1
00:00:03,253 --> 00:00:05,380
Ils viennent quand on a besoin d'eux
2
00:00:05,463 --> 00:00:07,465
La Brigade
Piou piou piou !
3
00:00:07,841 --> 00:00:09,718
Des poussins très courageux
4
00:00:09,968 --> 00:00:12,053
La Brigade
Piou piou piou !
5
00:00:12,303 --> 00:00:14,222
Ils accourent sur-le-champ
6
00:00:14,305 --> 00:00:16,599
Pour aider petits et grands
7
00:00:16,683 --> 00:00:18,768
Sweety a des muscles
Et elle est futée
8
00:00:18,852 --> 00:00:20,895
Coop est un inventeur
D'une grande bonté
9
00:00:20,979 --> 00:00:22,981
Petit Boo est rapide
Et sa coiffure a du style
10
00:00:23,231 --> 00:00:25,358
Capitaine Tully dirige
Cette merveilleuse équipe
11
00:00:25,442 --> 00:00:27,527
Piou piou piou !
Ecoutez bien
12
00:00:27,777 --> 00:00:30,739
Le cri de la Brigade des poussins
13
00:00:32,115 --> 00:00:34,159
On est la Brigade des poussins.
14
00:00:39,873 --> 00:00:41,499
Notre voisin l'écureuil
15
00:00:45,295 --> 00:00:46,796
Qu'est-ce qui sent si bon ?
16
00:00:47,088 --> 00:00:48,340
Et surtout...
17
00:00:48,590 --> 00:00:49,466
c'est pour nous ?
18
00:00:49,549 --> 00:00:51,593
C'est mon fameux gâteau aux graines.
19
00:00:52,802 --> 00:00:55,388
Et Petit Boo,
c'est pour le nouveau voisin.
20
00:00:55,638 --> 00:00:56,890
Le nouveau voisin ?
21
00:00:57,140 --> 00:00:58,475
Un écureuil s'est installé
22
00:00:58,725 --> 00:00:59,809
au bout du jardin.
23
00:01:00,060 --> 00:01:01,728
Il n'a sûrement pas d'ami ici.
24
00:01:01,978 --> 00:01:05,857
En lui apportant un gâteau,
on peut lui souhaiter la bienvenue.
25
00:01:07,067 --> 00:01:10,487
C'est pas pour toi, Boo !
Mais vous pourriez le livrer ?
26
00:01:10,570 --> 00:01:11,696
Bien sûr, maman.
27
00:01:11,780 --> 00:01:14,657
Aider un voisin,
c'est une mission pour la Brigade.
28
00:01:14,908 --> 00:01:17,035
On adore aider.
On adore les voisins.
29
00:01:17,118 --> 00:01:18,453
Et les gâteaux aux graines !
30
00:01:18,536 --> 00:01:20,830
Alors, c'est notre mission du jour.
31
00:01:20,914 --> 00:01:24,292
Livrer le gâteau de maman
et accueillir le voisin.
32
00:01:24,376 --> 00:01:25,543
Au quartier général !
33
00:01:29,297 --> 00:01:30,173
Piou piou piou !
34
00:01:30,256 --> 00:01:32,300
A la charge !
La Brigade des poussins
35
00:01:33,551 --> 00:01:34,511
Piou piou piou !
36
00:01:34,761 --> 00:01:36,388
A la charge !
37
00:01:36,638 --> 00:01:37,597
Entre sur le terrain !
38
00:01:37,889 --> 00:01:39,140
Mettons nos uniformes
39
00:01:39,391 --> 00:01:41,559
Et prenons nos outils
40
00:01:41,810 --> 00:01:43,228
N'oublions pas
41
00:01:43,478 --> 00:01:45,146
On est bien quand on sourit
42
00:01:45,397 --> 00:01:47,273
Un, deux, trois
Oui, nous voilà
43
00:01:47,357 --> 00:01:49,359
La Brigade des poussins est là
44
00:01:49,734 --> 00:01:51,277
Les ailes !
45
00:01:51,528 --> 00:01:52,570
En l'air !
46
00:01:53,488 --> 00:01:54,406
Coop !
47
00:01:55,407 --> 00:01:56,741
Sweety !
48
00:01:57,617 --> 00:01:59,035
Petit Boo !
49
00:01:59,285 --> 00:02:00,286
Piou piou piou !
50
00:02:00,537 --> 00:02:02,330
A la charge !
Tout le monde le sait
51
00:02:03,456 --> 00:02:05,333
Piou piou piou !
A la charge !
52
00:02:05,417 --> 00:02:07,711
On vient pour vous aider
53
00:02:10,171 --> 00:02:11,172
C'est pas pour toi.
54
00:02:11,256 --> 00:02:12,841
Allez !
55
00:02:24,352 --> 00:02:25,270
Bonjour.
56
00:02:25,353 --> 00:02:27,230
Mes premiers visiteurs !
57
00:02:27,480 --> 00:02:29,482
Je m'appelle Frazz.
Je vous ai vus arriver.
58
00:02:29,566 --> 00:02:31,568
Bienvenue.
Je viens d'emménager.
59
00:02:31,651 --> 00:02:33,069
C'est pas génial ?
60
00:02:33,820 --> 00:02:35,196
Entrez, entrez, entrez.
61
00:02:35,447 --> 00:02:37,866
Désolé pour le désordre.
J'ai pas fini de ranger.
62
00:02:37,949 --> 00:02:40,702
Je viens d'emménager.
Je vous l'ai déjà dit ?
63
00:02:40,952 --> 00:02:43,288
Bonjour.
On est la Brigade des poussins.
64
00:02:43,371 --> 00:02:45,999
Je m'appelle Coop.
Et voici Boo et Sweety.
65
00:02:46,082 --> 00:02:47,792
On t'a apporté ce gâteau.
66
00:02:47,876 --> 00:02:49,836
Pas pour toi, Boo.
C'est pour Frazz.
67
00:02:50,378 --> 00:02:51,880
Pour moi ?
