1 00:00:01,542 --> 00:00:03,250 -[main theme playing] -♪ Bagawk! Bagawk! Bagawk! ♪ 2 00:00:03,333 --> 00:00:05,000 ♪ Here they come When you need a hand ♪ 3 00:00:05,083 --> 00:00:07,458 ♪ Chicken Squad! Bawk-bagawk ♪ 4 00:00:07,542 --> 00:00:09,625 ♪ The bravest chickens In the land ♪ 5 00:00:09,709 --> 00:00:11,917 ♪ Chicken Squad! Bawk-bagawk ♪ 6 00:00:12,041 --> 00:00:13,875 ♪ Quick to answer any call ♪ 7 00:00:13,959 --> 00:00:16,208 ♪ Helping critters Big and small ♪ 8 00:00:16,291 --> 00:00:18,417 ♪ Sweetie's got the muscles And she's super smart ♪ 9 00:00:18,500 --> 00:00:20,458 ♪ Coop is an inventor And he's full of heart ♪ 10 00:00:20,542 --> 00:00:22,959 ♪ Little Boo is speedy And he's got a groovy 'do ♪ 11 00:00:23,041 --> 00:00:24,959 ♪ Captain Tully shows them How to be a mighty crew ♪ 12 00:00:25,041 --> 00:00:27,417 ♪ Bawk-bagawk It may sound odd ♪ 13 00:00:27,500 --> 00:00:32,125 ♪ But that's the call Of the Chicken Squad ♪ 14 00:00:32,208 --> 00:00:34,083 Chicken Squad, ready to help. 15 00:00:34,166 --> 00:00:35,834 ♪ Bawk-bagawk ♪ 16 00:00:40,250 --> 00:00:42,000 [Frazz and Riley] "Roommate Rumble." 17 00:00:42,542 --> 00:00:44,208 [Coop] See any critters who need our help? 18 00:00:44,291 --> 00:00:45,542 Ooh, I've got somethin'! 19 00:00:45,625 --> 00:00:47,417 There's a critter in need of a snack. 20 00:00:47,500 --> 00:00:49,125 And he's right here. 21 00:00:49,208 --> 00:00:51,792 [chuckles] Not what we had in mind, Boo. 22 00:00:51,875 --> 00:00:53,750 [Frazz and Riley] Hey-hey, Chicken Squad! 23 00:00:53,834 --> 00:00:55,667 Someone needs our help! 24 00:00:55,750 --> 00:00:58,583 Frazz! Riley! Is there an emergency? 25 00:00:58,667 --> 00:01:00,333 You're invited to-- 26 00:01:00,417 --> 00:01:02,000 our housewarming party! 27 00:01:02,083 --> 00:01:04,417 So, your house is cold? 28 00:01:04,500 --> 00:01:07,166 Oh, no. [chuckles] A housewarming party 29 00:01:07,250 --> 00:01:08,792 is where we invite all our friends 30 00:01:08,875 --> 00:01:10,375 to celebrate our new home. 31 00:01:10,458 --> 00:01:13,375 We've been having so much fun living together as roommates, 32 00:01:13,458 --> 00:01:14,959 we figured a party was in order. 33 00:01:15,041 --> 00:01:17,208 We're gonna have the best decorations! 34 00:01:17,291 --> 00:01:18,625 -And food! -And music! 35 00:01:18,709 --> 00:01:19,834 And food! 36 00:01:19,917 --> 00:01:21,291 Will you have any party hats? 37 00:01:21,375 --> 00:01:24,333 I look especially good in a party hat. 38 00:01:25,208 --> 00:01:26,667 Well... we, uh... 39 00:01:26,750 --> 00:01:29,000 actually haven't made the decorations, yet. 40 00:01:29,083 --> 00:01:31,000 Or the food, or, uh... 41 00:01:31,083 --> 00:01:32,917 -decided on the music. -You're right! 42 00:01:33,000 --> 00:01:35,583 We've been so busy passing out invitations, 43 00:01:35,667 --> 00:01:38,000 that we haven't prepared anything! Anything! 44 00:01:38,083 --> 00:01:40,000 And we've invited the whole neighborhood! 45 00:01:40,083 --> 00:01:42,375 The whole neighborhood! What do we do? What do we do?! 46 00:01:42,458 --> 00:01:45,375 [Sweetie clears throat] We'll help you get everything ready. 47 00:01:45,458 --> 00:01:48,458 We love parties. Wait 'til you see our chicken dance. 48 00:01:48,542 --> 00:01:53,542 ["The Chicken Dance" playing] 49 00:01:53,625 --> 00:01:55,291 Oh, you would do that for us? 50 00:01:55,375 --> 00:01:57,458 Not the chicken dance, the helping thing. 51 00:01:57,542 --> 00:01:59,208 You bet your whiskers we will! 52 00:01:59,291 --> 00:02:01,875 Chicken Squad, we have our charge for the day-- 53 00:02:01,959 --> 00:02:03,208 Help Frazz and Riley 54 00:02:03,291 --> 00:02:05,250 have the best housewarming party, ever! 55 00:02:05,333 --> 00:02:06,709 Meet you at the tree house! 56 00:02:06,792 --> 00:02:08,375 -Thanks, Chicken Squad! -See ya there! 57 00:02:08,458 --> 00:02:10,000 [Chicken Charge playing] 58 00:02:10,083 --> 00:02:11,542 ♪ Bawk-bagawk! Chicken charge! ♪ 59 00:02:11,625 --> 00:02:13,792 ♪ The Squad is on the move ♪ 60 00:02:13,875 --> 00:02:15,583 ♪ Bawk-bagawk! Chicken charge! ♪ 61 00:02:15,667 --> 00:02:17,792 ♪ We're getting in the groove ♪ 62 00:02:17,875 --> 00:02:19,667 ♪ One, two, three Ready or not ♪ 63 00:02:19,750 --> 00:02:22,000 ♪ The Chicken Squad Is on the spot! ♪ 64 00:02:22,083 --> 00:02:25,041 ♪ Wings up! Sound off! ♪ 65 00:02:25,125 --> 00:02:26,709 Coop! 66 00:02:27,834 --> 00:02:29,291 Sweetie! 