1 00:00:40,123 --> 00:00:42,167 Skægagamens besøg. 2 00:00:42,250 --> 00:00:43,918 Lillefut er der på et minut! 3 00:00:45,420 --> 00:00:48,465 Min nye måde at stige ind i bilen på. Hvad siger I så? 4 00:00:48,548 --> 00:00:50,467 Sejt! Lad mig prøve engang. 5 00:00:55,221 --> 00:00:58,141 -Hvad er det? -Det ved jeg ikke. 6 00:00:58,224 --> 00:01:00,018 Nogen har vist brug for hjælp. 7 00:01:02,520 --> 00:01:06,441 Hvor er jeg, og hvorfor er jeg omgivet af kyllinger? 8 00:01:06,524 --> 00:01:10,320 Fordi vi er Kylle-slænget. Smut, Pipsi og Lillefut! 9 00:01:10,403 --> 00:01:12,739 Er du okay, hr? 10 00:01:12,822 --> 00:01:16,910 Navnet er Hyttenskjold, og jeg har det fint. 11 00:01:16,993 --> 00:01:20,163 Bare jeres have ikke har skadet mit terrarium. 12 00:01:20,246 --> 00:01:22,207 Dit terrarium ser helt okay ud. 13 00:01:22,290 --> 00:01:25,752 -Ved du, hvad et terrarium er? -Aner det ikke! 14 00:01:25,835 --> 00:01:30,590 Det er et hjem af glas for reptiler. 15 00:01:30,674 --> 00:01:36,471 -Et akvarium uden vand til en øgle. -En øgle? 16 00:01:36,554 --> 00:01:40,100 Jeg, Madame, er ikke nogen almindelig øgle. 17 00:01:40,183 --> 00:01:44,604 Jeg er en skægagame. Den mest unikke øgle af alle. 18 00:01:44,688 --> 00:01:48,566 Ville en almindelig øgle have møbler af guld? 19 00:01:48,650 --> 00:01:51,236 Silkelagner eller uvurderlig kunst? 20 00:01:52,112 --> 00:01:54,489 -Aner det ikke. -Det ved jeg ikke. 21 00:01:54,572 --> 00:01:57,659 Du har glemt at gå ned med flasker. Det ordner jeg. 22 00:01:57,742 --> 00:02:03,289 Det er min samling af håndblæst glas! Den er meget skrøbelig. 23 00:02:03,373 --> 00:02:06,209 Hvorfor rullede du så ind i vores have? 24 00:02:06,292 --> 00:02:09,462 Det var ikke med vilje. 25 00:02:09,546 --> 00:02:13,591 -Lige før stod mit terrarium... -Det er det her sted! 26 00:02:13,675 --> 00:02:16,052 ...i sikkerhed hos min menneske-familie. 27 00:02:16,136 --> 00:02:19,180 De flytter til et nyt hus og pakkede alt i en flyttebil. 28 00:02:19,264 --> 00:02:24,769 Men mit terrarium faldt ud af bilen, og jeg endte her. 29 00:02:26,312 --> 00:02:29,566 -Har du mistet din familie? -Det lader det til. 30 00:02:29,649 --> 00:02:31,109 Heldet er med dig. 31 00:02:31,192 --> 00:02:33,820 For vi finder din familie og bringer dig hjem. 32 00:02:33,903 --> 00:02:37,699 Vi har vores opgave, Kylle-slæng! Pipsi, Kylle-stige! 33 00:02:40,577 --> 00:02:44,581 Hyttenskjold, kan du huske, hvilken farve flyttebilen havde? 34 00:02:44,664 --> 00:02:47,292 Purpur. Nej, karmin. 35 00:02:47,375 --> 00:02:49,961 Den var snarere lys bordeaux med toner af rose. 36 00:02:50,045 --> 00:02:52,714 Vi ved ikke, hvad de ord betyder. 37 00:02:52,797 --> 00:02:56,217 -De betyder alle "rød". -Rød. Forstået! 38 00:03:00,805 --> 00:03:02,265 Jeg kan se en rød lastbil! 39 00:03:02,349 --> 00:03:05,518 Med toner af rose? Det kunne være min families flyttebil! 40 00:03:05,602 --> 00:03:08,313 Den står foran huset, som om de flytter ind. 41 00:03:08,396 --> 00:03:12,817 Der er alle mulige kasser og en gul sofa uden sider. 