246 Pussin tutkimalla huomaatte, että se on täynnä karkkia. 143 00:08:16,329 --> 00:08:19,624 Meillä on T-Rex-kilpailun voittaja, Little Boo. 144 00:08:19,708 --> 00:08:23,086 Mutta olin jumissa enkä päässyt metsästämään karkkia. 145 00:08:23,169 --> 00:08:24,963 Hei, voitin reilusti. 146 00:08:25,046 --> 00:08:27,465 Pääsin ylös ja löysin eniten karkkia. 147 00:08:27,549 --> 00:08:29,134 Olen paras T-Rex. 148 00:08:29,217 --> 00:08:32,887 Saan käyttää T-Rex-asua, kun kierrämme ovilla. 149 00:08:32,971 --> 00:08:35,807 Kai minä tarvitsen uuden asun. 150 00:08:35,890 --> 00:08:37,100 Hei, Coop. 151 00:08:37,183 --> 00:08:38,727 Hieno pesukarhuasu. 152 00:08:38,810 --> 00:08:42,147 Kuin peiliin katsoisi. 153 00:08:45,066 --> 00:08:47,527 Eikö kukaan tunnista tuomaria? 154 00:08:47,610 --> 00:08:51,448 Olen dinosaurusten kuningas! Yläsiipi. 155 00:08:51,531 --> 00:08:54,075 Anna tulla. Älä jätä roikkumaan. 156 00:08:54,159 --> 00:08:58,163 Sweetie? Minne hän meni? 157 00:08:58,246 --> 00:08:59,914 Etsimään uutta asua. 158 00:08:59,998 --> 00:09:01,249 Mutta... 159 00:09:01,332 --> 00:09:03,752 Halusin leikkiä lisää T-Rexiä. 160 00:09:03,835 --> 00:09:06,838 Oli niin kivaa tömistellä ja ärjyä yhdessä. 161 00:09:06,921 --> 00:09:09,215 Voit yhä tömistellä. Ja ärjyä. 162 00:09:09,299 --> 00:09:11,926 Sinä voitit. Olet nyt ainoa T-Rex. 163 00:09:12,010 --> 00:09:14,387 Töm, töm. 164 00:09:14,471 --> 00:09:16,806 Ärr, ärr. 165 00:09:18,224 --> 00:09:20,435 Ei se ole kivaa yksin. 166 00:09:20,518 --> 00:09:23,563 En taida haluta olla enää T-Rex. 167 00:09:23,646 --> 00:09:25,231 Boo, odota. 168 00:09:25,315 --> 00:09:27,108 Voi kananjalka. 169 00:09:27,192 --> 00:09:30,862 Luulin kilpailun auttavan, en pahentavan asioita. 170 00:09:30,945 --> 00:09:32,447 Nyt kumpikin on surullinen. 171 00:09:32,530 --> 00:09:34,157 Te näytätte iloisilta. 172 00:09:34,240 --> 00:09:36,076 Mikä salaisuutenne on? 173 00:09:39,287 --> 00:09:42,540 Tiedän, miten saatat T-Rexit takaisin yhteen. 174 00:09:44,084 --> 00:09:46,252 En odottanut tällaista halloweenia. 175 00:09:46,336 --> 00:09:50,131 En minäkään. Mikään karkki ei korjaa tätä. 176 00:09:52,008 --> 00:09:54,052 Ehkä vähän karkkia. 177 00:09:56,388 --> 00:09:58,306 Karkkirakeita? 178 00:09:58,390 --> 00:10:03,478 Tuomarina julistan T-Rex-kilpailun lopputuloksen. 179 00:10:03,561 --> 00:10:06,314 Ei minua huvita juhlia. 180 00:10:06,398 --> 00:10:09,109 Ei se mitään. Voitit reilusti. 181 00:10:09,192 --> 00:10:13,363 Enkä. Ei ole yhtä dinosaurusten kuningasta tai kuningatarta. 