1 00:00:40,081 --> 00:00:41,666 Naapurin orava. 2 00:00:45,462 --> 00:00:47,047 Mikä herkullinen tuoksu on? 3 00:00:47,130 --> 00:00:49,507 Ja mikä tärkeämpää, onko se meille? 4 00:00:49,591 --> 00:00:52,802 Tilani kuuluisaa siemenkakkua. 5 00:00:52,886 --> 00:00:55,555 Se on uudelle naapurillemme. 6 00:00:55,638 --> 00:00:57,057 En tiennyt naapurista. 7 00:00:57,140 --> 00:00:59,976 Orava muutti vastapäätä olevaan puuhun. 8 00:01:00,060 --> 00:01:02,937 Hänellä ei ehkä ole täällä vielä paljon ystäviä. 9 00:01:03,021 --> 00:01:06,483 Se on tapa tehdä olosta tervetullut. 10 00:01:06,566 --> 00:01:08,485 Se ei ole sinulle, Boo. 11 00:01:08,568 --> 00:01:10,653 Ehkä voitte viedä sen puolestani. 12 00:01:10,737 --> 00:01:11,863 Totta kai. 13 00:01:11,946 --> 00:01:14,824 Avulias naapuri kuulostaa täydelliseltä. 14 00:01:14,908 --> 00:01:16,159 Me tykätään auttaa. 15 00:01:16,242 --> 00:01:18,495 -Ja naapureista. -Ja kakusta. 16 00:01:18,578 --> 00:01:20,914 Meillä on päivän tehtävä. 17 00:01:20,997 --> 00:01:24,292 Toimittaa kakku ja tehdä naapurin olosta tervetulleen. 18 00:01:24,376 --> 00:01:25,710 Ryhmähuoneeseen. 19 00:01:29,756 --> 00:01:33,635 Potkot! Kanahyökkäys! On ryhmä liikkeellä! 20 00:01:33,718 --> 00:01:37,263 Potkot! Kanahyökkäys! Nyt alkaa rytmi löytyä! 21 00:01:37,347 --> 00:01:39,432 Univormu päälle. 22 00:01:39,516 --> 00:01:41,226 Työkalut laukkuun pane 23 00:01:41,309 --> 00:01:43,395 Älä unohda 24 00:01:43,478 --> 00:01:45,313 Aina hymyile 25 00:01:45,397 --> 00:01:49,651 Yy, kaa, koo, valmis tai ei Chicken Squad on paikalla 26 00:01:49,734 --> 00:01:51,444 Siivet ylös! 27 00:01:51,528 --> 00:01:53,655 Ääni pois! 28 00:01:53,738 --> 00:01:55,323 Coop 29 00:01:55,407 --> 00:01:57,534 Sweetie 30 00:01:57,617 --> 00:01:59,202 Little Boo 31 00:01:59,285 --> 00:02:03,498 Potkot! Kanahyökkäys Nyt kaikki sanovat 32 00:02:03,581 --> 00:02:09,254 Potkot! Kanahyökkäys! Me päivä pelastetaan 33 00:02:10,171 --> 00:02:13,133 -Se ei ole sinulle. -Älä viitsi. 34 00:02:24,352 --> 00:02:27,397 -Hei olemme... -Ensimmäiset vieraani. Voi pojat. 35 00:02:27,480 --> 00:02:29,524 Hei, olen Frazz. Näin tulonne. 36 00:02:29,607 --> 00:02:31,693 Tervetuloa uuteen kotiini. 37 00:02:31,776 --> 00:02:33,820 Eikö olekin hienoa? 38 00:02:33,903 --> 00:02:35,363 Sisään, sisään. 39 00:02:35,447 --> 00:02:37,949 Anteeksi sotku. En ole purkanut laatikoita. 40 00:02:38,033 --> 00:02:41,536 Muutin juuri. Sanoinko sen jo? 41 00:02:41,619 --> 00:02:43,371 Hei, olemme Chicken Squad. 42 00:02:43,455 --> 00:02:46,082 Olen Coop, tuo on Little Boo ja tuo Sweetie. 43 00:02:46,166 --> 00:02:47,876 Meillä on jotain. 44 00:02:47,959 --> 00:02:50,003 Se ei ole sinulle, vaan Frazzille. 45 00:02:50,086 --> 00:02:52,005 Minulleko? 46 00:02:52,088 --> 00:02:54,174 Se tuoksuu herkulliselta. 47 00:02:54,257 --> 00:02:55,508 Pitää saada resepti. 48 00:02:55,592 --> 00:02:58,887 En ole maistanut vielä, mutta pidän varmasti. 49 00:02:58,970 --> 00:03:02,098 Kunpa olisi tarjottavaa. 50 00:03:02,182 --> 00:03:05,602 On vain pähkinöitä, siemeniä. Ehkä vähän teetä. 51 00:03:05,685 --> 00:03:09,939 Kävisikö tee? Kamomillatee, persikkatee, piparminttutee... 52 00:03:10,023 --> 00:03:13,943 Tammenterhotee on suosikkini. 53 00:03:14,027 --> 00:03:15,403 Toki. 54 00:03:15,487 --> 00:03:17,447 Kiitos. Olet aika nopea. 55 00:03:17,530 --> 00:03:20,241 Pidän itseäni nopeuden asiantuntijana. 56 00:03:21,743 --> 00:03:23,244 Taidan olla innoissani. 57 00:03:23,328 --> 00:03:26,081 En tunne vielä ketään naapurustosta. 