42 00:03:12,901 --> 00:03:14,944 Det kaldes en chaiselong, og ja! 43 00:03:15,028 --> 00:03:16,946 Det er helt afgjort min families hus! 44 00:03:17,030 --> 00:03:19,199 Skønt! Det ligger kun et par haver væk. 45 00:03:19,282 --> 00:03:21,951 Vi kan gå med dig derhen nu. 46 00:03:22,035 --> 00:03:24,829 Du vil være hos din familie, før du ved af det. 47 00:03:24,913 --> 00:03:28,291 Gå? Jeg går ingen steder. 48 00:03:28,375 --> 00:03:30,377 Jeg rejser kun via terrarium. 49 00:03:30,460 --> 00:03:34,297 Så "via" er lissom en cykel, eller...? 50 00:03:34,381 --> 00:03:39,594 Jeg rejser kun i mit terrarium. Jeg kan ikke lide den ydre verden. 51 00:03:39,678 --> 00:03:44,432 Den er rodet, skræmmende og mangler himmelsenge af guld. 52 00:03:44,516 --> 00:03:46,518 Dit terrarium er enormt. 53 00:03:46,601 --> 00:03:49,312 Hvordan skal vi bære det hele vejen hen til huset? 54 00:03:49,396 --> 00:03:52,899 Behøver jeg at finde på alle løsningerne? 55 00:03:52,982 --> 00:03:55,985 Det skal nok gå. Jeg har en idé. 56 00:03:56,069 --> 00:03:59,698 Terrariet er bundet sikkert til bilen, og vi er klar til at køre. 57 00:03:59,781 --> 00:04:02,575 Hyttenskjold, vi bringer dig hjem i en fart. 58 00:04:02,659 --> 00:04:06,454 Det går hurtigere, hvis du ikke snakker og kører. 59 00:04:10,792 --> 00:04:13,920 Det ser ud til, at terrariet er for tungt. 60 00:04:14,004 --> 00:04:15,880 Dækkene graver huller i jorden. 61 00:04:15,964 --> 00:04:18,967 Hyttenskjold, kunne du flytte nogle af dine ting? 62 00:04:19,050 --> 00:04:23,346 Absolut ikke! Jeg har brug for hver eneste genstand! 63 00:04:23,430 --> 00:04:27,976 -Også den kæmpe stegepande? -Det er en crepe-bager. 64 00:04:28,059 --> 00:04:31,730 Hvad skal jeg så spise til brunch? Pandekager? 65 00:04:31,813 --> 00:04:33,732 -Dem elsker jeg! -God historie. 66 00:04:33,815 --> 00:04:36,651 Mens I sludrer om jeres morgenmads-vaner - 67 00:04:36,735 --> 00:04:39,487 trækker det her terrarium ikke sig selv. 68 00:04:39,571 --> 00:04:41,114 Så kom i sving! 69 00:04:41,197 --> 00:04:45,118 Siger du, at vi skal trække terrariet med håndkraft? 70 00:04:45,201 --> 00:04:47,454 Jeg gør det altså ikke! 71 00:04:47,537 --> 00:04:52,625 Måske skulle vi lade ham finde hjem selv. Han er ikke særlig sød. 72 00:04:52,709 --> 00:04:56,629 Han er ked af det, fordi han savner sin familie. Vi må hjælpe ham. 73 00:04:56,713 --> 00:05:00,216 Pipsi har ret. Vi er Kylle-slænget! Vi hjælper alle kræ. 74 00:05:00,300 --> 00:05:05,680 Jeg hører en masse snak om at hjælpe, men ingen her hjælper. 75 00:05:05,764 --> 00:05:07,265 Vi er i gang! 76 00:05:07,349 --> 00:05:10,185 Du kunne i det mindste spørge pænt. 77 00:05:10,268 --> 00:05:11,603 Hvad med det her? 78 00:05:11,686 --> 00:05:15,482 Vær søde ikke at spilde tid på at sige, hvad jeg skal sige. 79 00:05:25,033 --> 00:05:28,745 Kunne I venligst trække i et roligt tempo? 80 00:05:28,828 --> 00:05:32,165 Jeg ved ikke, hvad der er værst. Jeres klodsede trækkeri - 81 00:05:32,248 --> 00:05:35,960 eller at her er isnende koldt! 82 00:05:36,044 --> 00:05:40,090 Fryser du? Virkelig? For jeg sveder! 83 00:05:40,173 --> 00:05:43,301 Øgler er koldblodede. De har svært ved at blive varme. 84 00:05:45,095 --> 00:05:47,639 Hvis han holder op med at brokke sig... 85 00:05:50,642 --> 00:05:52,060 Hvornår lærte du at strikke? 86 00:05:52,143 --> 00:05:55,105 Der er meget, du ikke ved om mig, Smut. 87 00:05:57,232 --> 00:05:58,274 Værsgo! 