1 00:00:40,248 --> 00:00:42,292 Luonnossa. 2 00:00:44,002 --> 00:00:46,588 Chicken Squad! Kerääntykää pihalle. 3 00:00:52,594 --> 00:00:54,846 Jee! On taitoharjoitusten aika. 4 00:00:54,929 --> 00:00:59,476 Pahoittelen, Coop. Emme harjoittele tänään pihalla. 5 00:00:59,559 --> 00:01:01,019 -Mitä? -Oikeasti? 6 00:01:01,102 --> 00:01:03,188 -Miksi ei? -Siksi... 7 00:01:03,271 --> 00:01:05,565 ...että harjoitukset ovat metsässä. 8 00:01:05,648 --> 00:01:06,900 -Jee! -Mahtavaa! 9 00:01:06,983 --> 00:01:08,943 Huijasit meitä, Kapteeni Tully. 10 00:01:09,027 --> 00:01:11,946 Teeskentelit, ettei harjoituksia ole. 11 00:01:12,322 --> 00:01:14,032 Älä vitsaile siitä enää koskaan. 12 00:01:14,115 --> 00:01:16,743 En koskaan pilaile harjoituksista. 13 00:01:16,826 --> 00:01:18,536 Tänään menemme telttailemaan. 14 00:01:18,620 --> 00:01:21,289 Tarkoitatko, että nukumme ulkona teltoissa? 15 00:01:21,373 --> 00:01:25,126 Opetan teille pelastustaitoja, joita voitte käyttää- 16 00:01:25,210 --> 00:01:27,003 -löytääksenne jonkun erämaasta. 17 00:01:27,087 --> 00:01:31,591 Kuuluuko coolilta näyttäminen niihin taitoihin? Se on minulla hallussa. 18 00:01:31,675 --> 00:01:34,344 Miten menee, lehti? Kuis hurisee, puu? 19 00:01:35,512 --> 00:01:38,890 Sano lehdelle, että pitää toimia. Pakatkaa tavaranne. 20 00:01:38,973 --> 00:01:41,851 Saimme tehtävän, Chicken Squad. 21 00:01:41,935 --> 00:01:46,064 Valmistautukaa telttaretkeä varten. Ryhmähuoneeseen! 22 00:01:49,818 --> 00:01:51,403 Potkot! Kanahyökkäys 23 00:01:51,486 --> 00:01:53,697 On ryhmä liikkeellä 24 00:01:53,780 --> 00:01:55,407 Potkot! Kanahyökkäys! 25 00:01:55,490 --> 00:01:57,492 Nyt alkaa rytmi löytyä 26 00:01:57,575 --> 00:01:59,536 Yy, kaa, koo, valmis tai ei 27 00:01:59,619 --> 00:02:01,830 Chicken Squad on paikalla 28 00:02:01,913 --> 00:02:04,916 Siivet ylös! Ääni pois! 29 00:02:05,709 --> 00:02:06,584 Coop. 30 00:02:07,585 --> 00:02:09,087 Sweetie. 31 00:02:09,796 --> 00:02:11,381 Little Boo. 32 00:02:11,464 --> 00:02:15,593 Potkot! Kanahyökkäys Nyt kaikki sanovat... 33 00:02:16,720 --> 00:02:20,140 Äiti! Mitä telttaretkelle pakataan mukaan? 34 00:02:21,266 --> 00:02:24,436 Metsässä voi tulla kylmä, joten ottakaa mukaan peittoja. 35 00:02:24,519 --> 00:02:28,064 Sekä tämä kaunis antiikkimaljakko kaunistamaan leiriänne. 36 00:02:28,148 --> 00:02:31,609 Sekä paristokäyttöinen tuuletin kuumuuden varalta. 37 00:02:32,027 --> 00:02:34,112 Tuuletin? Oletko varma? 38 00:02:34,195 --> 00:02:38,033 Olet oikeassa. Se saattaa saada teidät palelemaan. Lisää peittoja. 39 00:02:45,623 --> 00:02:47,834 -Anteeksi. -Joko olemme metsässä. 40 00:02:47,917 --> 00:02:49,753 Squad? 41 00:02:50,211 --> 00:02:51,880 Onkohan peittoja tarpeeksi? 42 00:02:51,963 --> 00:02:54,174 Hyvä huomio. On parasta ottaa lisää. 43 00:02:54,257 --> 00:02:57,719 Kiitos, Dinah, mutta peitot riittävä jo. 44 00:02:57,802 --> 00:03:00,680 Ymmärrän. Tarvitsevatko he lisää maljakoita? 45 00:03:00,764 --> 00:03:02,349 Pakkasin vain yhden. 46 00:03:04,392 --> 00:03:07,103 En ole koskaan nähnyt leiripaikalla maljakkoa. 47 00:03:07,187 --> 00:03:10,106 Oletko koskaan käynyt telttailemassa, Dinah? 48 00:03:10,190 --> 00:03:12,609 En ole. Mistä tiesit? Onnekas arvaus. 49 00:03:12,692 --> 00:03:14,652 Mitä jos tulisit mukaan? 50 00:03:14,736 --> 00:03:18,490 -Sinun pitäisi, äiti. -Se olisi sulkaisan mahtavaa. 51 00:03:18,990 --> 00:03:22,827 Ehkä voisit jopa kantaa osan näistä peitoista. 52 00:03:23,203 --> 00:03:26,915 Minun pitäisi saada joku vahtimaan pikkuisia. 