1 00:00:03,253 --> 00:00:05,380 Ils viennent quand on a besoin d'eux 2 00:00:05,463 --> 00:00:07,465 La Brigade Piou piou piou ! 3 00:00:07,841 --> 00:00:09,718 Des poussins très courageux 4 00:00:09,968 --> 00:00:12,053 La Brigade Piou piou piou ! 5 00:00:12,303 --> 00:00:14,222 Ils accourent sur-le-champ 6 00:00:14,305 --> 00:00:16,599 Pour aider petits et grands 7 00:00:16,683 --> 00:00:18,768 Sweety a des muscles Et elle est futée 8 00:00:18,852 --> 00:00:20,895 Coop est un inventeur D'une grande bonté 9 00:00:20,979 --> 00:00:22,981 Petit Boo est rapide Et sa coiffure a du style 10 00:00:23,231 --> 00:00:25,358 Capitaine Tully dirige Cette merveilleuse équipe 11 00:00:25,442 --> 00:00:27,527 Piou piou piou ! Ecoutez bien 12 00:00:27,777 --> 00:00:30,739 Le cri de la Brigade des poussins 13 00:00:32,115 --> 00:00:34,159 On est la Brigade des poussins. 14 00:00:39,873 --> 00:00:41,499 Notre voisin l'écureuil 15 00:00:45,295 --> 00:00:46,796 Qu'est-ce qui sent si bon ? 16 00:00:47,088 --> 00:00:48,340 Et surtout... 17 00:00:48,590 --> 00:00:49,466 c'est pour nous ? 18 00:00:49,549 --> 00:00:51,593 C'est mon fameux gâteau aux graines. 19 00:00:52,802 --> 00:00:55,388 Et Petit Boo, c'est pour le nouveau voisin. 20 00:00:55,638 --> 00:00:56,890 Le nouveau voisin ? 21 00:00:57,140 --> 00:00:58,475 Un écureuil s'est installé 22 00:00:58,725 --> 00:00:59,809 au bout du jardin. 23 00:01:00,060 --> 00:01:01,728 Il n'a sûrement pas d'ami ici. 24 00:01:01,978 --> 00:01:05,857 En lui apportant un gâteau, on peut lui souhaiter la bienvenue. 25 00:01:07,067 --> 00:01:10,487 C'est pas pour toi, Boo ! Mais vous pourriez le livrer ? 26 00:01:10,570 --> 00:01:11,696 Bien sûr, maman. 27 00:01:11,780 --> 00:01:14,657 Aider un voisin, c'est une mission pour la Brigade. 28 00:01:14,908 --> 00:01:17,035 On adore aider. On adore les voisins. 29 00:01:17,118 --> 00:01:18,453 Et les gâteaux aux graines ! 30 00:01:18,536 --> 00:01:20,830 Alors, c'est notre mission du jour. 31 00:01:20,914 --> 00:01:24,292 Livrer le gâteau de maman et accueillir le voisin. 32 00:01:24,376 --> 00:01:25,543 Au quartier général ! 33 00:01:29,297 --> 00:01:30,173 Piou piou piou ! 34 00:01:30,256 --> 00:01:32,300 A la charge ! La Brigade des poussins 35 00:01:33,551 --> 00:01:34,511 Piou piou piou ! 36 00:01:34,761 --> 00:01:36,388 A la charge ! 37 00:01:36,638 --> 00:01:37,597 Entre sur le terrain ! 38 00:01:37,889 --> 00:01:39,140 Mettons nos uniformes 39 00:01:39,391 --> 00:01:41,559 Et prenons nos outils 40 00:01:41,810 --> 00:01:43,228 N'oublions pas 41 00:01:43,478 --> 00:01:45,146 On est bien quand on sourit 42 00:01:45,397 --> 00:01:47,273 Un, deux, trois Oui, nous voilà 43 00:01:47,357 --> 00:01:49,359 La Brigade des poussins est là 44 00:01:49,734 --> 00:01:51,277 Les ailes ! 45 00:01:51,528 --> 00:01:52,570 En l'air ! 46 00:01:53,488 --> 00:01:54,406 Coop ! 47 00:01:55,407 --> 00:01:56,741 Sweety ! 48 00:01:57,617 --> 00:01:59,035 Petit Boo ! 49 00:01:59,285 --> 00:02:00,286 Piou piou piou ! 50 00:02:00,537 --> 00:02:02,330 A la charge ! Tout le monde le sait 51 00:02:03,456 --> 00:02:05,333 Piou piou piou ! A la charge ! 52 00:02:05,417 --> 00:02:07,711 On vient pour vous aider 53 00:02:10,171 --> 00:02:11,172 C'est pas pour toi. 54 00:02:11,256 --> 00:02:12,841 Allez ! 55 00:02:24,352 --> 00:02:25,270 Bonjour. 56 00:02:25,353 --> 00:02:27,230 Mes premiers visiteurs ! 57 00:02:27,480 --> 00:02:29,482 Je m'appelle Frazz. Je vous ai vus arriver. 58 00:02:29,566 --> 00:02:31,568 Bienvenue. Je viens d'emménager. 59 00:02:31,651 --> 00:02:33,069 C'est pas génial ? 60 00:02:33,820 --> 00:02:35,196 Entrez, entrez, entrez. 61 00:02:35,447 --> 00:02:37,866 Désolé pour le désordre. J'ai pas fini de ranger. 62 00:02:37,949 --> 00:02:40,702 Je viens d'emménager. Je vous l'ai déjà dit ? 63 00:02:40,952 --> 00:02:43,288 Bonjour. On est la Brigade des poussins. 64 00:02:43,371 --> 00:02:45,999 Je m'appelle Coop. Et voici Boo et Sweety. 65 00:02:46,082 --> 00:02:47,792 On t'a apporté ce gâteau. 66 00:02:47,876 --> 00:02:49,836 Pas pour toi, Boo. C'est pour Frazz. 67 00:02:50,378 --> 00:02:51,880 Pour moi ? 68 00:02:51,963 --> 00:02:54,007 Ça sent délicieusement bon ! 