88 00:05:59,192 --> 00:06:03,571 -Hvad siger du så? -Øv, hvor den vest kradser! 89 00:06:03,655 --> 00:06:05,740 Jeg tænkte mere noget som "tak". 90 00:06:13,623 --> 00:06:18,670 Hvorfor bumler I rundt på den måde? Jeg maler et mesterværk. 91 00:06:18,753 --> 00:06:22,757 Undskyld. Der er en masse revner i fortovet. 92 00:06:22,841 --> 00:06:25,051 Så se at få det jævnet ud! 93 00:06:25,135 --> 00:06:28,763 Skal vi jævne fortovet ud? Er det alvorligt ment? 94 00:06:28,847 --> 00:06:31,808 Jeg har arbejdet på en plan om en fortovsjævner. 95 00:06:31,891 --> 00:06:33,518 Planen er ret simpel. 96 00:06:33,601 --> 00:06:36,813 Hvornår har du haft tid til at tegne den? 97 00:06:36,896 --> 00:06:38,606 Der er meget, du ikke ved om mig. 98 00:06:38,690 --> 00:06:40,734 Mindre snak, mere jævning! 99 00:06:41,860 --> 00:06:45,488 Halløjsa, hvad er det? 100 00:06:45,572 --> 00:06:48,992 En perfekt tilføjelse til min samling af håndblæst glas. 101 00:06:54,539 --> 00:06:57,083 Hyttenskjold, nej! Den tipper! 102 00:07:02,547 --> 00:07:04,883 Bare rolig! Vi kommer! 103 00:07:11,806 --> 00:07:14,851 -Hyttenskjold! Er du okay? -Nej! Bestemt ikke! 104 00:07:14,934 --> 00:07:16,936 Mit terrarium er ude af kontrol. 105 00:07:17,020 --> 00:07:20,273 Vi mister måske det største stykke kunst, der er skabt! 106 00:07:20,357 --> 00:07:22,942 Vi må stoppe det terrarium! 107 00:07:26,404 --> 00:07:30,533 Sker der noget med det, vil jeg være langt mindre forstående! 108 00:07:39,292 --> 00:07:41,878 -Er alle uskadte? -Jeg er okay. 109 00:07:41,961 --> 00:07:43,129 Jep. 110 00:07:45,924 --> 00:07:47,759 Hyttenskjold, det er vi kede af. 111 00:07:47,842 --> 00:07:50,720 -Vi prøvede at hjælpe. -I hjalp ikke, vel? 112 00:07:50,804 --> 00:07:55,100 Jeg er længere væk hjemmefra og finder aldrig min familie. 113 00:07:55,183 --> 00:07:57,727 Giv ikke op. Vi kan stadig finde dem. 114 00:07:57,811 --> 00:08:00,647 Vi? Det er slut med "vi". 115 00:08:00,730 --> 00:08:05,193 I er låst fra jeres pålagte pligter med rettigheder og formål fremover. 116 00:08:05,276 --> 00:08:08,154 Nå, så det betyder...? 117 00:08:08,238 --> 00:08:13,284 Det betyder: Gå jeres vej og lad mig være i fred! 118 00:08:13,368 --> 00:08:15,286 Fortsat god dag! 119 00:08:20,083 --> 00:08:24,587 Måske skulle du løfte lidt op i døren og så smække... 120 00:08:24,671 --> 00:08:25,964 Fortsat god dag! 121 00:08:30,844 --> 00:08:36,141 Hyttenskjold var ikke sød mod os, men det føles skidt at forlade ham. 122 00:08:36,224 --> 00:08:40,270 -Han ikke ønskede vores hjælp. -Rigtigt nok. 123 00:08:40,353 --> 00:08:42,522 Se! Det er Hyttenskjolds vest! 124 00:08:42,605 --> 00:08:45,358 Den stakkels fyr må fryse nu. 125 00:08:46,317 --> 00:08:50,447 Vi giver ham den, så får han det måske lidt bedre. 126 00:08:50,530 --> 00:08:52,699 God idé. 127 00:08:52,782 --> 00:08:55,910 Vi tager Slæng-bilen, så vi kommer hurtigt frem. 128 00:08:55,994 --> 00:08:57,829 Kom nu, din crepe-bager. 129 00:08:57,912 --> 00:09:00,790 Gør, som dit navn indebærer og bag crepes! 130 00:09:00,874 --> 00:09:05,503 Føj ikke spot til skade og tving mig til at spise pandekager. 131 00:09:07,464 --> 00:09:08,465 Staklen Hyttenskjold. 