1 00:00:01,543 --> 00:00:03,169 ♪ Ba... Ba... Bagawk ♪ 2 00:00:03,253 --> 00:00:05,255 ♪ Here they come when you need a hand ♪ 3 00:00:05,338 --> 00:00:06,339 ♪ Chicken Squad ♪ 4 00:00:06,423 --> 00:00:07,757 ♪ Bawk-bagawk ♪ 5 00:00:07,841 --> 00:00:09,884 ♪ The bravest chickens in the land ♪ 6 00:00:09,968 --> 00:00:10,885 ♪ Chicken Squad ♪ 7 00:00:10,969 --> 00:00:12,220 ♪ Bawk-bagawk ♪ 8 00:00:12,303 --> 00:00:14,264 ♪ Quick to answer any call ♪ 9 00:00:14,347 --> 00:00:16,683 ♪ Helping critters big and small ♪ 10 00:00:16,766 --> 00:00:18,768 ♪ Sweetie's got the muscles And she's super smart ♪ 11 00:00:18,852 --> 00:00:20,895 ♪ Coop is an inventor And he's full of heart ♪ 12 00:00:20,979 --> 00:00:22,981 ♪ Little Boo is speedy And he's got a groovy 'do ♪ 13 00:00:23,106 --> 00:00:25,316 ♪ Captain Tully shows them How to be a mighty crew ♪ 14 00:00:25,400 --> 00:00:27,652 ♪ Bawk-bagawk, they may sound odd ♪ 15 00:00:27,736 --> 00:00:31,865 ♪ But that's the call Of the Chicken Squad ♪ 16 00:00:31,948 --> 00:00:33,908 Chicken Squad. Ready to help. 17 00:00:33,992 --> 00:00:35,994 ♪ Bawk-bagawk ♪ 18 00:00:40,206 --> 00:00:41,499 [Coop] "T-Wrecks!" 19 00:00:42,792 --> 00:00:45,545 Sweetie! Little Boo! Ready for Halloween? 20 00:00:45,628 --> 00:00:46,838 [Sweetie] Almost! 21 00:00:47,630 --> 00:00:50,175 Whoa! Cool skunk costume! 22 00:00:50,258 --> 00:00:51,176 I'm not a skunk. 23 00:00:51,259 --> 00:00:55,221 Obviously, not. I'd recognize those black and white stripes anywhere. 24 00:00:55,305 --> 00:00:56,848 You're a zebra. 25 00:00:56,931 --> 00:00:58,308 Wrong again. 26 00:00:58,391 --> 00:01:00,143 Haunted piano? 27 00:01:00,226 --> 00:01:02,270 No! I'm a referee. 28 00:01:02,353 --> 00:01:04,856 Ah, of course, a referee! 29 00:01:04,939 --> 00:01:06,191 What's a referee? 30 00:01:06,274 --> 00:01:08,026 They help everyone follow rules. 31 00:01:08,109 --> 00:01:09,736 I even get to use this whistle! 32 00:01:09,903 --> 00:01:11,154 [blowing] 33 00:01:11,237 --> 00:01:13,281 Huh? I don't get it. 34 00:01:13,364 --> 00:01:16,034 Well, aren't you the cutest panda? 35 00:01:18,495 --> 00:01:21,998 [sighs] I'll bet the other trick-or-treaters will know what I am. 36 00:01:23,541 --> 00:01:24,459 Are you two ready yet? 37 00:01:24,542 --> 00:01:27,754 [Little Boo] Just about! I made the best costume this year. 38 00:01:27,837 --> 00:01:30,840 [Sweetie] Me, too. Prepare to be amazed! 39 00:01:30,924 --> 00:01:32,425 And wowed! 40 00:01:32,509 --> 00:01:35,345 And... another word that means amazed or wowed. 41 00:01:35,428 --> 00:01:37,430 I'm prepared. So show me already! 42 00:01:37,514 --> 00:01:40,225 [both] I'm a Tyrannosaurus Rex! 43 00:01:40,308 --> 00:01:41,518 [both] Bagawk! 44 00:01:41,601 --> 00:01:43,645 Hey! You stole my idea! 45 00:01:43,728 --> 00:01:45,188 I thought of this on my own! 46 00:01:45,271 --> 00:01:48,441 You can't go as a T-Rex. I'm going as a T-Rex. 47 00:01:48,525 --> 00:01:50,193 But it's my favorite dinosaur. 48 00:01:50,276 --> 00:01:53,780 Um... why can't you both be T-Rexes for Halloween? 49 00:01:53,863 --> 00:01:55,615 Rex means king. 50 00:01:55,698 --> 00:01:58,910 The T-Rex is the king of the dinosaurs. 51 00:01:58,993 --> 00:02:01,121 And there can only be one king. 52 00:02:01,204 --> 00:02:02,372 Or queen! 53 00:02:02,455 --> 00:02:04,666 Besides, I had the idea first. 54 00:02:04,749 --> 00:02:08,378 I was inspired by my favorite T-Rex toy, Chompy. 55 00:02:08,962 --> 00:02:11,422 Roar-roar-roar. 56 00:02:11,506 --> 00:02:15,093 But I've read all about them in my dinosaur book. 57 00:02:15,176 --> 00:02:18,221 So I should be the only T-Rex on Halloween. 58 00:02:18,304 --> 00:02:19,347 No, I should. 59 00:02:19,430 --> 00:02:20,682 [whistle blows] 60 00:02:20,765 --> 00:02:22,183 Time out, team! 61 00:02:22,267 --> 00:02:25,145 See? I blew my whistle like a referee. 62 00:02:25,228 --> 00:02:26,646 Huh? 63 00:02:26,729 --> 00:02:29,065 -I don't get it. -[sighs] Never mind. 64 00:02:29,149 --> 00:02:30,900 How are we gonna fix this, Coop? 65 00:02:30,984 --> 00:02:33,528 I don't wanna be dramatic, but... 66 00:02:33,611 --> 00:02:36,197 this could ruin Halloween! 67 00:02:36,281 --> 00:02:37,866 OK, I love to be dramatic. 68 00:02:37,949 --> 00:02:39,325 I know how to settle this. 69 00:02:39,409 --> 00:02:41,995 Since referees help with games and contests, 70 00:02:42,078 --> 00:02:43,746 let's have a dinosaur contest. 71 00:02:43,830 --> 00:02:45,999 Whoever has the best T-Rex skills 72 00:02:46,082 --> 00:02:48,168 will get to wear the costume for Halloween. 