67 00:02:29,959 --> 00:02:31,500 Little Boo! 68 00:02:31,583 --> 00:02:33,083 ♪ Bawk-bagawk! Chicken charge! ♪ 69 00:02:33,166 --> 00:02:35,959 ♪ We're here to save the day! ♪ 70 00:02:39,625 --> 00:02:41,458 -[knock on door] -[stool thuds] 71 00:02:41,542 --> 00:02:44,458 Welcome to party central! 72 00:02:44,542 --> 00:02:49,333 [panting] You climb... this tree... every day? 73 00:02:49,500 --> 00:02:52,083 If our guests can't climb the tree, 74 00:02:52,166 --> 00:02:53,667 then no one's gonna come! 75 00:02:53,750 --> 00:02:56,000 Hmm. Maybe we can build 76 00:02:56,083 --> 00:02:58,250 a tree house elevator for your guests. 77 00:02:58,333 --> 00:03:00,709 Coop! Oh! You are a party saver! 78 00:03:00,792 --> 00:03:02,083 That is genius! 79 00:03:02,166 --> 00:03:03,917 All right, one party problem down, 80 00:03:04,000 --> 00:03:05,208 only a few more to solve. 81 00:03:06,375 --> 00:03:09,959 Uh... did you get anything ready? 82 00:03:10,041 --> 00:03:11,875 Yeah, this! 83 00:03:13,041 --> 00:03:14,291 I think it really captures 84 00:03:14,375 --> 00:03:16,917 how much we love being roommates. 85 00:03:17,000 --> 00:03:20,208 A double selfie, now that's what I call party decor. 86 00:03:20,291 --> 00:03:23,166 So, um, any other decorations? 87 00:03:23,250 --> 00:03:25,959 Uh, isn't that why you're here? 88 00:03:26,041 --> 00:03:27,208 Ooh, burn! 89 00:03:27,291 --> 00:03:28,917 Okay then, just tell us what you want, 90 00:03:29,000 --> 00:03:31,417 and we'll get this place party ready. 91 00:03:32,417 --> 00:03:35,166 The best kind of parties have my favorite things, 92 00:03:35,250 --> 00:03:37,792 like cupfuls of hot acorn tea. 93 00:03:37,875 --> 00:03:40,792 A nice tiny treat on a tinier plate, 94 00:03:40,875 --> 00:03:43,291 I'll scream out, let's party to me! 95 00:03:43,375 --> 00:03:46,625 ♪ The best kind of parties Have my favorite things ♪ 96 00:03:46,709 --> 00:03:49,625 ♪ Like pizza that's Covered in cheese ♪ 97 00:03:49,709 --> 00:03:52,625 ♪ Just load it up high With the stinkiest kind ♪ 98 00:03:52,709 --> 00:03:54,959 ♪ Now, that's a good party To me! ♪ 99 00:03:55,041 --> 00:03:57,375 ♪ It's party, party Party time ♪ 100 00:03:57,458 --> 00:03:58,458 Party time! 101 00:03:58,542 --> 00:04:00,667 ♪ Together with friends So the fun never ends ♪ 102 00:04:00,750 --> 00:04:03,959 ♪ It's party, party Party time ♪ 103 00:04:04,041 --> 00:04:06,750 ♪ Party time with you! ♪ 104 00:04:06,834 --> 00:04:09,959 I would not have guests but I just must confess, 105 00:04:10,041 --> 00:04:12,583 a rat for a roommate is simply the best! 106 00:04:12,667 --> 00:04:15,583 Since we moved in together, life's never been better! 107 00:04:15,667 --> 00:04:18,291 Our friendship is obviously one big success! 108 00:04:18,375 --> 00:04:20,750 ♪ It's party, party Party time ♪ 109 00:04:20,834 --> 00:04:21,750 Party time! 110 00:04:21,834 --> 00:04:24,125 ♪ Together with friends So the fun never ends ♪ 111 00:04:24,208 --> 00:04:27,000 ♪ It's party, party Party time ♪ 112 00:04:27,083 --> 00:04:29,792 ♪ Party time with you! ♪ 113 00:04:29,875 --> 00:04:32,625 ♪ Ooh-ooh, oo-ooh ♪ 114 00:04:32,709 --> 00:04:35,500 ♪ Oo-ooh, ooh Party time ♪ 115 00:04:35,583 --> 00:04:38,250 ♪ With you-ooh, oo-ooh ♪ 116 00:04:38,750 --> 00:04:41,166 ♪ Party time with you! ♪ 117 00:04:41,834 --> 00:04:43,333 Um, Frazz, 118 00:04:43,417 --> 00:04:45,750 what's with all the tea and acorns 119 00:04:45,834 --> 00:04:48,750 and acorn tea? We're having a pizza party. 120 00:04:48,834 --> 00:04:51,291 Acorn tea doesn't belong at a pizza party. 121 00:04:51,375 --> 00:04:54,500 That's right, acorn tea belongs at a tea party, 122 00:04:54,583 --> 00:04:57,041 which is exactly the kind of party that we're having. 123 00:04:57,125 --> 00:04:59,000 No, it's a pizza party. 124 00:04:59,083 --> 00:05:00,834 -It's a tea party. -[Riley] Pizza party! 125 00:05:00,917 --> 00:05:02,208 -[Frazz] Tea party. -Pizza! 126 00:05:02,291 --> 00:05:03,375 -Tea! -Hey! 127 00:05:04,583 --> 00:05:06,208 What? Can't forget the cake. 128 00:05:06,500 --> 00:05:08,125 [Coop] Hey, Squad, come look! 129 00:05:09,291 --> 00:05:11,583 [cranking] 130 00:05:11,667 --> 00:05:13,333 The elevator works. 131 00:05:13,417 --> 00:05:15,458 And I brought a special guest. 132 00:05:15,542 --> 00:05:17,291 Dr. Dirt! Hi! 133 00:05:17,375 --> 00:05:20,458 Hello, chicklets! Or should I say, 134 00:05:20,542 --> 00:05:22,291 party chicklets! 135 00:05:22,375 --> 00:05:24,291 Dr. Dirt volunteered to be the DJ 136 00:05:24,375 --> 00:05:25,583 and play music for the party. 