53 00:03:26,998 --> 00:03:30,293 Satun tuntemaan jonkun, joka on hyvä lasten kanssa. 54 00:03:32,587 --> 00:03:35,799 Tohtori Dirt, kiitos kun pidät pikkuisia silmällä. 55 00:03:35,882 --> 00:03:38,134 Tarkoitat pieniä tutkijoita. 56 00:03:38,218 --> 00:03:40,929 Tarkkailen heitä molemmilla silmilläni. 57 00:03:41,012 --> 00:03:43,848 Meillä on räjähtävän hauskaa. Ei kirjaimellisesti. 58 00:03:43,932 --> 00:03:47,394 He ovat liian nuoria eivätkä ole valmiita räjähdyskokeisiin. 59 00:03:47,477 --> 00:03:48,978 Vielä. 60 00:03:50,855 --> 00:03:52,816 Lohdullista. 61 00:03:52,899 --> 00:03:54,609 Lähdetään reitille. 62 00:03:54,693 --> 00:03:56,736 Telttaretki alkaa nyt. 63 00:03:56,820 --> 00:03:59,114 -Jee! -Miten menee, lehdet? 64 00:04:02,409 --> 00:04:04,994 Tämä näyttää hyvältä paikalta leirille. 65 00:04:05,078 --> 00:04:07,414 Teen siitä samanlaisen kuin koti. 66 00:04:14,546 --> 00:04:19,092 Olet ehkä uusi tässä, mutta tämä on hienoin näkemäni leiri. 67 00:04:19,175 --> 00:04:21,761 -Kiitos. -Ihan kuin kotona. 68 00:04:21,845 --> 00:04:23,596 Mutta teltoilla. 69 00:04:23,680 --> 00:04:26,599 Ja suloisilla metsäneläimillä. 70 00:04:26,683 --> 00:04:29,436 Ja riippumatolla. 71 00:04:29,519 --> 00:04:31,604 On aika aloittaa päivän oppitunti. 72 00:04:31,688 --> 00:04:33,481 Panen paikat valmiiksi. 73 00:04:33,565 --> 00:04:37,027 En ole löytänyt täydellistä paikkaa maljakolle. 74 00:04:38,236 --> 00:04:40,447 Päivän aihe on etsintä ja pelastus. 75 00:04:40,530 --> 00:04:43,074 Se tarkoittaa metsään eksyneen löytämistä. 76 00:04:43,158 --> 00:04:46,578 On hyvin tärkeää olla tarkkana... Coop? 77 00:04:46,661 --> 00:04:50,498 Teltan ohjekirja on paksu ja yksityiskohtainen. 78 00:04:50,582 --> 00:04:52,751 Tämä on paras retki koskaan. 79 00:04:52,834 --> 00:04:55,545 Selvä, mutta kuuntele opetusta. 80 00:04:55,628 --> 00:04:58,465 Kadonneen eläimen löytämiseen on kolme askelta. 81 00:04:58,548 --> 00:05:01,176 Pysähdy, katso ja kuuntele. 82 00:05:01,259 --> 00:05:03,219 Tunnetko Tohtori Dirtin? 83 00:05:03,303 --> 00:05:05,388 Sweetie, kuunteletko sinä? 84 00:05:05,472 --> 00:05:06,973 Jutellaan myöhemmin. 85 00:05:07,057 --> 00:05:10,518 Mihin jäinkään? Pysähdy, katso ja kuuntele. 86 00:05:10,602 --> 00:05:14,731 Se tarkoittaa, että pysäytä tekosi, etsi kadonneen jättämiä merkkejä- 87 00:05:14,814 --> 00:05:18,610 -ja kuuntele avunhuutoja tai muita ääniä. 88 00:05:18,693 --> 00:05:21,363 Rakastan telttailua. 89 00:05:21,446 --> 00:05:24,824 Chicken Squad. Kuunnelkaa... 90 00:05:24,908 --> 00:05:28,620 -Kiehtova kirja. -Kerro elämäntarinasi. 91 00:05:31,915 --> 00:05:33,708 Squad! 92 00:05:33,792 --> 00:05:37,087 Näettekö, että varjonne ovat pidempiä kuin tullessamme? 93 00:05:37,170 --> 00:05:41,508 Se tarkoittaa, että aurinko on siirtynyt ja aikaa kulunut paljon. 94 00:05:41,591 --> 00:05:46,554 Tämä tunti vie liian kauan, koska te ette kuuntele. 95 00:05:46,638 --> 00:05:47,722 Chicken Squad? 96 00:05:47,806 --> 00:05:50,850 -Kapteeni, saanko ehdottaa? -Ole hyvä. 97 00:05:50,934 --> 00:05:55,146 Kokemukseni mukaan lapset saa parhaiten kuuntelemaan- 98 00:05:55,230 --> 00:05:56,981 -tarjoamalla palkkiota. 99 00:05:57,065 --> 00:06:00,151 Tipuset! Vaahtokarkkeja! 100 00:06:00,235 --> 00:06:01,444 -Kiva! -Hienoa! 101 00:06:01,528 --> 00:06:03,363 Tykkään vaahtokarkeista. 102 00:06:03,446 --> 00:06:06,700 Saatte niitä vain, jos kuuntelette Kapteeni Tullya. 103 00:06:06,783 --> 00:06:10,078 Ja opettelette päivän etsintä- ja pelastustunnin. 104 00:06:10,161 --> 00:06:11,871 -Reilua. -Saat huomiomme. 