73 00:02:48,251 --> 00:02:49,669 Critter-tastic idea! 74 00:02:49,752 --> 00:02:52,547 This will be easier than lifting weights. 75 00:02:52,630 --> 00:02:56,926 Dream on, sister! I've got the best T-Rex skills this side of the farm. 76 00:02:57,010 --> 00:02:58,678 Then we have our charge for the day. 77 00:02:58,761 --> 00:03:01,639 Time to find out who gets to be a T-Rex on Halloween. 78 00:03:01,723 --> 00:03:03,933 [both] May the best T-Rex win! 79 00:03:04,017 --> 00:03:05,768 -That's me! -To the Squad Room! 80 00:03:05,852 --> 00:03:07,729 [upbeat music playing] 81 00:03:07,812 --> 00:03:09,272 Wait! 82 00:03:09,355 --> 00:03:11,191 Why do we need our uniforms? 83 00:03:11,482 --> 00:03:14,027 Boo's right. We're already in our costumes. 84 00:03:14,110 --> 00:03:15,778 Oh, yeah. Good point. 85 00:03:15,862 --> 00:03:17,280 To the yard, then! 86 00:03:18,865 --> 00:03:19,782 [both grunt] 87 00:03:19,866 --> 00:03:21,784 -[Sweetie] Excuse me. -[Boo grunts] 88 00:03:24,078 --> 00:03:27,165 Your first test, we'll see how well you can stomp like a T-Rex. 89 00:03:27,248 --> 00:03:29,083 [both] Roar! Roar! Roar! 90 00:03:30,210 --> 00:03:31,961 I call it the stomp-o-meter! 91 00:03:33,463 --> 00:03:35,673 -Bagawk! -I like it already. 92 00:03:36,216 --> 00:03:39,219 To win this round, you'll stomp on the pedal with all your might. 93 00:03:39,302 --> 00:03:42,555 Whoever gets the closest to the bell on top, wins! 94 00:03:43,306 --> 00:03:46,351 I've been training my whole life for a moment like this. 95 00:03:52,065 --> 00:03:53,191 Here goes! 96 00:03:53,274 --> 00:03:54,275 [grunts] 97 00:03:54,901 --> 00:03:58,988 Wow, Sweetie, you almost hit the bell! 98 00:03:59,072 --> 00:04:00,281 You're up, Little Boo. 99 00:04:00,365 --> 00:04:02,659 It's gonna be hard to top that. [chuckles] 100 00:04:04,786 --> 00:04:06,204 "With a running start 101 00:04:06,287 --> 00:04:08,623 T-Rexes reach a powerful speed." 102 00:04:08,706 --> 00:04:10,124 Speed, huh? 103 00:04:10,875 --> 00:04:12,377 That's my specialty. 104 00:04:14,837 --> 00:04:17,215 T-Rex Boo, comin' through! 105 00:04:17,924 --> 00:04:19,926 Roar! Roar! 106 00:04:21,010 --> 00:04:22,262 [bell sounds] 107 00:04:22,679 --> 00:04:24,764 [blows whistle] Boo hit the bell! 108 00:04:24,847 --> 00:04:27,892 He stomped the highest, so he wins the first round! 109 00:04:30,270 --> 00:04:33,481 Great stomp, Boo! High-feathers! 110 00:04:33,731 --> 00:04:35,984 This calls for a T-Rex victory dance. 111 00:04:36,067 --> 00:04:39,320 -[upbeat funk music playing] -[Boo beatboxing] 112 00:04:39,404 --> 00:04:40,488 T-Rex! 113 00:04:40,571 --> 00:04:42,532 [Boo continues beatboxing] 114 00:04:44,325 --> 00:04:45,702 Put your claws in the air! 115 00:04:45,785 --> 00:04:47,578 Wave 'em like you just don't care. 116 00:04:48,830 --> 00:04:50,248 T-Rex! 117 00:04:50,331 --> 00:04:51,332 [whistle blows] 118 00:04:51,416 --> 00:04:53,001 Time for your next T-Rex test. 119 00:04:53,084 --> 00:04:54,836 [T-Rex] Roar! Roar! Roar! 120 00:04:54,919 --> 00:04:58,423 The next test will show us who can roar like a real T-Rex. 121 00:04:58,506 --> 00:05:01,426 You'll take turns roaring into the pinwheel to make it spin. 122 00:05:01,509 --> 00:05:03,636 The faster the spin, the mightier the roar. 123 00:05:03,720 --> 00:05:05,179 [Boo clears throat] 124 00:05:05,263 --> 00:05:08,683 Nobody's got a louder beak than me. It's my specialty. 125 00:05:08,766 --> 00:05:11,019 I thought speed was your specialty. 126 00:05:11,436 --> 00:05:13,563 Specialties are my specialty. 127 00:05:14,981 --> 00:05:16,524 You're up, Little Boo. 128 00:05:17,066 --> 00:05:19,819 [inhales and roars] 129 00:05:19,902 --> 00:05:21,529 Mighty roar, Boo! 130 00:05:21,612 --> 00:05:24,032 Thank you, thank you, I'll be here all week. 131 00:05:24,115 --> 00:05:26,784 -Uh, you live here. -Exactly! 132 00:05:26,868 --> 00:05:28,244 Your turn, Sweetie. 133 00:05:28,995 --> 00:05:31,873 What's the secret to a ferocious roar, Chompy? 134 00:05:32,540 --> 00:05:34,834 Roar! Roar! Roar! 135 00:05:34,917 --> 00:05:36,002 Got it! 136 00:05:36,085 --> 00:05:38,963 [inhales] Roar! Roar! Roar! 137 00:05:39,047 --> 00:05:42,050 [Coop] Whoo! [chuckles] 138 00:05:42,133 --> 00:05:44,844 Whoa! Sweetie wins round two! 139 00:05:46,596 --> 00:05:49,098 You sounded just like a real T-Rex! 140 00:05:49,182 --> 00:05:50,516 High-feathers! 141 00:05:51,684 --> 00:05:53,394 I got the idea from Chompy. 