137 00:05:25,667 --> 00:05:28,500 -[gasps] Oh, I love Dr. Dirt! -Me, too! 138 00:05:28,583 --> 00:05:30,709 I didn't know Dr. Dirt could DJ. 139 00:05:30,792 --> 00:05:33,834 There's a lot you don't know about Dr. Dirt. 140 00:05:34,583 --> 00:05:37,250 Question-- Can you play piano music 141 00:05:37,333 --> 00:05:38,625 for the tea party, please? 142 00:05:38,709 --> 00:05:42,959 Can I? Wolfgang Mozart is my favorite! 143 00:05:45,041 --> 00:05:46,792 [bones crack] 144 00:05:46,875 --> 00:05:49,291 [playing Mozart on piano] 145 00:05:49,375 --> 00:05:50,667 But pizza parties need music 146 00:05:50,750 --> 00:05:52,709 you can dance to in a conga line. 147 00:05:52,875 --> 00:05:56,291 No problem. DJ Dirt got ya covered. 148 00:05:56,375 --> 00:06:00,375 [electronic dance music playing] 149 00:06:08,458 --> 00:06:13,000 [groans] Uh-uh-uh-uh-uh! That's not tea party music. 150 00:06:13,083 --> 00:06:15,500 You can have both types of music at one party. 151 00:06:15,583 --> 00:06:18,291 But I want fancy piano music. 152 00:06:18,375 --> 00:06:21,083 And I want dance-y conga music. 153 00:06:21,166 --> 00:06:22,875 -Fancy piano. -[plays piano] 154 00:06:22,959 --> 00:06:25,208 -Dance-y conga! -[plays dance music] 155 00:06:25,291 --> 00:06:26,417 -Piano! -Conga! 156 00:06:26,500 --> 00:06:27,583 -Piano! -Conga! 157 00:06:27,667 --> 00:06:29,125 -Piano! -You two better 158 00:06:29,208 --> 00:06:32,208 -work that out fast. As in, now! Because-- -[knock on door] 159 00:06:32,291 --> 00:06:33,709 The party guests are here! 160 00:06:33,792 --> 00:06:36,458 [overlapping chatter] 161 00:06:36,542 --> 00:06:38,083 [guest] Ooh, delicious! 162 00:06:38,166 --> 00:06:40,083 I brought you some vegetables. 163 00:06:40,208 --> 00:06:43,041 There's corn, peppers, radishes, cucumbers-- 164 00:06:43,125 --> 00:06:47,000 Oh, those will go so great with a nice cup of acorn tea. 165 00:06:47,083 --> 00:06:49,166 Onions, tomatoes, mushrooms-- 166 00:06:49,250 --> 00:06:51,417 They'll go even better on a pizza. 167 00:06:51,500 --> 00:06:53,375 Uh-uh, acorn tea. 168 00:06:53,458 --> 00:06:55,959 -Pizza! Pizza! -Tea! Tea! 169 00:06:56,041 --> 00:06:57,959 [splats] 170 00:06:58,041 --> 00:07:00,875 I think you squashed my squash. 171 00:07:01,041 --> 00:07:04,625 Hello! Try some homemade acorn tea. 172 00:07:04,709 --> 00:07:06,417 No, try some pizza. 173 00:07:06,500 --> 00:07:07,834 Acorn sandwich? 174 00:07:07,917 --> 00:07:09,583 The stinkier the pizza, the better. 175 00:07:09,667 --> 00:07:11,750 -[Frazz] Acorn. Acorn! -[Riley] Pizza. Pizza! 176 00:07:11,834 --> 00:07:13,041 Careful! Look out! 177 00:07:13,125 --> 00:07:14,834 Little Boo, comin' through! 178 00:07:16,250 --> 00:07:18,542 [grunting] 179 00:07:19,083 --> 00:07:21,500 Now, that's what I call a party platter. 180 00:07:21,583 --> 00:07:23,917 -Make way for the conga line! -Ugh. 181 00:07:24,000 --> 00:07:25,792 -Ha-ha! -Oh, man! 182 00:07:25,875 --> 00:07:27,959 -Make way for the waltz. -[piano plays] 183 00:07:28,041 --> 00:07:30,417 A-one-two-three, one-two-three-- 184 00:07:30,500 --> 00:07:31,583 Conga! 185 00:07:31,667 --> 00:07:32,959 [dance music plays] 186 00:07:33,041 --> 00:07:35,125 -Waltz! -Conga! 187 00:07:35,208 --> 00:07:36,500 Waltz! 188 00:07:36,583 --> 00:07:37,750 Conga line on the left. 189 00:07:37,834 --> 00:07:39,333 Waltz dancers on the right. 190 00:07:39,417 --> 00:07:40,792 [chick peeps] 191 00:07:43,917 --> 00:07:44,834 -Ow! -[music stops] 192 00:07:44,917 --> 00:07:46,959 Fratz, stay on your side. 193 00:07:47,041 --> 00:07:49,041 You stay on your side. 194 00:07:49,125 --> 00:07:51,083 Guys, there are no sides. 195 00:07:51,166 --> 00:07:53,750 It's one big party, not two separate parties. 196 00:07:53,834 --> 00:07:56,500 [gasps] Two separate parties? 197 00:07:56,583 --> 00:07:58,834 That is a fantastic idea! 198 00:07:58,917 --> 00:08:01,375 Oh, finally, something we can agree on. 199 00:08:01,458 --> 00:08:03,500 -[Both] Thanks, Coop! -Ah, you're welcome. 200 00:08:03,583 --> 00:08:04,667 Wait-- What? 201 00:08:04,750 --> 00:08:06,333 [Frazz and Riley sniping] 202 00:08:06,417 --> 00:08:09,291 Okay, okay! Pick a side, party critters. 203 00:08:09,375 --> 00:08:12,083 Super fun tea party on this side of the line. 204 00:08:12,166 --> 00:08:15,750 Even more fun pizza party on this side of the line. 205 00:08:15,834 --> 00:08:18,542 [bickering] 206 00:08:18,625 --> 00:08:20,375 [Riley] Your side, my side! 207 00:08:20,458 --> 00:08:22,375 DJ Dirt is out! 208 00:08:22,458 --> 00:08:23,709 What out for the guests! 209 00:08:23,792 --> 00:08:25,333 [Frazz] No, no, right here! 210 00:08:25,417 --> 00:08:27,709 Oh, look, split peas! 211 00:08:27,792 --> 00:08:30,083 [bickering continues] 212 00:08:30,166 --> 00:08:31,375 Bwawk! 