69 00:02:54,257 --> 00:02:56,384 Il me faut la recette. J'ai pas encore goûté. 70 00:02:56,634 --> 00:02:58,720 Mais je suis sûr d'adorer ! 71 00:02:58,970 --> 00:03:01,931 J'aimerais vous offrir quelque chose aussi. 72 00:03:02,015 --> 00:03:03,058 Tout ce que j'ai, 73 00:03:03,308 --> 00:03:05,435 c'est des noix, des graines. Peut-être du thé ? 74 00:03:05,685 --> 00:03:06,603 Du thé ? 75 00:03:06,686 --> 00:03:09,898 De la camomille ou du thé à la pêche, menthe, vanille, noisettes. 76 00:03:09,981 --> 00:03:10,857 Noisettes ! 77 00:03:11,107 --> 00:03:12,859 C'est mon préféré ! 78 00:03:13,109 --> 00:03:14,819 Euh... D'accord. 79 00:03:14,903 --> 00:03:17,322 Merci. Quelle rapidité ! 80 00:03:17,405 --> 00:03:20,075 Je considère que je suis un expert en la matière. 81 00:03:21,743 --> 00:03:23,078 Je suis surexcité. 82 00:03:23,328 --> 00:03:25,914 Je ne connais personne dans le coin. 83 00:03:25,997 --> 00:03:27,499 Maintenant, il y a nous. 84 00:03:27,582 --> 00:03:29,584 C'est trop gentil de dire ça. 85 00:03:29,834 --> 00:03:32,545 Vous voyez, c'est la 1re fois que je vis seul. 86 00:03:32,629 --> 00:03:35,090 C'est chouette d'avoir de la compagnie. 87 00:03:35,340 --> 00:03:38,593 On est pas seulement tes voisins. On est des secouristes. 88 00:03:38,677 --> 00:03:42,389 Si quelqu'un a besoin d'aide, il suffit d'appeler la Brigade... 89 00:03:45,016 --> 00:03:45,934 C'est rien. 90 00:03:46,184 --> 00:03:48,144 C'est notre alarme de poussins. 91 00:03:48,228 --> 00:03:49,104 Pour les animaux 92 00:03:49,187 --> 00:03:50,689 qui nous appellent à l'aide. 93 00:03:52,982 --> 00:03:54,651 Et on file à leur secours. 94 00:03:54,734 --> 00:03:55,610 En effet. 95 00:03:55,694 --> 00:03:58,029 On doit répondre à cet appel tout de suite. 96 00:03:58,279 --> 00:03:59,989 Alors vous partez déjà ? 97 00:04:00,240 --> 00:04:02,117 Oui. Ravi de t'avoir rencontré. 98 00:04:02,200 --> 00:04:04,244 Bienvenue dans le quartier ! 99 00:04:09,916 --> 00:04:11,167 Bonjour, Capitaine. 100 00:04:11,251 --> 00:04:13,837 Bonjour, Brigade. Par ici. 101 00:04:14,087 --> 00:04:17,590 Merci d'être arrivés si vite. La maison de Riley a été inondée. 102 00:04:17,924 --> 00:04:18,967 Ta maison ! 103 00:04:19,217 --> 00:04:20,719 Ne t'en fais pas. 104 00:04:20,802 --> 00:04:21,678 J'ai pu sauver 105 00:04:21,761 --> 00:04:23,930 la chose la plus importante. 106 00:04:24,973 --> 00:04:26,266 Super juteuse ! 107 00:04:26,349 --> 00:04:28,018 On va écoper l'eau. 108 00:04:28,810 --> 00:04:29,644 Tant bien que mal. 109 00:04:29,728 --> 00:04:32,188 On peut créer une machine pour nous aider. 110 00:04:33,148 --> 00:04:35,275 Et pourquoi pas une roue à aubes ? 111 00:04:35,358 --> 00:04:38,236 Quand la roue tournera, ça écopera l'eau. 112 00:04:38,987 --> 00:04:40,989 Ça me plaît ! 113 00:04:41,239 --> 00:04:42,741 C'est encore l'alarme ? 114 00:04:42,824 --> 00:04:43,783 Pas d'inquiétude. 115 00:04:44,034 --> 00:04:46,619 Je reste avec Riley. Allez voir qui a besoin d'aide. 116 00:04:46,870 --> 00:04:48,538 Désolé de partir si vite. 117 00:04:48,621 --> 00:04:49,497 C'est rien. 118 00:04:49,581 --> 00:04:51,249 Avec Tully-pe, on va nettoyer. 119 00:04:51,332 --> 00:04:53,168 Tu peux m'appeler Capitaine. 120 00:04:53,418 --> 00:04:56,379 D'accord, Capitaine Tully-pe. 121 00:04:58,381 --> 00:05:01,968 On dirait que la journée va être chargée pour la Brigade. 122 00:05:04,679 --> 00:05:05,680 Coop ! 123 00:05:06,181 --> 00:05:08,224 Sweety ! Petit Boo ! 124 00:05:11,311 --> 00:05:14,064 C'est génial de vous revoir si vite ! 125 00:05:14,689 --> 00:05:17,233 On est venus au plus vite ! Quel est le problème ? 126 00:05:17,484 --> 00:05:20,695 Le gâteau aux graines a disparu ! 127 00:05:20,945 --> 00:05:22,864 Quelqu'un l'a volé ! C'est terrible ! 128 00:05:22,947 --> 00:05:24,282 Du citron ? 129 00:05:24,366 --> 00:05:26,201 On va chercher des indices. 130 00:05:26,284 --> 00:05:28,370 Bien sûr, ça va prendre du temps. 131 00:05:28,453 --> 00:05:32,040 Pourquoi pas s'asseoir, grignoter et discuter... 132 00:05:32,123 --> 00:05:33,541 - On l'a trouvé ! - Ah bon ? 133 00:05:33,792 --> 00:05:36,211 Oui, il était sur le rebord de la fenêtre. 134 00:05:36,294 --> 00:05:37,796 Il avait dû tomber. 