142 00:05:53,478 --> 00:05:54,854 [inhales] 143 00:05:54,937 --> 00:05:57,273 [Sweetie and Chompy] Roar! Roar! Roar! 144 00:05:57,357 --> 00:05:59,901 Roar! Roar! Roar! 145 00:05:59,984 --> 00:06:02,028 [both chuckle] 146 00:06:04,364 --> 00:06:07,325 Everything okay? I heard a roar! 147 00:06:07,408 --> 00:06:09,952 Oh, just the king of the dinosaurs. 148 00:06:10,036 --> 00:06:11,496 And queen. 149 00:06:11,579 --> 00:06:14,582 Wow, great T-Rex costumes! 150 00:06:14,665 --> 00:06:16,250 And great... 151 00:06:16,334 --> 00:06:18,461 soccer ball costume? 152 00:06:18,544 --> 00:06:19,962 Good guess, Gizmo-- 153 00:06:20,046 --> 00:06:23,299 I better put on my own costume and get ready to Trick or Treat. 154 00:06:23,383 --> 00:06:25,968 See you later! Happy Halloween! 155 00:06:26,052 --> 00:06:27,595 I'm a referee! 156 00:06:28,429 --> 00:06:30,348 We do sound pretty good together. 157 00:06:30,431 --> 00:06:32,517 Too bad only one of us can win. 158 00:06:32,600 --> 00:06:34,811 Yeah! And it's gonna be me. 159 00:06:34,894 --> 00:06:37,522 Since you've each won a round, we have a tie! 160 00:06:37,605 --> 00:06:40,775 That means we need one more round to find out who the winner is. 161 00:06:40,858 --> 00:06:43,194 W-what's another T-Rex skill we can test? 162 00:06:44,237 --> 00:06:46,489 "T-Rexes were really good at finding food." 163 00:06:46,572 --> 00:06:48,866 [Sweetie in Chompy's voice] Roar, I can find anything. 164 00:06:48,950 --> 00:06:50,159 OK. 165 00:06:50,243 --> 00:06:52,954 So... [gasps] I've got it! 166 00:06:53,037 --> 00:06:55,123 Our final round will be a hunt for food. 167 00:06:55,206 --> 00:06:56,207 What kinda food? 168 00:06:56,290 --> 00:06:58,793 That's the best part. [chuckles] 169 00:06:59,252 --> 00:07:01,671 [Coop] OK, you can open your eyes now. 170 00:07:01,754 --> 00:07:04,257 In honor of Halloween, for your last test, 171 00:07:04,340 --> 00:07:06,384 you'll be hunting for candy! 172 00:07:06,467 --> 00:07:07,927 Oh, sweet! 173 00:07:08,010 --> 00:07:09,387 Candy is my specialty. 174 00:07:09,470 --> 00:07:11,389 [chuckles] Is everything your specialty? 175 00:07:11,472 --> 00:07:13,599 What can I say? I'm special. 176 00:07:14,475 --> 00:07:17,645 Whoever finds the most candy in one minute wins the contest. 177 00:07:17,728 --> 00:07:18,646 On your mark! 178 00:07:18,729 --> 00:07:20,565 Get set! [blows whistle] 179 00:07:25,903 --> 00:07:27,071 [grunts] 180 00:07:27,405 --> 00:07:28,656 [grunting] 181 00:07:30,616 --> 00:07:31,492 [sighs] 182 00:07:32,994 --> 00:07:33,995 [grunts] 183 00:07:34,078 --> 00:07:35,246 Oh, feathers! 184 00:07:35,329 --> 00:07:36,706 [Sweetie grunting] 185 00:07:37,665 --> 00:07:38,875 Come on, you two! 186 00:07:38,958 --> 00:07:42,462 If nobody gets any candy, then this contest will end in a tie. 187 00:07:42,545 --> 00:07:44,088 Wait, let me check something. 188 00:07:46,174 --> 00:07:50,470 "When T-Rexes fell, they used their arms to push themselves up." 189 00:07:52,346 --> 00:07:53,306 [grunting] 190 00:07:55,475 --> 00:07:57,351 Yeah! I did it! 191 00:07:58,603 --> 00:07:59,687 [Sweetie grunting] 192 00:08:01,230 --> 00:08:02,190 All right! 193 00:08:02,273 --> 00:08:03,608 [Boo] Yes! 194 00:08:03,691 --> 00:08:05,234 -[Sweetie grunting] -[Boo] Whoo! 195 00:08:06,110 --> 00:08:07,111 Time's up! 196 00:08:07,195 --> 00:08:08,696 Wait! I'm still stuck! 197 00:08:10,281 --> 00:08:13,242 I believe, if you check the contents of this bag, 198 00:08:13,326 --> 00:08:14,994 you will find it to be full... 199 00:08:15,077 --> 00:08:16,245 of candy. 200 00:08:16,329 --> 00:08:19,624 We have a winner of the T-Rex contest. Little Boo! 201 00:08:19,707 --> 00:08:23,085 But I was stuck. I never got to hunt for candy. 202 00:08:23,169 --> 00:08:24,962 Hey, I won fair and square! 203 00:08:25,046 --> 00:08:27,340 I got back up and found the most candy. 204 00:08:27,423 --> 00:08:29,175 I'm the best T-Rex ever! 205 00:08:29,258 --> 00:08:32,595 So I get to wear the T-Rex costume while we trick-or treat! 206 00:08:32,678 --> 00:08:35,806 [sighs] I guess that means, I need a new costume. 207 00:08:35,890 --> 00:08:38,726 Hey Coop! Sweet raccoon costume! 208 00:08:38,809 --> 00:08:40,895 It's like I'm looking in a mirror 209 00:08:40,978 --> 00:08:42,021 [Snick] Whoa! Ow! 210 00:08:42,104 --> 00:08:43,648 [Wheeze scoffs] 211 00:08:43,731 --> 00:08:44,899 [grunts] 212 00:08:44,982 --> 00:08:47,693 Doesn't anyone know a referee when they see one? 213 00:08:47,777 --> 00:08:51,405 [singing] I'm the king of the dinosaurs! High-feathers! 