1
00:00:01,543 --> 00:00:03,169
♪ Ba... Ba... Bagawk ♪
2
00:00:03,253 --> 00:00:05,255
♪ Here they come when you need a hand ♪
3
00:00:05,338 --> 00:00:06,339
♪ Chicken Squad ♪
4
00:00:06,423 --> 00:00:07,757
♪ Bawk-bagawk ♪
5
00:00:07,841 --> 00:00:09,884
♪ The bravest chickens in the land ♪
6
00:00:09,968 --> 00:00:10,885
♪ Chicken Squad ♪
7
00:00:10,969 --> 00:00:12,220
♪ Bawk-bagawk ♪
8
00:00:12,303 --> 00:00:14,264
♪ Quick to answer any call ♪
9
00:00:14,347 --> 00:00:16,683
♪ Helping critters big and small ♪
10
00:00:16,766 --> 00:00:18,768
♪ Sweetie's got the muscles
And she's super smart ♪
11
00:00:18,852 --> 00:00:20,895
♪ Coop is an inventor
And he's full of heart ♪
12
00:00:20,979 --> 00:00:22,981
♪ Little Boo is speedy
And he's got a groovy 'do ♪
13
00:00:23,106 --> 00:00:25,316
♪ Captain Tully shows them
How to be a mighty crew ♪
14
00:00:25,400 --> 00:00:27,652
♪ Bawk-bagawk, they may sound odd ♪
15
00:00:27,736 --> 00:00:31,865
♪ But that's the call
Of the Chicken Squad ♪
16
00:00:31,948 --> 00:00:33,908
Chicken Squad. Ready to help.
17
00:00:33,992 --> 00:00:35,994
♪ Bawk-bagawk ♪
18
00:00:40,206 --> 00:00:41,499
[Coop] "T-Wrecks!"
19
00:00:42,792 --> 00:00:45,545
Sweetie! Little Boo! Ready for Halloween?
20
00:00:45,628 --> 00:00:46,838
[Sweetie] Almost!
21
00:00:47,630 --> 00:00:50,175
Whoa! Cool skunk costume!
22
00:00:50,258 --> 00:00:51,176
I'm not a skunk.
23
00:00:51,259 --> 00:00:55,221
Obviously, not. I'd recognize
those black and white stripes anywhere.
24
00:00:55,305 --> 00:00:56,848
You're a zebra.
25
00:00:56,931 --> 00:00:58,308
Wrong again.
26
00:00:58,391 --> 00:01:00,143
Haunted piano?
27
00:01:00,226 --> 00:01:02,270
No! I'm a referee.
28
00:01:02,353 --> 00:01:04,856
Ah, of course, a referee!
29
00:01:04,939 --> 00:01:06,191
What's a referee?
30
00:01:06,274 --> 00:01:08,026
They help everyone follow rules.
31
00:01:08,109 --> 00:01:09,736
I even get to use this whistle!
32
00:01:09,903 --> 00:01:11,154
[blowing]
33
00:01:11,237 --> 00:01:13,281
Huh? I don't get it.
34
00:01:13,364 --> 00:01:16,034
Well, aren't you the cutest panda?
35
00:01:18,495 --> 00:01:21,998
[sighs] I'll bet the other
trick-or-treaters will know what I am.
36
00:01:23,541 --> 00:01:24,459
Are you two ready yet?
37
00:01:24,542 --> 00:01:27,754
[Little Boo] Just about!
I made the best costume this year.
38
00:01:27,837 --> 00:01:30,840
[Sweetie] Me, too. Prepare to be amazed!
39
00:01:30,924 --> 00:01:32,425
And wowed!
40
00:01:32,509 --> 00:01:35,345
And... another word that means
amazed or wowed.
41
00:01:35,428 --> 00:01:37,430
I'm prepared. So show me already!
42
00:01:37,514 --> 00:01:40,225
[both] I'm a Tyrannosaurus Rex!
43
00:01:40,308 --> 00:01:41,518
[both] Bagawk!
44
00:01:41,601 --> 00:01:43,645
Hey! You stole my idea!
45
00:01:43,728 --> 00:01:45,188
I thought of this on my own!
46
00:01:45,271 --> 00:01:48,441
You can't go as a T-Rex.
I'm going as a T-Rex.
47
00:01:48,525 --> 00:01:50,193
But it's my favorite dinosaur.
48
00:01:50,276 --> 00:01:53,780
Um... why can't you both
be T-Rexes for Halloween?
49
00:01:53,863 --> 00:01:55,615
Rex means king.
50
00:01:55,698 --> 00:01:58,910
The T-Rex is the king of the dinosaurs.
51
00:01:58,993 --> 00:02:01,121
And there can only be one king.
52
00:02:01,204 --> 00:02:02,372
Or queen!
53
00:02:02,455 --> 00:02:04,666
Besides, I had the idea first.
54
00:02:04,749 --> 00:02:08,378
I was inspired by my favorite T-Rex toy,
Chompy.
55
00:02:08,962 --> 00:02:11,422
Roar-roar-roar.
56
00:02:11,506 --> 00:02:15,093
But I've read all about them
in my dinosaur book.
57
00:02:15,176 --> 00:02:18,221
So I should be the only T-Rex
on Halloween.
58
00:02:18,304 --> 00:02:19,347
No, I should.
59
00:02:19,430 --> 00:02:20,682
[whistle blows]
60
00:02:20,765 --> 00:02:22,183
Time out, team!
61
00:02:22,267 --> 00:02:25,145
See? I blew my whistle like a referee.
62
00:02:25,228 --> 00:02:26,646
Huh?
63
00:02:26,729 --> 00:02:29,065
-I don't get it.
-[sighs] Never mind.
64
00:02:29,149 --> 00:02:30,900
How are we gonna fix this, Coop?
65
00:02:30,984 --> 00:02:33,528
I don't wanna be dramatic, but...
66
00:02:33,611 --> 00:02:36,197
this could ruin Halloween!
67
00:02:36,281 --> 00:02:37,866
OK, I love to be dramatic.
68
00:02:37,949 --> 00:02:39,325
I know how to settle this.