58 00:03:26,164 --> 00:03:28,041 Nyt tunnet meidät. 59 00:03:28,124 --> 00:03:29,751 Mukavasti sanottu. 60 00:03:29,834 --> 00:03:35,256 En ole elänyt aiemmin yksin. On kiva saada seuraa. 61 00:03:35,340 --> 00:03:38,551 Olemme naapureiden lisäksi yhteisön auttajia. 62 00:03:38,635 --> 00:03:40,428 Jos joku tarvitsee apua- 63 00:03:40,512 --> 00:03:43,223 -hän kutsuu ja Chicken Squad rientää paikalle. 64 00:03:45,016 --> 00:03:48,520 Ei hätää. Se on vain kaakatushälyttimemme. 65 00:03:48,603 --> 00:03:50,855 Sillä kerrotaan avuntarpeesta. 66 00:03:50,939 --> 00:03:54,734 Silloin riennämme pelastamaan. 67 00:03:54,818 --> 00:03:58,196 Meidän pitää nyt vastata hälytykseen. 68 00:03:58,279 --> 00:04:00,156 Lähdettekö jo? 69 00:04:00,240 --> 00:04:02,409 Kyllä, mutta oli hauska tavata. 70 00:04:02,492 --> 00:04:05,537 Tervetuloa naapurustoon. 71 00:04:09,958 --> 00:04:11,292 Hyvää huomenta. 72 00:04:11,376 --> 00:04:14,004 Huomenta. Tätä tietä. 73 00:04:14,087 --> 00:04:19,134 -Sade tulvi yöllä Rileyn kotiin. -Kotiparkasi. 74 00:04:19,217 --> 00:04:24,973 Ei hätää, pelastin tärkeimmän asian. 75 00:04:25,056 --> 00:04:26,391 Erityisen mehukas. 76 00:04:26,474 --> 00:04:29,811 Veden saa pois. Jotenkin. 77 00:04:29,894 --> 00:04:33,064 Ehkä voimme rakentaa jotain avuksemme. 78 00:04:33,148 --> 00:04:35,316 Miten olisi vesipyörä? 79 00:04:35,400 --> 00:04:38,903 Kun pyörä kääntyy, se kauhoo vettä puusta. 80 00:04:38,987 --> 00:04:41,156 Pidän siitä. 81 00:04:41,239 --> 00:04:43,074 Onko se taas hälytin? 82 00:04:43,158 --> 00:04:45,410 Ei hätää, jään Rileyn luokse. 83 00:04:45,493 --> 00:04:46,786 Menkää katsomaan. 84 00:04:46,870 --> 00:04:48,705 Anteeksi pikainen lähtö. 85 00:04:48,788 --> 00:04:51,332 Me jatkamme hommia täällä Tullsterin kanssa. 86 00:04:51,416 --> 00:04:53,335 Voit sanoa Kapteeniksi. 87 00:04:53,418 --> 00:04:56,546 Okei, Kapteeni Tullster. 88 00:04:58,381 --> 00:05:02,344 Päivästä näyttää tulevan kiireinen Chicken Squadille. 89 00:05:04,596 --> 00:05:06,097 Coop. 90 00:05:06,181 --> 00:05:08,391 Sweetie. Little Boo. 91 00:05:11,353 --> 00:05:14,105 Kiva nähdä teidät taas näin pian. 92 00:05:14,189 --> 00:05:17,400 Tulimme niin pian kuin pääsimme. Mikä hätänä? 93 00:05:17,484 --> 00:05:20,362 Se antamanne siemenkakku on poissa. 94 00:05:20,445 --> 00:05:23,031 Ehkä joku varasti sen. Kauheaa. 95 00:05:23,114 --> 00:05:24,407 Sitruunaa? 96 00:05:24,491 --> 00:05:26,284 Etsimme johtolankoja. 97 00:05:26,368 --> 00:05:28,495 Toki, se voi viedä jonkin aikaa. 98 00:05:28,578 --> 00:05:32,165 Istu ensin välipalalle. Ehkä voisimme... 99 00:05:32,248 --> 00:05:33,708 -Löytyi! -Niinkö? 100 00:05:33,792 --> 00:05:36,252 Jep, se oli ikkunan ulkopuolella. 101 00:05:36,336 --> 00:05:38,630 Sen täytyi pudota vahingossa. 102 00:05:38,713 --> 00:05:41,633 Kappas vain. Kiitos. 103 00:05:41,716 --> 00:05:45,804 Ehkä voisitte nyt jäädä syömään kakkua kanssani? 104 00:05:45,887 --> 00:05:47,764 Kiitoksena työstänne. 105 00:05:47,847 --> 00:05:50,016 Se olisi mukavaa. 106 00:05:50,100 --> 00:05:51,476 Hän sanoi, että voimme. 107 00:05:51,559 --> 00:05:55,063 Meidän pitää palata muihin tehtäviimme. 108 00:05:55,146 --> 00:05:57,482 -Onneksi voimme olla avuksi. -Odottakaa. 109 00:05:57,565 --> 00:06:01,486 Mitä jos lähdette ja minulle tulee uusi ongelma? 110 00:06:01,569 --> 00:06:03,571 Olen täällä ypöyksin. 111 00:06:03,655 --> 00:06:05,532 Minulla ei ole ketään. 112 00:06:05,615 --> 00:06:09,411 Älä huoli. Autamme aina, kun joku sitä tarvitsee. 