1 00:00:39,539 --> 00:00:43,209 Tullyn hankala harjoittelija. 2 00:00:43,293 --> 00:00:46,046 Siinä se on. Poliisikoira-akatemia. 3 00:00:46,129 --> 00:00:48,465 Sielläkö sinä opiskelit? 4 00:00:48,548 --> 00:00:53,136 Jep. Tänään te pääsette sinne harjoittelemaan. 5 00:00:53,219 --> 00:00:58,224 Voi sulat. Olen innoissani. Voisin vain... 6 00:00:58,308 --> 00:01:01,144 Tuo kuulostaa surulliselta eikä innokkaalta. 7 00:01:01,227 --> 00:01:03,355 En se ollut minä. 8 00:01:03,438 --> 00:01:05,565 Onko täällä joku? 9 00:01:09,694 --> 00:01:11,821 Vain minä. 10 00:01:11,905 --> 00:01:14,199 Hei, pikku pentu. Mikä nimesi on? 11 00:01:14,282 --> 00:01:15,575 Nimeni on Freckles. 12 00:01:15,658 --> 00:01:19,704 Hei, Freckles. Olen Coop ja he Sweetie, Little Boo ja Kapteeni Tully 13 00:01:19,788 --> 00:01:22,874 Asutko lähellä? Missä kaulapantasi on? 14 00:01:22,957 --> 00:01:27,504 Ei minulla ole kaulapantaa, koska ei ole kotiakaan. 15 00:01:27,587 --> 00:01:29,297 Ei kotia? 16 00:01:29,381 --> 00:01:32,133 Ei hätää. Tiedän, miltä sinusta tuntuu. 17 00:01:32,217 --> 00:01:35,512 Pienenä pentuna minullakaan ei ollut kotia. 18 00:01:35,595 --> 00:01:37,639 Niinkö? Emme tienneetkään. 19 00:01:37,722 --> 00:01:40,725 Se on totta. Kunnes liityin koirapoliisiin- 20 00:01:40,809 --> 00:01:44,270 -minulla ei ollut yöpymispaikkaa tai kotia. 21 00:01:44,354 --> 00:01:46,815 -Löysitkö koskaan kotia? -Löysin. 22 00:01:46,898 --> 00:01:51,486 Opin, että jos tekee kovasti töitä, voi päästä poliisikoiraksi. 23 00:01:51,569 --> 00:01:56,408 Tiesin, että silloin tämä voisi olla kotini. 24 00:01:56,491 --> 00:02:01,496 Kerran olin pentu kaltaisesi Ei pantaa panna kaulaani 25 00:02:01,579 --> 00:02:07,252 Ilman paikkaa lepuuttaa tassuja Joka yö ilman seuraa 26 00:02:07,335 --> 00:02:12,090 Sitten löysin ystävällisen koiran Joka johdatti mut tästä ovesta 27 00:02:12,173 --> 00:02:17,721 Löysin kodin, jonne kuuluin Poliisikoiraksi ja muuhun 28 00:02:17,804 --> 00:02:23,518 Jokainen koira ansaitsee kodin 29 00:02:23,601 --> 00:02:27,731 Mukavan paikan syödä ja nukkua Rapsuttaa ja syödä herkkuja 30 00:02:27,814 --> 00:02:32,777 Ei ole syytä kaivella Ei tarvitse harhailla 31 00:02:32,861 --> 00:02:37,741 Kun löytää erityisen paikan Jota kodiksi kutsutaan 32 00:02:37,824 --> 00:02:42,537 Näen itseni sinussa Ei ollut mitään hajua 33 00:02:42,620 --> 00:02:45,749 Jos kuitenkin jatkat tämän läpi 34 00:02:45,832 --> 00:02:50,337 Tämä voi olla sinullekin koti 35 00:02:50,420 --> 00:02:54,966 Jokainen koira ansaitsee kodin 36 00:02:55,050 --> 00:03:00,138 Mukavan paikan syödä ja nukkua Rapsuttaa ja syödä herkkuja 37 00:03:00,221 --> 00:03:05,268 Ei ole syytä kaivella Ei tarvitse harhailla 38 00:03:05,352 --> 00:03:08,271 Kun löytää erityisen paikan Jota kodiksi kutsutaan 39 00:03:08,355 --> 00:03:13,526 Löytää erityisen paikan Jota kodiksi kutsutaan 40 00:03:14,736 --> 00:03:17,530 Vai, Tully. Olit onnekas, kun löysit kodin. 41 00:03:17,614 --> 00:03:19,366 Tämä voi olla sinunkin kotisi. 42 00:03:19,449 --> 00:03:21,534 -Ihanko totta? -Varmasti. 43 00:03:21,618 --> 00:03:24,996 Autan oppimaan poliisikoirana tarvittavat asiat. 44 00:03:25,080 --> 00:03:28,583 Kun olemme valmiit, lupaan, että sinulla on koti. 45 00:03:28,667 --> 00:03:31,127 Tietysti tarvitsen tiimini apua. 46 00:03:31,211 --> 00:03:32,379 Mitä sanotte? 