1 00:00:03,253 --> 00:00:05,296 (你需要幫助他們就會出現) 2 00:00:05,380 --> 00:00:07,757 (小雞保衛隊!吧吧嘎!) 3 00:00:07,841 --> 00:00:09,884 (他們是地球上最英勇的小雞) 4 00:00:09,968 --> 00:00:12,220 (小雞保衛隊!吧吧嘎!) 5 00:00:12,303 --> 00:00:14,180 (有人求救他們就會出現) 6 00:00:14,264 --> 00:00:16,599 (有求必應不管你是誰) 7 00:00:16,683 --> 00:00:18,768 (甜甜力氣大而且超聰明) 8 00:00:18,852 --> 00:00:20,645 (庫伯是發明家有一副好心腸) 9 00:00:20,729 --> 00:00:22,939 (小布布跑得快頭髮超有型) 10 00:00:23,023 --> 00:00:25,358 (杜莉隊長則是他們的典範) 11 00:00:25,442 --> 00:00:27,694 (吧吧嘎,聽起來有點怪) 12 00:00:27,777 --> 00:00:28,945 (但這就是…) 13 00:00:29,029 --> 00:00:32,240 (小雞保衛隊的招牌口號) 14 00:00:32,323 --> 00:00:34,534 小雞保衛隊,樂於助人 15 00:00:34,617 --> 00:00:36,244 (吧吧嘎!) 16 00:00:36,327 --> 00:00:38,371 (小雞保衛隊) 17 00:00:40,081 --> 00:00:41,249 歡迎新鄰居 18 00:00:45,587 --> 00:00:47,172 什麼味道這麼香? 19 00:00:47,255 --> 00:00:49,466 更重要的是…能吃嗎? 20 00:00:49,549 --> 00:00:52,802 媽媽拿手的農村種子蛋糕 21 00:00:52,886 --> 00:00:55,555 不過呢,寶貝們 這是送新鄰居的 22 00:00:55,638 --> 00:00:57,057 我不知道有新鄰居耶 23 00:00:57,140 --> 00:00:59,976 一隻松鼠搬到了對面的樹上 24 00:01:00,060 --> 00:01:01,895 他在這裡可能還沒有朋友 25 00:01:01,978 --> 00:01:06,733 所以送禮給他 打聲招呼讓新鄰居覺得受歡迎 26 00:01:06,816 --> 00:01:08,568 不是給你的,布布 27 00:01:08,651 --> 00:01:10,737 你們可以幫媽媽送過去嗎? 28 00:01:10,820 --> 00:01:11,821 好啊,沒問題! 29 00:01:11,905 --> 00:01:14,824 守望相助本來就是我們小雞保衛隊的職責 30 00:01:14,908 --> 00:01:17,202 我們很喜歡幫忙、也喜歡鄰居 31 00:01:17,285 --> 00:01:18,578 還有種子蛋糕! 32 00:01:18,661 --> 00:01:20,914 那今天的任務來了,保衛隊 33 00:01:20,997 --> 00:01:22,290 幫媽媽送蛋糕 34 00:01:22,374 --> 00:01:24,334 讓新鄰居覺得受歡迎 35 00:01:24,417 --> 00:01:26,086 保衛隊,房間集合! 36 00:01:29,798 --> 00:01:31,424 (吧吧嘎,行動了!) 37 00:01:31,508 --> 00:01:33,593 (我們要出動了!) 38 00:01:33,677 --> 00:01:35,428 (吧吧嘎,行動了!) 39 00:01:35,512 --> 00:01:37,389 (展現出最帥氣的樣子!) 40 00:01:37,472 --> 00:01:39,349 (穿上制服吧!) 41 00:01:39,432 --> 00:01:41,393 (戴上最帥氣的徽章) 42 00:01:41,476 --> 00:01:43,395 (還有別忘了…) 43 00:01:43,478 --> 00:01:45,313 (也要露出笑容喔!) 44 00:01:45,397 --> 00:01:47,524 (一、二、三!事不宜遲!) 45 00:01:47,607 --> 00:01:49,651 (小雞保衛隊要出發了!) 46 00:01:49,734 --> 00:01:51,444 (張開翅膀!) 47 00:01:51,528 --> 00:01:52,737 (報上名來!) 48 00:01:53,822 --> 00:01:54,739 庫伯! 49 00:01:55,657 --> 00:01:56,908 甜甜! 50 00:01:57,617 --> 00:01:59,619 小布布! 51 00:01:59,703 --> 00:02:01,413 (吧吧嘎,行動了!) 52 00:02:01,496 --> 00:02:03,540 (大家一起跟著說!) 53 00:02:03,623 --> 00:02:05,375 (吧吧嘎,行動了!) 54 00:02:05,458 --> 00:02:08,670 (我們要展開救援了!) 55 00:02:10,171 --> 00:02:11,756 不是給你的,布布 56 00:02:11,840 --> 00:02:13,466 別這樣嘛 57 00:02:24,352 --> 00:02:25,270 嗨!我們是… 58 00:02:25,353 --> 00:02:26,354 我第一批訪客! 59 00:02:26,438 --> 00:02:29,566 喔天啊,嗨,我是弗雷茲 我看到你們了 60 00:02:29,649 --> 00:02:33,069 歡迎來我新家 我剛搬來,是不是很棒呢? 61 00:02:33,945 --> 00:02:35,363 快點…快請進! 62 00:02:35,447 --> 00:02:37,782 抱歉,家裡很亂 我都還沒整理好 63 00:02:37,866 --> 00:02:41,619 因為我才剛搬來嘛 這句話我說過了吧? 64 00:02:41,703 --> 00:02:43,496 嗨!