113 00:06:13,206 --> 00:06:15,125 Ryhmä auttaa ja palvelee 114 00:06:15,208 --> 00:06:16,876 Me aina homma hoidetaan 115 00:06:16,960 --> 00:06:18,586 Ollaan naapuruston tukena 116 00:06:18,670 --> 00:06:20,505 Ystävää autetaan 117 00:06:20,588 --> 00:06:24,050 Ongelma voi olla Iso taikka pieni 118 00:06:24,134 --> 00:06:27,345 Ryhmämme auttaa aina Kaikissa ongelmissa 119 00:06:27,429 --> 00:06:30,974 Kun meitä tarvitset Kutsu vain 120 00:06:31,057 --> 00:06:34,352 Chicken Squad sen hoitaa Olemme aina... 121 00:06:34,436 --> 00:06:37,022 -Apua! -Etsimme varastetun ruoan 122 00:06:37,105 --> 00:06:38,565 Korjaamme tulvivan talon 123 00:06:38,648 --> 00:06:41,985 Löydämme suosikkipaidan Vaikka ei ole kylmä ulkona 124 00:06:42,068 --> 00:06:45,030 Ongelma voi olla Iso taikka pieni 125 00:06:45,113 --> 00:06:48,324 Ryhmämme auttaa aina Kaikissa ongelmissa 126 00:06:48,408 --> 00:06:51,369 Kun meitä tarvitset Kutsu vain 127 00:06:51,453 --> 00:06:52,996 Chicken Squad hoitaa 128 00:06:53,079 --> 00:06:54,873 -Olemme aina... -Apua! 129 00:06:54,956 --> 00:06:57,792 Emme tee sitä kunniasta Emme tee sitä herkuista 130 00:06:57,876 --> 00:06:59,252 En kuitenkaan kieltäydy 131 00:06:59,336 --> 00:07:00,754 Nyt mennään Täytyy palata 132 00:07:00,837 --> 00:07:03,715 Kun meitä tarvitaan Vain vähän huuda 133 00:07:03,798 --> 00:07:06,009 Chicken Squad hoitaa Olemme aina... 134 00:07:06,092 --> 00:07:07,302 Apua! 135 00:07:07,385 --> 00:07:08,970 -Tammenterho -Avaimet 136 00:07:09,054 --> 00:07:10,972 Korvaläpät Lisää tammenterhoja 137 00:07:11,056 --> 00:07:12,599 -Tuolin takana -Tulva 138 00:07:12,682 --> 00:07:15,268 Me tullaan kohta 139 00:07:15,352 --> 00:07:17,937 Ongelma voi olla Iso taikka pieni 140 00:07:18,021 --> 00:07:20,023 Ryhmämme auttaa Kaikissa ongelmissa 141 00:07:20,106 --> 00:07:22,692 Kun meitä tarvitset Kutsu vain 142 00:07:22,776 --> 00:07:24,611 Se toimii! Se toimii! 143 00:07:24,694 --> 00:07:27,030 Chicken Squad hoitaa Olemme aina... 144 00:07:27,113 --> 00:07:31,409 Apua! 145 00:07:38,041 --> 00:07:43,296 Oletteko huomanneet, että Frazzin ongelmat on helppo ratkaista? 146 00:07:43,380 --> 00:07:47,425 Ehkä olemme vain tosi hyviä auttamaan. 147 00:07:47,509 --> 00:07:51,262 En tiedä, miten Frazz kadottaa niin paljon tavaraa. 148 00:07:51,346 --> 00:07:56,101 Pitää tehdä mahdottomaksi kadottaa mitään. 149 00:07:56,184 --> 00:07:58,687 Nyt keksin! 150 00:08:00,855 --> 00:08:02,691 Noin. Nyt et kadota mitään. 151 00:08:02,774 --> 00:08:04,609 Et tarvitse meitä apuun. 152 00:08:04,693 --> 00:08:06,027 Ongelma ratkaistu. 153 00:08:06,111 --> 00:08:07,362 Eikö ole hienoa? 154 00:08:07,445 --> 00:08:10,365 Mahtavaa. Kiitos. 155 00:08:10,448 --> 00:08:12,283 Odottakaa. 156 00:08:12,367 --> 00:08:16,538 Kadotin teekannuni. Voitteko jäädä auttamaan etsimisessä? 157 00:08:18,415 --> 00:08:20,500 Se on selkäsi takana. 158 00:08:20,583 --> 00:08:24,170 Mitä? Eikä ole. 159 00:08:24,254 --> 00:08:27,549 Oletko piilottanut kaiken, minkä olet sanonut kadottaneesi? 160 00:08:27,632 --> 00:08:29,509 Minä... 161 00:08:29,592 --> 00:08:31,845 Olemme yrittäneet auttaa ystäväämme. 162 00:08:31,928 --> 00:08:34,389 Emme voi auttaa, kun kutsut meidät tänne. 163 00:08:34,472 --> 00:08:37,100 Hän tarvitsee apua, koska talossa tulvi. 164 00:08:39,602 --> 00:08:40,770 Tulvi? 165 00:08:40,854 --> 00:08:43,982 Voi raukkaa. 166 00:08:44,065 --> 00:08:45,900 En tiennyt sitä. 167 00:08:45,984 --> 00:08:47,902 Anteeksi, että kutsuin. 