105 00:06:11,955 --> 00:06:13,206 Onko tänään oppitunti? 106 00:06:13,289 --> 00:06:17,502 Olettaakseni tarvitsette tikut vaahtokarkkien paahtamiseen. 107 00:06:17,585 --> 00:06:21,339 Etsin tipusilleni parhaat kepit ikinä. 108 00:06:21,423 --> 00:06:22,966 Tulen mukaasi. 109 00:06:23,049 --> 00:06:25,969 Squad, harjoitelkaa etsintä- ja pelastustekniikoita. 110 00:06:26,052 --> 00:06:27,178 Palaamme pian. 111 00:06:27,262 --> 00:06:29,973 Sitten varmistan, että olette oppineet. 112 00:06:30,056 --> 00:06:32,100 Jos olette, on aika... 113 00:06:32,183 --> 00:06:34,477 Vaahtokarkkeja! 114 00:06:34,561 --> 00:06:36,604 Tiedät paljon luonnosta. 115 00:06:36,688 --> 00:06:39,232 Olen aina tuntenut oloni kotoisaksi metsässä. 116 00:06:39,315 --> 00:06:42,819 Joskus tykkään vain seistä ja... 117 00:06:43,862 --> 00:06:45,655 Minulla on näemmä tikku. 118 00:06:45,739 --> 00:06:49,826 Tikku? Ei hätää, minä hoidan sen. 119 00:06:49,909 --> 00:06:51,870 Tämä ei satu yhtään. 120 00:06:51,953 --> 00:06:53,913 Huomaatko? 121 00:06:59,002 --> 00:07:00,754 Vau, kuin uusi. 122 00:07:00,837 --> 00:07:03,506 Kiitos, tulit valmistautuneena. 123 00:07:03,590 --> 00:07:05,508 Ja sinä todella tunnet luonnon. 124 00:07:05,592 --> 00:07:09,179 Yhdessä pystymme lähes käsittelemään niitä kolmea tipua. 125 00:07:09,262 --> 00:07:10,347 Melkein. 126 00:07:11,806 --> 00:07:15,143 Se oli yksi viidestä parhaasta lukemastani käyttöoppaasta. 127 00:07:15,226 --> 00:07:16,686 Pystytetään teltta. 128 00:07:16,770 --> 00:07:19,147 Squad? 129 00:07:19,230 --> 00:07:24,110 En pysty rakentamaan mitään ennen kuin saan masuuni namia. 130 00:07:24,194 --> 00:07:26,654 Miten kauan karkkia pitää odottaa? 131 00:07:26,738 --> 00:07:31,659 Eikö meidän pitänyt harjoitella jotain saadaksemme karkkia? 132 00:07:31,743 --> 00:07:34,371 Aivan, Kapteeni Tullya ja äitiä varten. 133 00:07:34,454 --> 00:07:37,374 He ovat olleet tosi kauan poissa. 134 00:07:37,457 --> 00:07:40,043 Maljakon varjo on vielä pidempi kuin aiemmin. 135 00:07:40,126 --> 00:07:43,463 He ovat olleet poissa kauemmin kuin hetken. 136 00:07:43,546 --> 00:07:44,798 Ehkä he ovat eksyneet. 137 00:07:44,881 --> 00:07:49,260 Heidät pitää löytää Tullyn opettamien tekniikoiden avulla. 138 00:07:49,344 --> 00:07:53,098 Aivan. Niitä meidän piti harjoitella. 139 00:07:53,181 --> 00:07:55,141 He lähtivät tuohon suuntaan. 140 00:07:55,225 --> 00:07:57,310 Mennään katsomaan sieltä. 141 00:07:59,521 --> 00:08:01,314 Täällä ei näy merkkejä. 142 00:08:01,398 --> 00:08:06,528 Kapteeni Tully käski etsiä jonkun metsään eksyneen. Ensin pitää... 143 00:08:08,822 --> 00:08:11,991 Mitä se oli? Asioita oli neljä. 144 00:08:12,075 --> 00:08:15,829 -Uskoakseni kaksi. -Ei, niitä oli kolme. 145 00:08:15,912 --> 00:08:17,414 -Neljä. -Kaksi. 146 00:08:17,497 --> 00:08:20,208 Ensimmäinen oli ehdottomasti "pop" ilmaan. 147 00:08:20,291 --> 00:08:23,420 Pop! Pop! Pop! 148 00:08:23,503 --> 00:08:27,674 -Enpä usko. -Oliko se "pop, hyppy ja vihellys"? 149 00:08:27,757 --> 00:08:29,467 Puh, pah ja pihinää? 150 00:08:29,551 --> 00:08:31,511 Tuo ei auta, Boo. 151 00:08:31,594 --> 00:08:35,265 -Klip, klop ja tirinää. -Ei tuossa ole järkeä. 152 00:08:35,348 --> 00:08:39,060 Voi ei. Emme kuunnelleet Kapteeni Tullyn opetusta- 153 00:08:39,144 --> 00:08:41,187 -ja nyt emme osaa etsiä heitä. 154 00:08:41,271 --> 00:08:45,191 Pitää jatkaa yrittämistä. He voivat olla eksyneitä, tai peloissaan. 155 00:08:45,275 --> 00:08:48,653 -Tämä on hieno keppi. -Niin on. 156 00:08:48,737 --> 00:08:50,030 Hyvä löytö. 