我們是小雞保衛隊 65 00:02:43,580 --> 00:02:45,999 我叫庫伯 那是小布布,這是甜甜 66 00:02:46,082 --> 00:02:47,834 我們來送蛋糕給你 67 00:02:47,917 --> 00:02:49,252 不是給你的,布布 68 00:02:49,336 --> 00:02:50,378 是給弗雷茲的 69 00:02:50,462 --> 00:02:52,756 給我的? 70 00:02:52,839 --> 00:02:54,174 聞起來好香喔! 71 00:02:54,257 --> 00:02:55,675 你們一定要教我怎麼做 72 00:02:55,759 --> 00:02:57,218 我是說,雖然我還沒嚐過 73 00:02:57,302 --> 00:02:59,888 不過我一定會喜歡的 74 00:02:59,971 --> 00:03:02,057 我好想拿東西招待你們 75 00:03:02,140 --> 00:03:03,224 我家只有… 76 00:03:03,308 --> 00:03:05,602 堅果、種子…還有一些茶 77 00:03:05,685 --> 00:03:06,644 不如喝茶吧? 78 00:03:06,728 --> 00:03:09,939 洋甘菊茶、蜜桃茶 薄荷、香草、橡果… 79 00:03:10,023 --> 00:03:11,441 喝橡果茶吧 80 00:03:11,524 --> 00:03:13,068 這是我的最愛! 81 00:03:13,151 --> 00:03:15,362 嗯…好啊? 82 00:03:15,445 --> 00:03:17,572 謝了!你動作好快喔 83 00:03:17,655 --> 00:03:20,617 我自認是一位速度專家 84 00:03:22,410 --> 00:03:23,745 我大概是太興奮了 85 00:03:23,828 --> 00:03:25,997 因為我在這裡 一個認識的動物都沒有 86 00:03:26,081 --> 00:03:28,541 現在你認識我們啦 87 00:03:28,625 --> 00:03:29,751 謝謝妳這麼說 88 00:03:29,834 --> 00:03:32,212 其實我…從來沒獨居過 89 00:03:32,295 --> 00:03:34,964 所以有訪客來真的很棒 90 00:03:35,340 --> 00:03:38,510 我們不只是鄰居 還是社區小幫手喔 91 00:03:38,593 --> 00:03:40,345 不管什麼時候需要幫忙 92 00:03:40,428 --> 00:03:43,223 喊一聲,小雞保衛隊就會出現 93 00:03:45,225 --> 00:03:48,520 別緊張,那是嘎嘎盒的警報系統 94 00:03:48,603 --> 00:03:51,439 動物們會用它來跟我們求救 95 00:03:52,982 --> 00:03:54,818 然後我們就會衝去幫忙! 96 00:03:54,901 --> 00:03:58,530 警報響 我們就必須馬上作出回應 97 00:03:58,613 --> 00:04:00,156 這麼快就要走了? 98 00:04:00,240 --> 00:04:02,409 對,很高興認識你喔 99 00:04:02,492 --> 00:04:04,828 歡迎來到我們社區 100 00:04:09,958 --> 00:04:11,292 早安,杜莉隊長 101 00:04:11,376 --> 00:04:14,004 早安,小雞保衛隊!跟我來! 102 00:04:14,087 --> 00:04:18,008 謝謝你們即時趕到 昨晚的雨讓萊利家淹水了 103 00:04:18,091 --> 00:04:19,467 可憐的家… 104 00:04:19,551 --> 00:04:20,885 別擔心 105 00:04:20,969 --> 00:04:23,805 最重要的東西都馬上搶救回來了 106 00:04:25,140 --> 00:04:26,349 美味多汁 107 00:04:26,433 --> 00:04:28,059 得把水清掉 108 00:04:28,977 --> 00:04:29,853 應該有辦法 109 00:04:29,936 --> 00:04:32,564 也許我們可以打造除水工具 110 00:04:33,398 --> 00:04:35,483 你們覺得水車怎樣? 111 00:04:35,567 --> 00:04:39,237 水車一邊轉動 一邊把積水舀出來 112 00:04:39,320 --> 00:04:41,156 這個不錯 113 00:04:41,239 --> 00:04:42,824 警報器怎麼又響了? 114 00:04:42,907 --> 00:04:45,243 別擔心保衛隊,我陪著萊利 115 00:04:45,326 --> 00:04:46,786 你們去看是誰求救 116 00:04:46,870 --> 00:04:48,580 抱歉,這麼快就要走了 117 00:04:48,663 --> 00:04:51,541 沒關係,我跟杜斯特會繼續努力 118 00:04:51,624 --> 00:04:53,335 你還是叫我隊長吧 119 00:04:53,418 --> 00:04:56,963 好的,杜斯特隊長 120 00:04:58,673 --> 00:05:02,344 看樣子 我們保衛隊今天有得忙了… 121 00:05:04,637 --> 00:05:06,097 庫伯! 122 00:05:06,181 --> 00:05:08,391 甜甜!小布布! 123 00:05:12,103 --> 00:05:14,356 真高興這麼快又見到你們 124 00:05:14,439 --> 00:05:16,232 我們用最快速度趕來了 125 00:05:16,316 --> 00:05:17,400 怎麼了嗎? 126 00:05:17,484 --> 00:05:20,570 你們送我的 好吃種子蛋糕不見了! 