214 00:08:51,489 --> 00:08:53,449 Come one! Don't leave me hangin'. 215 00:08:53,533 --> 00:08:54,825 [gasps] 216 00:08:54,909 --> 00:08:56,035 Sweetie? 217 00:08:56,118 --> 00:08:57,787 Hey, where did she go? 218 00:08:57,870 --> 00:08:59,914 She must have gone home to find a new costume. 219 00:09:00,540 --> 00:09:03,793 But... I wanted to play more T-Rex games. 220 00:09:03,876 --> 00:09:04,919 We were having so much fun 221 00:09:05,002 --> 00:09:06,837 stomping and roaring together. 222 00:09:06,921 --> 00:09:09,215 But you can still stomp. And roar. 223 00:09:09,298 --> 00:09:11,926 You won. You're the only T-Rex now. 224 00:09:12,009 --> 00:09:14,220 Stomp. Stomp. 225 00:09:14,512 --> 00:09:16,222 Roar. Roar. 226 00:09:17,223 --> 00:09:18,224 [sighs] 227 00:09:18,307 --> 00:09:20,393 It's no fun doing it all alone. 228 00:09:20,476 --> 00:09:23,604 I don't think I wanna be a T-Rex anymore. 229 00:09:23,688 --> 00:09:25,189 Boo, wait! 230 00:09:25,273 --> 00:09:27,066 [sighs] Ah, chicken feet. 231 00:09:27,149 --> 00:09:30,778 I thought the contest would help them, not make everything worse. 232 00:09:30,861 --> 00:09:32,405 Now both of them are sad. 233 00:09:32,947 --> 00:09:34,115 You guys look happy. 234 00:09:34,740 --> 00:09:36,033 What's your secret? 235 00:09:39,203 --> 00:09:42,081 [exclaims] I know how to bring these T-Rexes back together. 236 00:09:43,207 --> 00:09:46,168 [Sweetie sighs] This isn't how I thought Halloween would be. 237 00:09:46,252 --> 00:09:49,297 Me neither. Not even candy can fix this. 238 00:09:51,591 --> 00:09:53,634 OK. May-maybe a little candy. 239 00:09:56,596 --> 00:09:58,306 -Candy corn? -[whistle blows] 240 00:09:58,389 --> 00:10:03,477 As referee... I'm here to announce the final results of the T-Rex contest. 241 00:10:04,061 --> 00:10:06,147 I don't really feel like celebrating. 242 00:10:06,230 --> 00:10:09,066 It's OK. You won fair and square. 243 00:10:09,150 --> 00:10:13,321 Nope. Because there's no such thing as just one king or queen of the dinosaurs. 244 00:10:14,030 --> 00:10:15,656 I thought you read that from your book? 245 00:10:15,740 --> 00:10:19,160 Well... sometimes I just look at the pictures. 246 00:10:19,243 --> 00:10:21,203 T-Rexes traveled in groups. 247 00:10:21,287 --> 00:10:23,539 And group means more than one. 248 00:10:23,623 --> 00:10:25,666 That means, T-Rexes were never alone. 249 00:10:25,750 --> 00:10:27,293 Just like the Chicken Squad. 250 00:10:27,376 --> 00:10:29,170 So they got to stomp together? 251 00:10:29,253 --> 00:10:30,838 And roar together? 252 00:10:30,921 --> 00:10:32,882 [both] Roar! Roar! 253 00:10:32,965 --> 00:10:35,134 And work together. Just like we do! 254 00:10:35,217 --> 00:10:37,470 Then we can both be T-Rexes 255 00:10:37,553 --> 00:10:39,430 The more T-Rexes the merrier. 256 00:10:39,513 --> 00:10:41,223 Then that gives me an idea. 257 00:10:41,307 --> 00:10:42,266 More candy? 258 00:10:42,350 --> 00:10:43,684 More T-Rexes! 259 00:10:43,768 --> 00:10:45,686 Coop should join our T-Rex Squad! 260 00:10:45,770 --> 00:10:48,689 Yeah. No one knew what my costume was, anyway. 261 00:10:48,773 --> 00:10:52,193 Well, when you're a T-Rex, everyone knows who you are. 262 00:10:52,276 --> 00:10:55,279 Come on, we'll show you how to be a great dino. 263 00:10:57,948 --> 00:11:00,326 [upbeat music playing] 264 00:11:00,409 --> 00:11:03,788 ♪ To be a mighty T-Rex You're gonna need some claws ♪ 265 00:11:03,871 --> 00:11:07,375 ♪ Add a tail and tons of teeth And open up your jaws ♪ 266 00:11:07,458 --> 00:11:10,961 ♪ To be a mighty T-Rex You gotta learn to roar ♪ 267 00:11:11,045 --> 00:11:12,713 ♪ Then you start To stomp your feet ♪ 268 00:11:12,797 --> 00:11:14,590 ♪ And shake the floor ♪ 269 00:11:14,674 --> 00:11:16,592 [all] ♪ We're the T-Rex Squad! ♪ 270 00:11:16,676 --> 00:11:17,968 ♪ Chomp! Chomp! Chomp! ♪ 271 00:11:18,052 --> 00:11:19,720 ♪ We're the T-Rex Squad! ♪ 272 00:11:20,262 --> 00:11:22,056 ♪ Stomp! Stomp! Stomp! ♪ 273 00:11:22,139 --> 00:11:25,434 ♪ Roar! Roar! Roar! And Womp! Womp! Womp! ♪ 274 00:11:25,518 --> 00:11:28,521 ♪ And that's a little dance We call the T-Rex Romp ♪ 275 00:11:29,105 --> 00:11:30,564 ♪ Stomp with all your might ♪ 276 00:11:30,648 --> 00:11:32,400 ♪ Roar into the night ♪ 277 00:11:32,566 --> 00:11:35,653 ♪ When we link our arms We're a ferocious sight ♪ 278 00:11:35,736 --> 00:11:37,697 ♪ We're the T-Rex Squad! ♪ 279 00:11:37,780 --> 00:11:39,115 ♪ Chomp! Chomp! Chomp! ♪ 280 00:11:39,198 --> 00:11:41,450 ♪ We're the T-Rex Squad! ♪ 281 00:11:41,534 --> 00:11:43,411 ♪ Stomp! Stomp! Stomp! ♪ 282 00:11:43,494 --> 00:11:46,997 ♪ Roar! Roar! Roar! And Womp! Womp! Womp! ♪ 283 00:11:47,081 --> 00:11:50,167 ♪ And that's a little dance We call the T-Rex Romp ♪ 284 00:11:55,172 --> 00:11:57,591 Time for the Chicken Squad to go trick-or-treating! 