69
00:02:39,409 --> 00:02:41,995
Since referees help
with games and contests,
70
00:02:42,078 --> 00:02:43,746
let's have a dinosaur contest.
71
00:02:43,830 --> 00:02:45,999
Whoever has the best T-Rex skills
72
00:02:46,082 --> 00:02:48,168
will get to wear the costume
for Halloween.
73
00:02:48,251 --> 00:02:49,669
Critter-tastic idea!
74
00:02:49,752 --> 00:02:52,547
This will be easier than lifting weights.
75
00:02:52,630 --> 00:02:56,926
Dream on, sister! I've got the best
T-Rex skills this side of the farm.
76
00:02:57,010 --> 00:02:58,678
Then we have our charge for the day.
77
00:02:58,761 --> 00:03:01,639
Time to find out who gets to be a T-Rex
on Halloween.
78
00:03:01,723 --> 00:03:03,933
[both] May the best T-Rex win!
79
00:03:04,017 --> 00:03:05,768
-That's me!
-To the Squad Room!
80
00:03:05,852 --> 00:03:07,729
[upbeat music playing]
81
00:03:07,812 --> 00:03:09,272
Wait!
82
00:03:09,355 --> 00:03:11,191
Why do we need our uniforms?
83
00:03:11,482 --> 00:03:14,027
Boo's right.
We're already in our costumes.
84
00:03:14,110 --> 00:03:15,778
Oh, yeah. Good point.
85
00:03:15,862 --> 00:03:17,280
To the yard, then!
86
00:03:18,865 --> 00:03:19,782
[both grunt]
87
00:03:19,866 --> 00:03:21,784
-[Sweetie] Excuse me.
-[Boo grunts]
88
00:03:24,078 --> 00:03:27,165
Your first test, we'll see
how well you can stomp like a T-Rex.
89
00:03:27,248 --> 00:03:29,083
[both] Roar! Roar! Roar!
90
00:03:30,210 --> 00:03:31,961
I call it the stomp-o-meter!
91
00:03:33,463 --> 00:03:35,673
-Bagawk!
-I like it already.
92
00:03:36,216 --> 00:03:39,219
To win this round, you'll stomp
on the pedal with all your might.
93
00:03:39,302 --> 00:03:42,555
Whoever gets the closest
to the bell on top, wins!
94
00:03:43,306 --> 00:03:46,351
I've been training my whole life
for a moment like this.
95
00:03:52,065 --> 00:03:53,191
Here goes!
96
00:03:53,274 --> 00:03:54,275
[grunts]
97
00:03:54,901 --> 00:03:58,988
Wow, Sweetie, you almost hit the bell!
98
00:03:59,072 --> 00:04:00,281
You're up, Little Boo.
99
00:04:00,365 --> 00:04:02,659
It's gonna be hard to top that. [chuckles]
100
00:04:04,786 --> 00:04:06,204
"With a running start
101
00:04:06,287 --> 00:04:08,623
T-Rexes reach a powerful speed."
102
00:04:08,706 --> 00:04:10,124
Speed, huh?
103
00:04:10,875 --> 00:04:12,377
That's my specialty.
104
00:04:14,837 --> 00:04:17,215
T-Rex Boo, comin' through!
105
00:04:17,924 --> 00:04:19,926
Roar! Roar!
106
00:04:21,010 --> 00:04:22,262
[bell sounds]
107
00:04:22,679 --> 00:04:24,764
[blows whistle] Boo hit the bell!
108
00:04:24,847 --> 00:04:27,892
He stomped the highest,
so he wins the first round!
109
00:04:30,270 --> 00:04:33,481
Great stomp, Boo! High-feathers!
110
00:04:33,731 --> 00:04:35,984
This calls for a T-Rex victory dance.
111
00:04:36,067 --> 00:04:39,320
-[upbeat funk music playing]
-[Boo beatboxing]
112
00:04:39,404 --> 00:04:40,488
T-Rex!
113
00:04:40,571 --> 00:04:42,532
[Boo continues beatboxing]
114
00:04:44,325 --> 00:04:45,702
Put your claws in the air!
115
00:04:45,785 --> 00:04:47,578
Wave 'em like you just don't care.
116
00:04:48,830 --> 00:04:50,248
T-Rex!
117
00:04:50,331 --> 00:04:51,332
[whistle blows]
118
00:04:51,416 --> 00:04:53,001
Time for your next T-Rex test.
119
00:04:53,084 --> 00:04:54,836
[T-Rex] Roar! Roar! Roar!
120
00:04:54,919 --> 00:04:58,423
The next test will show us
who can roar like a real T-Rex.
121
00:04:58,506 --> 00:05:01,426
You'll take turns
roaring into the pinwheel to make it spin.
122
00:05:01,509 --> 00:05:03,636
The faster the spin,
the mightier the roar.
123
00:05:03,720 --> 00:05:05,179
[Boo clears throat]
124
00:05:05,263 --> 00:05:08,683
Nobody's got a louder beak than me.
It's my specialty.
125
00:05:08,766 --> 00:05:11,019
I thought speed was your specialty.
126
00:05:11,436 --> 00:05:13,563
Specialties are my specialty.
127
00:05:14,981 --> 00:05:16,524
You're up, Little Boo.
128
00:05:17,066 --> 00:05:19,819
[inhales and roars]
129
00:05:19,902 --> 00:05:21,529
Mighty roar, Boo!
130
00:05:21,612 --> 00:05:24,032
Thank you, thank you,
I'll be here all week.
131
00:05:24,115 --> 00:05:26,784
-Uh, you live here.
-Exactly!
132
00:05:26,868 --> 00:05:28,244
Your turn, Sweetie.
133
00:05:28,995 --> 00:05:31,873
What's the secret
to a ferocious roar, Chompy?
134
00:05:32,540 --> 00:05:34,834
Roar! Roar! Roar!
135
00:05:34,917 --> 00:05:36,002
Got it!
136
00:05:36,085 --> 00:05:38,963
[inhales] Roar! Roar! Roar!
137
00:05:39,047 --> 00:05:42,050
[Coop] Whoo! [chuckles]
138
00:05:42,133 --> 00:05:44,844
Whoa! Sweetie wins round two!