132 00:09:08,548 --> 00:09:10,383 Han ser ret skræmt ud. 133 00:09:10,467 --> 00:09:13,011 Han har altså brug for vores hjælp. 134 00:09:13,094 --> 00:09:15,221 Ellers kan han ikke komme hjem. 135 00:09:15,305 --> 00:09:19,017 Vi er Kylle-slænget, og vi hjælper andre. 136 00:09:19,100 --> 00:09:20,769 Ja, vi hjælper alle kræ. 137 00:09:20,852 --> 00:09:23,813 Selv hvis de brokker sig, kritiserer andre - 138 00:09:23,897 --> 00:09:28,818 prøver at lyde kloge og ikke sætter pris på en smuk håndstrikket vest! 139 00:09:30,612 --> 00:09:33,490 Min pointe er, at vi bør hjælpe ham. 140 00:09:35,325 --> 00:09:38,078 Hej, hvordan går det? 141 00:09:40,246 --> 00:09:43,291 -Hvad laver I her? -Vi kommer med din vest. 142 00:09:46,378 --> 00:09:48,338 Det var en venlig gestus. 143 00:09:48,421 --> 00:09:51,257 Vi vil gerne hjælpe dig hjem. 144 00:09:51,341 --> 00:09:53,677 Lad os køre dig hjem til din familie. 145 00:09:53,760 --> 00:09:56,554 Og efterlade mit terrarium her? 146 00:10:00,225 --> 00:10:02,644 Du kan vist ikke bo her længere. 147 00:10:04,354 --> 00:10:06,189 Det er nok sandt. 148 00:10:06,272 --> 00:10:09,526 -Jeg tager med. -Fint! 149 00:10:09,609 --> 00:10:12,654 Vi ved, det er din første gang uden for dit terrarium. 150 00:10:12,737 --> 00:10:14,739 Du skal ikke være bange. 151 00:10:14,823 --> 00:10:16,991 Vi tager nogle af dine ting med. 152 00:10:17,075 --> 00:10:21,204 -Det bliver verdens bedste udflugt. -Lad være med det. 153 00:10:47,731 --> 00:10:51,317 Så kunne jeg kende forskel på en skruenøgle og en rørtang! 154 00:10:51,401 --> 00:10:56,239 Genfortæl den historie næste gang jeg har svært ved at falde i søvn. 155 00:10:57,991 --> 00:10:59,034 Den røde flyttevogn! 156 00:10:59,117 --> 00:11:03,496 -Er det din menneskefamilies hus? -Det tror jeg! 157 00:11:03,580 --> 00:11:04,914 Jeg er hjemme! 158 00:11:06,124 --> 00:11:09,294 Nøj, der er mit terrarium! 159 00:11:09,377 --> 00:11:12,297 Hvad? Dit terrarium står stadig ved bækken. 160 00:11:12,380 --> 00:11:16,051 Den gamle rønne? Det var mit rejse-terrarium. 161 00:11:16,134 --> 00:11:19,095 Det her terrarium bor jeg i, når jeg er hjemme! 162 00:11:19,179 --> 00:11:20,930 Wow! 163 00:11:22,932 --> 00:11:25,685 Hør, jeg er nødt til... 164 00:11:25,769 --> 00:11:27,812 ...at takke jer for at få mig hjem. 165 00:11:27,896 --> 00:11:34,110 Jeg er ikke nem at omgås, og jeg sætter pris på jeres hjælp. 166 00:11:34,194 --> 00:11:37,655 -Selv tak. -Vi ville gøre det igen. 167 00:11:37,739 --> 00:11:40,533 -Det ved jeg nu ikke. -Uden at blinke! 168 00:11:40,617 --> 00:11:43,953 Tak. Kom forbi og spil polo en dag. 169 00:11:44,037 --> 00:11:45,538 Fedt! Hvad med lige nu? 170 00:11:45,622 --> 00:11:47,457 Lige nu? 171 00:11:47,540 --> 00:11:51,461 Det er sent, og I er sikkert trætte. 172 00:11:51,544 --> 00:11:52,962 -Ikke spor træt. -Nej da. 173 00:11:53,046 --> 00:11:54,297 Lad os spille! 174 00:11:54,381 --> 00:11:58,259 Jeg må lige gøre banen klar. 175 00:11:58,343 --> 00:11:59,427 Vi gør det i morgen! 176 00:12:05,975 --> 00:12:08,561 "Bjæf-filerne." 177 00:12:08,645 --> 00:12:09,729 Den er kommet! 178 00:12:10,939 --> 00:12:14,359 Den seneste udgave af Bjæf-filerne! 179 00:12:14,442 --> 00:12:15,860 Hvad-filerne? 180 00:12:15,944 --> 00:12:17,278 Bjæf-filerne! 