135 00:05:38,046 --> 00:05:40,173 Ah, voyez-vous ça. 136 00:05:40,256 --> 00:05:41,466 Merci. 137 00:05:41,716 --> 00:05:44,260 Maintenant que j'ai retrouvé mon gâteau, 138 00:05:44,511 --> 00:05:47,681 vous en prendrez bien une part ? Pour vous remercier. 139 00:05:47,764 --> 00:05:49,265 On serait ravis... 140 00:05:49,349 --> 00:05:51,434 Mais il a dit qu'on pouvait ! 141 00:05:51,518 --> 00:05:53,311 En fait, on doit retourner 142 00:05:53,561 --> 00:05:56,481 à une affaire de la Brigade. Ravi d'avoir aidé ! 143 00:05:56,564 --> 00:05:57,482 Attendez ! 144 00:05:57,565 --> 00:06:01,361 Et si après votre départ, j'ai un autre problème ? 145 00:06:01,444 --> 00:06:03,488 Je suis tout seul ici. 146 00:06:03,571 --> 00:06:05,365 Je n'ai personne pour m'aider. 147 00:06:05,615 --> 00:06:08,702 Ne t'en fais pas, Frazz. On sera là pour toi. 148 00:06:13,289 --> 00:06:16,710 La Brigade est là pour aider On arrive toujours les premiers 149 00:06:16,960 --> 00:06:18,461 On est là pour nos voisins 150 00:06:18,545 --> 00:06:20,338 Nos amis dans le besoin 151 00:06:20,588 --> 00:06:21,798 C'est bien indifférent 152 00:06:22,048 --> 00:06:23,883 Qu'un problème soit petit ou grand 153 00:06:24,134 --> 00:06:25,844 Notre fine équipe est là pour vous 154 00:06:26,094 --> 00:06:27,178 Toujours au rendez-vous 155 00:06:27,429 --> 00:06:28,680 Si vous avez besoin 156 00:06:28,930 --> 00:06:30,807 Appelez-nous à l'aide 157 00:06:31,057 --> 00:06:32,684 La Brigade est sur le terrain 158 00:06:32,934 --> 00:06:33,810 Prête à venir 159 00:06:33,893 --> 00:06:34,769 A l'aide ! 160 00:06:35,020 --> 00:06:36,062 On retrouvera 161 00:06:36,312 --> 00:06:38,398 Vos bonbons On écopera vos inondations 162 00:06:38,648 --> 00:06:41,151 On retrouvera votre gilet Même si c'est encore l'été 163 00:06:41,401 --> 00:06:42,819 C'est bien indifférent 164 00:06:43,069 --> 00:06:44,863 Qu'un problème soit petit ou grand 165 00:06:45,113 --> 00:06:47,032 Notre fine équipe est là pour vous 166 00:06:47,115 --> 00:06:48,158 Toujours au rendez-vous 167 00:06:48,408 --> 00:06:51,202 Si vous avez besoin Appelez-nous à l'aide 168 00:06:51,453 --> 00:06:53,872 La Brigade est sur le terrain Prête à venir 169 00:06:53,955 --> 00:06:54,873 A l'aide ! 170 00:06:55,707 --> 00:06:57,625 C'est pas pour la gloire Ni pour le goûter 171 00:06:57,876 --> 00:06:59,085 Mais je peux pas refuser 172 00:06:59,336 --> 00:07:00,295 Non, on est pressés 173 00:07:00,837 --> 00:07:03,548 Si vous avez besoin Appelez-nous à l'aide 174 00:07:03,798 --> 00:07:06,009 La Brigade est sur le terrain Prête à venir 175 00:07:06,092 --> 00:07:07,135 A l'aide ! 176 00:07:07,385 --> 00:07:08,803 - Une noix ! - Tes clés ! 177 00:07:09,054 --> 00:07:10,013 Ce vieil objet 178 00:07:10,263 --> 00:07:11,431 - Une autre noix. - Par là-bas ! 179 00:07:11,681 --> 00:07:12,932 Ma maison inondée. 180 00:07:13,183 --> 00:07:14,601 On est là 181 00:07:15,352 --> 00:07:16,394 C'est bien indifférent 182 00:07:16,644 --> 00:07:17,771 Qu'un problème soit petit ou grand 183 00:07:18,021 --> 00:07:19,856 Notre fine équipe est là pour vous 184 00:07:20,106 --> 00:07:20,982 Si vous avez besoin 185 00:07:21,232 --> 00:07:22,525 Appelez-nous à l'aide 186 00:07:22,776 --> 00:07:24,444 Ça marche ! Ça marche ! 187 00:07:24,694 --> 00:07:25,862 La Brigade est sur le terrain 188 00:07:26,112 --> 00:07:27,030 Prête à venir 189 00:07:27,113 --> 00:07:28,448 A l'aide ! 190 00:07:38,708 --> 00:07:41,544 Vous trouvez pas que les problèmes de Frazz 191 00:07:41,628 --> 00:07:43,171 sont faciles à résoudre ? 192 00:07:43,254 --> 00:07:46,549 Peut-être qu'on est très doués pour aider les animaux. 193 00:07:47,926 --> 00:07:51,137 Je comprends pas comment Frazz perd autant ses affaires. 194 00:07:51,221 --> 00:07:55,350 Peut-être qu'on devrait l'aider à ne plus pouvoir rien perdre. 195 00:07:56,851 --> 00:07:57,977 J'ai une idée ! 196 00:08:00,855 --> 00:08:02,691 Voilà, tu perdras plus rien. 197 00:08:02,774 --> 00:08:04,693 Et plus besoin de notre aide. 198 00:08:04,776 --> 00:08:05,777 Problème résolu. 199 00:08:05,860 --> 00:08:07,195 C'est pas génial, Frazz ? 200 00:08:07,696 --> 00:08:09,823 Oui, génial. Merci. 201 00:08:10,907 --> 00:08:12,117 Attendez ! 