139
00:05:46,596 --> 00:05:49,098
You sounded just like a real T-Rex!
140
00:05:49,182 --> 00:05:50,516
High-feathers!
141
00:05:51,684 --> 00:05:53,394
I got the idea from Chompy.
142
00:05:53,478 --> 00:05:54,854
[inhales]
143
00:05:54,937 --> 00:05:57,273
[Sweetie and Chompy] Roar! Roar! Roar!
144
00:05:57,357 --> 00:05:59,901
Roar! Roar! Roar!
145
00:05:59,984 --> 00:06:02,028
[both chuckle]
146
00:06:04,364 --> 00:06:07,325
Everything okay? I heard a roar!
147
00:06:07,408 --> 00:06:09,952
Oh, just the king of the dinosaurs.
148
00:06:10,036 --> 00:06:11,496
And queen.
149
00:06:11,579 --> 00:06:14,582
Wow, great T-Rex costumes!
150
00:06:14,665 --> 00:06:16,250
And great...
151
00:06:16,334 --> 00:06:18,461
soccer ball costume?
152
00:06:18,544 --> 00:06:19,962
Good guess, Gizmo--
153
00:06:20,046 --> 00:06:23,299
I better put on my own costume
and get ready to Trick or Treat.
154
00:06:23,383 --> 00:06:25,968
See you later! Happy Halloween!
155
00:06:26,052 --> 00:06:27,595
I'm a referee!
156
00:06:28,429 --> 00:06:30,348
We do sound pretty good together.
157
00:06:30,431 --> 00:06:32,517
Too bad only one of us can win.
158
00:06:32,600 --> 00:06:34,811
Yeah! And it's gonna be me.
159
00:06:34,894 --> 00:06:37,522
Since you've each won a round,
we have a tie!
160
00:06:37,605 --> 00:06:40,775
That means we need one more round
to find out who the winner is.
161
00:06:40,858 --> 00:06:43,194
W-what's another T-Rex skill we can test?
162
00:06:44,237 --> 00:06:46,489
"T-Rexes were really good
at finding food."
163
00:06:46,572 --> 00:06:48,866
[Sweetie in Chompy's voice]
Roar, I can find anything.
164
00:06:48,950 --> 00:06:50,159
OK.
165
00:06:50,243 --> 00:06:52,954
So... [gasps] I've got it!
166
00:06:53,037 --> 00:06:55,123
Our final round will be a hunt for food.
167
00:06:55,206 --> 00:06:56,207
What kinda food?
168
00:06:56,290 --> 00:06:58,793
That's the best part. [chuckles]
169
00:06:59,252 --> 00:07:01,671
[Coop] OK, you can open your eyes now.
170
00:07:01,754 --> 00:07:04,257
In honor of Halloween, for your last test,
171
00:07:04,340 --> 00:07:06,384
you'll be hunting for candy!
172
00:07:06,467 --> 00:07:07,927
Oh, sweet!
173
00:07:08,010 --> 00:07:09,387
Candy is my specialty.
174
00:07:09,470 --> 00:07:11,389
[chuckles] Is everything your specialty?
175
00:07:11,472 --> 00:07:13,599
What can I say? I'm special.
176
00:07:14,475 --> 00:07:17,645
Whoever finds the most candy in one minute
wins the contest.
177
00:07:17,728 --> 00:07:18,646
On your mark!
178
00:07:18,729 --> 00:07:20,565
Get set! [blows whistle]
179
00:07:25,903 --> 00:07:27,071
[grunts]
180
00:07:27,405 --> 00:07:28,656
[grunting]
181
00:07:30,616 --> 00:07:31,492
[sighs]
182
00:07:32,994 --> 00:07:33,995
[grunts]
183
00:07:34,078 --> 00:07:35,246
Oh, feathers!
184
00:07:35,329 --> 00:07:36,706
[Sweetie grunting]
185
00:07:37,665 --> 00:07:38,875
Come on, you two!
186
00:07:38,958 --> 00:07:42,462
If nobody gets any candy,
then this contest will end in a tie.
187
00:07:42,545 --> 00:07:44,088
Wait, let me check something.
188
00:07:46,174 --> 00:07:50,470
"When T-Rexes fell, they used their arms
to push themselves up."
189
00:07:52,346 --> 00:07:53,306
[grunting]
190
00:07:55,475 --> 00:07:57,351
Yeah! I did it!
191
00:07:58,603 --> 00:07:59,687
[Sweetie grunting]
192
00:08:01,230 --> 00:08:02,190
All right!
193
00:08:02,273 --> 00:08:03,608
[Boo] Yes!
194
00:08:03,691 --> 00:08:05,234
-[Sweetie grunting]
-[Boo] Whoo!
195
00:08:06,110 --> 00:08:07,111
Time's up!
196
00:08:07,195 --> 00:08:08,696
Wait! I'm still stuck!
197
00:08:10,281 --> 00:08:13,242
I believe, if you check
the contents of this bag,
198
00:08:13,326 --> 00:08:14,994
you will find it to be full...
199
00:08:15,077 --> 00:08:16,245
of candy.
200
00:08:16,329 --> 00:08:19,624
We have a winner of the T-Rex contest.
Little Boo!
201
00:08:19,707 --> 00:08:23,085
But I was stuck.
I never got to hunt for candy.
202
00:08:23,169 --> 00:08:24,962
Hey, I won fair and square!
203
00:08:25,046 --> 00:08:27,340
I got back up and found the most candy.
204
00:08:27,423 --> 00:08:29,175
I'm the best T-Rex ever!
205
00:08:29,258 --> 00:08:32,595
So I get to wear the T-Rex costume
while we trick-or treat!
206
00:08:32,678 --> 00:08:35,806
[sighs] I guess that means,
I need a new costume.
207
00:08:35,890 --> 00:08:38,726
Hey Coop! Sweet raccoon costume!
208
00:08:38,809 --> 00:08:40,895
It's like I'm looking in a mirror
209
00:08:40,978 --> 00:08:42,021
[Snick] Whoa! Ow!