168 00:08:47,986 --> 00:08:50,697 Ei haittaa. Ymmärrätkö, miksi pitäisi kutsua- 169 00:08:50,780 --> 00:08:53,116 -vain jos on oikea ongelma? 170 00:08:53,199 --> 00:08:55,952 Et saisi keksiä ongelmia, vain jotta voit kutsua. 171 00:08:56,036 --> 00:09:00,165 Mennään auttamaan Riley kuivalle maalle. 172 00:09:01,332 --> 00:09:04,294 Lupaan, etten kutsu enää. 173 00:09:04,377 --> 00:09:05,879 En koskaan. 174 00:09:06,921 --> 00:09:08,465 Mitä tapahtuu? 175 00:09:08,548 --> 00:09:10,675 On helpompaa vain muuttaa pois. 176 00:09:10,759 --> 00:09:12,594 Älä luovuta, Riley. 177 00:09:12,677 --> 00:09:14,304 Vesipyörä ei toiminut- 178 00:09:14,387 --> 00:09:16,890 -mutta toinen keksintö voi kuivata talosi. 179 00:09:18,224 --> 00:09:20,185 Totta puhuen tulvii paljon. 180 00:09:20,268 --> 00:09:22,020 Ehkä ontto puunrunko- 181 00:09:22,103 --> 00:09:24,981 -ei ole paras paikka elää sadekaudella. 182 00:09:25,065 --> 00:09:27,776 -Tuntuu kuin tämä olisi syytämme. -Miten niin? 183 00:09:27,859 --> 00:09:32,197 Jos ei olisi ollut niin kiire Frazzin kanssa, olisimme ehtineet auttaa. 184 00:09:32,280 --> 00:09:37,869 Frazzin ongelmat osoittautuivat vähän keksityiksi. 185 00:09:37,952 --> 00:09:40,413 Se on todella outoa. 186 00:09:40,497 --> 00:09:45,543 Frazz sanoi kadottaneensa asioita, mutta hän piilotti ne. 187 00:09:45,627 --> 00:09:48,588 Frazz kuulostaa tarvitsevan apuanne. 188 00:09:48,672 --> 00:09:50,715 Ei etsimään kadonneita tavaroita. 189 00:09:50,799 --> 00:09:53,551 -Miksi sitten? -Menkää kysymään. 190 00:09:53,635 --> 00:09:56,680 -Loistava ajatus. -Mennään sitten. 191 00:09:56,763 --> 00:09:58,932 Olemmehan Chicken Squad. 192 00:09:59,015 --> 00:10:01,267 Olemme auttamassa. 193 00:10:01,351 --> 00:10:06,356 Odota. Frazz, mistä on kyse? 194 00:10:06,439 --> 00:10:08,483 Lähden pihalta. 195 00:10:08,566 --> 00:10:10,819 Miksi? Etkö viihdy täällä? 196 00:10:10,902 --> 00:10:15,490 Viihdyn, mutta minulla ei ole ystäviä. 197 00:10:15,573 --> 00:10:16,741 On sinulla meidät. 198 00:10:16,825 --> 00:10:19,494 Mutta en saa enää kutsua teitä. 199 00:10:20,495 --> 00:10:22,622 Senkö takia keksit ongelmat? 200 00:10:22,706 --> 00:10:24,124 Jotta tulisimme käymään? 201 00:10:24,207 --> 00:10:30,880 Ei tarvitse keksiä ongelmia, jotta hengailisimme kanssasi. 202 00:10:30,964 --> 00:10:33,258 Miten muuten saan ystäviä? 203 00:10:33,341 --> 00:10:36,928 Paras tapa ystävien saamiseen on olla hyvä ystävä muille. 204 00:10:37,012 --> 00:10:38,930 Taidan ymmärtää. 205 00:10:39,014 --> 00:10:42,517 Olitte hyviä ystäviä, kun teitte oloni tervetulleeksi. 206 00:10:42,600 --> 00:10:45,895 Halusin olla ystävänne. 207 00:10:45,979 --> 00:10:47,105 Täsmälleen. 208 00:10:47,188 --> 00:10:50,275 Onko Riley tulvan takia ulkona talostaan? 209 00:10:51,609 --> 00:10:54,779 On. Emme ole keksineet, mitä tehdä. 210 00:10:54,863 --> 00:10:56,948 No... 211 00:10:58,408 --> 00:11:00,660 Ehkä voisin auttaa. 212 00:11:00,744 --> 00:11:05,206 Vielä viimeiset laatikot, ja Riley on muuttanut sisään. 213 00:11:05,290 --> 00:11:08,376 Kiitos kun jaat talosi, Frazzter. 214 00:11:08,460 --> 00:11:11,504 Kämppis ja lempinimi samana päivänä? 215 00:11:11,588 --> 00:11:13,256 Olen onnekas. 216 00:11:13,340 --> 00:11:15,342 Ole hyvä. 217 00:11:15,425 --> 00:11:18,178 -Rilester. -Pidän tuosta. 218 00:11:18,261 --> 00:11:20,722 Minne haluat tämän, Riley? 219 00:11:20,805 --> 00:11:22,057 Hoidan sen. 220 00:11:22,140 --> 00:11:23,600 Tämä oli hyvä idea. 221 00:11:23,683 --> 00:11:24,726 Kiitos, Coop. 222 00:11:24,809 --> 00:11:27,312 On kiva saada kämppis seuraksi. 