47 00:03:32,462 --> 00:03:35,090 Sanon, että meillä on päivän tehtävä. 48 00:03:35,173 --> 00:03:39,344 Se on tärkeimpiä koskaan. Auttaa Frecklesin koulutuksessa. 49 00:03:39,427 --> 00:03:41,513 -Ryhdytään hommiin. -Selvä. 50 00:03:45,725 --> 00:03:48,061 Anteeksi. Luulin, että piti kieriä. 51 00:03:49,521 --> 00:03:51,648 Tämä on esterata. 52 00:03:51,731 --> 00:03:55,652 Niin paljon harjoitteluvälineitä. 53 00:03:55,735 --> 00:03:57,862 Täälläkö opit poliisikoiraksi? 54 00:03:57,946 --> 00:04:01,658 -Jep. Nämä ovat seutujani. -Mainiota. 55 00:04:01,741 --> 00:04:04,911 Poliisikoiraksi ryhtyvän pitää läpäistä esterata- 56 00:04:04,994 --> 00:04:08,289 -ja osoittaa atleettisuutta rankkoja tehtäviä varten. 57 00:04:08,373 --> 00:04:10,750 Hei, Kapteeni Tully. Mitä teet akatemiassa? 58 00:04:10,834 --> 00:04:12,752 Autan mahdollista uutta alokasta. 59 00:04:12,836 --> 00:04:17,924 Sait parhaan kouluttajan. Onnea matkaan. 60 00:04:18,008 --> 00:04:20,510 Katsotaan, onko minusta vielä siihen. 61 00:04:20,593 --> 00:04:23,680 Köysisillalla testataan tasapainoa. 62 00:04:27,517 --> 00:04:29,185 Kokeile, Coop. 63 00:04:32,897 --> 00:04:34,232 Pidä siivet sivulla. 64 00:04:35,442 --> 00:04:37,110 Loistavaa työtä, Coop. 65 00:04:37,193 --> 00:04:41,489 Sitten harjoitellaan jonkun pudottaman lompakon palautusta. 66 00:04:41,573 --> 00:04:43,366 Kuka tahtoo kokeilla? 67 00:04:43,450 --> 00:04:44,826 Minun vuoroni. 68 00:04:45,827 --> 00:04:47,287 Potkot! 69 00:04:47,370 --> 00:04:51,916 Tämä on uskoakseni teidän. 70 00:04:52,000 --> 00:04:54,878 Sisarenne sai hämmästymään. 71 00:04:56,004 --> 00:04:59,132 Viimeiseksi pelastetaan nalle junaraiteilta. 72 00:04:59,215 --> 00:05:02,344 Nalle? Little Boo syöksyy matkaan! 73 00:05:06,514 --> 00:05:07,766 Sainpas sinut! 74 00:05:07,849 --> 00:05:09,642 Hyvää tiimityötä. 75 00:05:09,726 --> 00:05:12,354 Kiitos kun autoitte havainnollistamisessa. 76 00:05:12,437 --> 00:05:16,566 -Käsititkö kaiken, Freckles? -Uu, päärapsutuksia. 77 00:05:16,649 --> 00:05:18,902 -Freckles? -Juuri siitä. 78 00:05:18,985 --> 00:05:22,238 -Freckles! -Ai, perille meni. 79 00:05:22,322 --> 00:05:25,241 Olen valmis kokeilemaan rataa. 80 00:05:25,325 --> 00:05:28,578 Okei. Aloitan uuden elämäni akatemiassa. 81 00:05:29,579 --> 00:05:32,707 Poliisikoiratiimin koti, täältä tullaan. 82 00:05:32,791 --> 00:05:34,709 Hyvältä näyttää, Freckles. 83 00:05:39,172 --> 00:05:42,550 -Pallo. -Odota, Freckles. 84 00:05:43,802 --> 00:05:45,929 -Freckles! -Niin? 85 00:05:46,012 --> 00:05:48,973 Aivan. Tullaan! 86 00:05:50,016 --> 00:05:51,184 Anteeksi tuo. 87 00:05:51,267 --> 00:05:54,437 Nyt keskityn todistamaan voivani olla poliisikoira. 88 00:05:55,480 --> 00:05:58,233 Hyvä, koska joku pudotti jotain. 89 00:05:58,316 --> 00:05:59,943 Tiedät, mitä tehdä. 90 00:06:03,279 --> 00:06:06,199 Hei. Et näytä iloiselta. 91 00:06:06,282 --> 00:06:08,785 Näytät siltä, että tarvitset pentusuukon! 92 00:06:10,578 --> 00:06:15,458 Hän ei ole iloinen, koska pudotti jotain. 93 00:06:15,542 --> 00:06:18,586 Anteeksi, herra. Pudotitte tämän. 94 00:06:20,171 --> 00:06:23,675 -Leikitäänkö noutamista? -Freckles. 95 00:06:23,758 --> 00:06:27,262 O-ou. Taisin mokata. 