68
00:02:51,963 --> 00:02:54,007
Ça sent délicieusement bon !
69
00:02:54,257 --> 00:02:56,384
Il me faut la recette.
J'ai pas encore goûté.
70
00:02:56,634 --> 00:02:58,720
Mais je suis sûr d'adorer !
71
00:02:58,970 --> 00:03:01,931
J'aimerais vous offrir
quelque chose aussi.
72
00:03:02,015 --> 00:03:03,058
Tout ce que j'ai,
73
00:03:03,308 --> 00:03:05,435
c'est des noix, des graines.
Peut-être du thé ?
74
00:03:05,685 --> 00:03:06,603
Du thé ?
75
00:03:06,686 --> 00:03:09,898
De la camomille ou du thé à la pêche,
menthe, vanille, noisettes.
76
00:03:09,981 --> 00:03:10,857
Noisettes !
77
00:03:11,107 --> 00:03:12,859
C'est mon préféré !
78
00:03:13,109 --> 00:03:14,819
Euh... D'accord.
79
00:03:14,903 --> 00:03:17,322
Merci. Quelle rapidité !
80
00:03:17,405 --> 00:03:20,075
Je considère
que je suis un expert en la matière.
81
00:03:21,743 --> 00:03:23,078
Je suis surexcité.
82
00:03:23,328 --> 00:03:25,914
Je ne connais personne
dans le coin.
83
00:03:25,997 --> 00:03:27,499
Maintenant, il y a nous.
84
00:03:27,582 --> 00:03:29,584
C'est trop gentil de dire ça.
85
00:03:29,834 --> 00:03:32,545
Vous voyez,
c'est la 1re fois que je vis seul.
86
00:03:32,629 --> 00:03:35,090
C'est chouette d'avoir
de la compagnie.
87
00:03:35,340 --> 00:03:38,593
On est pas seulement tes voisins.
On est des secouristes.
88
00:03:38,677 --> 00:03:42,389
Si quelqu'un a besoin d'aide,
il suffit d'appeler la Brigade...
89
00:03:45,016 --> 00:03:45,934
C'est rien.
90
00:03:46,184 --> 00:03:48,144
C'est notre alarme de poussins.
91
00:03:48,228 --> 00:03:49,104
Pour les animaux
92
00:03:49,187 --> 00:03:50,689
qui nous appellent à l'aide.
93
00:03:52,982 --> 00:03:54,651
Et on file à leur secours.
94
00:03:54,734 --> 00:03:55,610
En effet.
95
00:03:55,694 --> 00:03:58,029
On doit répondre à cet appel
tout de suite.
96
00:03:58,279 --> 00:03:59,989
Alors vous partez déjà ?
97
00:04:00,240 --> 00:04:02,117
Oui.
Ravi de t'avoir rencontré.
98
00:04:02,200 --> 00:04:04,244
Bienvenue dans le quartier !
99
00:04:09,916 --> 00:04:11,167
Bonjour, Capitaine.
100
00:04:11,251 --> 00:04:13,837
Bonjour, Brigade. Par ici.
101
00:04:14,087 --> 00:04:17,590
Merci d'être arrivés si vite.
La maison de Riley a été inondée.
102
00:04:17,924 --> 00:04:18,967
Ta maison !
103
00:04:19,217 --> 00:04:20,719
Ne t'en fais pas.
104
00:04:20,802 --> 00:04:21,678
J'ai pu sauver
105
00:04:21,761 --> 00:04:23,930
la chose la plus importante.
106
00:04:24,973 --> 00:04:26,266
Super juteuse !
107
00:04:26,349 --> 00:04:28,018
On va écoper l'eau.
108
00:04:28,810 --> 00:04:29,644
Tant bien que mal.
109
00:04:29,728 --> 00:04:32,188
On peut créer une machine
pour nous aider.
110
00:04:33,148 --> 00:04:35,275
Et pourquoi pas une roue à aubes ?
111
00:04:35,358 --> 00:04:38,236
Quand la roue tournera,
ça écopera l'eau.
112
00:04:38,987 --> 00:04:40,989
Ça me plaît !
113
00:04:41,239 --> 00:04:42,741
C'est encore l'alarme ?
114
00:04:42,824 --> 00:04:43,783
Pas d'inquiétude.
115
00:04:44,034 --> 00:04:46,619
Je reste avec Riley.
Allez voir qui a besoin d'aide.
116
00:04:46,870 --> 00:04:48,538
Désolé de partir si vite.
117
00:04:48,621 --> 00:04:49,497
C'est rien.
118
00:04:49,581 --> 00:04:51,249
Avec Tully-pe, on va nettoyer.
119
00:04:51,332 --> 00:04:53,168
Tu peux m'appeler Capitaine.
120
00:04:53,418 --> 00:04:56,379
D'accord, Capitaine Tully-pe.
121
00:04:58,381 --> 00:05:01,968
On dirait que la journée
va être chargée pour la Brigade.
122
00:05:04,679 --> 00:05:05,680
Coop !
123
00:05:06,181 --> 00:05:08,224
Sweety ! Petit Boo !
124
00:05:11,311 --> 00:05:14,064
C'est génial de vous revoir si vite !
125
00:05:14,689 --> 00:05:17,233
On est venus au plus vite !
Quel est le problème ?
126
00:05:17,484 --> 00:05:20,695
Le gâteau aux graines a disparu !
127
00:05:20,945 --> 00:05:22,864
Quelqu'un l'a volé !
C'est terrible !
128
00:05:22,947 --> 00:05:24,282
Du citron ?
129
00:05:24,366 --> 00:05:26,201
On va chercher des indices.
130
00:05:26,284 --> 00:05:28,370
Bien sûr, ça va prendre du temps.
131
00:05:28,453 --> 00:05:32,040
Pourquoi pas s'asseoir,
grignoter et discuter...
132
00:05:32,123 --> 00:05:33,541
- On l'a trouvé !
- Ah bon ?