157 00:08:50,113 --> 00:08:53,116 -Emme löydä heitä koskaan! -Eivätkä he meitä. 158 00:08:53,199 --> 00:08:55,160 Missä leiri on? 159 00:08:55,243 --> 00:08:57,454 -En tiedä. -Kutsutaan pelastuskopteri. 160 00:08:57,537 --> 00:09:01,124 -Rakenna se pian, Coop. -Lehdistä ja kivistäkö? 161 00:09:01,207 --> 00:09:04,085 -Mitä me sitten teemme? -En tiedä. 162 00:09:04,169 --> 00:09:07,881 -Olemme tuhoon tuomittuja. -Lakkaa huutamasta, Boo. 163 00:09:07,964 --> 00:09:11,718 -Tuomittuja! -Sinun täytyy lopettaa. 164 00:09:11,801 --> 00:09:16,097 Tuo kuulostaa tutulta. Mitä Kapteeni Tully sanoi? 165 00:09:16,181 --> 00:09:18,683 Oliko se "lopeta"? 166 00:09:18,767 --> 00:09:21,561 Olet oikeassa. Se oli lopeta, katso... 167 00:09:21,644 --> 00:09:22,771 Ja kuuntele! 168 00:09:22,854 --> 00:09:25,774 -Siinä se. Hyvää työtä, Squad. -Jee! 169 00:09:25,857 --> 00:09:30,028 Pysäytetään se, mitä teemme ja etsitään johtolankoja. 170 00:09:30,111 --> 00:09:33,907 Kuten tuo katkennut oksa tuolla. 171 00:09:33,990 --> 00:09:37,619 Ehkä äiti ja Kapteeni Tully rikkoivat sen kävellessään tuosta. 172 00:09:37,702 --> 00:09:39,621 Nuo näyttävät äidin sulilta. 173 00:09:39,704 --> 00:09:42,665 Katsokaa. Koiran ja kanan jälkiä. 174 00:09:42,749 --> 00:09:44,626 Heidän täytyy olla täällä. 175 00:09:48,338 --> 00:09:51,758 Voi ei, jäljet loppuivat. Mitä me nyt teemme. 176 00:09:51,841 --> 00:09:57,472 Ehkä pitäisi muistaa sanomani Kapteeni Tullyn tunnin kolmas osa. 177 00:09:57,555 --> 00:09:59,099 Kuunnelkaa. 178 00:10:01,309 --> 00:10:03,186 Kuunteleminen on tosi tärkeää. 179 00:10:03,269 --> 00:10:05,063 Olen hyvä kuuntelemaan. 180 00:10:05,146 --> 00:10:09,776 Minut nähdessään väki ajattelee, että Boo se osaa kuunnella. 181 00:10:09,859 --> 00:10:14,280 Boo? On vaikea kuunnella, kun pitää kovaa meteliä. 182 00:10:16,533 --> 00:10:19,577 Kuulitteko tuon? Kuulostaa äidiltä ja Tullylta. 183 00:10:19,661 --> 00:10:21,454 Mennään. 184 00:10:21,538 --> 00:10:25,000 Hikkoripuu on hyvä, mutta vaahtokarkkien paahtamisessa- 185 00:10:25,083 --> 00:10:26,543 -vaahtera on paras. 186 00:10:26,626 --> 00:10:27,877 -Kapteeni Tully. -Äiti. 187 00:10:27,961 --> 00:10:30,422 Älkää hätääntykö. Olemme paikalla. 188 00:10:30,505 --> 00:10:31,965 Sain kiinni! 189 00:10:32,382 --> 00:10:35,010 Hei, pikkukarhu. Mitä teette täällä? 190 00:10:35,093 --> 00:10:38,013 -Pelastamme teitä. -Kiitos? 191 00:10:38,096 --> 00:10:39,639 Olkaa hyvät. 192 00:10:39,723 --> 00:10:41,558 On kiva nähdä teidät. 193 00:10:41,641 --> 00:10:43,184 Emme tienneet huolestanne. 194 00:10:43,268 --> 00:10:45,103 Miten löysitte meidät? 195 00:10:45,186 --> 00:10:50,108 Ensin hätäännyimme, säntäilimme ympäriinsä ja kiljuimme. 196 00:10:50,191 --> 00:10:52,068 Se ei ollut paras strategia. 197 00:10:52,152 --> 00:10:54,446 Sitten pysähdymme ja katsoimme. 198 00:10:54,529 --> 00:10:59,200 Näimme katkenneita oksia, joissa oli sulkia, sekä koiran ja kanan jälkiä. 199 00:10:59,284 --> 00:11:01,327 Niinpä seurasimme jälkiä. 200 00:11:01,411 --> 00:11:04,330 Sitten kuuntelimme, ja kuulimme teidän juttelevan. 201 00:11:04,414 --> 00:11:07,584 Suuntasimme kohti ääntä ja löysimme teidät. 202 00:11:07,667 --> 00:11:10,003 Hyvää työtä, tipuset. 203 00:11:10,086 --> 00:11:11,796 Olisimme löytäneet aiemmin- 204 00:11:11,880 --> 00:11:14,132 -jos olisimme seuranneet Tullyn tuntia- 205 00:11:14,215 --> 00:11:17,594 -siitä, miten jotakuta metsään kadonnutta etsitään. 206 00:11:17,677 --> 00:11:20,764 Olen ylpeä teistä. Vaikka oli vaikeaa olla tarkkana- 207 00:11:20,847 --> 00:11:23,933 -opitte tekemään onnistuneen etsinnän. 