181 00:12:17,362 --> 00:12:21,241 Min yndlings-bogserie om Rolf Bjæffesen, superdetektiven. 182 00:12:21,324 --> 00:12:25,370 Han opklarer sager ved at bruge sin usynligheds-trenchcoat! 183 00:12:25,453 --> 00:12:28,707 -Han er vist forsvundet! -Nemlig! 184 00:12:28,790 --> 00:12:33,294 Rolf kan snige sig ind på skurkene og opsnuse deres planer. 185 00:12:33,378 --> 00:12:35,046 Han benytter Sandhedens Stirren. 186 00:12:37,132 --> 00:12:38,425 Så taler folk sandt! 187 00:12:38,508 --> 00:12:39,843 -Sejt! -Nøj! 188 00:12:39,926 --> 00:12:43,763 Og hattetricket, hvor han kaster sin hat for at standse en superskurk. 189 00:12:43,847 --> 00:12:46,683 Rolf opklarer altid sagen. 190 00:12:46,766 --> 00:12:50,562 Ham Rolf lyder megasej. Han minder mig om mig. 191 00:12:53,023 --> 00:12:55,734 Seje fyr, nogen har brug for vores hjælp. 192 00:12:57,861 --> 00:13:01,906 Samling, slæng. Mærethe har brug for jeres hjælp. 193 00:13:01,990 --> 00:13:04,200 Kylle-Slænget til tjeneste, Mærethe. 194 00:13:05,201 --> 00:13:06,786 Gudskelov, at I er her. 195 00:13:06,870 --> 00:13:11,207 Nøglen til mit høskur er væk. Jeg kan ikke komme ind. 196 00:13:11,291 --> 00:13:14,252 Mærethe tror, de vil spise al hendes hø. 197 00:13:14,336 --> 00:13:16,796 Det er ligesom historien fra Bjæf-filerne! 198 00:13:16,880 --> 00:13:20,884 Bjæf-filerne? De historier er opdigtede, ikke? 199 00:13:20,967 --> 00:13:23,303 Måske er de baseret på rigtige sager. 200 00:13:23,386 --> 00:13:25,930 Ingen ved, hvem der skriver bøgerne. 201 00:13:26,014 --> 00:13:27,098 Det er et mysterium! 202 00:13:28,558 --> 00:13:33,021 Vil ingen hjælpe et får i knibe? 203 00:13:33,897 --> 00:13:37,692 Bare rolig, Mærethe. Du er i gode hænder hos Kylle-Slænget. 204 00:13:37,776 --> 00:13:39,694 Slæng, jeg har en genial idé. 205 00:13:39,778 --> 00:13:41,988 Vi opklarer sagen som Rolf Bjæffesen. 206 00:13:42,072 --> 00:13:45,116 -Gøre alle de ting, han ville gøre? -Nemlig! 207 00:13:45,200 --> 00:13:47,243 Og det vil ske snart, håber jeg? 208 00:13:47,327 --> 00:13:53,416 Vi har dagens opgave: Find Mærethes nøgle på Bjæf-fil-manér! 209 00:13:57,128 --> 00:13:58,588 Pip-indsats 210 00:13:58,672 --> 00:14:00,757 Nu går vi aktion 211 00:14:00,840 --> 00:14:02,592 Bag-bagaarh! Pip-indsats! 212 00:14:02,676 --> 00:14:06,554 For vi har en mission Nu skal dragterne på 213 00:14:06,638 --> 00:14:08,598 Find det helt rette grej 214 00:14:08,682 --> 00:14:10,266 Og husk et smil 215 00:14:10,350 --> 00:14:12,185 Så smiler verden til dig 216 00:14:12,268 --> 00:14:14,604 En, to, tre, parat eller ej 217 00:14:14,688 --> 00:14:16,523 Nu er Kylle-slænget her på vej 218 00:14:16,606 --> 00:14:18,316 Vinger op! 219 00:14:18,400 --> 00:14:19,609 Tjek jeres trop! 220 00:14:20,777 --> 00:14:22,195 Smut! 221 00:14:22,278 --> 00:14:24,406 Pipsi! 222 00:14:24,489 --> 00:14:26,074 Lillefut! 223 00:14:26,157 --> 00:14:28,618 Bag-bagaarh! Pip-indsats! 224 00:14:28,702 --> 00:14:30,954 Gør klar nu til at glide 225 00:14:31,037 --> 00:14:32,747 Bag-bagaarh! Pip-indsats! 226 00:14:32,831 --> 00:14:36,209 For nu er det heltetid! 227 00:14:36,292 --> 00:14:39,337 Hatte og trenchcoats ligesom Rolf Bjæffesen. 228 00:14:41,506 --> 00:14:43,717 Bagaarh. 