96 00:06:27,345 --> 00:06:31,099 Ei se mitään. Yritetään uudelleen. 97 00:06:31,182 --> 00:06:34,436 Poliisikoira-akatemiaan ei ole helppoa päästä. 98 00:06:34,519 --> 00:06:36,771 Koulutuksessa pitää olla tarkkana. 99 00:06:36,855 --> 00:06:40,483 Viimeiset kaksi mokaa olivat ehdottomasti syytäni. 100 00:06:40,567 --> 00:06:44,446 -Nyt hoidan sen. Lupaan. -Niin sitä pitää. 101 00:06:44,529 --> 00:06:47,157 Sinulla on nalle pelastettavanasi. 102 00:06:51,870 --> 00:06:55,123 Paikoillanne, valmiina, hep! 103 00:06:55,206 --> 00:06:57,334 Tykkään juosta kilpaa! 104 00:06:58,626 --> 00:06:59,878 Pallo! 105 00:06:59,961 --> 00:07:02,589 -Pallo! -Odota. Nalle on pulassa. 106 00:07:04,841 --> 00:07:06,968 Ei hätää, Samantha. 107 00:07:07,052 --> 00:07:10,055 En antaisi sinulle tapahtua mitään. 108 00:07:10,138 --> 00:07:13,391 Tämä ei suju toivotulla tavalla. 109 00:07:13,475 --> 00:07:18,313 Jokin tuolla on hänelle Samanthaa tärkeämpää. 110 00:07:19,606 --> 00:07:23,985 -Samanthalle? -Siis poliisikoiraksi ryhtymistä. 111 00:07:27,572 --> 00:07:29,240 Mitä aidan takana on? 112 00:07:29,324 --> 00:07:32,285 Tyttö leikkikentällä pompottamassa palloa. 113 00:07:32,369 --> 00:07:35,622 Se sen täytyy olla. Pomppiva pallo harhautti. 114 00:07:35,705 --> 00:07:37,582 Jos voimme estää harhautumisen- 115 00:07:37,665 --> 00:07:41,836 -hänen pitäisi kyetä suorittamaan rata ja päästä akatemiaan. 116 00:07:41,920 --> 00:07:46,549 Tämä varmistaa, ettet näe muuta kuin edessä olevan esteradan. 117 00:07:46,633 --> 00:07:48,259 Okei. 118 00:07:48,343 --> 00:07:52,722 Nämä varmistavat, ettet myöskään kuule harhautuksia. 119 00:07:52,806 --> 00:07:56,226 -Mitä? En kuule. -Se toimii. 120 00:07:56,309 --> 00:07:59,521 Saanko tosiaan kodin, jos käytän näitä? 121 00:07:59,604 --> 00:08:01,314 -Toivon mukaan. -Mitä? 122 00:08:01,398 --> 00:08:03,983 Hän sanoi, että toivon mukaan. 123 00:08:04,067 --> 00:08:07,946 Mitä? Käskikö hän tulla mukaan? 124 00:08:08,029 --> 00:08:09,239 Kai tuokin toimii. 125 00:08:09,322 --> 00:08:10,907 Tällä kertaa teen sen. 126 00:08:10,990 --> 00:08:12,992 Suoritan esteradan loppuun. 127 00:08:14,411 --> 00:08:17,372 Sitten pääsen poliisikoiraksi ja tästä tulee kotini. 128 00:08:17,455 --> 00:08:19,958 Olet melkein... 129 00:08:20,041 --> 00:08:23,712 Minä teen sen, teen sen. Suoritan radan ja saan kodin. 130 00:08:24,754 --> 00:08:26,464 Se toimi. Ei huomannut tyttöä. 131 00:08:32,804 --> 00:08:35,724 -Pallo. -Ei! 132 00:08:38,309 --> 00:08:40,854 -Samantha! -Pysähdy, Freckles! 133 00:08:40,937 --> 00:08:43,064 Suoritit melkein radan. 134 00:08:43,148 --> 00:08:44,941 Sain sen kiinni! 135 00:08:48,778 --> 00:08:50,488 Onneksi olet kunnossa. 136 00:08:52,032 --> 00:08:54,159 Tein sen! Näittekö te? 137 00:08:54,242 --> 00:08:55,827 Minä... 138 00:08:57,620 --> 00:08:59,330 O-ou. 139 00:08:59,414 --> 00:09:02,667 Luulin, että pääsimme eroon häiriötekijöistä... 140 00:09:02,751 --> 00:09:06,796 -...ja voisit keskittyä rataan. -Anteeksi. Minä yritin. 141 00:09:06,880 --> 00:09:10,550 Ei hätää. Voimme yrittää uudelleen. Vai mitä? 142 00:09:10,633 --> 00:09:13,053 Aina on asioita, jotka vievät huomion. 143 00:09:13,136 --> 00:09:16,306 Ai, ja jos huomioni harhailee... 144 00:09:16,389 --> 00:09:18,933 Et läpäise rataa. 