213 00:08:31,458 --> 00:08:33,000 [bickering] 214 00:08:33,083 --> 00:08:35,333 Wait! You can't paint over your portrait, 215 00:08:35,417 --> 00:08:37,792 it's too special to both of you. 216 00:08:38,208 --> 00:08:40,542 You're right, it is important. 217 00:08:40,625 --> 00:08:42,500 Whoo! Right, good! 218 00:08:42,583 --> 00:08:46,208 Right! Which is why I want the portrait at my tea party. 219 00:08:46,291 --> 00:08:47,917 But it's my painting, too! 220 00:08:48,000 --> 00:08:50,125 So it should be at my pizza party. 221 00:08:50,208 --> 00:08:52,542 -No, mine! -Mine! 222 00:08:52,625 --> 00:08:53,959 Mine! [strains] 223 00:08:54,041 --> 00:08:55,709 [strains] Mine! 224 00:08:55,792 --> 00:08:57,375 Wait! Stop! It's gonna-- 225 00:08:57,458 --> 00:08:59,000 -[rips] -Ah! 226 00:08:59,083 --> 00:09:01,375 [crashing] 227 00:09:01,458 --> 00:09:02,750 Rip. 228 00:09:04,125 --> 00:09:06,625 [gasps] You tore it! 229 00:09:06,709 --> 00:09:08,959 Me?! This is your fault! 230 00:09:09,041 --> 00:09:11,875 -[guests chatter goodbyes] -Wait! We can fix this. 231 00:09:11,959 --> 00:09:13,166 Please don't go. 232 00:09:13,250 --> 00:09:15,166 [bird] No, no, I gotta go. 233 00:09:15,250 --> 00:09:17,542 See what you did? Now everyone left! 234 00:09:17,625 --> 00:09:19,291 You know what, it was a terrible idea 235 00:09:19,375 --> 00:09:20,750 for us to live together. 236 00:09:20,834 --> 00:09:22,500 I don't wanna be your roommate anymore! 237 00:09:22,583 --> 00:09:25,709 Well, I don't wanna be your roommate anymore, either! 238 00:09:26,583 --> 00:09:27,667 Fine! 239 00:09:27,750 --> 00:09:29,041 Fine! 240 00:09:30,834 --> 00:09:33,917 [sighs] What do we do now? The party is ruined. 241 00:09:34,000 --> 00:09:37,041 And I think their friendship might be ruined, too. 242 00:09:37,125 --> 00:09:39,458 We need a new plan. Any ideas? 243 00:09:39,792 --> 00:09:42,834 Mmm... I got nothin'. 244 00:09:42,917 --> 00:09:45,125 -Boo? -[chomps] 245 00:09:45,417 --> 00:09:47,458 Bagawk! You guys have to try this. 246 00:09:47,542 --> 00:09:49,083 It's delicious! 247 00:09:49,166 --> 00:09:51,208 Boo, we're trying to help Frazz and Riley, here. 248 00:09:51,291 --> 00:09:54,000 But it's cheesy and crunchy! 249 00:09:54,083 --> 00:09:55,667 Here, try it. 250 00:09:55,750 --> 00:09:58,542 [chomps] Mm! 251 00:09:58,625 --> 00:10:01,208 Pizza and acorns? That is good! 252 00:10:01,291 --> 00:10:03,709 Let me try a bite. [chomps] 253 00:10:03,792 --> 00:10:05,959 [chuckles] If two things as different 254 00:10:06,041 --> 00:10:08,625 as pizza and acorns can go together-- 255 00:10:08,709 --> 00:10:10,667 Then, Frazz and Riley's different ideas 256 00:10:10,750 --> 00:10:11,917 can go together, too! 257 00:10:12,000 --> 00:10:15,083 Snacks and ideas, they go together, 258 00:10:15,166 --> 00:10:17,458 like hair and hairspray! 259 00:10:18,250 --> 00:10:20,917 I mean, pizza and acorns. 260 00:10:23,250 --> 00:10:24,792 [both] What?! 261 00:10:28,041 --> 00:10:30,917 -[both sniff] -Do I smell pizza? 262 00:10:31,000 --> 00:10:32,917 And do I smell acorns? 263 00:10:33,000 --> 00:10:36,166 You smell both. It's acorn pizza! 264 00:10:36,250 --> 00:10:39,083 Both of your ideas in one tasty treat. 265 00:10:39,166 --> 00:10:40,375 Give it a try. 266 00:10:44,291 --> 00:10:48,250 [chomps, munching] 267 00:10:48,333 --> 00:10:50,250 It's delicious! 268 00:10:50,333 --> 00:10:53,625 Mm! Pizza and acorns are so different 269 00:10:53,709 --> 00:10:55,583 I never would have thought to put them together. 270 00:10:55,667 --> 00:10:57,750 Sometimes, two things that are very different, 271 00:10:57,834 --> 00:11:01,125 can go great together! Like Frazz and Riley. 272 00:11:01,208 --> 00:11:03,875 My idea. I thought of that. 273 00:11:05,625 --> 00:11:07,959 I'm sorry I didn't try your pizza. 274 00:11:08,041 --> 00:11:11,041 And I'm sorry I didn't try your acorns and tea. 275 00:11:11,500 --> 00:11:14,041 So, uh... friends? 276 00:11:14,583 --> 00:11:16,041 Not just friends... 277 00:11:16,125 --> 00:11:17,458 Roommates! 278 00:11:19,417 --> 00:11:21,625 Whaddya say we give this party a re-do? 279 00:11:21,709 --> 00:11:25,625 But this time, with acorns and pizza together! 280 00:11:25,709 --> 00:11:26,750 Stop! 281 00:11:28,000 --> 00:11:30,625 You can't have a party without music. 282 00:11:30,709 --> 00:11:33,291 [piano dance music playing] 283 00:11:41,166 --> 00:11:44,083 Hey-hey, thank you for saving our party! 284 00:11:44,166 --> 00:11:46,750 And our home together. Thanks, Chicken Squad. 