229 00:14:43,800 --> 00:14:44,968 Vi må lede efter nøglen. 230 00:14:46,302 --> 00:14:49,639 Så er I søde. 231 00:14:49,723 --> 00:14:50,974 Ja, klart. 232 00:14:51,057 --> 00:14:55,603 Min nøgle var rød. Jeg så den sidst på gården ved siden af. 233 00:14:55,687 --> 00:14:58,189 Nu skaffer vi nogle svar. Til gården! 234 00:14:59,441 --> 00:15:02,777 Med vores usynligheds-trenchcoats kan ingen se os! 235 00:15:02,861 --> 00:15:06,322 Godmorgen, Kylle-slæng. Jeg kan lide jeres frakker! 236 00:15:06,406 --> 00:15:10,243 -Monrad kunne se os, Smut. -Vi gør det ikke rigtigt. 237 00:15:10,326 --> 00:15:12,787 Hvad ville Rolf Bjæffesen gøre nu? 238 00:15:12,871 --> 00:15:16,291 Udspørge sine vidner med Sandhedens Stirren! 239 00:15:17,292 --> 00:15:19,419 Vi får dem til at røbe, hvor nøglen er. 240 00:15:22,088 --> 00:15:24,758 Hvor var du den aften, nøglen til høskuret forsvandt? 241 00:15:24,841 --> 00:15:28,386 Er nøglen til høskuret taget? Det vidste jeg ikke. 242 00:15:28,470 --> 00:15:30,555 Gjorde du ikke, Lilleøf? 243 00:15:32,223 --> 00:15:34,059 Smut, hvad er der galt med dine øjne? 244 00:15:42,692 --> 00:15:44,736 Sandhedens Stirren giver mig hovedpine. 245 00:15:44,819 --> 00:15:48,406 Bjæf-fil-stils-efterforskningen fungerer ikke. 246 00:15:48,490 --> 00:15:50,992 Sandhedens Stirren virker for Rolf Bjæffesen! 247 00:15:51,076 --> 00:15:54,662 Men vi er ikke Rolf. 248 00:15:54,746 --> 00:15:56,664 Nej, du har ret. 249 00:15:56,748 --> 00:15:59,334 Vi må være mere som Rolf. 250 00:16:05,090 --> 00:16:08,551 Når Rolf er på sagen, så må du passe på 251 00:16:08,635 --> 00:16:11,429 Han følger dig der, hvor du end måtte gå 252 00:16:11,513 --> 00:16:15,392 Prøv at gemme dig, det gør nu ikke det stor' 253 00:16:15,475 --> 00:16:18,770 Du kan ikke se, han følger i dit spor 254 00:16:18,853 --> 00:16:21,856 Når Rolf han lusker ud i den mørke, sorte nat 255 00:16:21,940 --> 00:16:25,110 Så gør han det med stil i sin trenchoat og sin hat 256 00:16:25,193 --> 00:16:29,197 Han har kraven slået op og er ikke til at se 257 00:16:29,280 --> 00:16:32,992 Præcis hvor han står gemt, det er der ingen, der ved 258 00:16:33,076 --> 00:16:35,120 Hej, Kylle-slæng! Seje jakker! 259 00:16:35,203 --> 00:16:38,998 Vær som Rolf, en sensation 260 00:16:39,082 --> 00:16:42,335 Vær som Rolf, han er bare kanon 261 00:16:42,419 --> 00:16:46,256 Er skarpt klædt på, rimelig rå 262 00:16:46,339 --> 00:16:49,300 Han finder mine spor, mærk mine ord 263 00:16:49,384 --> 00:16:51,594 Vi må se ud som, snakke som 264 00:16:51,678 --> 00:16:56,057 Gøre som, være som Rolf 265 00:16:56,141 --> 00:16:59,185 Rolf er sikkert meget dygtig 266 00:16:59,269 --> 00:17:03,023 Men vores fremgangsmåde er frygtelig 267 00:17:03,106 --> 00:17:06,317 Vi må gøre det mere kløgtigt 268 00:17:06,401 --> 00:17:09,446 Så sagen ender lykkeligt 269 00:17:09,529 --> 00:17:13,283 Vær som Rolf, en sensation 270 00:17:13,366 --> 00:17:16,995 Vær som Rolf, han er bare kanon 271 00:17:17,078 --> 00:17:20,540 Er skarpt klædt på, rimelig rå 272 00:17:20,623 --> 00:17:23,626 Han finder spor, mærk mine ord 273 00:17:23,710 --> 00:17:25,587 Vi må se ud som, snakke som 274 00:17:25,670 --> 00:17:29,341 Gøre som, være som Rolf 275 00:17:30,550 --> 00:17:31,468 Smut! 276 00:17:33,345 --> 00:17:34,554 Er du okay, Smut? 277 00:17:35,972 --> 00:17:37,474 Nøglen! 