145 00:09:19,017 --> 00:09:21,227 -Se tarkoittaa... -Se tarkoittaa... 146 00:09:21,311 --> 00:09:23,855 En voi ryhtyä poliisikoiraksi. 147 00:09:27,776 --> 00:09:29,027 Odota, Freckles! 148 00:09:32,906 --> 00:09:34,908 Freckles? Freckles! 149 00:09:34,991 --> 00:09:39,079 Näetkö häntä, Kapteeni Tully? Kapteeni Tully? 150 00:09:39,162 --> 00:09:40,497 Mikä hätänä? 151 00:09:40,580 --> 00:09:42,749 Tuotin hänelle pettymyksen. 152 00:09:42,832 --> 00:09:45,752 Hän vain osaa auttaa häntä tekemään, mitä pitäisi. 153 00:09:45,835 --> 00:09:48,922 Löydät varmasti keinon, kuten meidän kanssamme. 154 00:09:49,005 --> 00:09:51,925 Jopa minun, enkä minä ole helppo tapaus. 155 00:09:52,008 --> 00:09:55,428 Kaverit. Kapteeni Tully. Teidän pitää nähdä tämä. 156 00:09:58,264 --> 00:10:00,892 Tyttö kompastui ja sai naarmun polveensa. 157 00:10:00,975 --> 00:10:04,562 Voi ei. Miten se Frecklesiin liittyy? 158 00:10:04,646 --> 00:10:05,939 No, katsokaa. 159 00:10:14,239 --> 00:10:18,535 Ehkä hän löytää kodin. Eri kodin kuin ajattelimme. 160 00:10:18,618 --> 00:10:21,454 Freckles, tänne. 161 00:10:22,997 --> 00:10:25,959 Kapteeni Tully, anteeksi että juoksin pois. 162 00:10:26,042 --> 00:10:30,130 Älä luovuta kanssani. Haluan löytää kodin. 163 00:10:30,213 --> 00:10:35,218 Taidat löytää kodin, mutta eri tavalla kuin minä. 164 00:10:36,219 --> 00:10:40,223 Tiesin löytäneeni kodin heti kun saavuin akatemiaan. 165 00:10:40,306 --> 00:10:44,310 Oloni oli onnellinen. Mukava. Rakastettu. 166 00:10:45,520 --> 00:10:48,815 Sinä näytit juuri siltä auttaessasi tuota tyttöä. 167 00:10:48,898 --> 00:10:53,194 Taisit löytää kodin aidan toiselta puolelta. 168 00:10:53,278 --> 00:10:54,529 Mene hänen luokseen. 169 00:11:05,874 --> 00:11:08,710 Sinä teit sen! 170 00:11:08,793 --> 00:11:10,754 Hän näyttää hyvältä. Katsokaa. 171 00:11:10,837 --> 00:11:13,340 -Hän on niin onnellinen. -Sinne menee. 172 00:11:13,423 --> 00:11:15,884 Hyvä, Freckles! 173 00:11:15,967 --> 00:11:17,385 Eikö olekin herttaista? 174 00:11:17,469 --> 00:11:20,555 -Teimme hyvää työtä. -Hyvä, tiimi! 175 00:11:22,349 --> 00:11:24,309 Kapteeni Tully! 176 00:11:24,392 --> 00:11:28,605 Katsokaa uutta kaulapantaani. Nämä ovat adoptiotunnisteeni. 177 00:11:30,523 --> 00:11:35,570 Tuo tyttö adoptoi minut eilen, joten nyt minulla on perhe ja koti. 178 00:11:35,653 --> 00:11:39,032 Sulauttavan mahtavaa. Olemme iloisia puolestasi. 179 00:11:39,115 --> 00:11:42,535 En olisi pystynyt siihen ilman teitä. Etenkin sinua. 180 00:11:42,619 --> 00:11:45,121 Kiitos kun autoit löytämään kodin. 181 00:11:45,205 --> 00:11:48,541 Olen iloinen, että löysit oman paikkasi. 182 00:11:48,625 --> 00:11:51,378 -Freckles! -Pitää mennä. 183 00:11:51,461 --> 00:11:53,421 Hei, Tully ja Chicken Squad. 184 00:11:53,505 --> 00:11:55,215 No niin. 185 00:11:55,298 --> 00:11:58,843 Kuka on valmis edistyneiden esterataan? 186 00:11:58,927 --> 00:12:00,762 -Minä! -Minä myös! Mennään. 187 00:12:06,893 --> 00:12:09,562 Sweetie peitetehtävissä. 188 00:12:11,106 --> 00:12:12,941 Mikä tilanne? Loppu. 189 00:12:13,024 --> 00:12:14,818 Kunhan hengailen. Oppi. 190 00:12:14,901 --> 00:12:16,653 Se on "loppu". Ei "oppi". 191 00:12:16,736 --> 00:12:20,115 Eläinten radiokoodiin kuuluu sanoa loppuun "loppu". 