210
00:08:42,104 --> 00:08:43,648
[Wheeze scoffs]
211
00:08:43,731 --> 00:08:44,899
[grunts]
212
00:08:44,982 --> 00:08:47,693
Doesn't anyone know a referee
when they see one?
213
00:08:47,777 --> 00:08:51,405
[singing] I'm the king of the dinosaurs!
High-feathers!
214
00:08:51,489 --> 00:08:53,449
Come one! Don't leave me hangin'.
215
00:08:53,533 --> 00:08:54,825
[gasps]
216
00:08:54,909 --> 00:08:56,035
Sweetie?
217
00:08:56,118 --> 00:08:57,787
Hey, where did she go?
218
00:08:57,870 --> 00:08:59,914
She must have gone home
to find a new costume.
219
00:09:00,540 --> 00:09:03,793
But... I wanted to play more T-Rex games.
220
00:09:03,876 --> 00:09:04,919
We were having so much fun
221
00:09:05,002 --> 00:09:06,837
stomping and roaring together.
222
00:09:06,921 --> 00:09:09,215
But you can still stomp. And roar.
223
00:09:09,298 --> 00:09:11,926
You won. You're the only T-Rex now.
224
00:09:12,009 --> 00:09:14,220
Stomp. Stomp.
225
00:09:14,512 --> 00:09:16,222
Roar. Roar.
226
00:09:17,223 --> 00:09:18,224
[sighs]
227
00:09:18,307 --> 00:09:20,393
It's no fun doing it all alone.
228
00:09:20,476 --> 00:09:23,604
I don't think I wanna be a T-Rex anymore.
229
00:09:23,688 --> 00:09:25,189
Boo, wait!
230
00:09:25,273 --> 00:09:27,066
[sighs] Ah, chicken feet.
231
00:09:27,149 --> 00:09:30,778
I thought the contest would help them,
not make everything worse.
232
00:09:30,861 --> 00:09:32,405
Now both of them are sad.
233
00:09:32,947 --> 00:09:34,115
You guys look happy.
234
00:09:34,740 --> 00:09:36,033
What's your secret?
235
00:09:39,203 --> 00:09:42,081
[exclaims] I know how to bring
these T-Rexes back together.
236
00:09:43,207 --> 00:09:46,168
[Sweetie sighs] This isn't how I thought
Halloween would be.
237
00:09:46,252 --> 00:09:49,297
Me neither. Not even candy can fix this.
238
00:09:51,591 --> 00:09:53,634
OK. May-maybe a little candy.
239
00:09:56,596 --> 00:09:58,306
-Candy corn?
-[whistle blows]
240
00:09:58,389 --> 00:10:03,477
As referee... I'm here to announce
the final results of the T-Rex contest.
241
00:10:04,061 --> 00:10:06,147
I don't really feel like celebrating.
242
00:10:06,230 --> 00:10:09,066
It's OK. You won fair and square.
243
00:10:09,150 --> 00:10:13,321
Nope. Because there's no such thing as
just one king or queen of the dinosaurs.
244
00:10:14,030 --> 00:10:15,656
I thought you read that from your book?
245
00:10:15,740 --> 00:10:19,160
Well... sometimes
I just look at the pictures.
246
00:10:19,243 --> 00:10:21,203
T-Rexes traveled in groups.
247
00:10:21,287 --> 00:10:23,539
And group means more than one.
248
00:10:23,623 --> 00:10:25,666
That means, T-Rexes were never alone.
249
00:10:25,750 --> 00:10:27,293
Just like the Chicken Squad.
250
00:10:27,376 --> 00:10:29,170
So they got to stomp together?
251
00:10:29,253 --> 00:10:30,838
And roar together?
252
00:10:30,921 --> 00:10:32,882
[both] Roar! Roar!
253
00:10:32,965 --> 00:10:35,134
And work together. Just like we do!
254
00:10:35,217 --> 00:10:37,470
Then we can both be T-Rexes
255
00:10:37,553 --> 00:10:39,430
The more T-Rexes the merrier.
256
00:10:39,513 --> 00:10:41,223
Then that gives me an idea.
257
00:10:41,307 --> 00:10:42,266
More candy?
258
00:10:42,350 --> 00:10:43,684
More T-Rexes!
259
00:10:43,768 --> 00:10:45,686
Coop should join our T-Rex Squad!
260
00:10:45,770 --> 00:10:48,689
Yeah. No one knew
what my costume was, anyway.
261
00:10:48,773 --> 00:10:52,193
Well, when you're a T-Rex,
everyone knows who you are.
262
00:10:52,276 --> 00:10:55,279
Come on, we'll show you
how to be a great dino.
263
00:10:57,948 --> 00:11:00,326
[upbeat music playing]
264
00:11:00,409 --> 00:11:03,788
♪ To be a mighty T-Rex
You're gonna need some claws ♪
265
00:11:03,871 --> 00:11:07,375
♪ Add a tail and tons of teeth
And open up your jaws ♪
266
00:11:07,458 --> 00:11:10,961
♪ To be a mighty T-Rex
You gotta learn to roar ♪
267
00:11:11,045 --> 00:11:12,713
♪ Then you start To stomp your feet ♪
268
00:11:12,797 --> 00:11:14,590
♪ And shake the floor ♪
269
00:11:14,674 --> 00:11:16,592
[all] ♪ We're the T-Rex Squad! ♪
270
00:11:16,676 --> 00:11:17,968
♪ Chomp! Chomp! Chomp! ♪
271
00:11:18,052 --> 00:11:19,720
♪ We're the T-Rex Squad! ♪
272
00:11:20,262 --> 00:11:22,056
♪ Stomp! Stomp! Stomp! ♪
273
00:11:22,139 --> 00:11:25,434
♪ Roar! Roar! Roar!