208 00:11:24,017 --> 00:11:26,603 Olette ansainneet palkkionne. 209 00:11:26,686 --> 00:11:28,688 On vaahtokarkkien aika. 210 00:11:33,234 --> 00:11:36,488 Vaahtokarkit ovat paras palkinto ikinä. 211 00:11:36,571 --> 00:11:39,074 Siinä olet oikeassa. 212 00:11:39,157 --> 00:11:41,743 Minulla on teille toinenkin palkinto. 213 00:11:41,826 --> 00:11:45,163 Kultamitalit etsintä- ja pelastustaidoista. 214 00:11:45,246 --> 00:11:46,498 -Jee! -Tosi siistiä. 215 00:11:46,581 --> 00:11:48,750 Mahtavaa! 216 00:11:49,793 --> 00:11:51,711 Hei taas, Boo-Boo-nalle. 217 00:11:51,795 --> 00:11:55,006 Tarvitaan paikka ylimääräisille kepeille. 218 00:11:55,090 --> 00:11:56,966 Minulla on ajatus. 219 00:11:58,677 --> 00:12:01,137 Sanoinhan, että maljakosta olisi hyötyä. 220 00:12:07,060 --> 00:12:08,520 Hogdog-näyttely. 221 00:12:10,105 --> 00:12:15,151 Ystävänne Scout pitää tätä parhaana noutamiseen. 222 00:12:15,235 --> 00:12:17,612 Tasainen kuori, 12 asteen kaari. 223 00:12:17,696 --> 00:12:19,656 Täydellinen noutamiseen. 224 00:12:20,198 --> 00:12:22,826 Vau, tiedät paljon kepeistä. 225 00:12:22,909 --> 00:12:25,120 Se on intohimoni. 226 00:12:25,203 --> 00:12:28,123 Kiitos, Tohtori Dirt. Scout tulee pitämään kepistä. 227 00:12:28,206 --> 00:12:29,249 Mennään, Squad. 228 00:12:29,332 --> 00:12:31,835 -Ciao, tipuset. -Mitä? 229 00:12:33,253 --> 00:12:36,506 Siinä vasta nopea etana. 230 00:12:36,589 --> 00:12:40,301 Scout. Löysimme sinulle täydellisen kepin. 231 00:12:40,385 --> 00:12:42,178 -Scout? -Onpa outoa. 232 00:12:42,262 --> 00:12:43,930 Tiedän, miten huomion saa. 233 00:12:44,014 --> 00:12:45,932 Haluaako joku leikkiä... 234 00:12:47,308 --> 00:12:49,477 ...kepin heittämistä? 235 00:12:49,561 --> 00:12:50,729 Saan sen, saan sen! 236 00:12:52,105 --> 00:12:54,899 -Hupsis. -Sain sen. 237 00:12:54,983 --> 00:12:57,819 Vau. Tämä on tosi hyvä keppi. 238 00:12:57,902 --> 00:12:59,738 Dirt taisi olla oikeassa. 239 00:12:59,821 --> 00:13:01,656 Anteeksi, ettemme kuulleet. 240 00:13:01,740 --> 00:13:04,284 Katselimme koirakeräilykortteja. 241 00:13:04,367 --> 00:13:09,205 Mitä ne ovat? Ovatko ne siistejä? Saanko sellaisen? 242 00:13:09,289 --> 00:13:12,917 Niissä on tietoa kaikista koiranäyttelyissä nähtävistä koirista 243 00:13:13,001 --> 00:13:14,711 Onko täällä koiranäyttely? 244 00:13:14,794 --> 00:13:17,172 Se on vuoden tärkein eläintapahtuma. 245 00:13:17,255 --> 00:13:22,510 Koirien pitää noutaa, kaivaa kuoppa ja juosta tolppien ympäri. 246 00:13:22,594 --> 00:13:25,972 Kaikki kolme haastetta suorittavat voittavat sinisen nauhan- 247 00:13:26,056 --> 00:13:28,558 -ja saavat kuvansa tällaiseen korttiin. 248 00:13:28,641 --> 00:13:32,145 Nämä ovat suosikkimme. Luna, Bruce ja Fig. 249 00:13:32,228 --> 00:13:33,688 Luna on hyvä juoksemaan. 250 00:13:33,772 --> 00:13:37,484 Bruce on kuopankaivuumestari ja Fig loistava noutaja. 251 00:13:37,567 --> 00:13:39,903 Näimme heidät viime vuonna. 252 00:13:39,986 --> 00:13:44,699 Olen liian nuori näyttelyyn, mutta Hogdog ei ole. 253 00:13:44,783 --> 00:13:48,370 Sääntöjen mukaan kuka vain saa osallistua, jopa kaltaiseni sika. 254 00:13:48,453 --> 00:13:49,746 Sehän on hienoa. 255 00:13:49,829 --> 00:13:52,957 Enpä tiedä. En ole koira. 256 00:13:53,041 --> 00:13:56,127 Mitä jos en pysty kaikkiin vaadittuihin koirajuttuihin? 257 00:13:57,170 --> 00:13:59,089 Autamme harjoittelemaan. 258 00:13:59,172 --> 00:14:01,675 Olemme loistavia auttamaan. 