182 00:10:13,446 --> 00:10:16,616 -Luulin, että luit sen kirjastasi -No... 183 00:10:16,700 --> 00:10:19,160 Joskus katson vain kuvia. 184 00:10:19,244 --> 00:10:21,329 T-Rexit liikkuivat ryhmissä. 185 00:10:21,413 --> 00:10:23,415 "Ryhmä" on useampi kuin yksi. 186 00:10:23,498 --> 00:10:25,709 T-Rexit eivät olleet yksin. 187 00:10:25,792 --> 00:10:27,293 Aivan kuten Chicken Squad. 188 00:10:27,377 --> 00:10:29,254 Tömistelivätkö ne yhdessä? 189 00:10:29,337 --> 00:10:30,922 Ja ärjyivät yhdessä? 190 00:10:31,006 --> 00:10:32,882 -Ärr! -Ärr! 191 00:10:32,966 --> 00:10:35,135 Ja työskentelivät yhdessä. Kuten me. 192 00:10:35,218 --> 00:10:37,470 Sitten voimme kumpikin olla T-Rexejä. 193 00:10:37,554 --> 00:10:39,431 Mitä useampi, sen parempi. 194 00:10:39,514 --> 00:10:41,307 Sain siitä ajatuksen. 195 00:10:41,391 --> 00:10:43,643 -Lisää karkkia? -Lisää T-Rexejä. 196 00:10:43,727 --> 00:10:45,687 Coopin pitäisi liittyä meihin. 197 00:10:45,770 --> 00:10:48,648 Joo. Kukaan ei arvannut asuani. 198 00:10:48,732 --> 00:10:52,193 T-Rexinä kaikki tunnistavat. 199 00:10:52,277 --> 00:10:56,031 Tule, näytämme, miten ollaan hieno dino. 200 00:11:00,410 --> 00:11:03,872 T-Rex mahtava Tarvitsee hurjia kouria 201 00:11:03,955 --> 00:11:07,417 Hännän ja kauheasti hampaita Kun avaa leuat 202 00:11:07,500 --> 00:11:11,254 Mahavana T-Rexinä Täytyy osata karjua 203 00:11:11,338 --> 00:11:14,716 Sitten tömistät jalkoja Ja lattiaa ravista 204 00:11:14,799 --> 00:11:17,969 Me ollaan T-Rex Squad! Töm! Töm! Töm! 205 00:11:18,053 --> 00:11:21,222 Me ollaan T-Rex Squad! Töm! Töm! Töm! 206 00:11:25,435 --> 00:11:28,521 Siinä oli pieni laulu Nimeltään T-Rex peuhu 207 00:11:28,605 --> 00:11:30,607 Tömistele kunnolla 208 00:11:30,690 --> 00:11:32,567 Yöhön ärjymään 209 00:11:32,650 --> 00:11:35,695 Otamme tosiamme kädestä Olemme näky raivopäinen 210 00:11:35,779 --> 00:11:37,739 Me ollaan T-Rex Squad! 211 00:11:37,822 --> 00:11:41,576 Me ollaan T-Rex Squad! Töm! Töm! Töm! 212 00:11:41,659 --> 00:11:43,286 Tumps, tumps, tumps 213 00:11:43,370 --> 00:11:46,331 Me ollaan T-Rex Squad! Töm! Töm! Töm! 214 00:11:46,414 --> 00:11:50,168 Siinä oli pieni laulu Nimeltään T-Rex peuhu 215 00:11:55,173 --> 00:11:57,676 On aika kiertää ovelta ovelle. 216 00:11:57,759 --> 00:11:59,344 Eikä. 217 00:11:59,427 --> 00:12:01,304 Tänään emme ole Chicken Squad. 218 00:12:01,388 --> 00:12:03,848 Olemme T-Rex Squad. 219 00:12:03,932 --> 00:12:05,934 Ärr! 220 00:12:07,060 --> 00:12:09,270 Karkki vai iik! 221 00:12:19,656 --> 00:12:21,449 Karkki tai kepponen. 222 00:12:21,533 --> 00:12:25,745 Voi ei, dinosauruslauma. Apua! 223 00:12:25,829 --> 00:12:27,914 Me tässä vain. 224 00:12:27,997 --> 00:12:30,000 Olemme Tyrannosaurus rexejä. 