285 00:11:46,834 --> 00:11:48,250 Now, who's ready to waltz? 286 00:11:48,333 --> 00:11:51,542 And conga! Hit it, DJ Dirt! 287 00:11:51,625 --> 00:11:54,000 [electronic dance music plays] 288 00:11:54,083 --> 00:11:57,291 We all look particularly good in party hats. 289 00:12:02,834 --> 00:12:04,291 Snailed it! 290 00:12:06,458 --> 00:12:08,458 [Little Boo] "The Need for Speed!" 291 00:12:08,542 --> 00:12:11,166 Hey, Coop, how's the new squad car comin' along? 292 00:12:11,250 --> 00:12:13,667 [Coop] Great! I'm making some adjustments 293 00:12:13,750 --> 00:12:15,417 so it'll go really fast. 294 00:12:15,500 --> 00:12:17,333 Could you hand me that bearing adapter kit? 295 00:12:17,417 --> 00:12:21,125 Uh, right, the, uh, bearing adapter kit. 296 00:12:23,458 --> 00:12:26,500 That's a ratchet set, not a bearing adapter kit. 297 00:12:26,583 --> 00:12:29,000 [chuckles] Captain Tully, you're hilarious. 298 00:12:29,083 --> 00:12:32,333 Heh, yep, that was definitely a... joke. 299 00:12:32,417 --> 00:12:34,333 Anyway, I've got to run to a birthday party 300 00:12:34,417 --> 00:12:36,166 for an old friend from the K-9 team. 301 00:12:36,250 --> 00:12:37,709 I'll catch up with you later. 302 00:12:39,458 --> 00:12:41,917 Sweetie, Boo, what are you two doin'? 303 00:12:42,000 --> 00:12:44,667 We picked all the apples down low for the pie Mom's making 304 00:12:44,750 --> 00:12:46,750 but now, we're trying to reach the ones up top. 305 00:12:46,834 --> 00:12:48,875 Everyone knows those are the best. 306 00:12:49,041 --> 00:12:51,709 If you say so. Just be careful. 307 00:12:51,834 --> 00:12:53,959 We're being careful. Whoa! 308 00:12:54,458 --> 00:12:57,208 Ugh. Stuck the landing! 309 00:12:57,291 --> 00:12:58,667 Uh, carefully. 310 00:13:01,458 --> 00:13:06,000 I see you, apples, sittin' up there, lookin' all delicious. 311 00:13:06,083 --> 00:13:08,250 I'll have you one day! 312 00:13:08,333 --> 00:13:10,417 Well, at least we still got these other apples. 313 00:13:10,500 --> 00:13:12,333 Oh, yeah, good point. 314 00:13:14,000 --> 00:13:15,458 -Wait-- What the-- -Boo! 315 00:13:15,542 --> 00:13:17,625 Someone just took the apple right out of your hand! 316 00:13:17,709 --> 00:13:19,125 Look! There they go! 317 00:13:19,208 --> 00:13:21,333 We've been hit by a fruit swiper! 318 00:13:21,417 --> 00:13:24,083 A fruit swiper? We've gotta stop him! 319 00:13:24,166 --> 00:13:25,917 Hop in! [grunts] 320 00:13:26,834 --> 00:13:28,083 Hit it, Coop! 321 00:13:28,166 --> 00:13:29,375 Hang on tight! 322 00:13:31,000 --> 00:13:32,458 [engine whirrs] 323 00:13:34,375 --> 00:13:36,041 What's going on? 324 00:13:36,125 --> 00:13:37,750 Squad cars are supposed to be fast. 325 00:13:37,834 --> 00:13:40,333 This is, kind of, the opposite of fast. 326 00:13:40,417 --> 00:13:43,208 Huh. Apparently, my engine improvements 327 00:13:43,291 --> 00:13:44,792 need some improvements. 328 00:13:45,375 --> 00:13:49,041 This is ridiculous! I'm way faster than this car. 329 00:13:49,125 --> 00:13:52,375 Little Boo, comin' through! [imitates siren sounds] 330 00:13:52,458 --> 00:13:54,375 Stop right there! 331 00:13:54,458 --> 00:13:57,000 You can't take someone else's apples like that! 332 00:13:57,083 --> 00:13:58,583 But apples are so delicious! 333 00:13:58,667 --> 00:14:00,959 Besides, you can't tell me what to do. 334 00:14:01,041 --> 00:14:02,583 Nobody can! 335 00:14:02,875 --> 00:14:05,250 -Come back here! Ugh. -[thuds] 336 00:14:07,875 --> 00:14:11,583 [laughs] You're not the boss of me! 337 00:14:13,291 --> 00:14:14,959 [Coop] And now... 338 00:14:15,875 --> 00:14:18,542 we... are here. 339 00:14:18,709 --> 00:14:21,250 I saw the apple thief. It was a deer. 340 00:14:21,333 --> 00:14:22,542 Good work, Boo! 341 00:14:22,625 --> 00:14:23,875 But we'll need to get faster 342 00:14:23,959 --> 00:14:25,166 if we wanna catch him next time. 343 00:14:25,250 --> 00:14:26,917 Yeah. I wasn't really warmed up. 344 00:14:27,000 --> 00:14:29,709 Next time, I'll hit top speed, for sure. 345 00:14:29,834 --> 00:14:32,583 I meant we could make the car faster. 346 00:14:32,667 --> 00:14:35,291 The car? That sloppy jalopy? 347 00:14:35,375 --> 00:14:36,625 It's slower than a turtle. 348 00:14:36,709 --> 00:14:38,333 It's our best chance to catch that deer 349 00:14:38,417 --> 00:14:40,208 if he tries to take more apples. 350 00:14:40,291 --> 00:14:43,291 We don't need to make the car faster, when we have me, 351 00:14:43,375 --> 00:14:46,625 Little Boo, also known as Sergeant Speedy, 352 00:14:46,709 --> 00:14:49,083 Captain Quick, Senior Rapido. 