133
00:05:33,792 --> 00:05:36,211
Oui, il était sur le rebord
de la fenêtre.
134
00:05:36,294 --> 00:05:37,796
Il avait dû tomber.
135
00:05:38,046 --> 00:05:40,173
Ah, voyez-vous ça.
136
00:05:40,256 --> 00:05:41,466
Merci.
137
00:05:41,716 --> 00:05:44,260
Maintenant que j'ai retrouvé
mon gâteau,
138
00:05:44,511 --> 00:05:47,681
vous en prendrez bien une part ?
Pour vous remercier.
139
00:05:47,764 --> 00:05:49,265
On serait ravis...
140
00:05:49,349 --> 00:05:51,434
Mais il a dit qu'on pouvait !
141
00:05:51,518 --> 00:05:53,311
En fait, on doit retourner
142
00:05:53,561 --> 00:05:56,481
à une affaire de la Brigade.
Ravi d'avoir aidé !
143
00:05:56,564 --> 00:05:57,482
Attendez !
144
00:05:57,565 --> 00:06:01,361
Et si après votre départ,
j'ai un autre problème ?
145
00:06:01,444 --> 00:06:03,488
Je suis tout seul ici.
146
00:06:03,571 --> 00:06:05,365
Je n'ai personne pour m'aider.
147
00:06:05,615 --> 00:06:08,702
Ne t'en fais pas, Frazz.
On sera là pour toi.
148
00:06:13,289 --> 00:06:16,710
La Brigade est là pour aider
On arrive toujours les premiers
149
00:06:16,960 --> 00:06:18,461
On est là pour nos voisins
150
00:06:18,545 --> 00:06:20,338
Nos amis dans le besoin
151
00:06:20,588 --> 00:06:21,798
C'est bien indifférent
152
00:06:22,048 --> 00:06:23,883
Qu'un problème soit petit ou grand
153
00:06:24,134 --> 00:06:25,844
Notre fine équipe est là pour vous
154
00:06:26,094 --> 00:06:27,178
Toujours au rendez-vous
155
00:06:27,429 --> 00:06:28,680
Si vous avez besoin
156
00:06:28,930 --> 00:06:30,807
Appelez-nous à l'aide
157
00:06:31,057 --> 00:06:32,684
La Brigade est sur le terrain
158
00:06:32,934 --> 00:06:33,810
Prête à venir
159
00:06:33,893 --> 00:06:34,769
A l'aide !
160
00:06:35,020 --> 00:06:36,062
On retrouvera
161
00:06:36,312 --> 00:06:38,398
Vos bonbons
On écopera vos inondations
162
00:06:38,648 --> 00:06:41,151
On retrouvera votre gilet
Même si c'est encore l'été
163
00:06:41,401 --> 00:06:42,819
C'est bien indifférent
164
00:06:43,069 --> 00:06:44,863
Qu'un problème soit petit ou grand
165
00:06:45,113 --> 00:06:47,032
Notre fine équipe est là pour vous
166
00:06:47,115 --> 00:06:48,158
Toujours au rendez-vous
167
00:06:48,408 --> 00:06:51,202
Si vous avez besoin
Appelez-nous à l'aide
168
00:06:51,453 --> 00:06:53,872
La Brigade est sur le terrain
Prête à venir
169
00:06:53,955 --> 00:06:54,873
A l'aide !
170
00:06:55,707 --> 00:06:57,625
C'est pas pour la gloire
Ni pour le goûter
171
00:06:57,876 --> 00:06:59,085
Mais je peux pas refuser
172
00:06:59,336 --> 00:07:00,295
Non, on est pressés
173
00:07:00,837 --> 00:07:03,548
Si vous avez besoin
Appelez-nous à l'aide
174
00:07:03,798 --> 00:07:06,009
La Brigade est sur le terrain
Prête à venir
175
00:07:06,092 --> 00:07:07,135
A l'aide !
176
00:07:07,385 --> 00:07:08,803
- Une noix !
- Tes clés !
177
00:07:09,054 --> 00:07:10,013
Ce vieil objet
178
00:07:10,263 --> 00:07:11,431
- Une autre noix.
- Par là-bas !
179
00:07:11,681 --> 00:07:12,932
Ma maison inondée.
180
00:07:13,183 --> 00:07:14,601
On est là
181
00:07:15,352 --> 00:07:16,394
C'est bien indifférent
182
00:07:16,644 --> 00:07:17,771
Qu'un problème soit petit ou grand
183
00:07:18,021 --> 00:07:19,856
Notre fine équipe est là pour vous
184
00:07:20,106 --> 00:07:20,982
Si vous avez besoin
185
00:07:21,232 --> 00:07:22,525
Appelez-nous à l'aide
186
00:07:22,776 --> 00:07:24,444
Ça marche ! Ça marche !
187
00:07:24,694 --> 00:07:25,862
La Brigade est sur le terrain
188
00:07:26,112 --> 00:07:27,030
Prête à venir
189
00:07:27,113 --> 00:07:28,448
A l'aide !
190
00:07:38,708 --> 00:07:41,544
Vous trouvez pas
que les problèmes de Frazz
191
00:07:41,628 --> 00:07:43,171
sont faciles à résoudre ?
192
00:07:43,254 --> 00:07:46,549
Peut-être qu'on est très doués
pour aider les animaux.
193
00:07:47,926 --> 00:07:51,137
Je comprends pas comment
Frazz perd autant ses affaires.
194
00:07:51,221 --> 00:07:55,350
Peut-être qu'on devrait l'aider
à ne plus pouvoir rien perdre.
195
00:07:56,851 --> 00:07:57,977
J'ai une idée !
196
00:08:00,855 --> 00:08:02,691
Voilà, tu perdras plus rien.
197
00:08:02,774 --> 00:08:04,693
Et plus besoin de notre aide.
198
00:08:04,776 --> 00:08:05,777
Problème résolu.
199
00:08:05,860 --> 00:08:07,195
C'est pas génial, Frazz ?