259 00:14:01,758 --> 00:14:04,594 Tee se! Tee se! Tee se! 260 00:14:04,678 --> 00:14:06,221 No... 261 00:14:06,304 --> 00:14:08,807 Hyvä on. 262 00:14:08,890 --> 00:14:11,393 Meillä on päivän tehtävä, Squad. 263 00:14:11,476 --> 00:14:14,854 Autetaan Hogdogia treenaamaan näyttelyä varten. 264 00:14:16,731 --> 00:14:20,902 Teemme harjoitteluradan noudolle, kuopankaivuulle ja juoksemiselle. 265 00:14:20,985 --> 00:14:22,862 Tämä on noutomaatti. 266 00:14:22,946 --> 00:14:25,782 Keksin sen auttamaan sinua harjoittelemaan. 267 00:14:25,865 --> 00:14:27,117 Minä autan kaivamaan. 268 00:14:27,200 --> 00:14:28,743 Minä autan juoksun kanssa. 269 00:14:28,827 --> 00:14:32,747 Minä tahdon auttaa kaikessa. Oletko valmis, Hogdog? 270 00:14:32,831 --> 00:14:34,916 Olen, purulelujen kautta. 271 00:14:35,000 --> 00:14:36,710 On vain yksi ongelma. 272 00:14:36,793 --> 00:14:39,087 Minulla ei ole teräviä koiran hampaita. 273 00:14:39,170 --> 00:14:42,340 Ei koiran tassuja, joten on vaikeaa kaivaa. 274 00:14:42,424 --> 00:14:45,927 Olen useimpia koiria leveämpi, joten en mahdu keppien välistä. 275 00:14:46,011 --> 00:14:48,471 Siinä on kolme ongelmaa. 276 00:14:49,973 --> 00:14:53,643 Autamme sinua päihittämään ne. 277 00:14:53,727 --> 00:14:59,149 Ei hätää. Saamme sinut valmiiksi koiranäyttelyä varten. 278 00:15:00,775 --> 00:15:02,652 Sulla ei ehkä ole kynsiä 279 00:15:02,736 --> 00:15:06,197 Teräviä hampaita tai tassuja jättejä Mutta sisälläsi olevaa 280 00:15:06,281 --> 00:15:08,324 Et voi millään piilottaa 281 00:15:08,408 --> 00:15:11,661 -On sulla sydäntä -Sydäntä, sydäntä, sydäntä 282 00:15:11,745 --> 00:15:16,708 Koiran sydän 283 00:15:16,791 --> 00:15:18,877 -Kun löytyy sydäntä -Löytyy sydäntä 284 00:15:18,960 --> 00:15:21,296 -Ei koskaan luovuta -Koskaan luovuta 285 00:15:21,379 --> 00:15:22,672 Lisää vain janoaa 286 00:15:22,756 --> 00:15:24,674 Kuin pentu nuori ja rohkea 287 00:15:24,758 --> 00:15:26,968 -Osaa kuopan kaivaa. -Kuopan kaivaa 288 00:15:27,052 --> 00:15:28,762 Kepin kiinni saa 289 00:15:28,845 --> 00:15:32,766 Kuka sanoo, ettei voi opettaa Hogdogille uusia temppuja? 290 00:15:32,849 --> 00:15:34,559 Älä suotta masennu 291 00:15:34,642 --> 00:15:36,436 Sillä on häntäsi kippura 292 00:15:36,519 --> 00:15:40,523 Kun testi koittaa Voit juosta parhaiden kanssa 293 00:15:40,607 --> 00:15:43,943 -On sulla sydäntä -Sydäntä 294 00:15:44,027 --> 00:15:46,905 Koiran sydän 295 00:15:48,406 --> 00:15:52,535 Olet lauman johtaja Ja Squad on tukena 296 00:15:52,619 --> 00:15:56,581 Voittaa, jos yrität Ulottua sorkilla taivaisiin 297 00:15:56,664 --> 00:15:59,834 -On sulla sydäntä -Sydäntä 298 00:15:59,918 --> 00:16:04,464 Koiran sydän 299 00:16:05,548 --> 00:16:10,178 -Se oli paras melkein saatu koppi. -Tosi lähellä, Hogdog. 300 00:16:11,221 --> 00:16:12,889 Tuo on paras kuoppasi. 301 00:16:12,972 --> 00:16:16,559 Jalkojasi hädin tuskin näkee. 302 00:16:19,562 --> 00:16:23,024 Et kaatanut kaikkia keppejä. Sinä parannat suoritustasi. 303 00:16:23,108 --> 00:16:24,359 Oletko sitä mieltä? 304 00:16:24,442 --> 00:16:29,656 Nyt voin opettaa sinulle jokaisen kilpailun tärkeimmän osuuden. 305 00:16:29,739 --> 00:16:32,742 -Mikä se on? -Voitontanssi. 306 00:16:34,119 --> 00:16:37,997 -Paljon sydäntä -Sydäntä 307 00:16:38,081 --> 00:16:41,751 -Löytyy sydäntä -Sydäntä 308 00:16:41,835 --> 00:16:45,880 Koiran sydän 309 00:16:46,881 --> 00:16:49,551 Tämä on parempi kuin viime vuonna. 310 00:16:49,634 --> 00:16:55,432 Katso kaikkia noita nauhoja, kortteja, juoksurataa ja... 311 00:16:55,515 --> 00:16:56,891 Siinä he ovat. 312 00:16:56,975 --> 00:16:58,852 Luna, Fig ja Bruce. 