223 00:11:27,395 --> 00:11:31,232 On kiva asua jossain, mikä ei täyty aina välillä vedestä. 224 00:11:31,316 --> 00:11:34,903 Ei hätää, en keksi enää enempää ongelmia. 225 00:11:34,986 --> 00:11:37,739 Ehkä jos teillä olisi kuitenkin joskus aikaa- 226 00:11:37,822 --> 00:11:40,283 -voisitte mahdollisesti jäädä teelle. 227 00:11:40,367 --> 00:11:43,578 Ei mitään paineita. Milloin vain teille sopii. Tai ei. 228 00:11:43,661 --> 00:11:45,497 Itse asiassa ehdimme nyt. 229 00:11:45,580 --> 00:11:46,831 Olisi kiva jäädä. 230 00:11:46,915 --> 00:11:48,208 Ja välipalalle. 231 00:11:57,884 --> 00:12:00,762 Voi pojat. Rotta voisi tottua tähän. 232 00:12:00,845 --> 00:12:04,933 -Kiitos, ystävä. -Ole hyvä, ystävä. 233 00:12:05,975 --> 00:12:08,019 Tarkkailuvirhe 234 00:12:09,062 --> 00:12:11,272 Täydellisen komea. 235 00:12:11,356 --> 00:12:13,525 Siis kiiltävä. 236 00:12:16,820 --> 00:12:18,405 Mitä varten tämä on? 237 00:12:18,488 --> 00:12:20,824 Löysin kadonneita jalokiviä. 238 00:12:20,907 --> 00:12:21,950 Entä tämä? 239 00:12:22,033 --> 00:12:24,911 Pysäytin kaupungin pahimman roskaajan. 240 00:12:24,994 --> 00:12:27,664 Yksi puuttuu. Mikä tähän kuuluu? 241 00:12:27,747 --> 00:12:29,374 Vihellyspillini. 242 00:12:29,457 --> 00:12:31,751 Olen etsinyt sitä. 243 00:12:31,835 --> 00:12:35,797 Etsin koko koirankopista, mutta en löydä sitä mistään. 244 00:12:35,880 --> 00:12:40,010 Äiti kehottaa aina muistelemaan, missä tavara oli meillä viimeksi. 245 00:12:41,636 --> 00:12:45,432 Ohjasin pillillä aamulla lammaslaumaa. 246 00:12:45,515 --> 00:12:48,018 Iso ruuhka naapurin laitumella. 247 00:12:48,101 --> 00:12:51,312 -Ehkä pudotit sen sinne. -Ehkäpä. 248 00:12:53,064 --> 00:12:54,232 Mennään katsomaan. 249 00:12:56,484 --> 00:12:59,279 Saakohan hienoista hiuksista pokaaleja? 250 00:12:59,362 --> 00:13:00,572 Little Boo? 251 00:13:00,655 --> 00:13:01,948 Tullaan. 252 00:13:06,453 --> 00:13:08,913 -Katson pensaiden alta. -Etsin ruohikosta. 253 00:13:08,997 --> 00:13:11,082 Seison täällä ja valvon. 254 00:13:12,125 --> 00:13:13,543 Mitä me etsimmekään? 255 00:13:13,626 --> 00:13:16,087 Kapteeni Tullyn pilliä. 256 00:13:18,298 --> 00:13:19,799 Tuo kuulostaa pilliltäni. 257 00:13:19,883 --> 00:13:23,011 Se oli helppoa. Pojat, että olen hyvä tässä. 258 00:13:23,094 --> 00:13:25,472 -Saanko pokaalin? -Odottakaa. 259 00:13:28,141 --> 00:13:30,435 Unohtakaa se. Se on vain lintu. 260 00:13:30,518 --> 00:13:34,064 Pahoittelut, Boo. Ei pokaaleja tänään. 261 00:13:34,147 --> 00:13:36,024 Uskomatonta, että se oli lintu. 262 00:13:36,107 --> 00:13:38,026 Se kuulosti aivan pilliltä. 263 00:13:38,109 --> 00:13:41,321 Älkää huoliko. Se ilmestyy, jos jatkamme etsimistä. 264 00:13:42,364 --> 00:13:43,907 Taskulamppuni on kadonnut. 265 00:13:45,825 --> 00:13:47,577 Vahvistettu. Poissa on. 266 00:13:47,660 --> 00:13:49,913 Näimme Tullyn panevan sen sinne. 267 00:13:49,996 --> 00:13:52,665 Ensin pilli, nyt taskulamppu? 268 00:13:52,749 --> 00:13:54,959 Joku vie tavaroita talostasi. 269 00:13:55,043 --> 00:13:57,962 Hänet pitää estää ennen jonkin tärkeän katoamista. 270 00:13:58,046 --> 00:13:59,422 Kuten pokaalin. 271 00:13:59,506 --> 00:14:01,091 Tai isomman pokaalin. 272 00:14:01,174 --> 00:14:03,718 Chicken Squad, meillä on päivän tehtävä. 273 00:14:03,802 --> 00:14:05,929 Selvitetään, kuka vie tavaraa. 274 00:14:06,012 --> 00:14:07,889 Ryhmähuoneeseen. 