200
00:08:07,696 --> 00:08:09,823
Oui, génial. Merci.
201
00:08:10,907 --> 00:08:12,117
Attendez !
202
00:08:12,617 --> 00:08:16,329
J'ai perdu ma théière.
Restez pour m'aider à la trouver.
203
00:08:18,289 --> 00:08:20,333
Frazz, elle est dans ton dos.
204
00:08:20,583 --> 00:08:24,004
Quoi ? Non, c'est pas vrai.
205
00:08:24,254 --> 00:08:27,382
Tu cachais tous les objets
que tu avais perdus ?
206
00:08:27,632 --> 00:08:29,342
Je...
207
00:08:29,592 --> 00:08:31,720
On essaie d'aider notre ami Riley.
208
00:08:31,803 --> 00:08:34,264
Mais quand tu nous appelles,
on ne peut pas.
209
00:08:34,347 --> 00:08:36,933
Et il a besoin de nous.
Sa maison a été inondée.
210
00:08:39,686 --> 00:08:40,603
Inondée ?
211
00:08:41,187 --> 00:08:43,857
Le pauvre !
212
00:08:43,940 --> 00:08:45,775
Je ne savais pas.
213
00:08:45,859 --> 00:08:47,736
Je suis désolé
de vous avoir appelés.
214
00:08:47,986 --> 00:08:48,903
C'est pas grave.
215
00:08:48,987 --> 00:08:52,073
Mais tu ne dois nous appeler
que si tu as un vrai problème.
216
00:08:53,908 --> 00:08:55,869
Pas inventer des problèmes
pour qu'on vienne.
217
00:08:55,952 --> 00:08:58,246
Allons mettre Riley au sec.
218
00:09:01,541 --> 00:09:04,169
C'est promis,
je ne vous appellerai plus.
219
00:09:04,252 --> 00:09:05,462
Jamais.
220
00:09:06,880 --> 00:09:07,797
Qu'y a-t-il ?
221
00:09:08,340 --> 00:09:10,550
C'est plus facile de déménager.
222
00:09:10,633 --> 00:09:14,179
Riley, ne perds pas espoir
même si la roue n'a pas marché.
223
00:09:14,262 --> 00:09:16,723
J'inventerai une autre machine.
224
00:09:16,973 --> 00:09:20,185
Honnêtement,
c'est souvent inondé ici.
225
00:09:20,268 --> 00:09:23,480
Peut-être qu'un tronc vide
n'est pas un endroit où vivre
226
00:09:23,563 --> 00:09:24,898
pour la saison des pluies.
227
00:09:24,981 --> 00:09:26,941
J'ai l'impression
que c'est notre faute.
228
00:09:27,192 --> 00:09:28,026
Pourquoi ?
229
00:09:28,109 --> 00:09:30,153
Si on avait pas été occupés
chez Frazz,
230
00:09:30,236 --> 00:09:32,530
on aurait peut-être pu aider Riley.
231
00:09:32,781 --> 00:09:36,826
En plus, les problèmes de Frazz
étaient un peu inventés.
232
00:09:37,077 --> 00:09:37,911
Ah bon ?
233
00:09:37,994 --> 00:09:40,246
Oui, c'est très étrange.
234
00:09:40,497 --> 00:09:42,832
Frazz disait
qu'il avait perdu des objets,
235
00:09:42,916 --> 00:09:44,501
mais c'était lui qui les cachait.
236
00:09:44,751 --> 00:09:48,505
Il me semble que Frazz
a vraiment besoin de votre aide.
237
00:09:48,588 --> 00:09:50,548
Mais pas pour retrouver des objets.
238
00:09:50,799 --> 00:09:51,758
Alors, pourquoi ?
239
00:09:51,841 --> 00:09:54,052
Peut-être qu'on devrait lui demander.
240
00:09:54,302 --> 00:09:55,553
Excellente idée, Sweety.
241
00:09:55,637 --> 00:09:56,513
Alors, allons-y.
242
00:09:56,763 --> 00:09:58,807
Après tout, on est la Brigade.
243
00:09:58,890 --> 00:10:00,725
On est là pour aider.
244
00:10:02,644 --> 00:10:03,478
Regardez !
245
00:10:03,978 --> 00:10:05,188
Frazz, qu'y a-t-il ?
246
00:10:05,271 --> 00:10:08,316
Je quitte le jardin.
247
00:10:08,566 --> 00:10:10,652
Pourquoi ?
Tu ne te plais pas ici ?
248
00:10:10,902 --> 00:10:12,946
Si, mais...
249
00:10:13,029 --> 00:10:15,031
Je n'ai pas d'amis.
250
00:10:15,573 --> 00:10:16,574
Tu nous as, nous.
251
00:10:17,784 --> 00:10:19,494
Je ne peux plus vous appeler.
252
00:10:20,495 --> 00:10:23,957
Alors, tu inventais des problèmes
pour qu'on te rende visite ?
253
00:10:26,835 --> 00:10:30,714
Tu n'as pas besoin de problèmes
pour qu'on passe du temps avec toi.
254
00:10:31,339 --> 00:10:33,258
Comment je me ferai des amis ?
255
00:10:33,341 --> 00:10:36,094
La meilleure façon,
c'est d'être amical.
256
00:10:36,761 --> 00:10:38,763
Je crois que je comprends.
257
00:10:39,014 --> 00:10:42,434
Vous étiez amicaux avec moi,
vous m'avez accueilli.
258
00:10:42,517 --> 00:10:45,812
Et ça m'a donné envie
d'être votre ami.
259
00:10:45,895 --> 00:10:46,980
Exactement.
260
00:10:47,063 --> 00:10:50,108
Et la maison de Riley
est toujours inondée ?
261
00:10:51,609 --> 00:10:54,612
Oui, on a pas trouvé de solution.
262
00:10:55,238 --> 00:10:56,531
Eh bien...
263
00:10:58,283 --> 00:11:00,076
Je pourrais peut-être aider.