278 00:17:37,557 --> 00:17:40,852 Jeg har fundet den! Rolfs måde virker! 279 00:17:40,935 --> 00:17:43,521 Hørte jeg dig sige, du fandt min nøgle? 280 00:17:43,605 --> 00:17:45,648 -Herligt! -Underligt. 281 00:17:45,732 --> 00:17:47,525 Det her er ponyen Monrads hus. 282 00:17:47,609 --> 00:17:50,028 Hvorfor skulle han have Mærethes nøgle? 283 00:17:50,111 --> 00:17:52,155 Det ved jeg ikke. Vi spørger ham. 284 00:17:54,157 --> 00:17:57,535 Jeg er så sulten, at jeg er svimmel. 285 00:17:57,619 --> 00:17:59,454 Beklager. Vi skaffer din nøgle. 286 00:17:59,537 --> 00:18:01,873 Tusind tak. 287 00:18:01,956 --> 00:18:05,126 Vi bruger Rolfs hattetrick. Det rammer altid. 288 00:18:08,713 --> 00:18:12,801 Måske burde vi prøve et af slængets tricks. 289 00:18:12,884 --> 00:18:15,053 Hvad siger I til Kylle-stigen? 290 00:18:28,566 --> 00:18:31,194 -Værsgo. -Jeg er jer evigt taknemmelig. 291 00:18:31,277 --> 00:18:35,407 Det er det, vi gør... Hvor blev hun af? 292 00:18:38,118 --> 00:18:41,871 Nøj, det er meget hø. 293 00:18:41,955 --> 00:18:43,248 I er her stadig. 294 00:18:43,331 --> 00:18:47,627 Det er en masse hø. Tusind tak for hjælpen. 295 00:18:47,711 --> 00:18:52,215 Min mave knurrer, så jeg træder indenfor og spiser. Farvel! 296 00:18:52,298 --> 00:18:55,760 Vi klarede det! Vi hjalp det stakkels, sultne får! 297 00:18:55,844 --> 00:18:59,139 Præcis som Rolf Bjæffesen: superdetektiven! 298 00:18:59,222 --> 00:19:02,642 Hvorfor ville Monrad tage Mærethes nøgle? 299 00:19:02,726 --> 00:19:06,354 -Han virker som en sød pony. -Lad os spørge ham. 300 00:19:06,438 --> 00:19:09,524 Kylle-Slæng, min nøgle til høskuret er forsvundet. 301 00:19:09,607 --> 00:19:11,192 -Har I set den? -Den er rød. 302 00:19:11,276 --> 00:19:14,029 Din nøgle? Den nøgle tilhører fåret Mærethe. 303 00:19:14,112 --> 00:19:17,157 Jeg aner ikke, hvem du taler om. 304 00:19:17,240 --> 00:19:19,325 Det giver ingen mening. 305 00:19:19,409 --> 00:19:21,077 Kom, vi viser dig det. 306 00:19:21,161 --> 00:19:25,123 Mærehte det er mig, Smut! 307 00:19:27,959 --> 00:19:30,545 Hvor er mit hø? 308 00:19:30,628 --> 00:19:34,090 Mærethe var i skuret, da vi gik, og nu er høet væk! 309 00:19:34,174 --> 00:19:35,675 Ved I hvad det betyder? 310 00:19:35,759 --> 00:19:39,471 Hun narrede os, så hun kunne tage Monrads hø! 311 00:19:39,554 --> 00:19:41,681 Hvad gør vi nu, Smut? 312 00:19:44,601 --> 00:19:46,853 Hvad ville Rolf gøre? 313 00:19:46,936 --> 00:19:49,356 Han ville ikke have ladet det ske! 314 00:19:49,439 --> 00:19:52,067 Rolf lader aldrig en superskurk slippe væk! 315 00:19:52,150 --> 00:19:53,568 Det står ret klart. 316 00:19:53,651 --> 00:19:55,362 Jeg er ingen Rolf. 317 00:20:04,287 --> 00:20:06,247 Hej, Smut. Hvordan går det med sagen? 318 00:20:08,500 --> 00:20:10,377 Ikke godt, hva'? 319 00:20:10,460 --> 00:20:14,214 Jeg ville være ligesom Rolf, men det er jeg bare ikke. 320 00:20:14,297 --> 00:20:16,841 -Selvfølgelig ikke. -Hvad? 321 00:20:18,051 --> 00:20:20,303 Du er ikke Rolf, du er Smut. 322 00:20:20,387 --> 00:20:23,348 Fint, at du kan lide at læse om Rolf - 323 00:20:23,431 --> 00:20:27,560 men dit forsøg på at gøre tingene på Rolfs måde fungerer ikke for dig. 324 00:20:27,644 --> 00:20:31,147 Usynligheds-trenchcoaten gjorde os mere synlige. 