313 00:17:00,061 --> 00:17:01,896 Mitä? Tykkään tästä nyt. 314 00:17:01,980 --> 00:17:03,898 Upeita, eivätkö olekin? 315 00:17:03,982 --> 00:17:07,110 Hei, tohtori Dirt. En odottanut näkeväni sinut. 316 00:17:07,193 --> 00:17:12,866 Minulla riittää mielenkiinnon kohteita. Tykkään näyttelyistä. 317 00:17:12,949 --> 00:17:15,785 Minulla on kaikki koirakeräilykortit. 318 00:17:15,869 --> 00:17:19,748 Onko tuo raaputus- ja haistelukortti. 319 00:17:19,831 --> 00:17:21,541 Katso Lunaa, Figiä ja Brucea. 320 00:17:30,342 --> 00:17:34,304 He ovat tosi, tosi, tosi hyviä. 321 00:17:34,387 --> 00:17:38,892 En yllä muiden koirien tasolle edes harjoittelemalla. 322 00:17:38,975 --> 00:17:42,312 -Tiedämme, että pystyt siihen. -Uskomme sinuun. 323 00:17:42,395 --> 00:17:44,981 -Vai mitä, Boo? -Todellakin. 324 00:17:45,065 --> 00:17:46,775 Mistä puhummekaan? 325 00:17:46,858 --> 00:17:50,236 Lämmitellään vähän teknologiaa. valmiina? 326 00:17:52,864 --> 00:17:55,784 Hupsista. Tule takaisin, keppi! 327 00:18:03,708 --> 00:18:05,543 Hetkinen. Onko tuo sika? 328 00:18:05,627 --> 00:18:08,546 En ole nähnyt aiemmin sikaa koiranäyttelyssä. 329 00:18:08,630 --> 00:18:10,131 Oletko kunnossa? 330 00:18:10,215 --> 00:18:11,675 Ei, en ole kunnossa. 331 00:18:11,758 --> 00:18:15,095 En pysty noutamaan, kaivamaan ja juoksemaan kuin koira. 332 00:18:15,178 --> 00:18:17,347 Ei olisi pitänyt osallistua. 333 00:18:20,433 --> 00:18:22,060 Oletteko nähneet Hogdogia? 334 00:18:22,143 --> 00:18:24,229 Näyttää sialta, käyttäytyy kuin koira. 335 00:18:24,312 --> 00:18:27,941 Hän oli täällä äsken, mutta juoksi pois, raukka. 336 00:18:28,024 --> 00:18:30,193 Hogdog! Missä olet? 337 00:18:30,276 --> 00:18:33,947 Hetkinen. Voimme käyttää laajennuskaukoputkeani. 338 00:18:35,740 --> 00:18:39,869 -Mitä etsitte, tipuset? -Ystäväämme Hogdogia. 339 00:18:39,953 --> 00:18:43,998 Hänen pitäisi osallistua, mutta kun hän näki mahtavat sankarinsa- 340 00:18:44,082 --> 00:18:46,960 -hän alkoi pelätä, ettei pysty kaikkeen. 341 00:18:48,003 --> 00:18:49,879 Ymmärrän, mistä on kyse. 342 00:18:49,963 --> 00:18:53,341 Mitä sanon teille aina? 343 00:18:53,425 --> 00:18:55,677 "Älkää koskeko mikroskooppeihini?" 344 00:18:55,760 --> 00:18:58,722 -Niin. Mitä muuta. -Katsokaa tarkemmin. 345 00:18:58,805 --> 00:19:00,223 Täsmälleen! 346 00:19:00,306 --> 00:19:03,143 Ensin näyttää siltä, että kaikki haukut tekevät- 347 00:19:03,226 --> 00:19:07,355 -täsmälleen samalla tavalla, mutta katsokaa lähempää. 348 00:19:10,775 --> 00:19:12,777 Hei, katsokaa Figiä. 349 00:19:12,861 --> 00:19:16,197 Hän ei osaa kaivaa etujaloillaan, ihan kuten Fig. 350 00:19:16,281 --> 00:19:19,951 Hän käyttää sen sijaan takajalkojaan. 351 00:19:20,035 --> 00:19:23,246 Bruce on leveä, ihan niin kuin Hogdog. 352 00:19:23,329 --> 00:19:26,458 Hän kävelee keppien välistä sivuttain. 353 00:19:26,541 --> 00:19:32,130 Luna on liian pieni ottamaan kepin suuhunsa, joten hän käyttää tassuja. 354 00:19:32,213 --> 00:19:34,966 Kaikilla on oma tapa tehdä asiat. 355 00:19:35,050 --> 00:19:38,678 Jos löydämme Hogdogin, voimme auttaa häntä löytämään oman tiensä. 356 00:19:38,762 --> 00:19:41,389 Täsmälleen, silmälasitipu. 357 00:19:41,473 --> 00:19:45,977 Menen hankkimaan tassunjäljet koirakeräilykortteihini. 358 00:19:46,061 --> 00:19:48,063 Kiitos avusta, Tohtori Dirt. 359 00:19:48,146 --> 00:19:49,689 Tohtori Dirt? 360 00:19:50,899 --> 00:19:53,360 Miten hän tekee tuon? 361 00:19:53,443 --> 00:19:56,696 Katso, Coop. Mikä tuo on? 362 00:19:58,281 --> 00:20:00,325 Se on Hogdog. Mennään! 