264
00:11:01,494 --> 00:11:05,040
Encore quelques cartons
et Riley aura fini d'emménager.
265
00:11:05,290 --> 00:11:07,292
Merci de partager ta maison.
266
00:11:07,375 --> 00:11:08,585
"Frazzounet".
267
00:11:08,668 --> 00:11:11,504
Un colocataire
et un surnom en une journée ?
268
00:11:11,588 --> 00:11:13,214
Quel veinard !
269
00:11:13,298 --> 00:11:16,551
Pas de quoi, "Rilounet".
270
00:11:16,634 --> 00:11:17,886
Ça me plaît !
271
00:11:17,969 --> 00:11:18,803
Riley !
272
00:11:18,887 --> 00:11:20,680
Je pose ça où ?
273
00:11:20,764 --> 00:11:21,931
Je m'en occupe.
274
00:11:22,015 --> 00:11:23,600
C'était une super idée, Frazz.
275
00:11:23,683 --> 00:11:24,559
Merci, Coop.
276
00:11:24,809 --> 00:11:27,145
Je suis content
d'avoir un colocataire.
277
00:11:27,228 --> 00:11:31,107
Et moi, je suis content de vivre
quelque part qui ne sera pas inondé.
278
00:11:31,191 --> 00:11:34,819
Ne vous en faites pas.
Je n'inventerai plus de problème.
279
00:11:34,903 --> 00:11:37,614
Peut-être qu'un jour,
si vous avez le temps,
280
00:11:37,697 --> 00:11:40,116
vous prendrez
une petite tasse de thé ?
281
00:11:40,200 --> 00:11:42,702
Rien ne presse.
Quand vous aurez le temps.
282
00:11:42,786 --> 00:11:44,079
- Ou pas.
- En fait...
283
00:11:44,329 --> 00:11:45,372
On a du temps, là.
284
00:11:45,455 --> 00:11:46,748
On adorerait un thé.
285
00:11:46,831 --> 00:11:48,041
Et un goûter !
286
00:11:57,842 --> 00:12:00,679
Dis donc ! Je pourrais m'habituer
à vivre comme ça !
287
00:12:00,762 --> 00:12:01,763
Merci, mon ami.
288
00:12:01,846 --> 00:12:03,932
De rien, mon ami.
289
00:12:05,975 --> 00:12:07,227
Erreur de surveillance
290
00:12:08,895 --> 00:12:10,605
Parfaitement séduisant.
291
00:12:11,356 --> 00:12:13,358
Je veux dire... ça brille !
292
00:12:16,695 --> 00:12:18,196
C'était pour quoi ?
293
00:12:18,279 --> 00:12:19,239
C'est une médaille
294
00:12:19,322 --> 00:12:20,657
pour avoir retrouvé des bijoux.
295
00:12:20,907 --> 00:12:21,783
Et celle-là ?
296
00:12:22,283 --> 00:12:24,744
Pour avoir arrêté un gros pollueur.
297
00:12:24,994 --> 00:12:26,121
Il en manque une.
298
00:12:26,371 --> 00:12:27,497
Qu'est-ce qui va là ?
299
00:12:27,747 --> 00:12:29,374
Mon sifflet de secouriste.
300
00:12:29,874 --> 00:12:31,584
C'est ce que je cherche.
301
00:12:31,835 --> 00:12:33,962
J'ai regardé dans toute la niche,
302
00:12:34,045 --> 00:12:35,630
mais il n'est nulle part.
303
00:12:35,880 --> 00:12:37,132
Quand on perd un objet,
304
00:12:37,215 --> 00:12:39,843
maman nous demande
la dernière fois qu'on l'a vu.
305
00:12:40,593 --> 00:12:42,637
Je m'en suis servie
306
00:12:42,887 --> 00:12:44,139
pour guider les moutons
307
00:12:44,389 --> 00:12:46,766
ce matin.
Un embouteillage dans le pâturage
308
00:12:47,017 --> 00:12:47,851
des voisins.
309
00:12:48,101 --> 00:12:49,227
Il a pu tomber.
310
00:12:49,477 --> 00:12:51,062
Peut-être bien.
311
00:12:53,064 --> 00:12:54,065
Allons vérifier.
312
00:12:56,526 --> 00:12:59,195
Ils font des trophée
pour cheveux superbes ?
313
00:12:59,279 --> 00:13:00,405
Petit Boo ?
314
00:13:00,655 --> 00:13:01,781
J'arrive !
315
00:13:06,453 --> 00:13:07,704
Je vérifie les buissons.
316
00:13:07,787 --> 00:13:08,830
Et moi, le gazon !
317
00:13:08,913 --> 00:13:11,041
Je reste ici pour superviser.
318
00:13:12,250 --> 00:13:13,626
On cherche quoi déjà ?
319
00:13:13,710 --> 00:13:15,712
Le sifflet du capitaine Tully.
320
00:13:18,298 --> 00:13:19,632
On dirait mon sifflet !
321
00:13:19,883 --> 00:13:21,176
C'était facile.
322
00:13:21,259 --> 00:13:22,844
Je suis trop fort !
323
00:13:23,094 --> 00:13:24,220
J'aurai un trophée ?
324
00:13:24,471 --> 00:13:25,305
Attendez.
325
00:13:28,141 --> 00:13:30,352
Fausse alerte.
Ce n'est qu'un oiseau.
326
00:13:30,435 --> 00:13:33,271
Désolée, Boo.
Pas de trophée, aujourd'hui.
327
00:13:34,064 --> 00:13:34,981
J'y crois pas,
328
00:13:35,065 --> 00:13:37,859
c'était qu'un oiseau.
On aurait dit un sifflet !
329
00:13:38,109 --> 00:13:39,903
Ne vous découragez pas,
330
00:13:40,153 --> 00:13:41,029
on le retrouvera.
331
00:13:42,155 --> 00:13:43,740
Ma lampe-torche a disparu !
332
00:13:45,784 --> 00:13:47,952
Je confirme, disparue.