127 00:05:20,653 --> 00:05:23,073 也許是被人偷了,太可怕了! 128 00:05:23,156 --> 00:05:24,491 加檸檬嗎? 129 00:05:24,574 --> 00:05:26,451 我們找找線索… 130 00:05:26,534 --> 00:05:28,661 好啊,那可能要花點時間 131 00:05:28,745 --> 00:05:29,871 不如你們先坐下來 132 00:05:29,954 --> 00:05:32,165 吃個點心,聊個天,然後我們… 133 00:05:32,248 --> 00:05:33,083 找到了! 134 00:05:33,166 --> 00:05:34,209 真的嗎? 135 00:05:34,292 --> 00:05:36,378 對,就放在窗戶的外面 136 00:05:36,461 --> 00:05:38,713 一定是不小心掉出去的 137 00:05:38,797 --> 00:05:41,633 還真沒想到,謝了… 138 00:05:41,716 --> 00:05:46,012 好啦,既然找到蛋糕了 你們就留下來一起吃吧? 139 00:05:46,096 --> 00:05:47,806 算是犒賞一下你們 140 00:05:47,889 --> 00:05:49,974 好啊,不客氣… 141 00:05:50,058 --> 00:05:51,518 他說可以吃的 142 00:05:51,601 --> 00:05:55,105 其實我們必須趕回去 忙另外一件案子 143 00:05:55,188 --> 00:05:56,606 很高興幫上忙了! 144 00:05:56,690 --> 00:05:57,941 不等等! 145 00:05:58,024 --> 00:06:01,528 我是說,要是你們走了 我又遇到問題了呢? 146 00:06:01,611 --> 00:06:03,613 畢竟我只有自己一個 147 00:06:03,697 --> 00:06:05,532 沒有別人可以求救耶 148 00:06:05,615 --> 00:06:09,411 別擔心弗雷茲 你想找我們,喊一聲就行 149 00:06:13,206 --> 00:06:16,876 (只要有人需要幫忙) (我們總是搶第一) 150 00:06:16,960 --> 00:06:18,378 (我們是大家的好鄰居) 151 00:06:18,461 --> 00:06:20,255 (朋友有難我們一定到) 152 00:06:20,338 --> 00:06:24,050 (不管你的問題是大或小) (真的都沒關係) 153 00:06:24,134 --> 00:06:27,345 (只要有人需要幫忙) (我們絕不辭辛勞) 154 00:06:27,429 --> 00:06:30,974 (任何時候你有需要) (喊一聲我們就來) 155 00:06:31,057 --> 00:06:33,893 (小雞保衛隊隨時待命) (隨時等著…) 156 00:06:33,977 --> 00:06:34,936 救命啊 157 00:06:35,020 --> 00:06:36,855 (我們可以找回被偷的食物) 158 00:06:36,938 --> 00:06:38,565 (或是修理淹水的房子) 159 00:06:38,648 --> 00:06:41,735 (我們會找到你最愛的毛衣) (雖然外面不冷) 160 00:06:41,818 --> 00:06:45,030 (不管你的問題是大或小) (真的都沒關係) 161 00:06:45,113 --> 00:06:48,324 (只要有人需要幫忙) (我們絕不辭辛勞) 162 00:06:48,408 --> 00:06:51,369 (任何時候你有需要) (喊一聲我們就來) 163 00:06:51,453 --> 00:06:53,872 (小雞保衛隊隨時待命) (隨時等著…) 164 00:06:53,955 --> 00:06:54,873 救命啊 165 00:06:54,956 --> 00:06:57,792 (我們不是為了榮譽) (也不是為了點心) 166 00:06:57,876 --> 00:06:58,752 (不過我不會拒絕…) 167 00:06:58,835 --> 00:07:00,754 (喔不,走吧!) (我們得馬上趕回去) 168 00:07:00,837 --> 00:07:03,715 (任何時候你有需要) (喊一聲我們就來) 169 00:07:03,798 --> 00:07:05,884 (小雞保衛隊隨時待命) (隨時等著…) 170 00:07:05,967 --> 00:07:07,302 救命啊 171 00:07:07,385 --> 00:07:08,720 (失蹤的橡果) (弄丟的鑰匙) 172 00:07:08,803 --> 00:07:10,180 (你用不到的防寒耳罩) 173 00:07:10,263 --> 00:07:11,598 (更多的橡果) (在椅子後面) 174 00:07:11,681 --> 00:07:12,682 (我淹水的房子!) 175 00:07:12,766 --> 00:07:15,268 (我們馬上過去) 176 00:07:15,352 --> 00:07:17,937 (不管你的問題是大或小) (真的都沒關係) 177 00:07:18,021 --> 00:07:20,357 (只要有人需要幫忙) (我們絕不辭辛勞) 178 00:07:20,440 --> 00:07:22,692 (任何時候你有需要) (喊一聲我們就來) 179 00:07:22,776 --> 00:07:24,611 有效耶!有效耶! 180 00:07:24,694 --> 00:07:27,030 (小雞保衛隊隨時待命) (隨時等著…) 181 00:07:27,113 --> 00:07:30,283 救命啊 182 00:07:38,124 --> 00:07:43,254 你們有沒有注意到弗雷茲的問題 其實都很容易解決 183 00:07:43,338 --> 00:07:46,591 也許是我們辦事能力變強了? 184 00:07:48,301 --> 00:07:51,137 我真不懂 為什麼弗雷茲這麼會掉東西 185 00:07:51,221 --> 00:07:56,101 也許我們應該想個辦法 讓他再也不會把東西弄掉 186 00:07:56,184 --> 00:07:57,977 我想到了! 187 00:08:00,814 --> 00:08:02,941 好啦!