353 00:14:49,166 --> 00:14:52,417 You're fast, Boo, but the deer still outran you. 354 00:14:52,500 --> 00:14:55,917 If Coop fixes up the car, maybe we can catch him next time. 355 00:14:56,000 --> 00:14:57,917 Or maybe, I can. 356 00:14:58,166 --> 00:15:00,834 Okay, we've got our charge, Chicken Squad. 357 00:15:00,917 --> 00:15:02,375 Make our car faster so we can-- 358 00:15:02,458 --> 00:15:05,166 Catch that deer! See how fast I am? 359 00:15:06,375 --> 00:15:08,625 Time to launch Operation Make the Car Faster 360 00:15:08,709 --> 00:15:10,792 So We Can Catch That Fruit Swiping Deer. 361 00:15:10,875 --> 00:15:13,875 Step one, tune up the engine so the car goes faster. 362 00:15:14,000 --> 00:15:16,083 We just have to get her off the ground, first. 363 00:15:16,166 --> 00:15:18,500 I'm on it. Hup. 364 00:15:19,667 --> 00:15:23,834 While you're doing that, I'm gonna give my engine a tune up. 365 00:15:23,917 --> 00:15:27,500 Hwah! Hoo! Hoo! 366 00:15:27,583 --> 00:15:32,000 The engine I'm referring to is my ginormous leg muscles, 367 00:15:32,083 --> 00:15:33,333 obvi. 368 00:15:34,250 --> 00:15:35,917 Now, let's work on the exterior. 369 00:15:36,000 --> 00:15:37,375 Yep. Time to-- 370 00:15:38,083 --> 00:15:40,792 Actually, you can't improve on perfection. 371 00:15:41,917 --> 00:15:46,250 [breathes fast] Okay, just did my warm up laps, and-- 372 00:15:47,333 --> 00:15:48,750 Bagawk! 373 00:15:48,834 --> 00:15:53,667 [slow jazz music] 374 00:15:54,417 --> 00:15:56,875 [music stops] 375 00:15:57,208 --> 00:15:59,667 I've made some adjustments to help the speed problem. 376 00:15:59,750 --> 00:16:00,959 Whaddya think? 377 00:16:01,542 --> 00:16:03,458 Work on that car all you want, 378 00:16:03,542 --> 00:16:05,583 it'll never be faster than me. 379 00:16:05,667 --> 00:16:07,166 Why don't we do a test run 380 00:16:07,250 --> 00:16:09,083 to see if the modifications worked. Hop in. 381 00:16:09,166 --> 00:16:11,667 No, thanks. I don't need a car to go fast. 382 00:16:11,750 --> 00:16:14,792 -Okay, then. Here we go! -[engine revs] 383 00:16:14,875 --> 00:16:16,291 [tires squeal] 384 00:16:17,625 --> 00:16:19,667 Yes! Now, we're talkin'! 385 00:16:19,750 --> 00:16:21,834 Talkin'? About what? 386 00:16:21,917 --> 00:16:24,333 About how I'm the fastest dude on earth 387 00:16:24,417 --> 00:16:26,750 and no car could ever beat me? 388 00:16:26,834 --> 00:16:28,291 Boo! Watch out! 389 00:16:28,375 --> 00:16:30,333 Trying to get me to slow down? 390 00:16:30,417 --> 00:16:32,041 I'm not gonna fall for th-- 391 00:16:32,291 --> 00:16:34,333 -[gasps] -I'm good. 392 00:16:35,291 --> 00:16:37,208 Even my crashes are fast. 393 00:16:37,583 --> 00:16:39,709 -[deer laughs] -The deer's back! 394 00:16:40,583 --> 00:16:42,208 He's heading for our apples! 395 00:16:45,542 --> 00:16:48,583 You can't take other people's apples. 396 00:16:48,667 --> 00:16:51,166 That's-- Excuse my language here-- 397 00:16:51,250 --> 00:16:52,417 Not nice! 398 00:16:52,500 --> 00:16:54,875 Oh, yeah? You can't tell me what to do! 399 00:16:56,625 --> 00:16:58,208 Well, you're about to get a taste 400 00:16:58,291 --> 00:17:00,083 of Little Boo's super speed. 401 00:17:00,750 --> 00:17:02,417 Coop, we need more speed. 402 00:17:02,500 --> 00:17:04,709 Activating squad car speed boost. 403 00:17:06,125 --> 00:17:09,041 Whoa! It's never gone this fast before! 404 00:17:09,125 --> 00:17:12,417 This is awesome! [giggles] 405 00:17:15,375 --> 00:17:17,291 [imitates siren sounds] 406 00:17:17,375 --> 00:17:18,417 [zooms] 407 00:17:18,500 --> 00:17:19,917 [siren sounds peter out] 408 00:17:20,000 --> 00:17:22,959 [panting] Ooh. 409 00:17:23,041 --> 00:17:26,458 Stolen apples are even more delicious than regular ones! 410 00:17:29,041 --> 00:17:30,166 Oh, no, you don't! 411 00:17:30,250 --> 00:17:31,667 [scoffs] Fine. 412 00:17:31,750 --> 00:17:33,208 But I'll be back! 413 00:17:34,417 --> 00:17:36,583 We did it! We were faster than the deer! 414 00:17:36,667 --> 00:17:39,041 Ha-ha! Yes! Finally! 415 00:17:39,125 --> 00:17:40,291 Victory apple? 416 00:17:40,375 --> 00:17:42,125 Thanks! [chomps] 417 00:17:43,625 --> 00:17:44,875 Where's Boo? 418 00:17:44,959 --> 00:17:46,834 He should have a victory apple, too. 419 00:17:47,959 --> 00:17:49,750 Over there, let's go. 420 00:17:52,625 --> 00:17:54,542 Hey, Boo, we stopped the deer! 421 00:17:54,625 --> 00:17:57,625 And we're celebrating with some apples. Want one? 422 00:17:57,709 --> 00:17:59,625 I'm not in the mood for apples. 423 00:17:59,834 --> 00:18:02,000 Really? But you love apples. 