285 00:11:57,675 --> 00:11:59,135 -No way! -Huh? 286 00:11:59,218 --> 00:12:01,303 Tonight, we're not the Chicken Squad. 287 00:12:01,387 --> 00:12:03,848 We're the T-Rex Squad! 288 00:12:03,931 --> 00:12:05,057 [all] Roar! 289 00:12:06,851 --> 00:12:08,561 [Pinky] "Trick or Eek!" 290 00:12:16,152 --> 00:12:17,695 [grunts] 291 00:12:19,447 --> 00:12:21,407 [all] Trick or Treat! 292 00:12:21,741 --> 00:12:24,618 Oh, no! It's a pack of dinosaurs! 293 00:12:24,702 --> 00:12:25,745 Help! 294 00:12:25,828 --> 00:12:27,830 [chuckles] It's just us. 295 00:12:27,913 --> 00:12:29,999 We are Tyrannosaurus Rexes! 296 00:12:30,082 --> 00:12:32,668 In that case... treats for the T-Rex Squad! 297 00:12:37,047 --> 00:12:38,591 [with a full mouth] Thanks, Captain Tully. 298 00:12:38,674 --> 00:12:41,093 Your Halloween decorations sure are spooky. 299 00:12:41,177 --> 00:12:43,137 [Pinky squeals] 300 00:12:43,220 --> 00:12:45,514 Wow, you even have fake screams! 301 00:12:45,598 --> 00:12:47,266 I don't have any fake screams. 302 00:12:47,349 --> 00:12:49,351 [Pinky squeaking] 303 00:12:49,435 --> 00:12:50,936 [all scream] 304 00:12:52,772 --> 00:12:53,939 Everyone OK? 305 00:12:54,023 --> 00:12:55,399 What's your hurry, little one? 306 00:12:55,483 --> 00:12:57,026 I need help! 307 00:12:57,109 --> 00:12:58,652 You've come to the right chickens-- 308 00:12:58,736 --> 00:13:00,571 I mean, T-Rexes. 309 00:13:00,654 --> 00:13:02,615 Tonight we're the T-Rex squad. 310 00:13:02,698 --> 00:13:06,452 This is Sweetie and Little Boo. That's Captain Tully, and I'm Coop. 311 00:13:06,535 --> 00:13:07,995 Thank you so much, Mr. Coop. 312 00:13:08,078 --> 00:13:11,040 My name is Pinky. I live at the farm next door, 313 00:13:11,123 --> 00:13:13,876 and I just saw... a... a... 314 00:13:13,959 --> 00:13:15,711 -A what? -A ghost! 315 00:13:15,795 --> 00:13:16,796 [screams] 316 00:13:16,879 --> 00:13:18,881 That must have been very scary. 317 00:13:18,964 --> 00:13:21,967 But I can assure you, there's no such thing as ghosts. 318 00:13:22,051 --> 00:13:24,762 There must be a simple explanation to what you saw. 319 00:13:24,845 --> 00:13:27,515 -Like what? -Maybe a sheet blew off a clothesline. 320 00:13:27,598 --> 00:13:30,017 Or, maybe, it was someone else in a Halloween costume. 321 00:13:30,100 --> 00:13:33,145 Why don't you tell us exactly what happened, Pinky, and we'll figure it out. 322 00:13:33,229 --> 00:13:36,857 I was trick-or-treating, and I'd gotten all my favorite treats. 323 00:13:36,941 --> 00:13:39,485 Apples, candy corn, licorice. 324 00:13:39,568 --> 00:13:42,530 Good haul! Which house was giving out the licorice? 325 00:13:42,613 --> 00:13:44,198 Can we get back to Pinky's story? 326 00:13:44,281 --> 00:13:47,243 Right. As I was heading home with all my goodies, 327 00:13:47,326 --> 00:13:50,120 a ghost appeared from behind the horse stables. 328 00:13:50,204 --> 00:13:53,207 Are you sure it wasn't just a critter in a ghost costume? 329 00:13:53,290 --> 00:13:54,458 Yes, Mr. Coop. 330 00:13:54,542 --> 00:13:56,836 because when I started to run away from the stables, 331 00:13:56,919 --> 00:13:59,755 the ghost was suddenly standing right in front of me! 332 00:13:59,839 --> 00:14:02,925 [gasps] How can somebody be in two places at once? 333 00:14:03,008 --> 00:14:04,093 They can't! 334 00:14:04,176 --> 00:14:06,262 Unless they are a ghost! 335 00:14:06,345 --> 00:14:10,266 I was so scared, I dropped my treat bag and ran away. 336 00:14:10,349 --> 00:14:13,686 When I looked back, the ghost had all my candy. 337 00:14:13,769 --> 00:14:15,688 [gasps] Even the licorice? 338 00:14:15,771 --> 00:14:18,816 Sounds like a problem the T-Rex Squad could help you with. 339 00:14:18,899 --> 00:14:21,318 Don't worry, Pinky. We'll find your stolen candy. 340 00:14:21,402 --> 00:14:23,696 Squad! We have our charge for tonight. 