再也不會掉東西了! 188 00:08:03,024 --> 00:08:04,776 你也不需要向我們求救了 189 00:08:04,859 --> 00:08:05,819 問題解決 190 00:08:05,902 --> 00:08:07,362 很棒吧,弗雷茲? 191 00:08:07,445 --> 00:08:10,990 對,很棒…謝謝… 192 00:08:11,074 --> 00:08:11,991 等等! 193 00:08:12,826 --> 00:08:14,035 我的茶壺不見了! 194 00:08:14,119 --> 00:08:16,663 你們可以留下,幫我找找嗎? 195 00:08:18,373 --> 00:08:20,834 弗雷茲,茶壺在你背後 196 00:08:20,917 --> 00:08:24,170 什麼?不,才沒有呢 197 00:08:24,254 --> 00:08:27,549 你是不是一直在假裝掉東西啊? 198 00:08:27,632 --> 00:08:29,509 我,呃… 199 00:08:29,592 --> 00:08:31,636 我們正在幫萊利解決問題 200 00:08:31,720 --> 00:08:34,347 但是只要你一呼救,就得丟下他 201 00:08:34,431 --> 00:08:37,767 他真的很需要我們,他家淹水了 202 00:08:39,894 --> 00:08:42,022 淹水? 203 00:08:42,105 --> 00:08:44,315 他也太可憐了! 204 00:08:44,399 --> 00:08:47,902 我完全不曉得 對不起,一直叫你們來 205 00:08:47,986 --> 00:08:49,821 沒關係,現在你知道 206 00:08:49,904 --> 00:08:53,116 真的有問題 才可以叫我們來了吧? 207 00:08:53,199 --> 00:08:55,827 故意製造問題不太好喔 208 00:08:55,910 --> 00:08:58,413 我們快回去幫萊利排水吧 209 00:09:01,332 --> 00:09:05,378 我保證不會再叫你們來了…永遠 210 00:09:07,005 --> 00:09:08,798 怎麼回事? 211 00:09:08,882 --> 00:09:10,675 我看還是直接搬家好了 212 00:09:10,759 --> 00:09:14,012 等等萊利,不要放棄! 我知道水車沒有用 213 00:09:14,095 --> 00:09:16,890 我會再想其他的辦法 把水抽乾的 214 00:09:18,391 --> 00:09:20,185 老實說,這裡太常淹水了 215 00:09:20,268 --> 00:09:25,106 也許雨季的時候 真的不適合住在中空的樹幹裡 216 00:09:25,190 --> 00:09:26,649 我覺得好內疚喔… 217 00:09:26,733 --> 00:09:27,692 什麼意思? 218 00:09:27,776 --> 00:09:30,195 要是我們沒有一直跑去弗雷茲家 219 00:09:30,278 --> 00:09:32,364 也許早就幫萊利解決問題了 220 00:09:32,447 --> 00:09:36,993 對,事實證明弗雷茲的問題 是他自己假裝的 221 00:09:37,077 --> 00:09:37,911 喔? 222 00:09:37,994 --> 00:09:42,624 對啊,真的很詭異 弗雷茲一直說他弄丟東西 223 00:09:42,707 --> 00:09:44,668 但其實都是他自己藏起來了 224 00:09:45,627 --> 00:09:48,588 聽起來弗雷茲的確需要你們幫忙 225 00:09:48,672 --> 00:09:50,715 但不是找回失物 226 00:09:50,799 --> 00:09:51,841 那是什麼? 227 00:09:51,925 --> 00:09:53,468 也許我們應該去問他 228 00:09:53,551 --> 00:09:55,679 這主意非常好,甜甜 229 00:09:55,762 --> 00:09:56,680 那就走吧 230 00:09:56,763 --> 00:10:00,600 我們三個是小雞保衛隊 樂於助人 231 00:10:03,269 --> 00:10:06,398 等等!弗雷茲,怎麼回事? 232 00:10:06,481 --> 00:10:08,483 我…我要離開後院 233 00:10:08,566 --> 00:10:10,819 可是,為什麼?你不喜歡這裡? 234 00:10:10,902 --> 00:10:15,490 喜歡啊,可是 我…我在這裡沒有朋友… 235 00:10:15,573 --> 00:10:17,575 你有我們啊 236 00:10:17,659 --> 00:10:19,494 我不能再找你們了… 237 00:10:20,578 --> 00:10:24,958 所以你才會製造問題? 為了要我們拜訪你? 238 00:10:26,835 --> 00:10:31,214 弗雷茲,你不需要為了找我們 而故意製造問題呀 239 00:10:31,297 --> 00:10:33,258 那我怎麼在這裡交朋友? 240 00:10:33,341 --> 00:10:36,761 想交朋友就要先做別人的朋友 241 00:10:37,887 --> 00:10:38,930 我大概懂了 242 00:10:39,014 --> 00:10:40,724 我覺得你們是朋友 243 00:10:40,807 --> 00:10:42,517 因為你們很歡迎我 244 00:10:42,600 --> 00:10:45,937 所以我才會這麼想跟你們做朋友 245 00:10:46,021 --> 00:10:47,105 就是這樣 246 00:10:47,188 --> 00:10:50,692 那麼…萊利家還在淹水嗎? 