275 00:14:10,016 --> 00:14:11,726 Potkot! Kanahyökkäys! 276 00:14:11,810 --> 00:14:13,978 On ryhmä liikkeellä! 277 00:14:14,062 --> 00:14:15,730 Potkot! Kanahyökkäys! 278 00:14:15,814 --> 00:14:17,524 Nyt alkaa rytmi löytyä! 279 00:14:17,607 --> 00:14:19,693 Pue univormu päälle 280 00:14:19,776 --> 00:14:21,695 Työkalut laukkuun pane 281 00:14:21,778 --> 00:14:25,573 Älä unohda Aina hymyile 282 00:14:25,657 --> 00:14:29,911 Yy, kaa, koo, valmis tai ei Chicken Squad on paikalla 283 00:14:29,994 --> 00:14:31,705 Siivet ylös! 284 00:14:31,788 --> 00:14:33,998 Ääni pois! 285 00:14:34,082 --> 00:14:35,583 Coop 286 00:14:35,667 --> 00:14:37,794 Sweetie 287 00:14:37,877 --> 00:14:39,462 Little Boo 288 00:14:39,546 --> 00:14:41,715 Potkot Kanahyökkäys 289 00:14:41,798 --> 00:14:45,885 Me päivä pelastetaan 290 00:14:45,969 --> 00:14:50,598 Selvittääksemme, kuka tavaroita vie, käytämme hyväksi koettua keinoa. 291 00:14:50,682 --> 00:14:51,766 Tarkkailua. 292 00:14:51,850 --> 00:14:54,519 Tarkkailua. Jee! 293 00:14:54,602 --> 00:14:56,688 Mitä se on ja miten se tehdään? 294 00:14:56,771 --> 00:14:59,941 Istutaan ja katsotaan. Ja pysytään piilossa. 295 00:15:00,025 --> 00:15:02,569 -Siinäkö kaikki? -Siinä kaikki. 296 00:15:02,652 --> 00:15:04,779 Kuulostaa helpolta. Tykkään. 297 00:15:04,863 --> 00:15:06,823 Nämä noudattavat yleensä kaavaa. 298 00:15:06,906 --> 00:15:11,411 Joku vei tavaraa koirankopista kahdesti, joten hän voi palata. 299 00:15:11,494 --> 00:15:14,873 Silloin voimme nähdä hänet piilopaikastamme. 300 00:15:14,956 --> 00:15:17,917 Helppo nakki, potkot ja lakki. 301 00:15:18,001 --> 00:15:21,796 Ei aina, Little Boo. Varjostus vaatii paljon kärsivällisyyttä. 302 00:15:21,880 --> 00:15:24,549 Pitää istua pitkään. 303 00:15:24,632 --> 00:15:27,302 Kukaan ei saa nähdä tai kuulla. 304 00:15:29,137 --> 00:15:30,805 Tuo kuulostaa pilliltä. 305 00:15:30,889 --> 00:15:32,223 Ehkä Tullyn. 306 00:15:32,307 --> 00:15:34,726 Tai ehkä se on se lintu. 307 00:15:34,809 --> 00:15:36,436 On parasta tarkastaa. 308 00:15:36,519 --> 00:15:38,104 Piiloutukaa tarkkailemaan. 309 00:15:39,689 --> 00:15:44,110 Olemme parhaiten piiloutuneita kanoja, jotka näet. 310 00:15:44,194 --> 00:15:46,529 Tai siis et näe. 311 00:15:46,613 --> 00:15:48,490 Tai kuule. 312 00:15:53,995 --> 00:15:56,998 Katse taloon. Väijyntä on alkanut. 313 00:16:07,801 --> 00:16:10,512 -Olemmeko valmiit? -Emme vielä. 314 00:16:10,595 --> 00:16:12,472 -Entä nyt? -Jatka tarkkailua. 315 00:16:15,850 --> 00:16:16,976 -Entä nyt? -Boo. 316 00:16:17,060 --> 00:16:20,063 Meidän pitää odottaa, että joku yrittää varastaa. 317 00:16:21,815 --> 00:16:23,733 Olen hereillä. 318 00:16:23,817 --> 00:16:24,943 Älkää nyt. 319 00:16:25,026 --> 00:16:28,988 Tiedän, että tarkkailu ei ole jännää mutta Tullya ei voi pettää. 320 00:16:30,407 --> 00:16:34,077 Tiedätkö, mikä lisäisi jännitystä? 321 00:16:34,160 --> 00:16:36,705 -Kuuma peruna. -Sain sen! 322 00:16:36,788 --> 00:16:40,041 Meidän pitää pysyä piilossa ja tarkkailla taloa. 323 00:16:43,420 --> 00:16:44,462 Ei mitään. 324 00:16:44,546 --> 00:16:48,800 Kunhan tarkkailemme taloa emmekä lähde piilosta- 325 00:16:48,883 --> 00:16:52,679 -peli pitää meidät varpaillamme. Heitä se takaisin. 326 00:16:52,762 --> 00:16:54,305 Reitti näyttää selvältä. 327 00:16:54,389 --> 00:16:55,724 Kuuma peruna! 328 00:16:55,807 --> 00:16:57,851 Kuuma peruna! 329 00:16:59,144 --> 00:17:01,354 Kuuma peruna! 330 00:17:08,069 --> 00:17:12,824 Ehkä vähän teetä. Kamomillaa, persikkaa, piparminttua, vaniljaa. 