225 00:12:30,083 --> 00:12:33,503 Siinä tapauksessa herkkuja T-Rex Squadille. 226 00:12:36,965 --> 00:12:38,591 Kiitos, kapteeni Tully. 227 00:12:38,675 --> 00:12:41,970 Halloweenkoristeesi ovat tosiaan karmivia. 228 00:12:43,430 --> 00:12:45,640 Sinulla on jopa valehuutoja. 229 00:12:45,724 --> 00:12:48,226 Ei minulla ole valehuutoja. 230 00:12:52,731 --> 00:12:53,982 Kaikki kunnossa? 231 00:12:54,065 --> 00:12:55,442 Mihin kiire? 232 00:12:55,525 --> 00:12:57,068 Tarvitsen apua. 233 00:12:57,152 --> 00:13:01,114 Tulit oikeiden kanojen... T-Rexien luo. 234 00:13:01,197 --> 00:13:02,741 Tänään T-Rex Squad. 235 00:13:02,824 --> 00:13:04,367 Sweetie ja Little Boo. 236 00:13:04,451 --> 00:13:06,453 Tuo on kapteeni Tully ja minä Coop. 237 00:13:06,536 --> 00:13:08,163 Kiitos, herra Coop. 238 00:13:08,246 --> 00:13:11,082 Olen Pinky. Asun naapurissa tilalla. 239 00:13:11,166 --> 00:13:13,877 Näin juuri... 240 00:13:13,960 --> 00:13:16,796 -Minkä? -Aaveen. 241 00:13:16,880 --> 00:13:18,798 Sen täytyi olla pelottavaa. 242 00:13:18,882 --> 00:13:21,968 Voin kuitenkin vakuuttaa, ettei aaveita ole. 243 00:13:22,052 --> 00:13:24,763 Näkemääsi on yksinkertainen selitys. 244 00:13:24,846 --> 00:13:27,557 -Kuten mikä? -Ehkä narulta puhallettu lakana. 245 00:13:27,640 --> 00:13:30,352 Tai ehkä se oli jonkun halloweenasu. 246 00:13:30,435 --> 00:13:33,146 Kerro, mitä tapahtui, niin selvitämme sen. 247 00:13:33,229 --> 00:13:36,941 Kiertelin ovelta ovelle ja olin saanut suosikkiherkkujani. 248 00:13:37,025 --> 00:13:39,527 Omenoita, karkkirakeita, lakua. 249 00:13:39,611 --> 00:13:42,572 Hyvä saalis. Mistä talosta sait lakua? 250 00:13:42,655 --> 00:13:44,240 Voidaanko palata tarinaan? 251 00:13:44,324 --> 00:13:47,160 Aivan. Suuntasin kotiin herkkujen kanssa. 252 00:13:47,243 --> 00:13:50,121 Aave ilmestyi hevostallin takaa. 253 00:13:50,205 --> 00:13:53,208 Oletko varma, ettei se ollut vain naamiaisasu? 254 00:13:53,291 --> 00:13:54,501 Olen kyllä. 255 00:13:54,584 --> 00:13:56,961 Kun aloin juosta pois talleilta- 256 00:13:57,045 --> 00:13:59,756 -aave seisoikin yhtäkkiä edessäni. 257 00:13:59,839 --> 00:14:04,094 -Kahdessa paikassa yhtä aikaa. -Mahdotonta. 258 00:14:04,177 --> 00:14:06,262 Ellei sitten ole aave. 259 00:14:06,346 --> 00:14:10,308 Pelkäsin niin, että pudotin herkkupussin ja pakenin. 260 00:14:10,392 --> 00:14:13,687 Kun katsoin taakse, karkkini oivat sillä. 261 00:14:13,770 --> 00:14:15,689 Jopa lakritsi? 262 00:14:15,772 --> 00:14:18,858 Kuulostaa ongelmalta, jossa T-Rex Squad voi auttaa. 