341 00:14:23,779 --> 00:14:25,072 To the Squad Room! 342 00:14:27,700 --> 00:14:28,868 [grunts] 343 00:14:28,951 --> 00:14:30,870 ♪ Bawk-Bagawk! Chicken Charge! ♪ 344 00:14:30,953 --> 00:14:32,955 ♪ The squad is on the move ♪ 345 00:14:33,038 --> 00:14:34,790 ♪ Bawk-Bagawk! Chicken Charge! ♪ 346 00:14:34,874 --> 00:14:36,792 ♪ We're getting In the groove ♪ 347 00:14:36,876 --> 00:14:38,544 ♪ Put your uniform on ♪ 348 00:14:38,627 --> 00:14:40,296 ♪ Get your tools for the case ♪ 349 00:14:40,379 --> 00:14:41,964 ♪ And don't forget ♪ 350 00:14:42,673 --> 00:14:45,092 ♪ To put a smile on your face ♪ 351 00:14:45,175 --> 00:14:46,635 ♪ One, two, three, ready, or not! ♪ 352 00:14:46,719 --> 00:14:48,804 ♪ The Chicken Squad is on the spot! ♪ 353 00:14:48,888 --> 00:14:50,139 ♪ Wings up! ♪ 354 00:14:50,890 --> 00:14:52,182 ♪ Sound off ♪ 355 00:14:53,100 --> 00:14:54,059 Coop! 356 00:14:54,977 --> 00:14:56,103 Sweetie! 357 00:14:57,146 --> 00:14:58,480 Little Boo! 358 00:14:59,023 --> 00:15:00,649 ♪ Bawk-Bagawk! Chicken Charge! ♪ 359 00:15:00,733 --> 00:15:02,943 ♪ Now, everybody sing ♪ 360 00:15:03,027 --> 00:15:04,945 ♪ Bawk-bagawk! Chicken Charge! ♪ 361 00:15:05,029 --> 00:15:07,698 ♪ We're here to save the day ♪ 362 00:15:11,535 --> 00:15:13,829 [wolf howling] 363 00:15:13,913 --> 00:15:16,040 [Coop] Can you show us where you saw the ghost? 364 00:15:16,123 --> 00:15:18,584 First it appeared way over there by the stables. 365 00:15:19,418 --> 00:15:22,546 But when I turned around, it was suddenly right in front of me. 366 00:15:24,131 --> 00:15:26,675 Don't worry, Pinky, I'll protect you. 367 00:15:26,759 --> 00:15:29,887 I'll protect you, too. I'm totally not scared. 368 00:15:29,970 --> 00:15:31,388 [screams] 369 00:15:31,472 --> 00:15:33,307 [spooky moaning sounds from the bucket] 370 00:15:33,390 --> 00:15:35,809 It's the [stuttering] ghost! 371 00:15:37,102 --> 00:15:38,103 [gasps] 372 00:15:38,187 --> 00:15:40,189 [moaning continues] 373 00:15:40,272 --> 00:15:44,610 Capitan Tully said, "There's a simple explanation for everything." 374 00:15:44,693 --> 00:15:47,947 Yeah, that's scary. So I'm scared. Simple. 375 00:15:48,030 --> 00:15:49,531 I--I'll take a look. 376 00:15:52,826 --> 00:15:53,869 -Haaa! -Whoa! 377 00:15:53,953 --> 00:15:54,870 [both grunt] 378 00:15:54,954 --> 00:15:55,913 [screams] 379 00:15:55,996 --> 00:15:57,206 Riley? 380 00:15:57,289 --> 00:16:00,459 O-o-oh! Hey, Coop. [chuckling] It's you! 381 00:16:00,542 --> 00:16:03,295 The bucket was only shaking because Riley was inside. 382 00:16:03,379 --> 00:16:06,757 There was a simple explanation, just as Captain Tully said. 383 00:16:06,840 --> 00:16:08,509 What were you doing in there, Riley? 384 00:16:08,592 --> 00:16:10,386 I was hiding from a ghost. 385 00:16:10,469 --> 00:16:12,221 You saw the ghost, too? 386 00:16:12,304 --> 00:16:14,014 Yeah, it was on top of the tractor. 387 00:16:14,098 --> 00:16:17,601 Then when I turned to run, the ghost appeared right behind me. 388 00:16:17,685 --> 00:16:19,687 There's no way a critter could move that fast. 389 00:16:19,770 --> 00:16:23,023 What happened to Riley is exactly what happened to me! 390 00:16:23,107 --> 00:16:25,859 Captain Tully told us there's no such thing as ghosts. 391 00:16:25,943 --> 00:16:28,612 Whatever it was, it took my bag full of candy. 392 00:16:28,696 --> 00:16:31,949 [snuffing] And I had so much candy. 393 00:16:32,032 --> 00:16:34,284 All that's left is one little candy corn 394 00:16:34,368 --> 00:16:37,079 that looks like a delicious, tiny slice of pizza, 395 00:16:37,162 --> 00:16:38,580 but it's covered in dirt. 396 00:16:38,664 --> 00:16:41,375 I can't eat that. I mean... right? 397 00:16:41,458 --> 00:16:42,835 -I-I shouldn't? -[Sweetie] No, Riley. 398 00:16:42,918 --> 00:16:45,838 No. Definitely not. 399 00:16:45,921 --> 00:16:48,924 [clears throat] Can you tell us what the ghost looked like? 400 00:16:49,008 --> 00:16:51,135 It looked exactly like... like... 401 00:16:51,218 --> 00:16:52,928 The ghost looks like Coop? 402 00:16:53,012 --> 00:16:54,722 L-like that! 403 00:16:59,351 --> 00:17:02,438 How'd it move from there to there so fast? 404 00:17:02,521 --> 00:17:05,065 Because it's a ghost, and it's everywhere! 405 00:17:05,149 --> 00:17:07,484 [all three screaming] 406 00:17:07,568 --> 00:17:10,070 Wait! There's no such thing as ghosts. 407 00:17:13,991 --> 00:17:15,242 Where did they go? 408 00:17:15,325 --> 00:17:18,495 Riley? Pinky? Little Boo? 409 00:17:18,579 --> 00:17:20,456 [Little Boo] Run away! Run away! 410 00:17:20,539 --> 00:17:21,582 [all three screaming] 411 00:17:23,125 --> 00:17:25,294 -What is it? What's the matter? -That! 412 00:17:26,837 --> 00:17:27,921 [all gasp] 413 00:17:31,925 --> 00:17:33,761 Have you guys seen my candy? 414 00:17:33,844 --> 00:17:35,095 Gizmo? 