192 00:12:20,198 --> 00:12:22,200 -Kuittaatko? -Kuittaatko mitä? 193 00:12:22,283 --> 00:12:24,452 Se tarkoittaa viestin ymmärtämistä. 194 00:12:24,536 --> 00:12:26,955 Jatketaan harjoittelua. 195 00:12:27,038 --> 00:12:28,540 Mikä tuo on? 196 00:12:32,627 --> 00:12:34,879 -Hei, Gilroy. -Hei, Chicken Squad. 197 00:12:34,963 --> 00:12:37,382 -Minulla on raportoitavaa. -Mitä? 198 00:12:37,465 --> 00:12:42,220 Ne pesukarhut, Snick ja Wheeze. 199 00:12:42,303 --> 00:12:44,472 Pyysivät kaivamaan tunnelin. 200 00:12:44,556 --> 00:12:49,644 Eivät kertoneet syytä, mutta hihittelivät ryöstöstä. 201 00:12:49,728 --> 00:12:52,397 Se kuulostaa hauskalta. Onko "ryöstö" juhlat? 202 00:12:52,480 --> 00:12:56,901 -Ryöstö tarkoittaa varastamista. -Juhlien vastakohtaa. 203 00:12:56,985 --> 00:12:59,779 On parasta selvittää, mitä he aikovat. 204 00:12:59,863 --> 00:13:00,905 Minne menette? 205 00:13:00,989 --> 00:13:03,199 Kysymään, mitä he aikovat. 206 00:13:03,283 --> 00:13:04,743 Olemme Chicken Squad. 207 00:13:04,826 --> 00:13:07,620 Eivät he kerro, jos juonivat pahaa. 208 00:13:07,704 --> 00:13:10,081 He tietävät, että yritämme estää heitä. 209 00:13:10,165 --> 00:13:13,543 Miten selvitämme, mitä he aikovat? 210 00:13:13,626 --> 00:13:15,462 Tully tietää, mitä tehdä. 211 00:13:15,545 --> 00:13:18,089 Kiitos tiedosta. Me jatkamme tästä. 212 00:13:18,173 --> 00:13:19,716 Onnea matkaan. 213 00:13:19,799 --> 00:13:23,678 Selvittääksenne, mitä Snick ja Wheeze aikovat viedä- 214 00:13:23,762 --> 00:13:26,514 -voisitte kokeilla suosikkistrategiaani. 215 00:13:26,598 --> 00:13:28,850 Haluatko pitää naamiaiset? 216 00:13:28,933 --> 00:13:31,311 En. Ne ovat valeasujani. 217 00:13:31,394 --> 00:13:33,980 Käytin niitä peitetehtävissä. 218 00:13:34,064 --> 00:13:35,815 Mitä peitetehtävät ovat? 219 00:13:35,899 --> 00:13:40,779 Silloin teeskennellään jotakuta muuta, jotta päästään lähelle. 220 00:13:40,862 --> 00:13:44,741 Jos teidän uskotaan auttavan, voitte saada tietää kohteen. 221 00:13:44,824 --> 00:13:46,534 Niin voitte pysäyttää heidät. 222 00:13:46,618 --> 00:13:50,038 Siistiä. Miksi meidän pitäisi pukeutua? 223 00:13:50,121 --> 00:13:52,916 Hänen pitää olla joku, jonka uskoisi auttavan. 224 00:13:52,999 --> 00:13:55,752 -He uskoivat Gilroyn auttavan. -Aivan. 225 00:13:55,835 --> 00:13:59,506 He tahtoivat murmelin kaivamaan tunnelin. 226 00:13:59,589 --> 00:14:02,217 Jonkun pitäisi pukeutua murmeliksi. 227 00:14:02,300 --> 00:14:06,096 Kuka on pitkä kuten murmeli? 228 00:14:06,179 --> 00:14:09,516 Tai vahva? Tunnemmeko ketään? 229 00:14:12,310 --> 00:14:14,896 Miksi kaikki katsovat minua? 230 00:14:14,979 --> 00:14:17,941 Olet vahva ja pitkä. Täydellinen. 231 00:14:18,024 --> 00:14:21,903 Mutta Snick ja Wheeze halusivat murmelin auttamaan varastamisessa. 232 00:14:21,986 --> 00:14:23,988 En auttaisi ketään varastamaan. 233 00:14:24,072 --> 00:14:27,951 Teeskentelet vain auttavasi, jotta suunnitelma selviää- 234 00:14:28,034 --> 00:14:29,869 -ja voimme estää varastamasta. 235 00:14:29,953 --> 00:14:31,705 Aijaa. 236 00:14:31,788 --> 00:14:33,123 No, hyvä on. 237 00:14:33,206 --> 00:14:35,875 Menen peitetehtäviin ja teeskentelen kovista. 238 00:14:35,959 --> 00:14:37,794 Meillä on päivän tehtävä. 239 00:14:37,877 --> 00:14:41,923 -Pannaan Sweetie peitetehtäviin. -Ryhmähuoneeseen! 