202 00:08:12,617 --> 00:08:16,329 J'ai perdu ma théière. Restez pour m'aider à la trouver. 203 00:08:18,289 --> 00:08:20,333 Frazz, elle est dans ton dos. 204 00:08:20,583 --> 00:08:24,004 Quoi ? Non, c'est pas vrai. 205 00:08:24,254 --> 00:08:27,382 Tu cachais tous les objets que tu avais perdus ? 206 00:08:27,632 --> 00:08:29,342 Je... 207 00:08:29,592 --> 00:08:31,720 On essaie d'aider notre ami Riley. 208 00:08:31,803 --> 00:08:34,264 Mais quand tu nous appelles, on ne peut pas. 209 00:08:34,347 --> 00:08:36,933 Et il a besoin de nous. Sa maison a été inondée. 210 00:08:39,686 --> 00:08:40,603 Inondée ? 211 00:08:41,187 --> 00:08:43,857 Le pauvre ! 212 00:08:43,940 --> 00:08:45,775 Je ne savais pas. 213 00:08:45,859 --> 00:08:47,736 Je suis désolé de vous avoir appelés. 214 00:08:47,986 --> 00:08:48,903 C'est pas grave. 215 00:08:48,987 --> 00:08:52,073 Mais tu ne dois nous appeler que si tu as un vrai problème. 216 00:08:53,908 --> 00:08:55,869 Pas inventer des problèmes pour qu'on vienne. 217 00:08:55,952 --> 00:08:58,246 Allons mettre Riley au sec. 218 00:09:01,541 --> 00:09:04,169 C'est promis, je ne vous appellerai plus. 219 00:09:04,252 --> 00:09:05,462 Jamais. 220 00:09:06,880 --> 00:09:07,797 Qu'y a-t-il ? 221 00:09:08,340 --> 00:09:10,550 C'est plus facile de déménager. 222 00:09:10,633 --> 00:09:14,179 Riley, ne perds pas espoir même si la roue n'a pas marché. 223 00:09:14,262 --> 00:09:16,723 J'inventerai une autre machine. 224 00:09:16,973 --> 00:09:20,185 Honnêtement, c'est souvent inondé ici. 225 00:09:20,268 --> 00:09:23,480 Peut-être qu'un tronc vide n'est pas un endroit où vivre 226 00:09:23,563 --> 00:09:24,898 pour la saison des pluies. 227 00:09:24,981 --> 00:09:26,941 J'ai l'impression que c'est notre faute. 228 00:09:27,192 --> 00:09:28,026 Pourquoi ? 229 00:09:28,109 --> 00:09:30,153 Si on avait pas été occupés chez Frazz, 230 00:09:30,236 --> 00:09:32,530 on aurait peut-être pu aider Riley. 231 00:09:32,781 --> 00:09:36,826 En plus, les problèmes de Frazz étaient un peu inventés. 232 00:09:37,077 --> 00:09:37,911 Ah bon ? 233 00:09:37,994 --> 00:09:40,246 Oui, c'est très étrange. 234 00:09:40,497 --> 00:09:42,832 Frazz disait qu'il avait perdu des objets, 235 00:09:42,916 --> 00:09:44,501 mais c'était lui qui les cachait. 236 00:09:44,751 --> 00:09:48,505 Il me semble que Frazz a vraiment besoin de votre aide. 237 00:09:48,588 --> 00:09:50,548 Mais pas pour retrouver des objets. 238 00:09:50,799 --> 00:09:51,758 Alors, pourquoi ? 239 00:09:51,841 --> 00:09:54,052 Peut-être qu'on devrait lui demander. 240 00:09:54,302 --> 00:09:55,553 Excellente idée, Sweety. 241 00:09:55,637 --> 00:09:56,513 Alors, allons-y. 242 00:09:56,763 --> 00:09:58,807 Après tout, on est la Brigade. 243 00:09:58,890 --> 00:10:00,725 On est là pour aider. 244 00:10:02,644 --> 00:10:03,478 Regardez ! 245 00:10:03,978 --> 00:10:05,188 Frazz, qu'y a-t-il ? 246 00:10:05,271 --> 00:10:08,316 Je quitte le jardin. 247 00:10:08,566 --> 00:10:10,652 Pourquoi ? Tu ne te plais pas ici ? 248 00:10:10,902 --> 00:10:12,946 Si, mais... 249 00:10:13,029 --> 00:10:15,031 Je n'ai pas d'amis. 250 00:10:15,573 --> 00:10:16,574 Tu nous as, nous. 251 00:10:17,784 --> 00:10:19,494 Je ne peux plus vous appeler. 252 00:10:20,495 --> 00:10:23,957 Alors, tu inventais des problèmes pour qu'on te rende visite ? 253 00:10:26,835 --> 00:10:30,714 Tu n'as pas besoin de problèmes pour qu'on passe du temps avec toi. 254 00:10:31,339 --> 00:10:33,258 Comment je me ferai des amis ? 255 00:10:33,341 --> 00:10:36,094 La meilleure façon, c'est d'être amical. 256 00:10:36,761 --> 00:10:38,763 Je crois que je comprends. 257 00:10:39,014 --> 00:10:42,434 Vous étiez amicaux avec moi, vous m'avez accueilli. 258 00:10:42,517 --> 00:10:45,812 Et ça m'a donné envie d'être votre ami. 259 00:10:45,895 --> 00:10:46,980 Exactement. 260 00:10:47,063 --> 00:10:50,108 Et la maison de Riley est toujours inondée ? 261 00:10:51,609 --> 00:10:54,612 Oui, on a pas trouvé de solution. 262 00:10:55,238 --> 00:10:56,531 Eh bien... 263 00:10:58,283 --> 00:11:00,076 Je pourrais peut-être aider. 264 00:11:01,494 --> 00:11:05,040 Encore quelques cartons et Riley aura fini d'emménager. 