325 00:20:31,231 --> 00:20:35,819 Min Sandhedens Stirren virkede ikke, og mit hattetrick var en fiasko. 326 00:20:35,902 --> 00:20:39,280 Det er på tide at prøve tingene på Smut-måden. 327 00:20:39,364 --> 00:20:42,492 -Hvad er det? -Måden du gør tingene på hver dag. 328 00:20:42,575 --> 00:20:46,746 Du er en god leder, du opfinder dingenoter og finder på planer. 329 00:20:46,830 --> 00:20:48,957 Jeg er en stor fan af Smut-måden. 330 00:20:49,040 --> 00:20:52,252 Men jeg lod Mærethe slippe væk. 331 00:20:52,335 --> 00:20:55,755 For nu, ja. Men sagen er ikke slut. 332 00:20:55,839 --> 00:20:57,173 Mener du... 333 00:20:57,257 --> 00:21:00,343 ...at jeg skal finde Mærethe og få Monrads hø tilbage? 334 00:21:00,427 --> 00:21:04,514 Jeg er sikker på, du kan. På Smut-måden. 335 00:21:04,597 --> 00:21:05,932 Mener du det? 336 00:21:06,016 --> 00:21:08,560 -Er vi færdige med at lege Rolf? -Ja. 337 00:21:08,643 --> 00:21:11,479 Vi opklarer sagen på Kylle-slængs-manér. 338 00:21:18,987 --> 00:21:20,780 Sporet kan føre til Mærethe. 339 00:21:24,743 --> 00:21:25,785 Der er hun. 340 00:21:28,038 --> 00:21:30,915 -Hvad laver hun? -Det ligner hundesvømning. 341 00:21:33,001 --> 00:21:35,754 Jeg ved, hvordan vi får Monrads hø. 342 00:21:41,009 --> 00:21:42,260 Fundet, Mærethe! 343 00:21:45,347 --> 00:21:47,265 Må vi veksle et ord med dig? 344 00:22:01,988 --> 00:22:06,034 Nu vi har din opmærksomhed: aflever nøglen og høet til Monrad. 345 00:22:06,117 --> 00:22:07,494 Og sig undskyld. 346 00:22:07,577 --> 00:22:11,247 Du milde. Er det Monrads hø? 347 00:22:11,331 --> 00:22:15,043 Jeg har begået en forfærdelig fejl! Jeg afleverer det gerne. 348 00:22:15,126 --> 00:22:17,212 Et øjeblik. 349 00:22:17,295 --> 00:22:19,255 Værsgo. 350 00:22:20,423 --> 00:22:21,633 -Hovsa! -Nøglen! 351 00:22:24,386 --> 00:22:27,430 -Jeg har den! -Jeg har den! 352 00:22:27,514 --> 00:22:31,643 Godt forsøgt, Mærethe. 353 00:22:31,726 --> 00:22:33,770 Hvor blev hun af? 354 00:22:33,853 --> 00:22:36,439 Jeg holdt øje med nøglen! 355 00:22:36,523 --> 00:22:40,318 -Hun slap fra os! Jeg fejlede igen! -Nej, Smut. 356 00:22:40,402 --> 00:22:43,988 Vi fik Monrads hø og nøgle tilbage. 357 00:22:44,072 --> 00:22:46,366 Du har ret! Godt arbejde, Slæng. 358 00:22:48,076 --> 00:22:50,245 Tak, fordi I skaffede min nøgle og mit hø. 359 00:22:50,328 --> 00:22:53,665 Det var så lidt. Vi lader ikke Mærethe stjæle det igen. 360 00:22:53,748 --> 00:22:58,503 Plakaterne kan hjælpe, så alle ved, hvem de skal holde øje med. 361 00:22:58,586 --> 00:23:01,756 Næste gang tager vi ikke din nøgle og giver den til hende. 362 00:23:04,175 --> 00:23:06,428 Hvad? Jeg sagde, vi ikke gør det. 363 00:23:06,511 --> 00:23:10,015 Jeg er bare glad for, Kylle-slænget er sig selv igen. 364 00:23:10,098 --> 00:23:11,725 Det samme her. 365 00:23:11,808 --> 00:23:16,438 Bare jeg kunne blive, men jeg må tilbage til mit projekt. 366 00:23:19,649 --> 00:23:22,902 "Og det var sådan, at jeg, Rolf Bjæffesen - 367 00:23:22,986 --> 00:23:29,284 superdetektiv, erfarede, at svaret var at være mig selv." 368 00:23:55,310 --> 00:23:59,356 Tekster: Charlotte Reeve