333
00:13:48,036 --> 00:13:49,746
On a vu Capitaine Tully la ranger.
334
00:13:49,996 --> 00:13:52,499
D'abord, votre sifflet
et maintenant, votre lampe.
335
00:13:52,749 --> 00:13:54,959
Peut-être qu'un voleur
vous cambriole.
336
00:13:55,043 --> 00:13:57,796
On doit l'arrêter avant
qu'il ne vole un objet de valeur.
337
00:13:58,046 --> 00:13:59,422
Comme un trophée !
338
00:13:59,506 --> 00:14:00,924
Ou un plus gros trophée !
339
00:14:01,174 --> 00:14:03,551
Brigade, c'est notre mission du jour.
340
00:14:03,802 --> 00:14:05,929
Découvrir qui cambriole
Capitaine Tully.
341
00:14:06,012 --> 00:14:07,806
Au quartier général !
342
00:14:09,557 --> 00:14:10,433
Piou piou piou !
343
00:14:10,517 --> 00:14:12,560
A la charge !
La Brigade des poussins
344
00:14:13,853 --> 00:14:14,771
Piou piou piou !
345
00:14:15,021 --> 00:14:16,648
A la charge !
Entre sur le terrain
346
00:14:18,149 --> 00:14:18,942
Mettons nos uniformes
347
00:14:19,693 --> 00:14:21,820
Prenons nos outils
348
00:14:22,070 --> 00:14:23,488
Et n'oublions pas
349
00:14:23,738 --> 00:14:25,407
On est bien quand on sourit
350
00:14:25,657 --> 00:14:27,701
Un, deux, trois
Oui, nous voilà
351
00:14:27,784 --> 00:14:29,744
La Brigade des poussins est là
352
00:14:29,994 --> 00:14:31,538
Les ailes !
353
00:14:31,788 --> 00:14:32,831
En l'air !
354
00:14:33,790 --> 00:14:34,666
Coop !
355
00:14:35,667 --> 00:14:37,002
Sweety !
356
00:14:37,877 --> 00:14:39,295
Petit Boo !
357
00:14:40,422 --> 00:14:41,631
Piou piou piou !
A la charge !
358
00:14:41,715 --> 00:14:42,841
On vient
359
00:14:43,091 --> 00:14:44,926
Pour vous aider
360
00:14:45,969 --> 00:14:48,304
Brigade,
pour savoir qui est le voleur,
361
00:14:48,388 --> 00:14:50,140
on va utiliser une méthode réputée.
362
00:14:50,598 --> 00:14:51,599
La surveillance.
363
00:14:51,850 --> 00:14:53,685
La surveillance, oui !
364
00:14:54,602 --> 00:14:56,521
C'est quoi et comment on fait ?
365
00:14:57,022 --> 00:14:59,774
On s'assoit. On observe.
Et on reste caché.
366
00:15:00,025 --> 00:15:01,067
C'est tout ?
367
00:15:01,317 --> 00:15:02,402
C'est tout.
368
00:15:02,652 --> 00:15:03,611
Facile !
369
00:15:03,695 --> 00:15:04,612
Ça me plaît.
370
00:15:04,863 --> 00:15:07,157
Les voleurs
ont souvent la même façon d'agir.
371
00:15:07,407 --> 00:15:11,244
Quelqu'un a volé ma niche deux fois.
Il y a des chances qu'il revienne.
372
00:15:11,494 --> 00:15:14,789
Et quand il reviendra,
on le verra depuis notre cachette.
373
00:15:14,873 --> 00:15:17,584
Aussi simple que piou piou piou !
374
00:15:17,667 --> 00:15:19,419
Pas toujours, Petit Boo.
375
00:15:19,669 --> 00:15:21,671
Il faut beaucoup de patience.
376
00:15:21,755 --> 00:15:24,424
Vous devrez rester en place
très longtemps.
377
00:15:24,507 --> 00:15:26,801
Personne ne doit vous voir
ni vous entendre.
378
00:15:29,137 --> 00:15:30,597
On dirait un sifflet.
379
00:15:30,680 --> 00:15:32,057
Peut-être celui du capitaine !
380
00:15:32,140 --> 00:15:33,892
Ou peut-être encore l'oiseau.
381
00:15:34,684 --> 00:15:36,353
Je vais aller vérifier.
382
00:15:36,436 --> 00:15:37,937
Vous surveillez la niche ?
383
00:15:39,939 --> 00:15:43,651
On sera les poulets les plus patients
que vous avez jamais vus.
384
00:15:44,027 --> 00:15:46,446
Enfin, que vous ne verrez jamais.
385
00:15:46,529 --> 00:15:48,365
Et n'entendrez jamais !
386
00:15:48,448 --> 00:15:49,657
Pardon.
387
00:15:53,995 --> 00:15:56,831
Les yeux rivés sur la niche.
La surveillance a commencé.
388
00:16:07,926 --> 00:16:10,387
- C'est fini ?
- Pas encore !
389
00:16:10,470 --> 00:16:12,305
- Et maintenant ?
- Surveille !
390
00:16:15,725 --> 00:16:16,768
Et là ?
391
00:16:16,851 --> 00:16:19,896
On doit attendre
que quelqu'un vole quelque chose.
392
00:16:21,356 --> 00:16:23,733
Je suis réveillée !
393
00:16:23,817 --> 00:16:24,859
Allez, Brigade.
394
00:16:24,943 --> 00:16:28,822
La surveillance, c'est pas amusant,
mais on doit aider Capitaine Tully.
395
00:16:30,323 --> 00:16:33,243
Tu sais
ce qui rendrait ça plus amusant ?
396
00:16:34,035 --> 00:16:35,078
Une patate chaude !
397
00:16:35,954 --> 00:16:36,788
Attrapée !
398
00:16:36,871 --> 00:16:39,874
On doit rester cachés
et garder la maison à l'œil !
399
00:16:43,586 --> 00:16:44,462
Rien !