265 00:11:05,290 --> 00:11:07,292 Merci de partager ta maison. 266 00:11:07,375 --> 00:11:08,585 "Frazzounet". 267 00:11:08,668 --> 00:11:11,504 Un colocataire et un surnom en une journée ? 268 00:11:11,588 --> 00:11:13,214 Quel veinard ! 269 00:11:13,298 --> 00:11:16,551 Pas de quoi, "Rilounet". 270 00:11:16,634 --> 00:11:17,886 Ça me plaît ! 271 00:11:17,969 --> 00:11:18,803 Riley ! 272 00:11:18,887 --> 00:11:20,680 Je pose ça où ? 273 00:11:20,764 --> 00:11:21,931 Je m'en occupe. 274 00:11:22,015 --> 00:11:23,600 C'était une super idée, Frazz. 275 00:11:23,683 --> 00:11:24,559 Merci, Coop. 276 00:11:24,809 --> 00:11:27,145 Je suis content d'avoir un colocataire. 277 00:11:27,228 --> 00:11:31,107 Et moi, je suis content de vivre quelque part qui ne sera pas inondé. 278 00:11:31,191 --> 00:11:34,819 Ne vous en faites pas. Je n'inventerai plus de problème. 279 00:11:34,903 --> 00:11:37,614 Peut-être qu'un jour, si vous avez le temps, 280 00:11:37,697 --> 00:11:40,116 vous prendrez une petite tasse de thé ? 281 00:11:40,200 --> 00:11:42,702 Rien ne presse. Quand vous aurez le temps. 282 00:11:42,786 --> 00:11:44,079 - Ou pas. - En fait... 283 00:11:44,329 --> 00:11:45,372 On a du temps, là. 284 00:11:45,455 --> 00:11:46,748 On adorerait un thé. 285 00:11:46,831 --> 00:11:48,041 Et un goûter ! 286 00:11:57,842 --> 00:12:00,679 Dis donc ! Je pourrais m'habituer à vivre comme ça ! 287 00:12:00,762 --> 00:12:01,763 Merci, mon ami. 288 00:12:01,846 --> 00:12:03,932 De rien, mon ami. 289 00:12:05,975 --> 00:12:07,227 Erreur de surveillance 290 00:12:08,895 --> 00:12:10,605 Parfaitement séduisant. 291 00:12:11,356 --> 00:12:13,358 Je veux dire... ça brille ! 292 00:12:16,695 --> 00:12:18,196 C'était pour quoi ? 293 00:12:18,279 --> 00:12:19,239 C'est une médaille 294 00:12:19,322 --> 00:12:20,657 pour avoir retrouvé des bijoux. 295 00:12:20,907 --> 00:12:21,783 Et celle-là ? 296 00:12:22,283 --> 00:12:24,744 Pour avoir arrêté un gros pollueur. 297 00:12:24,994 --> 00:12:26,121 Il en manque une. 298 00:12:26,371 --> 00:12:27,497 Qu'est-ce qui va là ? 299 00:12:27,747 --> 00:12:29,374 Mon sifflet de secouriste. 300 00:12:29,874 --> 00:12:31,584 C'est ce que je cherche. 301 00:12:31,835 --> 00:12:33,962 J'ai regardé dans toute la niche, 302 00:12:34,045 --> 00:12:35,630 mais il n'est nulle part. 303 00:12:35,880 --> 00:12:37,132 Quand on perd un objet, 304 00:12:37,215 --> 00:12:39,843 maman nous demande la dernière fois qu'on l'a vu. 305 00:12:40,593 --> 00:12:42,637 Je m'en suis servie 306 00:12:42,887 --> 00:12:44,139 pour guider les moutons 307 00:12:44,389 --> 00:12:46,766 ce matin. Un embouteillage dans le pâturage 308 00:12:47,017 --> 00:12:47,851 des voisins. 309 00:12:48,101 --> 00:12:49,227 Il a pu tomber. 310 00:12:49,477 --> 00:12:51,062 Peut-être bien. 311 00:12:53,064 --> 00:12:54,065 Allons vérifier. 312 00:12:56,526 --> 00:12:59,195 Ils font des trophée pour cheveux superbes ? 313 00:12:59,279 --> 00:13:00,405 Petit Boo ? 314 00:13:00,655 --> 00:13:01,781 J'arrive ! 315 00:13:06,453 --> 00:13:07,704 Je vérifie les buissons. 316 00:13:07,787 --> 00:13:08,830 Et moi, le gazon ! 317 00:13:08,913 --> 00:13:11,041 Je reste ici pour superviser. 318 00:13:12,250 --> 00:13:13,626 On cherche quoi déjà ? 319 00:13:13,710 --> 00:13:15,712 Le sifflet du capitaine Tully. 320 00:13:18,298 --> 00:13:19,632 On dirait mon sifflet ! 321 00:13:19,883 --> 00:13:21,176 C'était facile. 322 00:13:21,259 --> 00:13:22,844 Je suis trop fort ! 323 00:13:23,094 --> 00:13:24,220 J'aurai un trophée ? 324 00:13:24,471 --> 00:13:25,305 Attendez. 325 00:13:28,141 --> 00:13:30,352 Fausse alerte. Ce n'est qu'un oiseau. 326 00:13:30,435 --> 00:13:33,271 Désolée, Boo. Pas de trophée, aujourd'hui. 327 00:13:34,064 --> 00:13:34,981 J'y crois pas, 328 00:13:35,065 --> 00:13:37,859 c'était qu'un oiseau. On aurait dit un sifflet ! 329 00:13:38,109 --> 00:13:39,903 Ne vous découragez pas, 330 00:13:40,153 --> 00:13:41,029 on le retrouvera. 331 00:13:42,155 --> 00:13:43,740 Ma lampe-torche a disparu ! 332 00:13:45,784 --> 00:13:47,952 Je confirme, disparue. 333 00:13:48,036 --> 00:13:49,746 On a vu Capitaine Tully la ranger. 334 00:13:49,996 --> 00:13:52,499 D'abord, votre sifflet et maintenant, votre lampe. 