And Womp! Womp! Womp! ♪
274
00:11:25,518 --> 00:11:28,521
♪ And that's a little dance
We call the T-Rex Romp ♪
275
00:11:29,105 --> 00:11:30,564
♪ Stomp with all your might ♪
276
00:11:30,648 --> 00:11:32,400
♪ Roar into the night ♪
277
00:11:32,566 --> 00:11:35,653
♪ When we link our arms
We're a ferocious sight ♪
278
00:11:35,736 --> 00:11:37,697
♪ We're the T-Rex Squad! ♪
279
00:11:37,780 --> 00:11:39,115
♪ Chomp! Chomp! Chomp! ♪
280
00:11:39,198 --> 00:11:41,450
♪ We're the T-Rex Squad! ♪
281
00:11:41,534 --> 00:11:43,411
♪ Stomp! Stomp! Stomp! ♪
282
00:11:43,494 --> 00:11:46,997
♪ Roar! Roar! Roar!
And Womp! Womp! Womp! ♪
283
00:11:47,081 --> 00:11:50,167
♪ And that's a little dance
We call the T-Rex Romp ♪
284
00:11:55,172 --> 00:11:57,591
Time for the Chicken Squad
to go trick-or-treating!
285
00:11:57,675 --> 00:11:59,135
-No way!
-Huh?
286
00:11:59,218 --> 00:12:01,303
Tonight, we're not the Chicken Squad.
287
00:12:01,387 --> 00:12:03,848
We're the T-Rex Squad!
288
00:12:03,931 --> 00:12:05,057
[all] Roar!
289
00:12:06,851 --> 00:12:08,561
[Pinky] "Trick or Eek!"
290
00:12:16,152 --> 00:12:17,695
[grunts]
291
00:12:19,447 --> 00:12:21,407
[all] Trick or Treat!
292
00:12:21,741 --> 00:12:24,618
Oh, no! It's a pack of dinosaurs!
293
00:12:24,702 --> 00:12:25,745
Help!
294
00:12:25,828 --> 00:12:27,830
[chuckles] It's just us.
295
00:12:27,913 --> 00:12:29,999
We are Tyrannosaurus Rexes!
296
00:12:30,082 --> 00:12:32,668
In that case...
treats for the T-Rex Squad!
297
00:12:37,047 --> 00:12:38,591
[with a full mouth] Thanks, Captain Tully.
298
00:12:38,674 --> 00:12:41,093
Your Halloween decorations
sure are spooky.
299
00:12:41,177 --> 00:12:43,137
[Pinky squeals]
300
00:12:43,220 --> 00:12:45,514
Wow, you even have fake screams!
301
00:12:45,598 --> 00:12:47,266
I don't have any fake screams.
302
00:12:47,349 --> 00:12:49,351
[Pinky squeaking]
303
00:12:49,435 --> 00:12:50,936
[all scream]
304
00:12:52,772 --> 00:12:53,939
Everyone OK?
305
00:12:54,023 --> 00:12:55,399
What's your hurry, little one?
306
00:12:55,483 --> 00:12:57,026
I need help!
307
00:12:57,109 --> 00:12:58,652
You've come to the right chickens--
308
00:12:58,736 --> 00:13:00,571
I mean, T-Rexes.
309
00:13:00,654 --> 00:13:02,615
Tonight we're the T-Rex squad.
310
00:13:02,698 --> 00:13:06,452
This is Sweetie and Little Boo.
That's Captain Tully, and I'm Coop.
311
00:13:06,535 --> 00:13:07,995
Thank you so much, Mr. Coop.
312
00:13:08,078 --> 00:13:11,040
My name is Pinky.
I live at the farm next door,
313
00:13:11,123 --> 00:13:13,876
and I just saw... a... a...
314
00:13:13,959 --> 00:13:15,711
-A what?
-A ghost!
315
00:13:15,795 --> 00:13:16,796
[screams]
316
00:13:16,879 --> 00:13:18,881
That must have been very scary.
317
00:13:18,964 --> 00:13:21,967
But I can assure you,
there's no such thing as ghosts.
318
00:13:22,051 --> 00:13:24,762
There must be a simple explanation
to what you saw.
319
00:13:24,845 --> 00:13:27,515
-Like what?
-Maybe a sheet blew off a clothesline.
320
00:13:27,598 --> 00:13:30,017
Or, maybe, it was someone else
in a Halloween costume.
321
00:13:30,100 --> 00:13:33,145
Why don't you tell us exactly what
happened, Pinky, and we'll figure it out.
322
00:13:33,229 --> 00:13:36,857
I was trick-or-treating,
and I'd gotten all my favorite treats.
323
00:13:36,941 --> 00:13:39,485
Apples, candy corn, licorice.
324
00:13:39,568 --> 00:13:42,530
Good haul! Which house was giving out
the licorice?
325
00:13:42,613 --> 00:13:44,198
Can we get back to Pinky's story?
326
00:13:44,281 --> 00:13:47,243
Right. As I was heading home
with all my goodies,
327
00:13:47,326 --> 00:13:50,120
a ghost appeared
from behind the horse stables.
328
00:13:50,204 --> 00:13:53,207
Are you sure it wasn't just a critter
in a ghost costume?
329
00:13:53,290 --> 00:13:54,458
Yes, Mr. Coop.
330
00:13:54,542 --> 00:13:56,836
because when I started
to run away from the stables,
331
00:13:56,919 --> 00:13:59,755
the ghost was suddenly
standing right in front of me!
332
00:13:59,839 --> 00:14:02,925
[gasps] How can somebody be
in two places at once?
333
00:14:03,008 --> 00:14:04,093
They can't!
334
00:14:04,176 --> 00:14:06,262
Unless they are a ghost!
335
00:14:06,345 --> 00:14:10,266
I was so scared,
I dropped my treat bag and ran away.
336
00:14:10,349 --> 00:14:13,686
When I looked back,
the ghost had all my candy.
337
00:14:13,769 --> 00:14:15,688
[gasps] Even the licorice?
338
00:14:15,771 --> 00:14:18,816
Sounds like a problem the T-Rex Squad
could help you with.
339
00:14:18,899 --> 00:14:21,318
Don't worry, Pinky.
We'll find your stolen candy.
340
00:14:21,402 --> 00:14:23,696
Squad! We have our charge for tonight.
341
00:14:23,779 --> 00:14:25,072
To the Squad Room!