240 00:14:43,967 --> 00:14:45,677 Potkot! Kanahyökkäys! 241 00:14:45,760 --> 00:14:47,762 On ryhmä liikkeellä 242 00:14:47,846 --> 00:14:49,681 Potkot! Kanahyökkäys! 243 00:14:49,764 --> 00:14:51,766 Nyt alkaa rytmi löytyä 244 00:14:51,850 --> 00:14:53,727 Yy, kaa, koo, valmis tai ei 245 00:14:53,810 --> 00:14:55,895 Chicken Squad on paikalla 246 00:14:55,979 --> 00:14:57,689 Siivet ylös! 247 00:14:57,772 --> 00:14:58,982 Ääni pois! 248 00:15:00,066 --> 00:15:01,568 Coop. 249 00:15:01,651 --> 00:15:03,778 Sweetie. 250 00:15:03,862 --> 00:15:05,905 Little Boo. 251 00:15:05,989 --> 00:15:07,741 Potkot! Kanahyökkäys! 252 00:15:07,824 --> 00:15:11,411 Me päivä pelastetaan 253 00:15:11,494 --> 00:15:14,205 Koulutuksen ensimmäisessä osassa- 254 00:15:14,289 --> 00:15:18,501 -opetan mulkoilemaan ja murisemaan kuin kirjani superroistot. 255 00:15:18,585 --> 00:15:19,878 Harjoitellaan. 256 00:15:26,301 --> 00:15:28,470 Onko tuo liian ilkeä? 257 00:15:28,553 --> 00:15:31,765 Sain Sweetien murmeliasun ensimmäisen osan valmiiksi. 258 00:15:31,848 --> 00:15:34,851 Melonipallokauha. Nerokas ajatus. 259 00:15:34,934 --> 00:15:38,021 Niin Sweetie voi kauhoa melonipalloja... 260 00:15:38,104 --> 00:15:40,482 Miksi hän tarvitsee tuota? 261 00:15:40,565 --> 00:15:45,153 Hän tarvitsee niitä kaivaakseen tunneleita murmelin tapaan. 262 00:15:45,236 --> 00:15:49,032 Aivan. Tunneleiden kaivamiseen. Asia selvä. 263 00:15:49,115 --> 00:15:54,454 Jokaisella kirjan superkonnalla on ilkeä nauru. Tarvitset sellaisen. 264 00:15:54,537 --> 00:15:56,331 Kuten tämä. 265 00:15:57,749 --> 00:15:58,792 Kokeile. 266 00:16:01,419 --> 00:16:02,921 Nyt taidan osata. 267 00:16:03,004 --> 00:16:06,299 Puku on valmis. Tule sovittamaan. 268 00:16:09,260 --> 00:16:12,389 Ken tiesi superroiston voivan olla noin söpö? 269 00:16:12,472 --> 00:16:14,265 Katsokaa pörrökorviani. 270 00:16:14,349 --> 00:16:16,226 Ainakin hän näyttää murmelilta. 271 00:16:16,309 --> 00:16:19,854 Hän käyttäytyy kuin Sweetie. 272 00:16:19,938 --> 00:16:22,816 Osaako hän teeskennellä ilkeää ja kovaa- 273 00:16:22,899 --> 00:16:26,027 -selvittääkseen. mitä pesukarhut havittelevat? 274 00:16:27,237 --> 00:16:29,364 Katsokaa. Snick ja Wheeze. 275 00:16:29,447 --> 00:16:32,492 Gilroy oli oikeassa. He kaivavat tunnelia. 276 00:16:32,575 --> 00:16:34,577 Voivat olla matkalla varkaisiin. 277 00:16:34,661 --> 00:16:36,246 Heidät pitää pysäyttää. 278 00:16:39,082 --> 00:16:42,794 -Äiti teki meille keksejä. -Ei ole aikaa välipalaan. 279 00:16:42,877 --> 00:16:44,629 Sweetien pitää mennä. 280 00:16:46,631 --> 00:16:48,091 Sinun pitää mennä. 281 00:16:48,174 --> 00:16:50,468 Se vain... 282 00:16:50,552 --> 00:16:52,887 Mitä jos olen vahingossa herttainen? 283 00:16:52,971 --> 00:16:55,432 Kunpa voisitte olla auttamassa. 284 00:16:55,515 --> 00:16:57,767 Mietin sitä jo. Katso tätä. 285 00:16:57,851 --> 00:17:00,854 Piilotin miniradiopuhelimen asuusi. 286 00:17:00,937 --> 00:17:03,523 Voimme jutella koko ajan. 287 00:17:03,606 --> 00:17:07,819 Auttaa käyttäytymään kuin ilkeä ja kova murmeli. 288 00:17:07,902 --> 00:17:13,324 Selvä. Olen ilkein ja kovin murmeli koskaan. Lupaan. 289 00:17:13,408 --> 00:17:17,037 Anteeksi vain. Kiitos. 290 00:17:17,120 --> 00:17:20,206 Toivottavasti tämä toimii. 