335 00:13:52,749 --> 00:13:54,959 Peut-être qu'un voleur vous cambriole. 336 00:13:55,043 --> 00:13:57,796 On doit l'arrêter avant qu'il ne vole un objet de valeur. 337 00:13:58,046 --> 00:13:59,422 Comme un trophée ! 338 00:13:59,506 --> 00:14:00,924 Ou un plus gros trophée ! 339 00:14:01,174 --> 00:14:03,551 Brigade, c'est notre mission du jour. 340 00:14:03,802 --> 00:14:05,929 Découvrir qui cambriole Capitaine Tully. 341 00:14:06,012 --> 00:14:07,806 Au quartier général ! 342 00:14:09,557 --> 00:14:10,433 Piou piou piou ! 343 00:14:10,517 --> 00:14:12,560 A la charge ! La Brigade des poussins 344 00:14:13,853 --> 00:14:14,771 Piou piou piou ! 345 00:14:15,021 --> 00:14:16,648 A la charge ! Entre sur le terrain 346 00:14:18,149 --> 00:14:18,942 Mettons nos uniformes 347 00:14:19,693 --> 00:14:21,820 Prenons nos outils 348 00:14:22,070 --> 00:14:23,488 Et n'oublions pas 349 00:14:23,738 --> 00:14:25,407 On est bien quand on sourit 350 00:14:25,657 --> 00:14:27,701 Un, deux, trois Oui, nous voilà 351 00:14:27,784 --> 00:14:29,744 La Brigade des poussins est là 352 00:14:29,994 --> 00:14:31,538 Les ailes ! 353 00:14:31,788 --> 00:14:32,831 En l'air ! 354 00:14:33,790 --> 00:14:34,666 Coop ! 355 00:14:35,667 --> 00:14:37,002 Sweety ! 356 00:14:37,877 --> 00:14:39,295 Petit Boo ! 357 00:14:40,422 --> 00:14:41,631 Piou piou piou ! A la charge ! 358 00:14:41,715 --> 00:14:42,841 On vient 359 00:14:43,091 --> 00:14:44,926 Pour vous aider 360 00:14:45,969 --> 00:14:48,304 Brigade, pour savoir qui est le voleur, 361 00:14:48,388 --> 00:14:50,140 on va utiliser une méthode réputée. 362 00:14:50,598 --> 00:14:51,599 La surveillance. 363 00:14:51,850 --> 00:14:53,685 La surveillance, oui ! 364 00:14:54,602 --> 00:14:56,521 C'est quoi et comment on fait ? 365 00:14:57,022 --> 00:14:59,774 On s'assoit. On observe. Et on reste caché. 366 00:15:00,025 --> 00:15:01,067 C'est tout ? 367 00:15:01,317 --> 00:15:02,402 C'est tout. 368 00:15:02,652 --> 00:15:03,611 Facile ! 369 00:15:03,695 --> 00:15:04,612 Ça me plaît. 370 00:15:04,863 --> 00:15:07,157 Les voleurs ont souvent la même façon d'agir. 371 00:15:07,407 --> 00:15:11,244 Quelqu'un a volé ma niche deux fois. Il y a des chances qu'il revienne. 372 00:15:11,494 --> 00:15:14,789 Et quand il reviendra, on le verra depuis notre cachette. 373 00:15:14,873 --> 00:15:17,584 Aussi simple que piou piou piou ! 374 00:15:17,667 --> 00:15:19,419 Pas toujours, Petit Boo. 375 00:15:19,669 --> 00:15:21,671 Il faut beaucoup de patience. 376 00:15:21,755 --> 00:15:24,424 Vous devrez rester en place très longtemps. 377 00:15:24,507 --> 00:15:26,801 Personne ne doit vous voir ni vous entendre. 378 00:15:29,137 --> 00:15:30,597 On dirait un sifflet. 379 00:15:30,680 --> 00:15:32,057 Peut-être celui du capitaine ! 380 00:15:32,140 --> 00:15:33,892 Ou peut-être encore l'oiseau. 381 00:15:34,684 --> 00:15:36,353 Je vais aller vérifier. 382 00:15:36,436 --> 00:15:37,937 Vous surveillez la niche ? 383 00:15:39,939 --> 00:15:43,651 On sera les poulets les plus patients que vous avez jamais vus. 384 00:15:44,027 --> 00:15:46,446 Enfin, que vous ne verrez jamais. 385 00:15:46,529 --> 00:15:48,365 Et n'entendrez jamais ! 386 00:15:48,448 --> 00:15:49,657 Pardon. 387 00:15:53,995 --> 00:15:56,831 Les yeux rivés sur la niche. La surveillance a commencé. 388 00:16:07,926 --> 00:16:10,387 - C'est fini ? - Pas encore ! 389 00:16:10,470 --> 00:16:12,305 - Et maintenant ? - Surveille ! 390 00:16:15,725 --> 00:16:16,768 Et là ? 391 00:16:16,851 --> 00:16:19,896 On doit attendre que quelqu'un vole quelque chose. 392 00:16:21,356 --> 00:16:23,733 Je suis réveillée ! 393 00:16:23,817 --> 00:16:24,859 Allez, Brigade. 394 00:16:24,943 --> 00:16:28,822 La surveillance, c'est pas amusant, mais on doit aider Capitaine Tully. 395 00:16:30,323 --> 00:16:33,243 Tu sais ce qui rendrait ça plus amusant ? 396 00:16:34,035 --> 00:16:35,078 Une patate chaude ! 397 00:16:35,954 --> 00:16:36,788 Attrapée ! 398 00:16:36,871 --> 00:16:39,874 On doit rester cachés et garder la maison à l'œil ! 399 00:16:43,586 --> 00:16:44,462 Rien ! 400 00:16:44,796 --> 00:16:48,717 Tu vois, tant qu'on regarde la niche depuis notre cachette, 401 00:16:48,800 --> 00:16:51,553 la patate chaude, ça nous aidera à rester debout. 