342
00:14:27,700 --> 00:14:28,868
[grunts]
343
00:14:28,951 --> 00:14:30,870
♪ Bawk-Bagawk! Chicken Charge! ♪
344
00:14:30,953 --> 00:14:32,955
♪ The squad is on the move ♪
345
00:14:33,038 --> 00:14:34,790
♪ Bawk-Bagawk! Chicken Charge! ♪
346
00:14:34,874 --> 00:14:36,792
♪ We're getting In the groove ♪
347
00:14:36,876 --> 00:14:38,544
♪ Put your uniform on ♪
348
00:14:38,627 --> 00:14:40,296
♪ Get your tools for the case ♪
349
00:14:40,379 --> 00:14:41,964
♪ And don't forget ♪
350
00:14:42,673 --> 00:14:45,092
♪ To put a smile on your face ♪
351
00:14:45,175 --> 00:14:46,635
♪ One, two, three, ready, or not! ♪
352
00:14:46,719 --> 00:14:48,804
♪ The Chicken Squad is on the spot! ♪
353
00:14:48,888 --> 00:14:50,139
♪ Wings up! ♪
354
00:14:50,890 --> 00:14:52,182
♪ Sound off ♪
355
00:14:53,100 --> 00:14:54,059
Coop!
356
00:14:54,977 --> 00:14:56,103
Sweetie!
357
00:14:57,146 --> 00:14:58,480
Little Boo!
358
00:14:59,023 --> 00:15:00,649
♪ Bawk-Bagawk! Chicken Charge! ♪
359
00:15:00,733 --> 00:15:02,943
♪ Now, everybody sing ♪
360
00:15:03,027 --> 00:15:04,945
♪ Bawk-bagawk! Chicken Charge! ♪
361
00:15:05,029 --> 00:15:07,698
♪ We're here to save the day ♪
362
00:15:11,535 --> 00:15:13,829
[wolf howling]
363
00:15:13,913 --> 00:15:16,040
[Coop] Can you show us
where you saw the ghost?
364
00:15:16,123 --> 00:15:18,584
First it appeared
way over there by the stables.
365
00:15:19,418 --> 00:15:22,546
But when I turned around,
it was suddenly right in front of me.
366
00:15:24,131 --> 00:15:26,675
Don't worry, Pinky, I'll protect you.
367
00:15:26,759 --> 00:15:29,887
I'll protect you, too.
I'm totally not scared.
368
00:15:29,970 --> 00:15:31,388
[screams]
369
00:15:31,472 --> 00:15:33,307
[spooky moaning sounds from the bucket]
370
00:15:33,390 --> 00:15:35,809
It's the [stuttering] ghost!
371
00:15:37,102 --> 00:15:38,103
[gasps]
372
00:15:38,187 --> 00:15:40,189
[moaning continues]
373
00:15:40,272 --> 00:15:44,610
Capitan Tully said, "There's a simple
explanation for everything."
374
00:15:44,693 --> 00:15:47,947
Yeah, that's scary. So I'm scared. Simple.
375
00:15:48,030 --> 00:15:49,531
I--I'll take a look.
376
00:15:52,826 --> 00:15:53,869
-Haaa!
-Whoa!
377
00:15:53,953 --> 00:15:54,870
[both grunt]
378
00:15:54,954 --> 00:15:55,913
[screams]
379
00:15:55,996 --> 00:15:57,206
Riley?
380
00:15:57,289 --> 00:16:00,459
O-o-oh! Hey, Coop. [chuckling] It's you!
381
00:16:00,542 --> 00:16:03,295
The bucket was only shaking
because Riley was inside.
382
00:16:03,379 --> 00:16:06,757
There was a simple explanation,
just as Captain Tully said.
383
00:16:06,840 --> 00:16:08,509
What were you doing in there, Riley?
384
00:16:08,592 --> 00:16:10,386
I was hiding from a ghost.
385
00:16:10,469 --> 00:16:12,221
You saw the ghost, too?
386
00:16:12,304 --> 00:16:14,014
Yeah, it was on top of the tractor.
387
00:16:14,098 --> 00:16:17,601
Then when I turned to run,
the ghost appeared right behind me.
388
00:16:17,685 --> 00:16:19,687
There's no way
a critter could move that fast.
389
00:16:19,770 --> 00:16:23,023
What happened to Riley
is exactly what happened to me!
390
00:16:23,107 --> 00:16:25,859
Captain Tully told us
there's no such thing as ghosts.
391
00:16:25,943 --> 00:16:28,612
Whatever it was,
it took my bag full of candy.
392
00:16:28,696 --> 00:16:31,949
[snuffing] And I had so much candy.
393
00:16:32,032 --> 00:16:34,284
All that's left is one little candy corn
394
00:16:34,368 --> 00:16:37,079
that looks like a delicious,
tiny slice of pizza,
395
00:16:37,162 --> 00:16:38,580
but it's covered in dirt.
396
00:16:38,664 --> 00:16:41,375
I can't eat that. I mean... right?
397
00:16:41,458 --> 00:16:42,835
-I-I shouldn't?
-[Sweetie] No, Riley.
398
00:16:42,918 --> 00:16:45,838
No. Definitely not.
399
00:16:45,921 --> 00:16:48,924
[clears throat] Can you tell us
what the ghost looked like?
400
00:16:49,008 --> 00:16:51,135
It looked exactly like... like...
401
00:16:51,218 --> 00:16:52,928
The ghost looks like Coop?
402
00:16:53,012 --> 00:16:54,722
L-like that!
403
00:16:59,351 --> 00:17:02,438
How'd it move from there to there so fast?
404
00:17:02,521 --> 00:17:05,065
Because it's a ghost, and it's everywhere!
405
00:17:05,149 --> 00:17:07,484
[all three screaming]
406
00:17:07,568 --> 00:17:10,070
Wait! There's no such thing as ghosts.
407
00:17:13,991 --> 00:17:15,242
Where did they go?
408
00:17:15,325 --> 00:17:18,495
Riley? Pinky? Little Boo?
409
00:17:18,579 --> 00:17:20,456
[Little Boo] Run away! Run away!