291 00:17:26,129 --> 00:17:29,299 Täältä voimme katsoa kaikkea kiikareilla. 292 00:17:34,554 --> 00:17:36,222 Kaivaminen on rankkaa. 293 00:17:36,306 --> 00:17:38,600 Et ole vielä edes tarttunut lapioosi. 294 00:17:38,683 --> 00:17:41,978 Katson sinua, ja se näyttää uuvuttavalta. 295 00:17:42,062 --> 00:17:44,064 Hei, haluatteko apua? 296 00:17:44,147 --> 00:17:47,025 Täällä ei ole nähtävää. Jatka vain matkaasi. 297 00:17:47,108 --> 00:17:49,611 Pidän pitkistä kävelyistä. 298 00:17:49,694 --> 00:17:51,404 Pitää kuulostaa ilkeältä. 299 00:17:51,488 --> 00:17:54,324 Kävelyt ovat vauvoille. 300 00:17:54,407 --> 00:17:57,744 -Vauvat ovat söpöjä. -Ilkeämpi, Sweetie. 301 00:17:57,827 --> 00:17:59,120 Siis tarkoitan... 302 00:17:59,204 --> 00:18:01,206 Nimeni on Swee... 303 00:18:01,289 --> 00:18:03,208 Älä sano oikeaa nimeäsi. 304 00:18:03,291 --> 00:18:05,794 -Älä. -Älä. 305 00:18:05,877 --> 00:18:10,215 Siis Sweet-Älä. 306 00:18:10,298 --> 00:18:14,010 En ole lainkaan herttainen. Olen ilkeä ja kova. 307 00:18:16,596 --> 00:18:19,182 En ole kuullutkaan sinusta. Menehän siitä. 308 00:18:19,265 --> 00:18:21,685 Muista kauhomishanskasi. Loppu. 309 00:18:21,768 --> 00:18:24,062 Tykkään myös kaivaa kuoppia. 310 00:18:25,980 --> 00:18:29,234 -Kaivaa kuoppiako? -Entä tunneleita? 311 00:18:29,317 --> 00:18:33,822 -Sano olevasi siinä paras. -Olet siinä paras. 312 00:18:33,905 --> 00:18:36,700 Siis minä olen siinä paras. 313 00:18:36,783 --> 00:18:39,619 Murmeli voisi auttaa meitä. 314 00:18:39,703 --> 00:18:44,290 Siinä, mitä suunnittelemme. 315 00:18:44,374 --> 00:18:47,335 -Tarkoitatko ryöstöä? -Rakastan ryöstöjä. 316 00:18:47,419 --> 00:18:49,337 En tarkoita leikkiversioita. 317 00:18:55,802 --> 00:18:57,429 Hei. 318 00:19:01,266 --> 00:19:04,019 Tämä käy paljon nopeammin kuin lapioillamme. 319 00:19:04,102 --> 00:19:07,397 Nyt kukaan ei voi pysäyttää meitä. 320 00:19:10,025 --> 00:19:12,527 Tykkään ilkeästä naurusta. 321 00:19:14,988 --> 00:19:16,031 Minä myös. 322 00:19:19,534 --> 00:19:21,578 Oudon suloinen paha nauru. 323 00:19:21,661 --> 00:19:23,079 Älä ole suloinen. 324 00:19:24,664 --> 00:19:25,790 Ei aivan nauru. 325 00:19:26,833 --> 00:19:29,210 -Mutta ehdottoman ilkeä. -Se olen minä. 326 00:19:29,294 --> 00:19:32,130 Teidänkin pahat naurunne olivat loistavia. 327 00:19:32,213 --> 00:19:38,470 Pääset kuulemaan sen, kun viemme vihdoin ne keksit. 328 00:19:38,553 --> 00:19:41,056 Tulkaa, olemme melkein perillä. 329 00:19:41,139 --> 00:19:45,060 He siis yrittävät varastaa keksejä. 330 00:19:45,143 --> 00:19:47,062 Sweetie, tilanneraportti. 331 00:19:47,145 --> 00:19:49,773 Sweetie? Vastaa, loppu. 332 00:19:49,856 --> 00:19:52,025 Oletko siellä? Sweetie? 333 00:19:52,108 --> 00:19:55,820 Täytyy sanoa, että sinusta on ollut paljon apua. 334 00:19:55,904 --> 00:19:58,114 -Olet nyt yksi meistä. -Olenko? 335 00:19:58,198 --> 00:20:00,909 Siis kyllä. 336 00:20:00,992 --> 00:20:06,081 Nyt kun olen yksi teistä, mitä jos kertoisitte ryöstöstä. 337 00:20:06,164 --> 00:20:09,376 Kaivamme tunnelin ihmisen taloon. 338 00:20:09,459 --> 00:20:13,630 Siellä leivottiin keksejä, ja tahdomme ne itsellemme. 339 00:20:13,713 --> 00:20:18,426 Voi ihmisparat. He surevat keksejään. 340 00:20:19,844 --> 00:20:23,264 Oletko varmasti paha murmeli, joka varastaa asioita? 