247 00:10:51,693 --> 00:10:55,196 對…我們還不曉得該怎麼辦 248 00:10:55,280 --> 00:10:56,531 這個嘛… 249 00:10:58,491 --> 00:11:00,243 也許我幫得上忙 250 00:11:01,703 --> 00:11:05,206 搬完這些箱子… 萊利就算是正式搬進來了 251 00:11:05,290 --> 00:11:08,376 嘿!謝謝你分我住,弗雷茲老兄 252 00:11:08,460 --> 00:11:11,796 一天當中同時得到了室友跟暱稱 253 00:11:12,339 --> 00:11:14,716 我好幸運!不用客氣! 254 00:11:14,799 --> 00:11:17,135 呃…萊利老兄 255 00:11:17,218 --> 00:11:18,219 我喜歡 256 00:11:18,303 --> 00:11:21,097 萊利…這個要放哪? 257 00:11:21,181 --> 00:11:22,057 我來吧! 258 00:11:22,140 --> 00:11:23,600 這個主意真完美 259 00:11:23,683 --> 00:11:24,726 謝了,庫伯 260 00:11:24,809 --> 00:11:27,312 我也很高興能有個室友一起作伴 261 00:11:27,395 --> 00:11:31,566 而我也很高興有個 不會每隔幾週就淹水的家 262 00:11:31,649 --> 00:11:34,986 你們別擔心 我不會再製造任何問題了 263 00:11:35,070 --> 00:11:37,697 不過未來的某天 你們要是有空的話… 264 00:11:37,781 --> 00:11:40,325 可以來我家坐坐喝杯小茶嗎? 265 00:11:40,408 --> 00:11:41,576 千萬不要有壓力! 266 00:11:41,659 --> 00:11:43,453 真的有空再來,沒空也行 267 00:11:43,536 --> 00:11:45,413 其實呢,我們現在就有空 268 00:11:45,497 --> 00:11:46,748 我們很樂意喝杯茶 269 00:11:46,831 --> 00:11:48,750 還有吃點心 270 00:11:58,134 --> 00:12:00,845 喔天啊…我會很習慣這種生活的 271 00:12:00,929 --> 00:12:01,888 謝了,朋友 272 00:12:01,971 --> 00:12:04,349 不用客氣,朋友 273 00:12:05,975 --> 00:12:07,227 首次監視任務 274 00:12:08,978 --> 00:12:11,022 帥到一個不行 275 00:12:11,981 --> 00:12:13,525 我是說…很閃亮! 276 00:12:16,903 --> 00:12:18,405 這個勳章怎麼來的啊? 277 00:12:18,488 --> 00:12:20,824 是我找回失蹤珠寶得到的 278 00:12:20,907 --> 00:12:21,950 那這個呢? 279 00:12:22,033 --> 00:12:25,286 我阻止了鎮上最愛亂丟垃圾的人 280 00:12:25,370 --> 00:12:27,997 少了一個,這是什麼? 281 00:12:28,081 --> 00:12:32,127 我的救援哨子,我就是在找這個 282 00:12:32,210 --> 00:12:35,797 我找遍了整間狗屋 到處都找不到 283 00:12:35,880 --> 00:12:37,132 我們在家弄丟東西… 284 00:12:37,215 --> 00:12:40,010 媽媽都說 回想上一次在哪裡看到 285 00:12:41,678 --> 00:12:45,432 我今天早上,用了哨子去趕羊群 286 00:12:45,515 --> 00:12:48,018 因為隔壁的牧場發生了大塞車 287 00:12:48,101 --> 00:12:49,394 也許掉在那裡了 288 00:12:49,477 --> 00:12:51,312 確實有可能 289 00:12:53,314 --> 00:12:54,899 我們去看看吧 290 00:12:56,609 --> 00:12:59,279 不曉得有沒有最佳髮型獎杯 291 00:12:59,362 --> 00:13:00,905 小布布? 292 00:13:00,989 --> 00:13:01,990 來了! 293 00:13:06,536 --> 00:13:07,787 我到灌木叢裡看看 294 00:13:07,871 --> 00:13:08,872 我到草皮找找 295 00:13:08,955 --> 00:13:10,874 我站在這裡監督 296 00:13:11,958 --> 00:13:13,543 等等,我們要找什麼來著? 297 00:13:13,626 --> 00:13:15,462 杜莉隊長的哨子 298 00:13:18,381 --> 00:13:19,799 好像是哨子的聲音 299 00:13:19,883 --> 00:13:21,384 好喔,真簡單 300 00:13:21,468 --> 00:13:23,011 天啊!我好會喔! 301 00:13:23,094 --> 00:13:24,387 這樣會有獎杯嗎? 302 00:13:24,471 --> 00:13:25,972 等等… 303 00:13:28,183 --> 00:13:30,393 沒事了…只是一隻鳥 304 00:13:30,477 --> 00:13:33,480 抱歉布布,今天沒有獎杯 305 00:13:34,230 --> 00:13:38,026 真不敢相信是隻鳥 牠的聲音跟哨子超像 306 00:13:38,109 --> 00:13:41,154 大家別灰心,繼續找一定找得到 307 00:13:42,489 --> 00:13:44,282 我的手電筒不見了! 308 00:13:45,784 --> 00:13:47,952 對,確認,真的不見了 309 00:13:48,036 --> 00:13:49,913 我們親眼看到隊長放進去的 310 00:13:49,996 --> 00:13:52,665 首先是哨子,現在是手電筒? 