400
00:16:44,796 --> 00:16:48,717
Tu vois, tant qu'on regarde la niche
depuis notre cachette,
401
00:16:48,800 --> 00:16:51,553
la patate chaude,
ça nous aidera à rester debout.
402
00:16:51,636 --> 00:16:52,512
Lance-la !
403
00:16:52,762 --> 00:16:54,806
La voie est libre.
Patate chaude !
404
00:16:55,724 --> 00:16:57,392
Patate chaude !
405
00:16:59,102 --> 00:17:00,812
Patate chaude !
406
00:17:07,777 --> 00:17:10,822
Un peu de thé ?
A la pêche ? A la menthe ?
407
00:17:11,072 --> 00:17:12,073
Vanille ? Noisette ?
408
00:17:12,907 --> 00:17:15,827
J'espère que la Brigade
avance mieux que moi.
409
00:17:16,578 --> 00:17:18,455
Un petit poussin
Sorti du poulailler
410
00:17:18,705 --> 00:17:19,581
Plus vite !
411
00:17:19,664 --> 00:17:22,000
Deux petits poussins
Sautent et sautent
412
00:17:27,839 --> 00:17:29,966
Trois petits poussins
Font piou piou piou !
413
00:17:30,050 --> 00:17:31,009
Tu as entendu ?
414
00:17:31,426 --> 00:17:32,302
Et ils rentrent
415
00:17:32,552 --> 00:17:33,845
Manger la soupe du dîner
416
00:17:34,346 --> 00:17:37,932
Par mes moustaches ! La Brigade !
Il faut pas qu'ils nous voient !
417
00:17:48,151 --> 00:17:51,321
Attends une seconde.
Ils regardent même pas la niche.
418
00:17:51,404 --> 00:17:52,655
Ils jouent !
419
00:17:52,739 --> 00:17:53,615
Et ils ont l'air
420
00:17:53,698 --> 00:17:55,450
très doués !
421
00:17:56,242 --> 00:17:58,119
Tu comprends pas ?
Ce sera facile
422
00:17:58,370 --> 00:18:00,372
de voler les objets
du capitaine Tully.
423
00:18:04,209 --> 00:18:06,378
Trois petits poussins
Et un grand chien
424
00:18:08,963 --> 00:18:09,923
Patate chaude !
425
00:18:11,966 --> 00:18:14,135
Capitaine Tully,
c'est une patate chaude !
426
00:18:14,219 --> 00:18:15,720
Pas une patate à dévorer.
427
00:18:19,140 --> 00:18:20,100
Vous avez le sifflet ?
428
00:18:20,642 --> 00:18:24,062
Aucune avancée.
Comment se passe la surveillance ?
429
00:18:24,312 --> 00:18:25,313
Plume-tastique !
430
00:18:25,397 --> 00:18:27,232
Oui, c'est amusant.
431
00:18:27,315 --> 00:18:29,442
Et super pour s'entraîner
à la patate chaude.
432
00:18:30,860 --> 00:18:34,280
Et vous avez observé la niche
pendant tout ce temps ?
433
00:18:34,531 --> 00:18:36,825
Oui, on la surveille régulièrement.
434
00:18:37,367 --> 00:18:40,453
Vous remarquez quelque chose
de différent ?
435
00:18:41,454 --> 00:18:42,330
Voyons.
436
00:18:43,289 --> 00:18:44,165
Les rideaux ?
437
00:18:44,249 --> 00:18:45,125
Piou piou !
438
00:18:45,375 --> 00:18:47,585
L'insigne de la Brigade
a disparu !
439
00:18:48,837 --> 00:18:50,130
Vous avez vu qui l'a pris ?
440
00:18:50,380 --> 00:18:52,757
Ça a dû arriver
quand on regardait pas.
441
00:18:52,841 --> 00:18:54,843
Ou quand on regardait la patate.
442
00:18:54,926 --> 00:18:56,344
On s'ennuyait.
443
00:18:56,428 --> 00:18:57,679
Je sais.
444
00:18:57,929 --> 00:19:00,807
En rentrant, je pouvais
vous entendre et vous voir,
445
00:19:00,890 --> 00:19:02,809
de l'autre bout du jardin.
446
00:19:02,892 --> 00:19:05,311
Le voleur
vous a vus et entendus, lui aussi.
447
00:19:05,562 --> 00:19:07,355
Il connaît votre cachette.
448
00:19:08,398 --> 00:19:10,525
- On est désolés, Capitaine.
- Pardon.
449
00:19:10,775 --> 00:19:13,862
On a pas été des poulets discrets,
finalement.
450
00:19:13,945 --> 00:19:15,613
On a gâché la surveillance.
451
00:19:15,697 --> 00:19:18,658
Et quelqu'un
a encore volé vos objets.
452
00:19:19,367 --> 00:19:20,869
Où allez-vous ?
453
00:19:20,952 --> 00:19:23,038
Je vais essayer
de retrouver l'insigne.
454
00:19:23,288 --> 00:19:25,457
On continue la surveillance ?
455
00:19:26,166 --> 00:19:28,543
C'est trop tard.
Vous avez été repérés.
456
00:19:28,793 --> 00:19:30,378
Je vais m'en occuper seule.
457
00:19:33,965 --> 00:19:35,967
On l'a déçue.
458
00:19:36,051 --> 00:19:38,845
Je me sens pire que quand
j'ai oublié l'anniversaire de maman.
459
00:19:38,928 --> 00:19:41,639
Ou quand mes cheveux
ne frisaient plus.
460
00:19:42,766 --> 00:19:45,643
On doit arrêter celui qui cambriole
Capitaine Tully.
461
00:19:45,894 --> 00:19:46,728
Comment ?
462
00:19:46,811 --> 00:19:49,939
Tu l'as entendue.
On a été repérés.
463
00:19:54,277 --> 00:19:55,445
J'ai une idée !
464
00:19:55,695 --> 00:19:59,407
Et si on lui faisait croire
qu'on joue ici,
465
00:19:59,491 --> 00:20:03,119
mais en réalité, on sera cachés
ailleurs pour tout observer.