410
00:17:20,539 --> 00:17:21,582
[all three screaming]
411
00:17:23,125 --> 00:17:25,294
-What is it? What's the matter?
-That!
412
00:17:26,837 --> 00:17:27,921
[all gasp]
413
00:17:31,925 --> 00:17:33,761
Have you guys seen my candy?
414
00:17:33,844 --> 00:17:35,095
Gizmo?
415
00:17:35,179 --> 00:17:36,305
Hey there, Squad!
416
00:17:36,388 --> 00:17:37,723
You see, everyone?
417
00:17:37,806 --> 00:17:41,518
It was Gizmo, not a ghost.
There was a simple explanation.
418
00:17:41,602 --> 00:17:44,229
Like I said all along.
419
00:17:44,313 --> 00:17:46,690
Oh, I saw a ghost all right.
420
00:17:46,774 --> 00:17:48,192
I knew it!
421
00:17:48,275 --> 00:17:51,070
It spooked me and took my candy
when I dropped it.
422
00:17:51,153 --> 00:17:53,697
This ghost sure has a sweet tooth.
423
00:17:53,781 --> 00:17:55,991
I'm going to get my candy back, though.
424
00:17:56,075 --> 00:17:58,577
That's why why I just built
this candy detector.
425
00:17:58,660 --> 00:18:00,913
-When it beeps...
-[device beeps]
426
00:18:00,996 --> 00:18:02,873
...that means a candy is nearby,
427
00:18:02,956 --> 00:18:05,793
which means, the ghost is also nearby.
428
00:18:05,876 --> 00:18:09,171
But there's no such thing as ghosts!
Captain Tully said that--
429
00:18:09,254 --> 00:18:13,050
[device beeping]
430
00:18:13,133 --> 00:18:14,718
[beeping rapidly]
431
00:18:14,802 --> 00:18:17,888
Aha! The candy detector found something!
432
00:18:17,971 --> 00:18:19,056
This way!
433
00:18:21,433 --> 00:18:22,684
[Pinky gasps]
434
00:18:27,523 --> 00:18:30,067
-I don't see any candy.
-Or ghosts.
435
00:18:30,150 --> 00:18:32,194
Does anyone see anything?
436
00:18:32,277 --> 00:18:37,032
Nope! There's nothing to see, because
ghosts don't just magically appear.
437
00:18:37,116 --> 00:18:38,492
-Ha!
-Eek!
438
00:18:38,575 --> 00:18:40,619
The ghost! It's real!
439
00:18:40,702 --> 00:18:42,579
[all scream]
440
00:18:42,663 --> 00:18:44,248
[Little Boo] Don't let it touch my hair!
441
00:18:45,791 --> 00:18:47,835
There's no such thing as ghosts!
442
00:18:47,918 --> 00:18:50,754
[ghost in a spooky voice] Is that so?
443
00:18:53,924 --> 00:18:54,967
-Boo.
-Eek!
444
00:18:55,050 --> 00:18:56,260
Wait for me!
445
00:18:56,343 --> 00:18:58,137
[ghost wailing]
446
00:19:00,013 --> 00:19:01,473
[all] Captain Tully!
447
00:19:01,557 --> 00:19:02,599
What's the problem, Squad?
448
00:19:02,683 --> 00:19:03,767
The ghost is real!
449
00:19:03,851 --> 00:19:06,478
It was moving faster
than any critter could.
450
00:19:06,562 --> 00:19:08,105
It was at two places at once.
451
00:19:08,188 --> 00:19:09,148
It scared Sweetie!
452
00:19:09,231 --> 00:19:10,149
Hey!
453
00:19:10,232 --> 00:19:11,525
And me, too.
454
00:19:11,608 --> 00:19:14,153
Now the ghost has everyone's candy!
455
00:19:14,236 --> 00:19:17,197
OK, OK. I understand
that you're all frightened.
456
00:19:17,281 --> 00:19:18,949
How about I lend a helping paw?
457
00:19:19,074 --> 00:19:21,243
That would be great, Captain Tully.
458
00:19:21,326 --> 00:19:24,329
This ghost won't stop
until it gets everyone's candy.
459
00:19:25,706 --> 00:19:28,709
[gasps] Boo, you just gave me a great idea
460
00:19:28,792 --> 00:19:31,503
for how to catch a ghost
who really, really loves candy.
461
00:19:31,587 --> 00:19:32,838
What's your plan, Coop?
462
00:19:32,921 --> 00:19:36,800
First, we're gonna need some orange paint
and a whole lotta cardboard.
463
00:19:38,051 --> 00:19:39,428
How do we look?
464
00:19:39,511 --> 00:19:40,846
I always look good.
465
00:19:40,929 --> 00:19:44,766
I think Coop meant, do we look
like a tasty piece of candy?
466
00:19:44,850 --> 00:19:46,435
You look good enough to eat.
467
00:19:46,518 --> 00:19:48,520
Hopefully, the ghost thinks so, too.
468
00:19:48,604 --> 00:19:53,150
But Mr. Coop, if you look like a big piece
of candy, won't the ghost chase you?
469
00:19:53,233 --> 00:19:54,651
We're counting on it, Pinky.
470
00:19:54,735 --> 00:19:56,612
We'll lead the ghost
right past those bushes
471
00:19:56,695 --> 00:19:58,655
where all of you will be hiding,
472
00:19:58,739 --> 00:20:01,033
and then bam!
You jump out and surround it.
473
00:20:01,116 --> 00:20:03,160
-Sounds like a plan.
-[Gizmo] You can count on me.
474
00:20:06,872 --> 00:20:10,292
Excuse me, Mr. Coop?
I don't think I can do that.
475
00:20:10,375 --> 00:20:12,669
Aw, you're still feeling
scared of the ghost?
476
00:20:14,588 --> 00:20:16,131
[Coop] That's okay, Pinky.
477
00:20:16,215 --> 00:20:20,510
You can hide in Captain Tully's doghouse
while we catch this so-called ghost.
478
00:20:20,594 --> 00:20:22,012
Will do, Mr. Coop.
479
00:20:25,349 --> 00:20:27,351
Great. Now, let's go ghost hunting!