331 00:17:12,907 --> 00:17:16,494 Toivottavasti ryhmällä on minua parempi tuuri. 332 00:17:16,578 --> 00:17:18,621 Yksi tiainen lensi kanalasta. 333 00:17:18,705 --> 00:17:22,167 Nopeammin! Kaksi tiaista pomppi vain. 334 00:17:27,922 --> 00:17:31,009 -Kolme tiaista huudahti. -Kuulitko tuon? 335 00:17:31,092 --> 00:17:34,012 Sitten kaikki menivät kotiin vihanneskeitolle. 336 00:17:34,095 --> 00:17:36,514 Voi viikset. Chicken Squad on täällä. 337 00:17:36,598 --> 00:17:38,767 He eivät saa nähdä meitä. 338 00:17:48,151 --> 00:17:51,404 Hetkinen. Eivät he edes katso taloa kohti. 339 00:17:51,488 --> 00:17:53,114 He leikkivät. 340 00:17:53,198 --> 00:17:57,535 -Ovat aika hyviä siinä. -Etkö tajua? 341 00:17:57,619 --> 00:18:00,538 Nyt on helppo viedä Kapteeni Tullyn hienot kamat. 342 00:18:04,209 --> 00:18:06,544 Kolme pientä kanaa Ja iso koira 343 00:18:06,628 --> 00:18:09,047 Menivät rantaan Pelastamaan sikaa. 344 00:18:09,130 --> 00:18:11,883 Kuuma peruna! 345 00:18:11,966 --> 00:18:15,887 Kapteeni Tully. Se on kuuma peruna, ei maukas peruna. 346 00:18:19,224 --> 00:18:20,266 Löysitkö pillin? 347 00:18:20,350 --> 00:18:24,229 Ei onnistanut. Miten tarkkailu sujuu? 348 00:18:24,312 --> 00:18:25,522 Loistavasti. 349 00:18:25,605 --> 00:18:27,315 Tarkkailu on kivaa. 350 00:18:27,399 --> 00:18:29,609 Ja sopii kuuman perunan harjoitteluun. 351 00:18:30,944 --> 00:18:35,198 Oletteko tarkkailleet koko ajan koirankoppia? 352 00:18:35,281 --> 00:18:36,991 Säännöllisesti. 353 00:18:37,075 --> 00:18:40,662 Huomaatteko mitään erilaista? 354 00:18:41,913 --> 00:18:44,124 Katsotaanpa. Uudet verhot? 355 00:18:44,207 --> 00:18:45,291 Potkot! 356 00:18:45,375 --> 00:18:48,837 Chicken Squad -merkki on poissa. 357 00:18:48,920 --> 00:18:50,296 Näittekö, kuka sen vei? 358 00:18:50,380 --> 00:18:52,841 Sen kai tapahtui, kun katsoimme muualle. 359 00:18:52,924 --> 00:18:54,968 Tai lentävää pernaa. 360 00:18:55,051 --> 00:18:56,428 Me tylsistyimme.. 361 00:18:56,511 --> 00:18:58,972 Tiedän. Paluumatkalla- 362 00:18:59,055 --> 00:19:02,934 -kuulin ja näin teidät koko pihan halki. 363 00:19:03,018 --> 00:19:05,478 Myös varas näki ja kuuli teidät. 364 00:19:05,562 --> 00:19:08,356 Nyt he tietävät piilopaikkanne. 365 00:19:08,440 --> 00:19:10,692 -Anteeksi, Tully. -Kamalasti. 366 00:19:10,775 --> 00:19:14,154 Emme olleet hiljaisia tai hyvin piilossa. 367 00:19:14,237 --> 00:19:15,447 Pilasimme sen. 368 00:19:15,530 --> 00:19:19,284 Nyt jälleen yksi tavaroistanne vietiin. 369 00:19:19,367 --> 00:19:20,910 Minne menet? 370 00:19:20,994 --> 00:19:23,204 Katsomaan, saanko jäljitettyä merkin. 371 00:19:23,288 --> 00:19:25,582 Jäämmekö me tarkkailemaan? 372 00:19:25,665 --> 00:19:28,710 Myöhäistä He tietävät jo, missä olette. 373 00:19:28,793 --> 00:19:32,130 Ehkä on parasta, että hoidan tämän itse. 374 00:19:32,213 --> 00:19:36,092 Tuotimme hänelle pettymyksen. 375 00:19:36,176 --> 00:19:38,970 Pahempaa kuin äidin synttäreiden unohtaminen. 376 00:19:39,054 --> 00:19:41,723 Tai kun hiukseni eivät kihartuneet. 377 00:19:42,766 --> 00:19:45,810 Pitää pysäyttää Kapteeni Tullyn tavaroiden viejä. 378 00:19:45,894 --> 00:19:50,565 Miten? Kuulit Kapteeni Tullyn. Piilopaikkamme tiedetään. 379 00:19:54,361 --> 00:19:55,612 Sain ajatuksen. 380 00:19:55,695 --> 00:19:59,574 Huijataan heidät luulemaan, että pelaamme tuolla. 381 00:19:59,657 --> 00:20:03,286 Oikeasti olemme muualla katselemassa. 382 00:20:03,370 --> 00:20:04,996 Miten se onnistuu? 383 00:20:05,080 --> 00:20:06,331 Se on hauska osuus. 