415 00:17:35,179 --> 00:17:36,305 Hey there, Squad! 416 00:17:36,388 --> 00:17:37,723 You see, everyone? 417 00:17:37,806 --> 00:17:41,518 It was Gizmo, not a ghost. There was a simple explanation. 418 00:17:41,602 --> 00:17:44,229 Like I said all along. 419 00:17:44,313 --> 00:17:46,690 Oh, I saw a ghost all right. 420 00:17:46,774 --> 00:17:48,192 I knew it! 421 00:17:48,275 --> 00:17:51,070 It spooked me and took my candy when I dropped it. 422 00:17:51,153 --> 00:17:53,697 This ghost sure has a sweet tooth. 423 00:17:53,781 --> 00:17:55,991 I'm going to get my candy back, though. 424 00:17:56,075 --> 00:17:58,577 That's why why I just built this candy detector. 425 00:17:58,660 --> 00:18:00,913 -When it beeps... -[device beeps] 426 00:18:00,996 --> 00:18:02,873 ...that means a candy is nearby, 427 00:18:02,956 --> 00:18:05,793 which means, the ghost is also nearby. 428 00:18:05,876 --> 00:18:09,171 But there's no such thing as ghosts! Captain Tully said that-- 429 00:18:09,254 --> 00:18:13,050 [device beeping] 430 00:18:13,133 --> 00:18:14,718 [beeping rapidly] 431 00:18:14,802 --> 00:18:17,888 Aha! The candy detector found something! 432 00:18:17,971 --> 00:18:19,056 This way! 433 00:18:21,433 --> 00:18:22,684 [Pinky gasps] 434 00:18:27,523 --> 00:18:30,067 -I don't see any candy. -Or ghosts. 435 00:18:30,150 --> 00:18:32,194 Does anyone see anything? 436 00:18:32,277 --> 00:18:37,032 Nope! There's nothing to see, because ghosts don't just magically appear. 437 00:18:37,116 --> 00:18:38,492 -Ha! -Eek! 438 00:18:38,575 --> 00:18:40,619 The ghost! It's real! 439 00:18:40,702 --> 00:18:42,579 [all scream] 440 00:18:42,663 --> 00:18:44,248 [Little Boo] Don't let it touch my hair! 441 00:18:45,791 --> 00:18:47,835 There's no such thing as ghosts! 442 00:18:47,918 --> 00:18:50,754 [ghost in a spooky voice] Is that so? 443 00:18:53,924 --> 00:18:54,967 -Boo. -Eek! 444 00:18:55,050 --> 00:18:56,260 Wait for me! 445 00:18:56,343 --> 00:18:58,137 [ghost wailing] 446 00:19:00,013 --> 00:19:01,473 [all] Captain Tully! 447 00:19:01,557 --> 00:19:02,599 What's the problem, Squad? 448 00:19:02,683 --> 00:19:03,767 The ghost is real! 449 00:19:03,851 --> 00:19:06,478 It was moving faster than any critter could. 450 00:19:06,562 --> 00:19:08,105 It was at two places at once. 451 00:19:08,188 --> 00:19:09,148 It scared Sweetie! 452 00:19:09,231 --> 00:19:10,149 Hey! 453 00:19:10,232 --> 00:19:11,525 And me, too. 454 00:19:11,608 --> 00:19:14,153 Now the ghost has everyone's candy! 455 00:19:14,236 --> 00:19:17,197 OK, OK. I understand that you're all frightened. 456 00:19:17,281 --> 00:19:18,949 How about I lend a helping paw? 457 00:19:19,074 --> 00:19:21,243 That would be great, Captain Tully. 458 00:19:21,326 --> 00:19:24,329 This ghost won't stop until it gets everyone's candy. 459 00:19:25,706 --> 00:19:28,709 [gasps] Boo, you just gave me a great idea 460 00:19:28,792 --> 00:19:31,503 for how to catch a ghost who really, really loves candy. 461 00:19:31,587 --> 00:19:32,838 What's your plan, Coop? 462 00:19:32,921 --> 00:19:36,800 First, we're gonna need some orange paint and a whole lotta cardboard. 463 00:19:38,051 --> 00:19:39,428 How do we look? 464 00:19:39,511 --> 00:19:40,846 I always look good. 465 00:19:40,929 --> 00:19:44,766 I think Coop meant, do we look like a tasty piece of candy? 466 00:19:44,850 --> 00:19:46,435 You look good enough to eat. 467 00:19:46,518 --> 00:19:48,520 Hopefully, the ghost thinks so, too. 468 00:19:48,604 --> 00:19:53,150 But Mr. Coop, if you look like a big piece of candy, won't the ghost chase you? 469 00:19:53,233 --> 00:19:54,651 We're counting on it, Pinky. 470 00:19:54,735 --> 00:19:56,612 We'll lead the ghost right past those bushes 471 00:19:56,695 --> 00:19:58,655 where all of you will be hiding, 472 00:19:58,739 --> 00:20:01,033 and then bam! You jump out and surround it. 473 00:20:01,116 --> 00:20:03,160 -Sounds like a plan. -[Gizmo] You can count on me. 474 00:20:06,872 --> 00:20:10,292 Excuse me, Mr. Coop? I don't think I can do that. 475 00:20:10,375 --> 00:20:12,669 Aw, you're still feeling scared of the ghost? 476 00:20:14,588 --> 00:20:16,131 [Coop] That's okay, Pinky. 477 00:20:16,215 --> 00:20:20,510 You can hide in Captain Tully's doghouse while we catch this so-called ghost. 478 00:20:20,594 --> 00:20:22,012 Will do, Mr. Coop. 479 00:20:25,349 --> 00:20:27,351 Great. Now, let's go ghost hunting! 480 00:20:31,021 --> 00:20:34,608 [loudly] That sure is a big piece of candy. 