263 00:14:18,942 --> 00:14:21,736 Ei hätää, Pinky. Löydämme varastetut karkit. 264 00:14:21,820 --> 00:14:23,655 Meillä on illan tehtävämme. 265 00:14:23,738 --> 00:14:25,115 Ryhmähuoneeseen! 266 00:14:28,993 --> 00:14:30,870 Potkot! Kanahyökkäys! 267 00:14:30,954 --> 00:14:32,831 On ryhmä liikkeellä! 268 00:14:32,914 --> 00:14:34,874 Potkot! Kanahyökkäys! 269 00:14:34,958 --> 00:14:37,002 Nyt alkaa rytmi löytyä! 270 00:14:37,085 --> 00:14:38,545 Univormu päälle 271 00:14:38,628 --> 00:14:40,296 Työkalut laukkuun pane 272 00:14:40,380 --> 00:14:44,467 Älä unohda Aina hymyile 273 00:14:44,551 --> 00:14:46,636 Yy, kaa, koo, valmis tai ei 274 00:14:46,720 --> 00:14:48,805 Chicken Squad on paikalla 275 00:14:48,888 --> 00:14:52,559 Siivet ylös! Ääni pois! 276 00:14:52,642 --> 00:14:54,894 Coop. 277 00:14:54,978 --> 00:14:57,230 Sweetie. 278 00:14:57,313 --> 00:14:59,482 Little Boo. 279 00:14:59,566 --> 00:15:00,692 Potkot! Kanahyökkäys 280 00:15:00,775 --> 00:15:04,988 Nyt kaikki sanovat Potkot! Kanahyökkäys! 281 00:15:05,071 --> 00:15:08,575 Me päivä pelastetaan 282 00:15:13,788 --> 00:15:16,124 Voisitko näyttää, missä näit aaveen? 283 00:15:16,207 --> 00:15:19,336 Ensin se ilmestyi tuolla tallien luona. 284 00:15:19,419 --> 00:15:22,839 Kun käännyin, se oli yhtäkkiä edessäni. 285 00:15:24,132 --> 00:15:26,676 Älä huoli, Pinky. Suojelen sinua. 286 00:15:26,760 --> 00:15:28,094 Minä myös. 287 00:15:28,178 --> 00:15:31,389 En pelkää lainkaan. 288 00:15:33,391 --> 00:15:37,020 Se on se a-aave. 289 00:15:40,315 --> 00:15:44,652 Kapteeni Tully sanoi, että kaikelle on yksinkertainen selitys. 290 00:15:44,736 --> 00:15:47,989 Tuo on pelottava, joten pelkään. Yksinkertaista. 291 00:15:48,073 --> 00:15:49,824 Minä katson. 292 00:15:56,539 --> 00:16:00,460 -Riley? -Ai hei, Coop. Se olet sinä. 293 00:16:00,543 --> 00:16:03,296 Ämpäri tärisi, koska Riley oli sen sisällä. 294 00:16:03,380 --> 00:16:06,758 Yksinkertainen selitys, kuten kapteeni Tully sanoi. 295 00:16:06,841 --> 00:16:08,510 Mitä teet siellä, Riley? 296 00:16:08,593 --> 00:16:10,387 Piilottelin aaveelta. 297 00:16:10,470 --> 00:16:12,222 Näitkö sinäkin aaveen? 298 00:16:12,305 --> 00:16:13,973 Näin, traktorin päällä. 299 00:16:14,057 --> 00:16:17,519 Kun käännyin, aave oli aivan takanani. 300 00:16:17,602 --> 00:16:19,688 Mikään olento ei liiku niin nopeasti. 301 00:16:19,771 --> 00:16:23,525 Rileylle kävi aivan kuten minulle. 302 00:16:23,608 --> 00:16:25,694 Tully sanoi, ettei aaveita ole. 303 00:16:25,777 --> 00:16:28,571 Se vei karkkisäkkini, mikä olikin. 304 00:16:28,655 --> 00:16:31,908 Minulla oli nii paljon karkkia. 