384 00:20:16,508 --> 00:20:18,468 Kuin peiliin katsoisi. 385 00:20:19,803 --> 00:20:21,137 Enpä tiedä. 386 00:20:21,221 --> 00:20:25,016 Kurpitsa-Sweetie ei näytä siltä kuin osaisi pelata kuumaa perunaa. 387 00:20:27,352 --> 00:20:29,312 Entä... 388 00:20:29,396 --> 00:20:30,772 Jousi. 389 00:20:30,855 --> 00:20:32,649 Peruna. 390 00:20:32,732 --> 00:20:36,319 Nyt? 391 00:20:40,365 --> 00:20:42,826 Muistakaa, mitä Kapteeni Tully sanoi. 392 00:20:42,909 --> 00:20:45,161 -Olkaa kärsivällisiä. -Pysykää piilossa. 393 00:20:45,245 --> 00:20:47,497 Pitäkää koirankoppia silmällä. 394 00:20:47,580 --> 00:20:52,335 En katso pois. En katso pois. 395 00:20:54,546 --> 00:20:56,798 Tipuset! Tuoreita kuppikakkuja! 396 00:20:56,881 --> 00:20:59,676 Porkkanakuppikakkuja! 397 00:20:59,759 --> 00:21:02,429 Ole vahva, Boo. 398 00:21:06,599 --> 00:21:08,393 Gizmolla on uusi rullalauta. 399 00:21:08,476 --> 00:21:11,104 Rauhassa, Coop. Rauhassa. 400 00:21:11,187 --> 00:21:13,732 Ne ovat Snick ja Wheeze. 401 00:21:13,815 --> 00:21:15,775 Heillä on Kapteeni Tullyn tavaraa. 402 00:21:15,859 --> 00:21:21,072 Katso. Chicken Squad leikkii edelleen. 403 00:21:21,156 --> 00:21:23,908 He ovat tosi hyviä kuumassa perunassa. 404 00:21:23,992 --> 00:21:25,702 Tule. 405 00:21:37,255 --> 00:21:39,049 Hei, kaupungin avain. 406 00:21:39,132 --> 00:21:44,512 Ota se, ota se. 407 00:21:44,596 --> 00:21:48,224 Lopettakaa! Ne eivät ole teidän. 408 00:21:48,308 --> 00:21:49,893 Laskekaa pokaalit alas. 409 00:21:53,855 --> 00:21:56,483 Kaikki. 410 00:21:59,152 --> 00:22:01,821 Luulimme, että te pelasitte. 411 00:22:01,905 --> 00:22:03,156 Luulitte väärin. 412 00:22:03,239 --> 00:22:05,950 -Miten näitte meidät? -Teeskentelemällä. 413 00:22:06,034 --> 00:22:08,370 Miksi viette tavaraa Kapteeni Tullylta? 414 00:22:08,453 --> 00:22:11,790 Hänellä on siistejä tavaroita. 415 00:22:11,873 --> 00:22:15,543 Ei se tarkoita, että voitte viedä muiden tavaroita. 416 00:22:15,627 --> 00:22:18,922 -Aivan niin, Chicken Squad. -Kapteeni Tully. 417 00:22:19,005 --> 00:22:22,050 Löysitte näemmä tavarani. Miten? 418 00:22:22,133 --> 00:22:23,176 Tarkkailemalla. 419 00:22:23,259 --> 00:22:25,387 Tällä kertaa teimme sen oikein. 420 00:22:25,470 --> 00:22:28,973 Istuimme hiljaa, pysyimme piilossa ja löysimme heidät. 421 00:22:29,057 --> 00:22:31,226 Nyt saimme tavarasi takaisin. 422 00:22:31,309 --> 00:22:36,356 Olen ylpeä siitä, että yrititte uudelleen ja korjasitte tämän. 423 00:22:36,439 --> 00:22:41,152 Anteeksi. Olemme tasoissa ja lähdemme kotiin. 424 00:22:41,236 --> 00:22:43,154 -Heippa. -Ei niin nopeasti. 425 00:22:43,238 --> 00:22:46,116 Veitte Kapteeni Tullylta tavaraa. 426 00:22:46,199 --> 00:22:49,536 Teidän pitää korvata se hänelle. Vai mitä? 427 00:22:49,619 --> 00:22:52,247 Mitalini taisivat hieman likaantua. 428 00:22:52,330 --> 00:22:55,834 Tiedän täydelliset tassut auttamaan kiillotuksessa. 429 00:22:57,544 --> 00:23:01,214 Jännitys saa riittää. Kerro, kuka. 430 00:23:05,135 --> 00:23:07,220 Hyvän kiillon salaisuus. 431 00:23:07,303 --> 00:23:11,349 Jatka kiillotusta, kunnes näet oman heijastuksesi. 432 00:23:14,269 --> 00:23:17,230 Onnittelut ensimmäisestä tarkkailutehtävästä. 433 00:23:17,313 --> 00:23:20,400 Siis valetarkkailumme. 434 00:23:25,697 --> 00:23:27,866 En voisi olla teistä ylpeämpi. 435 00:23:34,330 --> 00:23:37,959 -Chicken Squad -Potkot 436 00:23:39,002 --> 00:23:42,630 -Chicken Squad -Potkot 437 00:23:57,520 --> 00:23:59,356 Chicken Squad!