363 00:20:02,660 --> 00:20:06,414 -Näyttely on alkamassa. -Ei se haittaa. 364 00:20:06,498 --> 00:20:11,586 En saa pääse koskaan rataa läpi, joten en saa nauhaa ja korttia. 365 00:20:11,670 --> 00:20:14,130 En pysty tekemään asioita koirien tapaan. 366 00:20:14,214 --> 00:20:17,092 Eivät kaikki koiratkaan tee asioita samoin. 367 00:20:17,175 --> 00:20:19,719 Näimme Lunan, Figin ja Brucen harjoitukset. 368 00:20:19,803 --> 00:20:22,055 He kaikki tekevät asiat omalla tavallaan. 369 00:20:22,138 --> 00:20:24,766 Katso tätä. 370 00:20:24,849 --> 00:20:28,061 Luna ottaa kepin tassuihinsa, ei hampaisiin. 371 00:20:28,144 --> 00:20:35,026 Fig kaivaa takajaloillaan, ja katso, miten Bruce kiertää kepit. 372 00:20:35,110 --> 00:20:37,529 Ei ole vain yhtä tapaa tehdä asioita. 373 00:20:38,822 --> 00:20:40,323 Tule, Hogdog. 374 00:20:40,407 --> 00:20:43,159 Kiipeä pois kuopasta ja kokeile. 375 00:20:46,329 --> 00:20:48,206 Hei, odota hetki. 376 00:20:48,289 --> 00:20:50,041 Miten kaivoit tämän kuopan? 377 00:20:50,125 --> 00:20:51,751 Kaivoin kärsälläni. 378 00:20:51,835 --> 00:20:54,671 Teit sen siis omalla tavallasi. 379 00:20:54,754 --> 00:20:55,797 Hei, korttini! 380 00:20:57,007 --> 00:20:59,759 Katsokaa! Otin kortin kiinni saparollani. 381 00:20:59,843 --> 00:21:02,303 Se lasketaan. Se oli koppi. 382 00:21:02,387 --> 00:21:04,222 Kaikki paikoillenne. 383 00:21:04,305 --> 00:21:06,516 Koiranäyttely on alkamassa. 384 00:21:06,599 --> 00:21:09,811 Entä keppien kiertäminen? 385 00:21:09,894 --> 00:21:14,691 Olet Hogdog, paras ystäväni, ja voit tehdä sen omalla tavallasi. 386 00:21:16,026 --> 00:21:18,903 Olet oikeassa, niin voin. 387 00:21:23,199 --> 00:21:27,245 Ensimmäinen haaste, kuopan kaivaminen. 388 00:21:31,207 --> 00:21:33,376 Hän kaivoi kuopan kärsällään. 389 00:21:33,460 --> 00:21:35,795 Hyvää työtä, tulokas. 390 00:21:35,879 --> 00:21:37,255 Kiitos. 391 00:21:37,339 --> 00:21:39,591 Seuraavaksi noutaminen. 392 00:21:45,180 --> 00:21:47,682 -Hyvä, Hogdog! -Hän sai sen! 393 00:21:47,766 --> 00:21:49,851 En ole koskaan nähnyt tuollaista. 394 00:21:49,934 --> 00:21:51,227 Tassumaisen upeaa. 395 00:21:51,311 --> 00:21:52,604 Kiitos. 396 00:21:52,687 --> 00:21:57,525 Viimeisenä tehtävänä on keppien pujottelu. 397 00:22:04,908 --> 00:22:07,035 Mitä minä teen? Mitä teen? 398 00:22:11,164 --> 00:22:12,624 Anna mennä! 399 00:22:12,707 --> 00:22:16,836 Kierrä kepit ja tee voitontanssisi. 400 00:22:16,920 --> 00:22:18,672 Voitontanssi, aivan. 401 00:22:20,382 --> 00:22:22,884 Hän aikoo tanssia keppien ympäri. 402 00:22:22,967 --> 00:22:24,511 Opetin tuon hänelle. 403 00:22:33,561 --> 00:22:35,814 Hän ei kaatanut yhtään keppiä. 404 00:22:38,692 --> 00:22:40,694 Opeta meille nuo liikkeet. 405 00:22:40,777 --> 00:22:42,237 Se on voitontanssini. 406 00:22:42,320 --> 00:22:44,864 -Siinä tapauksessa... -Saammeko liittyä? 407 00:22:44,948 --> 00:22:47,075 Hyvä, Hogdog! 408 00:22:51,996 --> 00:22:55,792 -Hienoa työtä. -Se oli erilaista ja upeaa. 409 00:22:55,875 --> 00:22:57,711 Tarkoitatteko sitä? Kiitos. 410 00:22:57,794 --> 00:23:00,672 Suoritit radan, joten tiedät, mitä se tarkoittaa. 411 00:23:00,755 --> 00:23:05,677 Saat oman koirakeräilykorttisi. 412 00:23:12,058 --> 00:23:14,185 Kiitos kun uskoitte minuun. 413 00:23:14,269 --> 00:23:16,938 -Tiesimme, että pystyt siihen. -Niin. 414 00:23:17,022 --> 00:23:21,609 Hyvää työtä, mutta minulla on yksi kysymys. 415 00:23:22,986 --> 00:23:24,779 Saisinko sorkanjälkesi? 416 00:23:24,863 --> 00:23:27,073 -Minä myös! -Me myös! 417 00:23:32,454 --> 00:23:36,666 Suomennos: Iida-Maria Rautoma