305 00:16:31,991 --> 00:16:34,285 Jäljelle jäi vain vähän karkkirae- 306 00:16:34,369 --> 00:16:38,581 -joka näyttää pikkupitsalta, mutta on lian peitossa. 307 00:16:38,665 --> 00:16:41,292 En voi syödä sitä. Vai mitä? 308 00:16:41,376 --> 00:16:42,836 -Ei pitäisi. -Ei. 309 00:16:42,919 --> 00:16:45,839 Ei. Ehdottomasti ei. 310 00:16:47,007 --> 00:16:48,925 Miltä aave näytti? 311 00:16:49,009 --> 00:16:51,136 Se näytti ihan... ihan... 312 00:16:51,219 --> 00:16:52,929 Näyttikö aave Coopilta? 313 00:16:53,013 --> 00:16:54,723 Tuolta. 314 00:16:59,352 --> 00:17:02,439 Miten se siirtyi tuolta tuonne niin nopeasti? 315 00:17:02,522 --> 00:17:05,108 Koska se on aave ja kaikkialla. 316 00:17:05,191 --> 00:17:07,527 Juoskaa pakoon! 317 00:17:07,610 --> 00:17:10,113 Odottakaa. Ei aaveita olekaan. 318 00:17:14,117 --> 00:17:16,327 -Minne ne menivät? -Riley. 319 00:17:16,411 --> 00:17:18,413 Pinky? Little Boo? 320 00:17:18,496 --> 00:17:19,748 Juoskaa! 321 00:17:19,831 --> 00:17:21,583 Pakoon! 322 00:17:23,084 --> 00:17:24,461 Mitä nyt? Mikä hätänä? 323 00:17:24,544 --> 00:17:26,755 Tuo. 324 00:17:31,843 --> 00:17:33,762 Oletteko nähneet karkkiani? 325 00:17:33,845 --> 00:17:36,306 -Gizmo? -Hei, Squad. 326 00:17:36,389 --> 00:17:37,724 Siinä näette. 327 00:17:37,807 --> 00:17:39,684 Se oli Gizmo, ei aave. 328 00:17:39,768 --> 00:17:41,519 Yksinkertainen selitys. 329 00:17:41,603 --> 00:17:44,230 Kuten sanon koko ajan. 330 00:17:44,314 --> 00:17:46,733 Minä näin kyllä aaveen. 331 00:17:46,816 --> 00:17:48,234 Tiesin sen. 332 00:17:48,318 --> 00:17:51,112 Se säikäytti minut ja vei karkkini. 333 00:17:51,196 --> 00:17:53,740 Tämän aaveen karkkihammasta kolottaa. 334 00:17:53,823 --> 00:17:56,034 Aion saada karkkini takaisin. 335 00:17:56,117 --> 00:17:58,578 Siksi rakensin tämän karkinpaljastimen. 336 00:17:58,787 --> 00:18:05,794 Kun se piippaa, lähellä on karkkia. Eli aave on lähellä. 337 00:18:05,877 --> 00:18:08,880 Ei aaveita olekaan. Kapteeni Tully sanoi... 338 00:18:14,803 --> 00:18:17,847 Karkinpaljastin löysi jotain. 339 00:18:17,931 --> 00:18:19,391 Tätä tietä! 340 00:18:27,524 --> 00:18:29,109 En näe karkkia. 341 00:18:29,192 --> 00:18:32,487 Tai aaveita. Näkeekö joku jotain? 342 00:18:32,570 --> 00:18:37,075 Ei. Ei mitään nähtävää, koska aaveet eivät vain ilmesty. 343 00:18:38,576 --> 00:18:40,620 Aave! Se on oikea! 344 00:18:42,330 --> 00:18:44,249 Älkää antako sen koskea hiuksiini. 345 00:18:45,875 --> 00:18:47,877 Ei aaveita olekaan. 346 00:18:47,961 --> 00:18:51,131 Niinkö on? 347 00:18:53,925 --> 00:18:54,968 Pöö. 348 00:18:55,051 --> 00:18:56,261 Odottakaa minua! 349 00:19:00,056 --> 00:19:02,600 -Kapteeni Tully! -Mikä hätänä? 