481 00:20:34,691 --> 00:20:37,903 [Sweetie loudly] So big and so tasty! 482 00:20:37,986 --> 00:20:42,324 [very loudly] The biggest, tastiest, handsomest, candy ever! 483 00:20:42,950 --> 00:20:44,743 [ghost wailing] 484 00:20:44,826 --> 00:20:47,329 [whispers] Maybe this wasn't a good idea. 485 00:20:47,412 --> 00:20:49,706 [whispers] I never wanted candy anyway. 486 00:20:49,790 --> 00:20:53,460 Remember what Captain Tully said, "There's no such thing as ghosts." 487 00:20:53,543 --> 00:20:56,171 There has to be a simple explanation. 488 00:20:56,255 --> 00:20:58,423 [Boo gulps loudly] I-I hope you're right. 489 00:20:59,383 --> 00:21:01,635 [Boo loudly] Yummy candy, comin' through! 490 00:21:01,718 --> 00:21:03,595 [ghost wailing] 491 00:21:07,933 --> 00:21:09,184 [ghost wailing louder] 492 00:21:11,311 --> 00:21:12,729 [Riley] Stop right there! 493 00:21:12,813 --> 00:21:14,940 -[ghost gasps] -[Gizmo] We've got you surrounded! 494 00:21:15,399 --> 00:21:18,151 Whatever you are, you need to give back everyone's candy. 495 00:21:18,235 --> 00:21:19,403 [chuckling] No way! 496 00:21:19,486 --> 00:21:22,864 I mean, [ghostly] no-oo-oo waa-aay! 497 00:21:22,948 --> 00:21:24,866 [Coop] It's getting away! 498 00:21:24,950 --> 00:21:27,786 [Boo] Hey, come back here with our candy! 499 00:21:27,995 --> 00:21:29,663 [Riley] You're ruining Halloween! 500 00:21:32,874 --> 00:21:34,668 [all grunt] 501 00:21:34,751 --> 00:21:36,962 [Coop] Pinky! Help! 502 00:21:37,045 --> 00:21:40,882 [sighs] OK, Pinky. It's just like Mr. Coop said. 503 00:21:40,966 --> 00:21:42,926 There's a simple explanation for everything. 504 00:21:43,969 --> 00:21:45,762 Give us back our candy! 505 00:21:45,846 --> 00:21:47,180 [gasps] 506 00:21:47,264 --> 00:21:49,057 [wailing] 507 00:21:49,141 --> 00:21:50,892 -[all] Snick? -[Snick wailing] 508 00:21:50,976 --> 00:21:54,563 Huh? No. I mean... 509 00:21:54,646 --> 00:21:57,065 Yeah, but there is a real ghost around here. 510 00:21:57,149 --> 00:21:58,066 I swear! 511 00:21:58,150 --> 00:21:59,568 [ghost wailing] 512 00:22:00,777 --> 00:22:03,572 [in a spooky voice] I'm the real ghost! 513 00:22:03,655 --> 00:22:05,615 [continues wailing] 514 00:22:08,327 --> 00:22:09,578 Nice try! 515 00:22:09,661 --> 00:22:11,997 But I'm not scared of you anymore. 516 00:22:12,080 --> 00:22:14,041 [ghost wailing] 517 00:22:14,124 --> 00:22:15,751 ...boo? 518 00:22:15,834 --> 00:22:17,753 I'm the only Boo around here, 519 00:22:17,836 --> 00:22:19,755 and don't you forget it, Wheeze! 520 00:22:19,838 --> 00:22:23,258 That's how the ghost could be in two places at once. 521 00:22:23,342 --> 00:22:25,010 There were two ghosts! 522 00:22:25,093 --> 00:22:26,636 There never was a ghost. 523 00:22:26,720 --> 00:22:29,598 It was only Snick and Wheeze wearing ghost costumes. 524 00:22:29,681 --> 00:22:31,600 Captain Tully was right. 525 00:22:31,683 --> 00:22:34,019 There was a simple explanation all along. 526 00:22:34,102 --> 00:22:35,854 Why did you take all our candy? 527 00:22:35,937 --> 00:22:37,898 Taking candy seems way easier 528 00:22:37,981 --> 00:22:41,777 than having to go trick-or-treating at every single house. 529 00:22:41,860 --> 00:22:45,572 But trick-or-treating with your friends is the best part of Halloween. 530 00:22:46,573 --> 00:22:48,241 I never thought of that. 531 00:22:48,325 --> 00:22:52,287 Hm... yeah! That does sound like more fun! 532 00:22:52,662 --> 00:22:53,914 Huh! 533 00:22:53,997 --> 00:22:57,209 If you apologize and give everyone their treat bags back, 534 00:22:57,292 --> 00:22:59,169 then you can come trick-or-treating with us. 535 00:22:59,252 --> 00:23:02,589 But you have to promise no more tricks, only treats! 536 00:23:05,300 --> 00:23:08,512 In the spirit of Halloween, we're sorry. 537 00:23:09,262 --> 00:23:12,557 And we promise, no more tricks. 538 00:23:12,641 --> 00:23:13,767 Then let's go! 539 00:23:14,768 --> 00:23:16,311 You coming with us, Captain Tully? 540 00:23:16,395 --> 00:23:18,772 I think the Candy Corn Squad can handle it from here, 541 00:23:18,855 --> 00:23:21,733 but if you get any dog bones, save one for me. 542 00:23:21,817 --> 00:23:23,568 Sure thing, Captain Tully. 543 00:23:25,487 --> 00:23:26,696 [knock on door] 544 00:23:28,740 --> 00:23:30,909 [all] Trick or treat! 545 00:23:32,452 --> 00:23:34,496 [theme song playing] 546 00:23:34,579 --> 00:23:36,748 ♪ Chicken Squad! Bawk-bagawk ♪ 547 00:23:39,042 --> 00:23:41,336 ♪ Chicken Squad! Bawk-bagawk ♪ 548 00:23:57,602 --> 00:23:59,104 ♪ Chicken Squad! ♪