311 00:13:52,749 --> 00:13:54,876 這應該是有計畫的偷竊 312 00:13:54,959 --> 00:13:57,962 必須快點阻止免得更重要的東西被偷 313 00:13:58,046 --> 00:13:59,422 像是獎杯 314 00:13:59,506 --> 00:14:01,091 或是更大的獎杯 315 00:14:01,174 --> 00:14:03,718 小雞保衛隊 我們今天的任務來了 316 00:14:03,802 --> 00:14:05,887 查出誰偷了杜莉隊長的東西 317 00:14:05,970 --> 00:14:07,597 保衛隊,房間集合! 318 00:14:10,016 --> 00:14:11,643 (吧吧嘎,行動了!) 319 00:14:11,726 --> 00:14:13,812 (我們要出動了!) 320 00:14:13,895 --> 00:14:15,647 (吧吧嘎,行動了!) 321 00:14:15,730 --> 00:14:17,607 (展現出最帥氣的樣子!) 322 00:14:17,691 --> 00:14:19,567 (穿上制服吧!) 323 00:14:19,651 --> 00:14:21,611 (戴上最帥氣的徽章) 324 00:14:21,695 --> 00:14:23,655 (還有別忘了…) 325 00:14:23,738 --> 00:14:25,573 (也要露出笑容喔!) 326 00:14:25,657 --> 00:14:27,742 (一、二、三!事不宜遲!) 327 00:14:27,826 --> 00:14:29,911 (小雞保衛隊要出發了!) 328 00:14:29,994 --> 00:14:31,705 (張開翅膀!) 329 00:14:31,788 --> 00:14:32,997 (報上名來!) 330 00:14:34,040 --> 00:14:35,083 庫伯! 331 00:14:35,667 --> 00:14:37,002 甜甜! 332 00:14:37,877 --> 00:14:39,838 小布布! 333 00:14:39,921 --> 00:14:41,506 (吧吧嘎,行動了!) 334 00:14:41,589 --> 00:14:44,551 (我們要展開救援了!) 335 00:14:46,261 --> 00:14:48,263 保衛隊,為了找出竊盜犯 336 00:14:48,346 --> 00:14:50,473 我們要用一種傳統的方法 337 00:14:50,557 --> 00:14:51,766 就是監視 338 00:14:51,850 --> 00:14:53,810 監視!太好了! 339 00:14:54,978 --> 00:14:56,688 那是什麼,該怎麼做? 340 00:14:56,771 --> 00:14:59,941 坐著、看著並躲起來 341 00:15:00,025 --> 00:15:01,234 就這樣? 342 00:15:01,317 --> 00:15:02,569 就這樣 343 00:15:02,652 --> 00:15:04,779 滿簡單的,我喜歡 344 00:15:04,863 --> 00:15:07,073 這種竊賊通常有固定模式 345 00:15:07,157 --> 00:15:09,242 既然從我家偷了兩次東西 346 00:15:09,325 --> 00:15:11,411 很有可能會再來第三次 347 00:15:11,494 --> 00:15:14,748 到時候我們就能在暗中看到他們 348 00:15:14,831 --> 00:15:17,751 小事一樁,吧嘎!一聲就能完成 349 00:15:17,834 --> 00:15:19,586 那倒不一定,小布布 350 00:15:19,669 --> 00:15:21,629 監視需要非常大的耐心 351 00:15:21,713 --> 00:15:24,466 要長時間靜靜地坐著等 352 00:15:24,549 --> 00:15:26,926 不能讓任何人聽到你 353 00:15:29,137 --> 00:15:32,015 好像是哨子的聲音 搞不好是杜莉隊長的 354 00:15:32,098 --> 00:15:34,684 也有可能又是鳥在叫 355 00:15:34,768 --> 00:15:38,605 以防萬一,我還是去看看 你們能幫我監視狗屋嗎? 356 00:15:39,689 --> 00:15:43,860 我們會是最有耐心 和躲得最好的小雞了 357 00:15:43,943 --> 00:15:46,363 就是絕對不會被看到 358 00:15:46,446 --> 00:15:48,365 或被聽到! 359 00:15:48,448 --> 00:15:49,699 抱歉 360 00:15:53,995 --> 00:15:56,998 專心盯著狗屋,監視行動開始了 361 00:16:08,093 --> 00:16:08,927 可以了嗎? 362 00:16:09,010 --> 00:16:10,428 還沒 363 00:16:10,512 --> 00:16:12,472 -現在呢? -繼續監視 364 00:16:15,850 --> 00:16:16,976 那現在呢? 365 00:16:17,060 --> 00:16:19,646 布布! 我們要等到竊盜再次發生為止 366 00:16:21,856 --> 00:16:23,650 我醒著!我醒著! 367 00:16:23,733 --> 00:16:27,028 拜託振作 我知道監視的確沒有那麼刺激 368 00:16:27,112 --> 00:16:29,364 但是不可以讓杜莉隊長失望嘛 369 00:16:30,323 --> 00:16:33,410 知道怎麼讓監視變得更刺激嗎? 