350 00:19:02,684 --> 00:19:06,354 -Aave oli oikea! -Se liikkui nopeammin kuin voi. 351 00:19:06,438 --> 00:19:08,106 Kahdessa paikassa kerralla. 352 00:19:08,189 --> 00:19:10,525 -Se säikäytti Sweetien. -Hei! 353 00:19:10,608 --> 00:19:11,568 Ja minut myös. 354 00:19:11,651 --> 00:19:14,195 Nyt kaikkien karkit ovat aaveella. 355 00:19:14,279 --> 00:19:17,282 Ymmärrän, että pelkäätte. 356 00:19:17,365 --> 00:19:18,992 Mitä jos autan? 357 00:19:19,075 --> 00:19:21,244 Se olisi hienoa, Tully. 358 00:19:21,327 --> 00:19:24,330 Aave ei lopeta ennen kuin saa kaikkien karkit. 359 00:19:25,707 --> 00:19:31,504 Boo. Annoit ajatuksen, miten karkista tykkäävä aave napataan. 360 00:19:31,588 --> 00:19:32,839 Mikä suunnitelma on? 361 00:19:32,922 --> 00:19:37,177 Ensin tarvitaan oranssia maalia ja paljon pahvia. 362 00:19:38,136 --> 00:19:39,387 Miltä me näytetään? 363 00:19:39,471 --> 00:19:40,847 Näytän aina hyvältä. 364 00:19:40,930 --> 00:19:44,601 Coop taisi tarkoittaa, näytämmekö herkkukarkeilta. 365 00:19:44,684 --> 00:19:46,436 Näytätte syötäviltä. 366 00:19:46,519 --> 00:19:48,521 Toivottavasti aave on samaa mieltä. 367 00:19:48,605 --> 00:19:53,360 Jos näytät isolta karkilta, eikö aave jahtaa sinua? 368 00:19:53,443 --> 00:19:54,694 Me luotamme siihen. 369 00:19:54,778 --> 00:19:58,156 Ohjaamme aaveen pensaiden ohi, jossa te piileskelette. 370 00:19:58,239 --> 00:20:01,076 Sitten pam! Hyppäätte esiin ja ympäröitte sen. 371 00:20:01,159 --> 00:20:03,161 -Hyvä on. -Minuun voi luottaa. 372 00:20:06,581 --> 00:20:08,583 Anteeksi, herra Coop. 373 00:20:08,667 --> 00:20:10,293 En taida pystyä siihen. 374 00:20:10,377 --> 00:20:12,671 Pelkäätkö yhä aavetta? 375 00:20:14,714 --> 00:20:16,132 Ei se mitään, Pinky. 376 00:20:16,216 --> 00:20:20,512 Voit piiloutua kapteeni Tullyn koirankoppiin. 377 00:20:20,595 --> 00:20:22,514 Sen teen, herra Coop. 378 00:20:25,350 --> 00:20:28,269 Hienoa. Nyt aavejahtiin. 379 00:20:31,189 --> 00:20:34,651 Onpa tuossa iso karkki. 380 00:20:34,734 --> 00:20:37,946 Niin iso ja maukas. 381 00:20:38,029 --> 00:20:42,367 Suurin, maukkain ja komein karkki ikinä. 382 00:20:45,704 --> 00:20:47,122 Ehkä idea ei ollut hyvä. 383 00:20:47,205 --> 00:20:49,499 En halunnutkaan karkkia. 384 00:20:49,582 --> 00:20:51,543 Muista, mitä Tully sanoi. 385 00:20:51,626 --> 00:20:53,628 Aaveita ei olekaan. 386 00:20:53,712 --> 00:20:56,172 Täytyy olla yksinkertainen selitys. 387 00:20:57,257 --> 00:20:59,050 Toivottavasti olet oikeassa. 388 00:20:59,134 --> 00:21:01,636 Herkkukarkkia tulossa. 389 00:21:11,688 --> 00:21:12,731 Seis heti. 390 00:21:12,814 --> 00:21:14,399 Teidät on piiritetty. 