402 00:16:51,636 --> 00:16:52,512 Lance-la ! 403 00:16:52,762 --> 00:16:54,806 La voie est libre. Patate chaude ! 404 00:16:55,724 --> 00:16:57,392 Patate chaude ! 405 00:16:59,102 --> 00:17:00,812 Patate chaude ! 406 00:17:07,777 --> 00:17:10,822 Un peu de thé ? A la pêche ? A la menthe ? 407 00:17:11,072 --> 00:17:12,073 Vanille ? Noisette ? 408 00:17:12,907 --> 00:17:15,827 J'espère que la Brigade avance mieux que moi. 409 00:17:16,578 --> 00:17:18,455 Un petit poussin Sorti du poulailler 410 00:17:18,705 --> 00:17:19,581 Plus vite ! 411 00:17:19,664 --> 00:17:22,000 Deux petits poussins Sautent et sautent 412 00:17:27,839 --> 00:17:29,966 Trois petits poussins Font piou piou piou ! 413 00:17:30,050 --> 00:17:31,009 Tu as entendu ? 414 00:17:31,426 --> 00:17:32,302 Et ils rentrent 415 00:17:32,552 --> 00:17:33,845 Manger la soupe du dîner 416 00:17:34,346 --> 00:17:37,932 Par mes moustaches ! La Brigade ! Il faut pas qu'ils nous voient ! 417 00:17:48,151 --> 00:17:51,321 Attends une seconde. Ils regardent même pas la niche. 418 00:17:51,404 --> 00:17:52,655 Ils jouent ! 419 00:17:52,739 --> 00:17:53,615 Et ils ont l'air 420 00:17:53,698 --> 00:17:55,450 très doués ! 421 00:17:56,242 --> 00:17:58,119 Tu comprends pas ? Ce sera facile 422 00:17:58,370 --> 00:18:00,372 de voler les objets du capitaine Tully. 423 00:18:04,209 --> 00:18:06,378 Trois petits poussins Et un grand chien 424 00:18:08,963 --> 00:18:09,923 Patate chaude ! 425 00:18:11,966 --> 00:18:14,135 Capitaine Tully, c'est une patate chaude ! 426 00:18:14,219 --> 00:18:15,720 Pas une patate à dévorer. 427 00:18:19,140 --> 00:18:20,100 Vous avez le sifflet ? 428 00:18:20,642 --> 00:18:24,062 Aucune avancée. Comment se passe la surveillance ? 429 00:18:24,312 --> 00:18:25,313 Plume-tastique ! 430 00:18:25,397 --> 00:18:27,232 Oui, c'est amusant. 431 00:18:27,315 --> 00:18:29,442 Et super pour s'entraîner à la patate chaude. 432 00:18:30,860 --> 00:18:34,280 Et vous avez observé la niche pendant tout ce temps ? 433 00:18:34,531 --> 00:18:36,825 Oui, on la surveille régulièrement. 434 00:18:37,367 --> 00:18:40,453 Vous remarquez quelque chose de différent ? 435 00:18:41,454 --> 00:18:42,330 Voyons. 436 00:18:43,289 --> 00:18:44,165 Les rideaux ? 437 00:18:44,249 --> 00:18:45,125 Piou piou ! 438 00:18:45,375 --> 00:18:47,585 L'insigne de la Brigade a disparu ! 439 00:18:48,837 --> 00:18:50,130 Vous avez vu qui l'a pris ? 440 00:18:50,380 --> 00:18:52,757 Ça a dû arriver quand on regardait pas. 441 00:18:52,841 --> 00:18:54,843 Ou quand on regardait la patate. 442 00:18:54,926 --> 00:18:56,344 On s'ennuyait. 443 00:18:56,428 --> 00:18:57,679 Je sais. 444 00:18:57,929 --> 00:19:00,807 En rentrant, je pouvais vous entendre et vous voir, 445 00:19:00,890 --> 00:19:02,809 de l'autre bout du jardin. 446 00:19:02,892 --> 00:19:05,311 Le voleur vous a vus et entendus, lui aussi. 447 00:19:05,562 --> 00:19:07,355 Il connaît votre cachette. 448 00:19:08,398 --> 00:19:10,525 - On est désolés, Capitaine. - Pardon. 449 00:19:10,775 --> 00:19:13,862 On a pas été des poulets discrets, finalement. 450 00:19:13,945 --> 00:19:15,613 On a gâché la surveillance. 451 00:19:15,697 --> 00:19:18,658 Et quelqu'un a encore volé vos objets. 452 00:19:19,367 --> 00:19:20,869 Où allez-vous ? 453 00:19:20,952 --> 00:19:23,038 Je vais essayer de retrouver l'insigne. 454 00:19:23,288 --> 00:19:25,457 On continue la surveillance ? 455 00:19:26,166 --> 00:19:28,543 C'est trop tard. Vous avez été repérés. 456 00:19:28,793 --> 00:19:30,378 Je vais m'en occuper seule. 457 00:19:33,965 --> 00:19:35,967 On l'a déçue. 458 00:19:36,051 --> 00:19:38,845 Je me sens pire que quand j'ai oublié l'anniversaire de maman. 459 00:19:38,928 --> 00:19:41,639 Ou quand mes cheveux ne frisaient plus. 460 00:19:42,766 --> 00:19:45,643 On doit arrêter celui qui cambriole Capitaine Tully. 461 00:19:45,894 --> 00:19:46,728 Comment ? 462 00:19:46,811 --> 00:19:49,939 Tu l'as entendue. On a été repérés. 463 00:19:54,277 --> 00:19:55,445 J'ai une idée ! 464 00:19:55,695 --> 00:19:59,407 Et si on lui faisait croire qu'on joue ici, 465 00:19:59,491 --> 00:20:03,119 mais en réalité, on sera cachés ailleurs pour tout observer. 