424 00:18:02,583 --> 00:18:04,500 Hop in the car, we'll take you home. 425 00:18:04,583 --> 00:18:07,625 Oh, the car. Sure, rub it in. 426 00:18:07,709 --> 00:18:09,291 Boo, what's the matter? 427 00:18:09,375 --> 00:18:11,834 I'm supposed to be the fast one in the squad. 428 00:18:12,250 --> 00:18:15,625 But now that we have this car, it's the fastest. 429 00:18:15,709 --> 00:18:18,333 Which means, I'm nothing. 430 00:18:18,417 --> 00:18:20,083 And you don't need me anymore. 431 00:18:20,166 --> 00:18:23,583 No way, Boo! You're a lot more than just the fast one. 432 00:18:23,667 --> 00:18:26,709 Yeah, you bring so much to the team beside your speed. 433 00:18:26,792 --> 00:18:28,542 Really? Like what? 434 00:18:28,959 --> 00:18:30,750 -Well, you-- -[Boo] See? 435 00:18:30,834 --> 00:18:33,709 You can't think of anything. I quit! 436 00:18:33,792 --> 00:18:36,750 Boo! Wait! You're good at lots of things. 437 00:18:36,834 --> 00:18:40,000 You're a great dancer! You're an amazing artist! 438 00:18:40,083 --> 00:18:41,917 And you're always eager to help! 439 00:18:42,959 --> 00:18:45,917 You're also really good at squeezing through tiny spaces! 440 00:18:47,750 --> 00:18:50,041 [Sweetie] Captain Tully! Captain Tully! 441 00:18:50,125 --> 00:18:51,208 We need your help. 442 00:18:51,291 --> 00:18:53,750 Sure, as long as you don't ask for another, uh... 443 00:18:53,834 --> 00:18:55,583 barking adopter kit. 444 00:18:55,667 --> 00:18:57,625 Ha! Still hilarious. 445 00:18:57,709 --> 00:18:59,792 But I don't need help with any tools. 446 00:18:59,875 --> 00:19:00,875 That's a relief. 447 00:19:00,959 --> 00:19:02,875 It's Boo. He took off. 448 00:19:02,959 --> 00:19:04,542 He thought we didn't need him anymore 449 00:19:04,625 --> 00:19:06,750 because I made the car go faster than he can. 450 00:19:06,834 --> 00:19:10,166 Don't worry, I'll find Boo and talk to him. 451 00:19:10,250 --> 00:19:12,375 Sometimes, we all need to hear from a grownup 452 00:19:12,458 --> 00:19:14,125 who has a bit more life experience. 453 00:19:14,208 --> 00:19:15,917 Um, Captain Tully? 454 00:19:16,000 --> 00:19:18,500 Boo might take the conversation a bit more seriously, 455 00:19:18,625 --> 00:19:20,125 if you took off your party hat. 456 00:19:21,583 --> 00:19:22,875 Good point. 457 00:19:24,625 --> 00:19:26,667 They can keep their car, Chiki. 458 00:19:26,750 --> 00:19:28,583 You and I will start our own squad. 459 00:19:28,667 --> 00:19:30,875 We'll be the coolest squad, ever. 460 00:19:31,125 --> 00:19:33,542 Everyone will know us for our huge muscles 461 00:19:33,625 --> 00:19:35,583 and magnificent hair! 462 00:19:37,125 --> 00:19:38,166 Hello, Boo. 463 00:19:38,250 --> 00:19:39,250 Captain Tully. 464 00:19:39,333 --> 00:19:40,667 What are you doing here? 465 00:19:40,750 --> 00:19:42,709 I heard you had some trouble today. 466 00:19:42,792 --> 00:19:45,709 Trouble? Uh, maybe a little. 467 00:19:45,792 --> 00:19:48,333 But I'm over it. I'm moving on. 468 00:19:48,583 --> 00:19:51,834 Moving on like that car everyone things is so great 469 00:19:51,917 --> 00:19:54,125 that I'm definitely not upset about. 470 00:19:55,792 --> 00:19:57,333 Okay, okay... 471 00:19:58,500 --> 00:19:59,834 I am upset. 472 00:20:00,125 --> 00:20:01,500 How'd you find me? 473 00:20:02,000 --> 00:20:04,458 I've got a great nose, in fact, 474 00:20:04,542 --> 00:20:06,083 when I was a search and rescue dog, 475 00:20:06,166 --> 00:20:08,125 I was the best sniffer on the entire K-9 Team. 476 00:20:08,208 --> 00:20:10,125 I could find anything with this nose. 477 00:20:10,208 --> 00:20:12,500 But one day, I got a cold and couldn't smell. 478 00:20:12,583 --> 00:20:15,417 I was afraid I had nothing else to contribute to my team. 479 00:20:15,500 --> 00:20:18,875 Sounds sorta kinda familiar. So, what happened? 480 00:20:18,959 --> 00:20:21,583 Well, we were on the lookout for a missing porcupine, 481 00:20:21,667 --> 00:20:23,709 and as I passed the local balloon factory, 482 00:20:23,792 --> 00:20:25,709 I heard a pop-pop-pop! 483 00:20:25,792 --> 00:20:28,083 And you figured out it was the porcupine 484 00:20:28,166 --> 00:20:29,583 popping all the balloons? 485 00:20:29,792 --> 00:20:32,625 Exactly! He got stuck inside and was panicking. 486 00:20:32,792 --> 00:20:35,000 I pushed open a window and got him out. 487 00:20:35,083 --> 00:20:37,709 Fortunately, the porcupine was fine, 488 00:20:37,792 --> 00:20:40,583 but we lost a lot of good balloons that day. 489 00:20:41,917 --> 00:20:44,625 So, we're gonna start talking about me again, soon, right? 