370 00:16:34,035 --> 00:16:36,037 玩熱馬鈴薯 371 00:16:36,121 --> 00:16:37,080 接到了! 372 00:16:37,163 --> 00:16:40,834 我們必須躲起來 並且盯著狗屋看,記得嗎? 373 00:16:43,670 --> 00:16:44,796 沒事啊 374 00:16:44,879 --> 00:16:48,717 反正只要我們盯著狗屋 別離開躲藏點 375 00:16:48,800 --> 00:16:51,553 玩遊戲反而讓我們更能保持警戒 376 00:16:51,636 --> 00:16:52,679 丟回來! 377 00:16:52,762 --> 00:16:55,640 沒有危險,熱馬鈴薯! 378 00:16:55,724 --> 00:16:57,183 熱馬鈴薯 379 00:16:59,019 --> 00:17:00,812 熱馬鈴薯! 380 00:17:07,861 --> 00:17:08,945 來喝茶吧 381 00:17:09,029 --> 00:17:12,407 洋甘菊茶、蜜桃茶 薄荷、香草、橡果… 382 00:17:12,907 --> 00:17:16,036 希望保衛隊那邊的收獲比我好 383 00:17:16,578 --> 00:17:18,621 一隻小雞,飛離雞舍 384 00:17:18,705 --> 00:17:19,622 快點… 385 00:17:19,706 --> 00:17:22,167 兩隻小雞,轉圈圈 386 00:17:27,922 --> 00:17:30,258 三隻小雞,咕咕叫 387 00:17:30,342 --> 00:17:31,426 妳聽到了嗎? 388 00:17:31,509 --> 00:17:34,012 一起回家喝蔬菜湯 389 00:17:34,471 --> 00:17:35,388 噢!討厭! 390 00:17:35,472 --> 00:17:38,558 小雞保衛隊在 不能讓他們看到! 391 00:17:48,151 --> 00:17:51,363 等一下… 他們根本沒在看著房子啊 392 00:17:51,446 --> 00:17:53,239 他們在玩遊戲 393 00:17:53,323 --> 00:17:55,450 他們還滿會玩的耶 394 00:17:56,242 --> 00:17:57,452 你還不懂嗎? 395 00:17:57,535 --> 00:18:00,538 這正是 偷走杜莉隊長寶貝的好時機! 396 00:18:04,209 --> 00:18:06,211 三隻小雞和一隻大狗 397 00:18:06,294 --> 00:18:09,005 跑到水邊去救一頭豬 398 00:18:09,089 --> 00:18:10,465 熱馬鈴薯 399 00:18:11,966 --> 00:18:15,887 杜莉隊長,那是熱馬鈴薯 妳咬了會燙嘴巴的 400 00:18:19,224 --> 00:18:20,642 找到哨子了嗎? 401 00:18:20,725 --> 00:18:24,229 沒找到 你們幾個監視得怎樣了? 402 00:18:24,312 --> 00:18:25,355 超棒的! 403 00:18:25,438 --> 00:18:29,609 對啊,監視很好玩 很適合同時玩熱馬鈴薯 404 00:18:29,693 --> 00:18:34,447 嗯哼…所以你們有做到 一直盯著房子看嗎? 405 00:18:34,531 --> 00:18:37,367 嗯哼!我們一直都有在注意 406 00:18:37,450 --> 00:18:40,662 沒發現任何異狀? 407 00:18:42,122 --> 00:18:44,290 我看看…窗簾換了? 408 00:18:45,125 --> 00:18:47,961 小雞保衛隊的招牌不見了! 409 00:18:48,044 --> 00:18:50,296 嗯哼,看到是誰偷的了嗎? 410 00:18:50,380 --> 00:18:52,716 一定是趁我們轉頭的時候偷走的 411 00:18:52,799 --> 00:18:54,884 或是看著飛行馬鈴薯時 412 00:18:54,968 --> 00:18:56,302 因為很無聊嘛 413 00:18:56,386 --> 00:18:58,888 我知道,我往回走的時候 414 00:18:58,972 --> 00:19:02,851 遠遠的就可以聽到 和看到你們在這裡玩耍 415 00:19:02,934 --> 00:19:05,478 這就表示你們也被小偷發現了 416 00:19:05,562 --> 00:19:07,522 你們的行蹤暴露了! 417 00:19:08,440 --> 00:19:09,691 對不起杜莉隊長… 418 00:19:09,774 --> 00:19:10,692 超抱歉的 419 00:19:10,775 --> 00:19:14,112 我們沒保持安靜 更沒做到專心監視… 420 00:19:14,195 --> 00:19:15,405 我們搞砸了 421 00:19:15,488 --> 00:19:18,992 現在害妳又有東西被偷了 422 00:19:19,701 --> 00:19:20,869 妳要去哪裡? 423 00:19:20,952 --> 00:19:23,538 看看能不能把招牌追回來 424 00:19:23,621 --> 00:19:26,082 我們要繼續監視嗎? 425 00:19:26,166 --> 00:19:28,710 太遲了,你們的行蹤已經暴露了 426 00:19:28,793 --> 00:19:31,546 看來這件事我必須自己處理 427 00:19:34,716 --> 00:19:36,009 讓她失望了 428 00:19:36,092 --> 00:19:38,803 這感覺 比我忘了媽媽的生日還要糟 429 00:19:38,887 --> 00:19:41,890 比我頭髮捲不起來還要慘 430 00:19:42,766 --> 00:19:45,810 我們必須防止 杜莉隊長的東西再次被偷 431 00:19:45,894 --> 00:19:46,978 怎麼做啊? 432 00:19:47,062 --> 00:19:50,357 隊長都說了 我們的行蹤已經暴露了 433 00:19:54,444 --> 00:19:56,946 我想到辦法了!