466
00:20:03,370 --> 00:20:04,871
Comment on fait ça ?
467
00:20:04,954 --> 00:20:06,164
C'est le plus amusant.
468
00:20:16,466 --> 00:20:18,301
Comme dans un miroir.
469
00:20:20,011 --> 00:20:20,970
Je sais pas.
470
00:20:21,221 --> 00:20:22,097
Sweety la courge
471
00:20:22,347 --> 00:20:24,849
a pas l'air de savoir jouer
à la patate chaude.
472
00:20:27,310 --> 00:20:28,395
Alors...
473
00:20:29,354 --> 00:20:30,438
Un ressort !
474
00:20:30,522 --> 00:20:31,564
Une patate !
475
00:20:34,818 --> 00:20:36,152
Et maintenant ?
476
00:20:40,365 --> 00:20:42,742
Souvenez-vous
de ce qu'a dit le capitaine.
477
00:20:42,826 --> 00:20:43,910
Soyez patients.
478
00:20:43,993 --> 00:20:44,994
Observez.
479
00:20:45,078 --> 00:20:45,912
Et gardez les yeux
480
00:20:46,162 --> 00:20:47,330
sur la niche.
481
00:20:47,580 --> 00:20:51,751
Je détournerai pas le regard !
482
00:20:53,878 --> 00:20:56,965
Les poussinous !
J'ai fait des gâteaux !
483
00:20:57,048 --> 00:21:00,385
Des gâteaux à la carotte !
484
00:21:00,468 --> 00:21:02,262
Sois fort, Boo !
485
00:21:06,599 --> 00:21:08,393
Gizmo a un nouveau skateboard !
486
00:21:08,476 --> 00:21:10,186
Tout doux, Coop !
487
00:21:12,230 --> 00:21:13,690
C'est Snick et Wheeze !
488
00:21:13,773 --> 00:21:15,608
Ils portent les objets du capitaine !
489
00:21:16,860 --> 00:21:17,819
Regarde !
490
00:21:18,069 --> 00:21:20,363
La Brigade des poussins
joue encore !
491
00:21:21,072 --> 00:21:21,990
Ils sont doués
492
00:21:22,240 --> 00:21:23,783
à la patate chaude !
493
00:21:23,867 --> 00:21:24,993
Allons-y !
494
00:21:37,172 --> 00:21:38,882
Les clés de la ville !
495
00:21:42,719 --> 00:21:44,346
Prends ça !
496
00:21:45,722 --> 00:21:46,681
Arrêtez !
497
00:21:47,223 --> 00:21:48,224
C'est pas à vous !
498
00:21:48,308 --> 00:21:49,726
Lâchez ces trophées !
499
00:21:53,855 --> 00:21:55,857
Et tout ce que vous avez pris !
500
00:21:58,818 --> 00:22:01,654
Mais on croyait
que vous jouiez à la patate chaude !
501
00:22:01,905 --> 00:22:03,031
Vous aviez tout faux !
502
00:22:03,114 --> 00:22:04,240
Vous nous avez vus ?
503
00:22:04,324 --> 00:22:05,825
Grâce à une fausse surveillance !
504
00:22:05,909 --> 00:22:08,203
Pourquoi voler
les affaires du capitaine ?
505
00:22:08,453 --> 00:22:10,622
Parce qu'elles sont géniales !
506
00:22:11,873 --> 00:22:14,834
Ça vous autorise pas
à prendre les objets des autres.
507
00:22:15,585 --> 00:22:17,671
C'est exact, Brigade !
508
00:22:17,921 --> 00:22:18,755
Capitaine !
509
00:22:19,005 --> 00:22:21,883
Vous avez retrouvé mes affaires.
Comment avez-vous fait ?
510
00:22:22,133 --> 00:22:23,176
Grâce à la surveillance.
511
00:22:23,259 --> 00:22:25,261
Mais cette fois, on l'a bien faite.
512
00:22:25,345 --> 00:22:28,807
On s'est assis, on a attendu
et on a surpris Snick et Wheeze !
513
00:22:29,057 --> 00:22:31,059
Et on a récupéré vos objets.
514
00:22:31,601 --> 00:22:34,854
Brigade, je suis fière
que vous n'ayez pas laissé tomber.
515
00:22:34,938 --> 00:22:36,189
Et vous avez réussi.
516
00:22:36,439 --> 00:22:38,149
Donc, voilà...
517
00:22:38,233 --> 00:22:41,736
On est désolés.
On est quittes et on s'en va.
518
00:22:41,820 --> 00:22:42,987
Pas si vite.
519
00:22:43,238 --> 00:22:45,949
Vous avez volé les objets
du capitaine, c'est pas bien.
520
00:22:46,199 --> 00:22:48,326
Vous devez vous racheter.
521
00:22:48,410 --> 00:22:49,369
Pas vrai, Capitaine ?
522
00:22:49,619 --> 00:22:52,163
On dirait
que mes médailles ont été salies.
523
00:22:52,247 --> 00:22:55,667
Je connais les pattes idéales
pour aider à les faire briller.
524
00:22:57,502 --> 00:23:01,006
Arrêtez ce suspense !
Dites-nous à qui vous pensez ?
525
00:23:05,093 --> 00:23:07,178
J'ai un secret pour que ça brille.
526
00:23:07,262 --> 00:23:10,515
Frottez jusqu'à ce que vous voyiez
votre adorable reflet.
527
00:23:14,269 --> 00:23:17,063
Félicitations
pour votre première surveillance.
528
00:23:17,313 --> 00:23:20,150
Vous voulez dire,
"fausse surveillance" !
529
00:23:24,738 --> 00:23:27,532
Oui, je ne pourrais pas
être plus fière.
530
00:23:32,412 --> 00:23:36,166
Adaptation : Anna Le Clézio
531
00:23:36,249 --> 00:23:39,919
Sous-titrage : DUBBING BROTHERS