341 00:20:23,348 --> 00:20:26,726 Tietysti olen. En ole kiltti. 342 00:20:26,810 --> 00:20:31,564 Niin ei-kiltti, että tykkään viedä muiden keksejä. 343 00:20:31,648 --> 00:20:33,817 Mennään hakemaan ne. 344 00:20:33,900 --> 00:20:36,903 Vähän apua? Coop? Boo? 345 00:20:39,364 --> 00:20:41,241 Miniradiopuhelimeni on poissa. 346 00:20:41,324 --> 00:20:44,035 Oletko siellä? Loppu. 347 00:20:44,119 --> 00:20:47,205 Mitä jos Snick ja Wheeze tajuavat hänen olevan kana? 348 00:20:47,288 --> 00:20:49,958 Hän joutuisi pahaan pulaan. Potkot! 349 00:20:50,041 --> 00:20:51,960 Meidän pitää mennä sinne. 350 00:20:53,294 --> 00:20:56,381 Miksi lakkasit kaivamasta? 351 00:20:56,464 --> 00:21:00,719 Pitää vain löytää jotain. 352 00:21:01,928 --> 00:21:05,348 Veitkö tuon keksin ihmisen talosta? 353 00:21:05,432 --> 00:21:10,520 -Haluatteko jakaa sen? -Joo. 354 00:21:15,316 --> 00:21:17,986 Olen niin onnellinen. Voisin melkein sanoa... 355 00:21:19,237 --> 00:21:23,616 Kii... Kii... 356 00:21:23,700 --> 00:21:25,910 -Kiitos? -Ole hyvä. 357 00:21:25,994 --> 00:21:29,956 On helpompi tapa saada keksejä kuin tunneleiden kaivuu. 358 00:21:30,040 --> 00:21:31,249 Onko? 359 00:21:31,332 --> 00:21:35,045 On kiva kanaperhe, joka leipoo niitä. 360 00:21:35,128 --> 00:21:38,423 Varastetaan ne heiltä. 361 00:21:38,506 --> 00:21:41,134 He voisivat opettaa teitä leipomaan. 362 00:21:41,217 --> 00:21:43,553 Niin ei tarvitsisi kaivaa tai varastaa. 363 00:21:43,636 --> 00:21:47,432 En tiedä leipomisesta. Kuulostaa työläältä. 364 00:21:47,515 --> 00:21:49,100 Kuten tunnelinkaivuu. 365 00:21:49,184 --> 00:21:53,521 Jos opettelette leipomaan, saatte niin paljon keksejä kuin tahdotte. 366 00:21:55,398 --> 00:21:58,151 Mitä me odotamme? Mennään leipomaan keksejä. 367 00:21:58,234 --> 00:22:00,570 Kuten ne superroistot, joita olemme. 368 00:22:00,653 --> 00:22:04,282 Varo niitä kanoja. Me tunnemme heidät. 369 00:22:04,366 --> 00:22:07,786 He esittävät kilttejä. 370 00:22:07,869 --> 00:22:10,789 Etenkin se sisko. 371 00:22:13,917 --> 00:22:15,502 Snick. Wheeze. 372 00:22:15,585 --> 00:22:18,838 Neiti Murmeli. Onko kaikki hyvin? 373 00:22:18,922 --> 00:22:20,423 Ensiluokkaisesti. 374 00:22:20,507 --> 00:22:24,010 -Ystäväni tahtovat oppia leipomaan... -Keksejä. 375 00:22:24,094 --> 00:22:27,847 -Paljon keksejä. -Voitteko opettaa? 376 00:22:27,931 --> 00:22:30,975 Tietysti voimme. 377 00:22:31,059 --> 00:22:33,478 -Tarvitsemme vain siskomme. -Haen hänet. 378 00:22:33,561 --> 00:22:36,815 Oli mukava tehdä yhteistyötä, superroistotoverit. 379 00:22:38,233 --> 00:22:40,694 Tarvitseeko joku leipomisopetusta? 380 00:22:42,028 --> 00:22:44,531 Voi pojat, että olen täynnä. 381 00:22:44,614 --> 00:22:47,534 En edes halua enää varastaa niitä ihmisiltä. 382 00:22:47,617 --> 00:22:50,912 Kuka heitä kaipaa? Teemme nyt omat keksimme. 383 00:22:50,995 --> 00:22:53,331 Nyt on ilkeän naurun paikka. 384 00:23:00,964 --> 00:23:05,260 Kuulostat ihan ystävältämme Sweet-Älältä. 385 00:23:09,389 --> 00:23:14,811 Naurua lukuun ottamatta olette kuitenkin ihan erilaiset. 386 00:23:16,271 --> 00:23:18,440 Haluaako joku melonipalloja? 387 00:23:18,523 --> 00:23:20,400 Melonipalloja? 388 00:23:23,445 --> 00:23:26,156 Toki melonipallot maistuvat. 389 00:23:32,454 --> 00:23:36,708 Suomennos: Iida-Maria Rautoma