480
00:20:31,021 --> 00:20:34,608
[loudly] That sure is
a big piece of candy.
481
00:20:34,691 --> 00:20:37,903
[Sweetie loudly] So big and so tasty!
482
00:20:37,986 --> 00:20:42,324
[very loudly] The biggest,
tastiest, handsomest, candy ever!
483
00:20:42,950 --> 00:20:44,743
[ghost wailing]
484
00:20:44,826 --> 00:20:47,329
[whispers] Maybe this wasn't a good idea.
485
00:20:47,412 --> 00:20:49,706
[whispers] I never wanted candy anyway.
486
00:20:49,790 --> 00:20:53,460
Remember what Captain Tully said,
"There's no such thing as ghosts."
487
00:20:53,543 --> 00:20:56,171
There has to be a simple explanation.
488
00:20:56,255 --> 00:20:58,423
[Boo gulps loudly] I-I hope you're right.
489
00:20:59,383 --> 00:21:01,635
[Boo loudly] Yummy candy, comin' through!
490
00:21:01,718 --> 00:21:03,595
[ghost wailing]
491
00:21:07,933 --> 00:21:09,184
[ghost wailing louder]
492
00:21:11,311 --> 00:21:12,729
[Riley] Stop right there!
493
00:21:12,813 --> 00:21:14,940
-[ghost gasps]
-[Gizmo] We've got you surrounded!
494
00:21:15,399 --> 00:21:18,151
Whatever you are, you need to give back
everyone's candy.
495
00:21:18,235 --> 00:21:19,403
[chuckling] No way!
496
00:21:19,486 --> 00:21:22,864
I mean, [ghostly] no-oo-oo waa-aay!
497
00:21:22,948 --> 00:21:24,866
[Coop] It's getting away!
498
00:21:24,950 --> 00:21:27,786
[Boo] Hey, come back here with our candy!
499
00:21:27,995 --> 00:21:29,663
[Riley] You're ruining Halloween!
500
00:21:32,874 --> 00:21:34,668
[all grunt]
501
00:21:34,751 --> 00:21:36,962
[Coop] Pinky! Help!
502
00:21:37,045 --> 00:21:40,882
[sighs] OK, Pinky.
It's just like Mr. Coop said.
503
00:21:40,966 --> 00:21:42,926
There's a simple explanation
for everything.
504
00:21:43,969 --> 00:21:45,762
Give us back our candy!
505
00:21:45,846 --> 00:21:47,180
[gasps]
506
00:21:47,264 --> 00:21:49,057
[wailing]
507
00:21:49,141 --> 00:21:50,892
-[all] Snick?
-[Snick wailing]
508
00:21:50,976 --> 00:21:54,563
Huh? No. I mean...
509
00:21:54,646 --> 00:21:57,065
Yeah, but there is
a real ghost around here.
510
00:21:57,149 --> 00:21:58,066
I swear!
511
00:21:58,150 --> 00:21:59,568
[ghost wailing]
512
00:22:00,777 --> 00:22:03,572
[in a spooky voice] I'm the real ghost!
513
00:22:03,655 --> 00:22:05,615
[continues wailing]
514
00:22:08,327 --> 00:22:09,578
Nice try!
515
00:22:09,661 --> 00:22:11,997
But I'm not scared of you anymore.
516
00:22:12,080 --> 00:22:14,041
[ghost wailing]
517
00:22:14,124 --> 00:22:15,751
...boo?
518
00:22:15,834 --> 00:22:17,753
I'm the only Boo around here,
519
00:22:17,836 --> 00:22:19,755
and don't you forget it, Wheeze!
520
00:22:19,838 --> 00:22:23,258
That's how the ghost
could be in two places at once.
521
00:22:23,342 --> 00:22:25,010
There were two ghosts!
522
00:22:25,093 --> 00:22:26,636
There never was a ghost.
523
00:22:26,720 --> 00:22:29,598
It was only Snick and Wheeze
wearing ghost costumes.
524
00:22:29,681 --> 00:22:31,600
Captain Tully was right.
525
00:22:31,683 --> 00:22:34,019
There was a simple explanation all along.
526
00:22:34,102 --> 00:22:35,854
Why did you take all our candy?
527
00:22:35,937 --> 00:22:37,898
Taking candy seems way easier
528
00:22:37,981 --> 00:22:41,777
than having to go trick-or-treating
at every single house.
529
00:22:41,860 --> 00:22:45,572
But trick-or-treating with your friends
is the best part of Halloween.
530
00:22:46,573 --> 00:22:48,241
I never thought of that.
531
00:22:48,325 --> 00:22:52,287
Hm... yeah! That does sound like more fun!
532
00:22:52,662 --> 00:22:53,914
Huh!
533
00:22:53,997 --> 00:22:57,209
If you apologize and give everyone
their treat bags back,
534
00:22:57,292 --> 00:22:59,169
then you can come
trick-or-treating with us.
535
00:22:59,252 --> 00:23:02,589
But you have to promise
no more tricks, only treats!
536
00:23:05,300 --> 00:23:08,512
In the spirit of Halloween, we're sorry.
537
00:23:09,262 --> 00:23:12,557
And we promise, no more tricks.
538
00:23:12,641 --> 00:23:13,767
Then let's go!
539
00:23:14,768 --> 00:23:16,311
You coming with us, Captain Tully?
540
00:23:16,395 --> 00:23:18,772
I think the Candy Corn Squad
can handle it from here,
541
00:23:18,855 --> 00:23:21,733
but if you get any dog bones,
save one for me.
542
00:23:21,817 --> 00:23:23,568
Sure thing, Captain Tully.
543
00:23:25,487 --> 00:23:26,696
[knock on door]
544
00:23:28,740 --> 00:23:30,909
[all] Trick or treat!
545
00:23:32,452 --> 00:23:34,496
[theme song playing]
546
00:23:34,579 --> 00:23:36,748
♪ Chicken Squad! Bawk-bagawk ♪
547
00:23:39,042 --> 00:23:41,336
♪ Chicken Squad! Bawk-bagawk ♪
548
00:23:57,602 --> 00:23:59,104
♪ Chicken Squad! ♪