466 00:20:03,370 --> 00:20:04,871 Comment on fait ça ? 467 00:20:04,954 --> 00:20:06,164 C'est le plus amusant. 468 00:20:16,466 --> 00:20:18,301 Comme dans un miroir. 469 00:20:20,011 --> 00:20:20,970 Je sais pas. 470 00:20:21,221 --> 00:20:22,097 Sweety la courge 471 00:20:22,347 --> 00:20:24,849 a pas l'air de savoir jouer à la patate chaude. 472 00:20:27,310 --> 00:20:28,395 Alors... 473 00:20:29,354 --> 00:20:30,438 Un ressort ! 474 00:20:30,522 --> 00:20:31,564 Une patate ! 475 00:20:34,818 --> 00:20:36,152 Et maintenant ? 476 00:20:40,365 --> 00:20:42,742 Souvenez-vous de ce qu'a dit le capitaine. 477 00:20:42,826 --> 00:20:43,910 Soyez patients. 478 00:20:43,993 --> 00:20:44,994 Observez. 479 00:20:45,078 --> 00:20:45,912 Et gardez les yeux 480 00:20:46,162 --> 00:20:47,330 sur la niche. 481 00:20:47,580 --> 00:20:51,751 Je détournerai pas le regard ! 482 00:20:53,878 --> 00:20:56,965 Les poussinous ! J'ai fait des gâteaux ! 483 00:20:57,048 --> 00:21:00,385 Des gâteaux à la carotte ! 484 00:21:00,468 --> 00:21:02,262 Sois fort, Boo ! 485 00:21:06,599 --> 00:21:08,393 Gizmo a un nouveau skateboard ! 486 00:21:08,476 --> 00:21:10,186 Tout doux, Coop ! 487 00:21:12,230 --> 00:21:13,690 C'est Snick et Wheeze ! 488 00:21:13,773 --> 00:21:15,608 Ils portent les objets du capitaine ! 489 00:21:16,860 --> 00:21:17,819 Regarde ! 490 00:21:18,069 --> 00:21:20,363 La Brigade des poussins joue encore ! 491 00:21:21,072 --> 00:21:21,990 Ils sont doués 492 00:21:22,240 --> 00:21:23,783 à la patate chaude ! 493 00:21:23,867 --> 00:21:24,993 Allons-y ! 494 00:21:37,172 --> 00:21:38,882 Les clés de la ville ! 495 00:21:42,719 --> 00:21:44,346 Prends ça ! 496 00:21:45,722 --> 00:21:46,681 Arrêtez ! 497 00:21:47,223 --> 00:21:48,224 C'est pas à vous ! 498 00:21:48,308 --> 00:21:49,726 Lâchez ces trophées ! 499 00:21:53,855 --> 00:21:55,857 Et tout ce que vous avez pris ! 500 00:21:58,818 --> 00:22:01,654 Mais on croyait que vous jouiez à la patate chaude ! 501 00:22:01,905 --> 00:22:03,031 Vous aviez tout faux ! 502 00:22:03,114 --> 00:22:04,240 Vous nous avez vus ? 503 00:22:04,324 --> 00:22:05,825 Grâce à une fausse surveillance ! 504 00:22:05,909 --> 00:22:08,203 Pourquoi voler les affaires du capitaine ? 505 00:22:08,453 --> 00:22:10,622 Parce qu'elles sont géniales ! 506 00:22:11,873 --> 00:22:14,834 Ça vous autorise pas à prendre les objets des autres. 507 00:22:15,585 --> 00:22:17,671 C'est exact, Brigade ! 508 00:22:17,921 --> 00:22:18,755 Capitaine ! 509 00:22:19,005 --> 00:22:21,883 Vous avez retrouvé mes affaires. Comment avez-vous fait ? 510 00:22:22,133 --> 00:22:23,176 Grâce à la surveillance. 511 00:22:23,259 --> 00:22:25,261 Mais cette fois, on l'a bien faite. 512 00:22:25,345 --> 00:22:28,807 On s'est assis, on a attendu et on a surpris Snick et Wheeze ! 513 00:22:29,057 --> 00:22:31,059 Et on a récupéré vos objets. 514 00:22:31,601 --> 00:22:34,854 Brigade, je suis fière que vous n'ayez pas laissé tomber. 515 00:22:34,938 --> 00:22:36,189 Et vous avez réussi. 516 00:22:36,439 --> 00:22:38,149 Donc, voilà... 517 00:22:38,233 --> 00:22:41,736 On est désolés. On est quittes et on s'en va. 518 00:22:41,820 --> 00:22:42,987 Pas si vite. 519 00:22:43,238 --> 00:22:45,949 Vous avez volé les objets du capitaine, c'est pas bien. 520 00:22:46,199 --> 00:22:48,326 Vous devez vous racheter. 521 00:22:48,410 --> 00:22:49,369 Pas vrai, Capitaine ? 522 00:22:49,619 --> 00:22:52,163 On dirait que mes médailles ont été salies. 523 00:22:52,247 --> 00:22:55,667 Je connais les pattes idéales pour aider à les faire briller. 524 00:22:57,502 --> 00:23:01,006 Arrêtez ce suspense ! Dites-nous à qui vous pensez ? 525 00:23:05,093 --> 00:23:07,178 J'ai un secret pour que ça brille. 526 00:23:07,262 --> 00:23:10,515 Frottez jusqu'à ce que vous voyiez votre adorable reflet. 527 00:23:14,269 --> 00:23:17,063 Félicitations pour votre première surveillance. 528 00:23:17,313 --> 00:23:20,150 Vous voulez dire, "fausse surveillance" ! 529 00:23:24,738 --> 00:23:27,532 Oui, je ne pourrais pas être plus fière. 530 00:23:32,412 --> 00:23:36,166 Adaptation : Anna Le Clézio 531 00:23:36,249 --> 00:23:39,919 Sous-titrage : DUBBING BROTHERS