製造一個假象 434 00:19:57,030 --> 00:19:59,407 讓小偷以為我們還再玩 435 00:19:59,491 --> 00:20:03,286 但其實我們是躲在別的地方 監控整個範圍 436 00:20:03,370 --> 00:20:04,913 那我們該怎麼做? 437 00:20:04,996 --> 00:20:06,331 這就是重點 438 00:20:16,508 --> 00:20:18,468 就像照鏡子一樣 439 00:20:19,803 --> 00:20:21,137 好像少了什麼 440 00:20:21,221 --> 00:20:25,016 感覺不出來 這個假甜甜會玩熱馬鈴薯 441 00:20:27,519 --> 00:20:29,354 那就這樣… 442 00:20:29,437 --> 00:20:30,855 彈簧 443 00:20:30,939 --> 00:20:32,440 馬鈴薯 444 00:20:34,984 --> 00:20:36,319 現在呢? 445 00:20:40,365 --> 00:20:42,701 好的,記住杜莉隊長說的話 446 00:20:42,784 --> 00:20:43,910 要有耐心 447 00:20:43,993 --> 00:20:45,120 要躲好 448 00:20:45,203 --> 00:20:47,497 還有專心盯著狗屋看 449 00:20:47,580 --> 00:20:51,918 我絕對不轉頭… 450 00:20:54,045 --> 00:20:57,048 喔,雞寶貝們,蛋糕出爐囉 451 00:20:57,132 --> 00:20:59,259 胡蘿蔔蛋糕! 452 00:21:00,468 --> 00:21:02,429 忍著點,布布 453 00:21:06,599 --> 00:21:08,268 晶晶有新的滑板耶! 454 00:21:08,351 --> 00:21:10,687 穩住庫伯,穩住 455 00:21:12,230 --> 00:21:13,732 是尼尼跟威威 456 00:21:13,815 --> 00:21:15,775 他們都戴著杜莉隊長的東西! 457 00:21:17,110 --> 00:21:21,114 你看! 小雞保衛隊還在玩遊戲耶! 458 00:21:21,197 --> 00:21:23,825 他們真的很會玩熱馬鈴薯 459 00:21:23,908 --> 00:21:25,035 來吧 460 00:21:37,505 --> 00:21:39,674 哈囉,城市之鑰! 461 00:21:42,719 --> 00:21:45,180 耶!拿…全拿走… 462 00:21:45,805 --> 00:21:48,141 放下!那些不是你們的東西! 463 00:21:48,224 --> 00:21:49,893 先把大獎杯放下! 464 00:21:53,855 --> 00:21:56,149 全都放下 465 00:21:58,818 --> 00:22:01,821 我們還以為你們在玩熱馬鈴薯呢? 466 00:22:01,905 --> 00:22:02,947 你們以為錯了! 467 00:22:03,031 --> 00:22:04,282 你們怎麼發現的? 468 00:22:04,366 --> 00:22:05,867 靠一點監視技巧 469 00:22:05,950 --> 00:22:08,370 你們為什麼 要偷杜莉隊長的東西? 470 00:22:08,453 --> 00:22:11,081 因為她的東西最酷了啊! 471 00:22:11,873 --> 00:22:15,043 再酷也不能拿 不屬於你的東西啊! 472 00:22:15,669 --> 00:22:17,837 說得沒錯,保衛隊 473 00:22:17,921 --> 00:22:18,922 杜莉隊長! 474 00:22:19,005 --> 00:22:22,050 你們找到我的東西了 怎麼辦到的? 475 00:22:22,133 --> 00:22:23,176 透過監視 476 00:22:23,259 --> 00:22:25,387 而且這次確實做到了 477 00:22:25,470 --> 00:22:27,389 我們安靜坐著,好好躲著 478 00:22:27,472 --> 00:22:28,973 就發現了尼尼跟威威 479 00:22:29,057 --> 00:22:31,226 終於把妳的東西找回來了 480 00:22:31,309 --> 00:22:34,729 小雞保衛隊 再次嘗試的精神很好 481 00:22:34,813 --> 00:22:36,356 而且做得很正確 482 00:22:36,439 --> 00:22:39,484 所以…對,我們…我們很抱歉 483 00:22:39,567 --> 00:22:41,861 這樣就扯平了,先撤囉,掰 484 00:22:41,945 --> 00:22:44,781 別急著走!你們偷了隊長的東西 485 00:22:44,864 --> 00:22:48,368 這樣是不對的 你們必須好好地彌補才行 486 00:22:48,451 --> 00:22:49,536 對吧,杜莉隊長? 487 00:22:49,619 --> 00:22:52,288 我發現勳章好像有點髒耶 488 00:22:52,372 --> 00:22:55,834 我認識兩隻 最適合把它們擦亮的浣熊 489 00:22:57,544 --> 00:23:01,423 好啦,妳就別賣關子了 快說是誰吧? 490 00:23:05,176 --> 00:23:07,220 擦亮東西有個祕訣 491 00:23:07,303 --> 00:23:11,182 一直擦 直到你看到這張可愛的帥臉 492 00:23:14,310 --> 00:23:17,230 恭喜你們 完成了第一次的監視任務 493 00:23:17,313 --> 00:23:20,400 我們還把它稍微進化了喔 494 00:23:25,030 --> 00:23:27,866 嗯哼,我不能同意更多了 495 00:23:34,456 --> 00:23:36,833 (小雞保衛隊!吧吧嘎!) 496 00:23:38,877 --> 00:23:41,254 (小雞保衛隊!吧吧嘎!) 497 00:23:57,520 --> 00:23:59,022 (小雞保衛隊!)