490 00:20:44,709 --> 00:20:47,166 [clears throat] My point is, 491 00:20:47,250 --> 00:20:50,875 I was able to help my team, even without my nose. 492 00:20:50,959 --> 00:20:53,291 I'm sure you have a lot to offer your team, 493 00:20:53,375 --> 00:20:54,583 besides your speed. 494 00:20:54,792 --> 00:20:56,125 Maybe I do. 495 00:20:57,375 --> 00:20:59,709 [dear laughs, panting] 496 00:20:59,792 --> 00:21:01,917 Hey! It's that fruit-swiping deer! 497 00:21:02,000 --> 00:21:04,041 I've gotta go. My team needs me! 498 00:21:04,125 --> 00:21:06,792 -Thanks, Captain Tully! -Good luck, Boo! 499 00:21:06,875 --> 00:21:09,583 He woulda taken me seriously with the party hat. 500 00:21:09,667 --> 00:21:12,041 Little Boo, comin' through! Ha! 501 00:21:12,125 --> 00:21:14,166 Got room in there for one more? 502 00:21:14,250 --> 00:21:15,542 Welcome back! 503 00:21:15,625 --> 00:21:17,417 The deer took more of our apples! 504 00:21:17,500 --> 00:21:20,333 He's not gettin' away with it! Not on our watch! 505 00:21:21,333 --> 00:21:23,542 That way, Sweetie! We'll cut him off! 506 00:21:27,041 --> 00:21:28,333 [All] Whoa! 507 00:21:29,333 --> 00:21:31,458 Nice, Boo! We've almost got him! 508 00:21:31,542 --> 00:21:32,750 [deer panting] 509 00:21:34,500 --> 00:21:35,667 [tires screeching] 510 00:21:35,875 --> 00:21:37,208 Where'd he go?! 511 00:21:37,291 --> 00:21:38,417 [deer laughs] 512 00:21:39,375 --> 00:21:41,166 He's heading for the chicken house! 513 00:21:42,834 --> 00:21:44,125 [tires squealing] 514 00:21:47,291 --> 00:21:48,625 Thanks for the apple! 515 00:21:48,709 --> 00:21:49,750 He got away! 516 00:21:49,834 --> 00:21:51,792 Not yet, he hasn't! Hyah! 517 00:21:53,709 --> 00:21:55,083 Stop right there! 518 00:21:55,166 --> 00:21:57,041 You can't tell me what to do! 519 00:21:59,834 --> 00:22:02,083 You really hate being told what to do, huh? 520 00:22:02,166 --> 00:22:05,166 Well, whatever you do, don't run backwards. 521 00:22:05,250 --> 00:22:06,500 Ha! Watch this! 522 00:22:06,875 --> 00:22:08,458 -[crash] -Oof! 523 00:22:08,875 --> 00:22:12,125 Ah! I'm stuck! Get me outta here! 524 00:22:12,250 --> 00:22:14,625 Sure thing. What's your name, friend? 525 00:22:14,709 --> 00:22:17,166 Dario, and I'm not your friend. 526 00:22:17,250 --> 00:22:21,583 Maybe not yet, Dario, but we have a lot in common. 527 00:22:21,667 --> 00:22:24,709 We're both super fast, we're both strikingly handsome 528 00:22:24,792 --> 00:22:27,166 and we both have magnificent hair. 529 00:22:27,250 --> 00:22:29,458 [struggling] What's your point?! 530 00:22:29,542 --> 00:22:32,000 [sighs] I know you don't like being told what to do, 531 00:22:32,083 --> 00:22:34,750 but you just can't take things that don't belong to you. 532 00:22:34,834 --> 00:22:37,333 We worked hard to pick those apples. 533 00:22:37,417 --> 00:22:41,083 I'm sorry, it's just that-- Apples are so delicious! 534 00:22:41,291 --> 00:22:44,166 Can't argue with you there. Hmm. 535 00:22:44,250 --> 00:22:46,291 How 'bout this-- I'll get you out of here 536 00:22:46,375 --> 00:22:48,375 and, if you do one thing for us, 537 00:22:48,458 --> 00:22:50,208 we'll share the apples with you. 538 00:22:50,291 --> 00:22:52,375 Okay, sounds fair. 539 00:22:52,792 --> 00:22:54,125 What's the one thing? 540 00:22:55,625 --> 00:22:57,291 [rustling] 541 00:22:57,375 --> 00:22:58,667 Thanks, Dario! 542 00:22:58,750 --> 00:22:59,917 You got it! [chomps] 543 00:23:00,000 --> 00:23:02,875 [chomps] Mm! You were right! 544 00:23:02,959 --> 00:23:04,500 The apples from the higher branches, 545 00:23:04,583 --> 00:23:05,875 do taste better! 546 00:23:05,959 --> 00:23:07,417 It's like I always said, 547 00:23:07,500 --> 00:23:09,917 I'm not just the fast one in the group, 548 00:23:10,000 --> 00:23:11,709 I have a lot more to offer. 549 00:23:11,792 --> 00:23:15,041 Very true. You helped us solve this apple situation 550 00:23:15,125 --> 00:23:17,458 with your fast feet and quick thinking. 551 00:23:17,542 --> 00:23:20,208 Though, I'm still the fastest critter around. 552 00:23:20,291 --> 00:23:21,959 Second fastest. 553 00:23:22,041 --> 00:23:23,458 -Oh, yeah? -[chomps] 554 00:23:23,542 --> 00:23:25,959 You know, you really shouldn't run with your mouth full. 555 00:23:26,041 --> 00:23:27,667 [mouth full] You can't tell me what to do! 556 00:23:27,750 --> 00:23:28,959 Go! 557 00:23:29,458 --> 00:23:31,000 [Dario laughs] 558 00:23:32,625 --> 00:23:34,375 [theme song playing] 559 00:23:34,458 --> 00:23:36,959 ♪ Chicken Squad! Bawk-bagawk ♪ 560 00:23:39,000 --> 00:23:41,333 ♪ Chicken Squad! Bawk-bagawk ♪ 561 00:23:57,500 --> 00:23:59,083 ♪ Chicken Squad! ♪