391 00:21:15,817 --> 00:21:18,194 Teidän pitää palauttaa kaikkien karkit. 392 00:21:18,278 --> 00:21:22,907 Ei käy! Siis ei käy. 393 00:21:22,991 --> 00:21:24,909 Se pääsee pakoon. 394 00:21:24,993 --> 00:21:28,038 Hei, tuo karkkimme takaisin. 395 00:21:28,121 --> 00:21:29,956 Pilaat halloweenin. 396 00:21:34,586 --> 00:21:36,963 Pinky! Apua! 397 00:21:38,089 --> 00:21:40,759 No niin, Pinky. Se on, kuten herra Coop sanoi. 398 00:21:40,842 --> 00:21:43,887 Kaikelle on yksinkertainen selitys. 399 00:21:43,970 --> 00:21:45,764 Antakaa karkkimme takaisin. 400 00:21:49,142 --> 00:21:52,020 Snick? 401 00:21:52,103 --> 00:21:54,522 Ei, tarkoitan... 402 00:21:54,606 --> 00:21:57,442 Niin, mutta täällä on ihan oikea aave. 403 00:21:57,525 --> 00:21:59,611 Vannon sen. 404 00:22:00,737 --> 00:22:03,990 Olen oikea aave. 405 00:22:08,370 --> 00:22:11,998 Hyvä yritys, mutta en pelkää sinua enää. 406 00:22:14,125 --> 00:22:15,794 Pöö? 407 00:22:15,877 --> 00:22:19,756 Minä olen ainoa Boo täällä, älä unohda sitä, Wheeze. 408 00:22:19,839 --> 00:22:23,259 Noin aave saattoi olla kahdessa paikassa yhtä aikaa. 409 00:22:23,343 --> 00:22:25,011 Aaveita oli kaksi. 410 00:22:25,095 --> 00:22:26,638 Aavetta ei ollut. 411 00:22:26,721 --> 00:22:29,599 Snick ja Wheeze vain pukeutuivat aaveasuihin. 412 00:22:29,683 --> 00:22:31,601 Tully oli oikeassa. 413 00:22:31,685 --> 00:22:34,646 Kaikkeen oli yksinkertainen selitys. 414 00:22:34,729 --> 00:22:36,022 Miksi veitte karkit? 415 00:22:36,106 --> 00:22:41,820 Karkkien vieminen oli helpompaa kuin talolta toiselle kiertäminen. 416 00:22:41,903 --> 00:22:45,615 Talolta toiselle kiertely kavereiden kanssa on parasta. 417 00:22:46,741 --> 00:22:49,369 En tullut ajatelleeksi. 418 00:22:49,452 --> 00:22:52,288 Se kuulostaa kivemmalta. 419 00:22:53,998 --> 00:22:57,293 Jos pyydätte anteeksi ja palautatte karkit- 420 00:22:57,377 --> 00:22:59,170 -voitte tulla mukaamme. 421 00:22:59,254 --> 00:23:02,757 Teidän pitää luvata jättää kepposet ja keskittyä karkkeihin. 422 00:23:05,301 --> 00:23:09,180 Anteeksi halloweenin hengessä. 423 00:23:09,264 --> 00:23:12,559 Ei enempää kepposia, me lupaamme. 424 00:23:12,642 --> 00:23:14,728 Mennään sitten. 425 00:23:14,811 --> 00:23:16,271 Tuletko mukaan? 426 00:23:16,354 --> 00:23:18,815 Karkkiraeryhmä saa hoidettua homman tästä. 427 00:23:18,898 --> 00:23:21,693 Jos saatte koiranluita, säästäkää ne minulle. 428 00:23:21,776 --> 00:23:24,279 Tottahan toki. 429 00:23:28,658 --> 00:23:32,370 Karkki vai kepponen? 430 00:23:32,454 --> 00:23:36,708 Suomennos: Iida-Maria Rautoma