1 00:00:01,084 --> 00:00:03,169 喔喔喔 2 00:00:03,253 --> 00:00:06,339 -當你需要幫忙 他們定會出手 -超級小雞隊 3 00:00:06,423 --> 00:00:07,757 喔喔 4 00:00:07,841 --> 00:00:09,884 地表最勇敢的小雞 5 00:00:09,968 --> 00:00:12,220 -超級小雞隊 -喔喔 6 00:00:12,303 --> 00:00:16,599 收到召喚就立即出動 幫助大大小小的動物 7 00:00:16,683 --> 00:00:18,768 甜甜力大無窮 而且超級聰明 8 00:00:18,852 --> 00:00:20,895 庫珀是個發明家 非常熱血有想法 9 00:00:20,979 --> 00:00:23,023 小布速度非常快 還有時鬈的髮型 10 00:00:23,106 --> 00:00:25,358 塔莉隊長教他們 如何成為強勁隊員 11 00:00:25,442 --> 00:00:27,694 喔喔 這聽起來或者有點奇怪 12 00:00:27,777 --> 00:00:31,948 但這就是超級小雞隊 13 00:00:32,032 --> 00:00:33,950 超級小雞隊,準備出動 14 00:00:34,034 --> 00:00:35,785 喔喔 15 00:00:35,869 --> 00:00:38,955 《超級小雞隊》 16 00:00:39,998 --> 00:00:41,332 《隨狗而逝》 17 00:00:41,416 --> 00:00:45,378 那邊的小雞,你不覺得該留心上課嗎? 18 00:00:45,462 --> 00:00:48,965 對不起,邋遢博士 只是你的實驗室實在太有型了 19 00:00:49,841 --> 00:00:51,176 沒錯 20 00:00:51,259 --> 00:00:55,013 我知道,我的實驗室非常有型 21 00:00:55,096 --> 00:00:58,016 但如果你想學習科學來幫助小雞隊工作 就一定要留心 22 00:00:58,099 --> 00:01:04,064 另外,我和強壯小雞 即將向你們展示一些超有型的東西 23 00:01:04,147 --> 00:01:06,024 你們一定會喜歡這個 24 00:01:08,026 --> 00:01:11,321 看,是我最新的實驗室工具 25 00:01:11,404 --> 00:01:14,866 組合顯微鏡和投影機 26 00:01:14,949 --> 00:01:17,118 她怎能移動得那麼快? 27 00:01:17,619 --> 00:01:20,997 -我們會向你展示投影機的原理 -用那兩片棉花? 28 00:01:21,081 --> 00:01:24,626 它們可能看起來像兩片棉花,但記住 29 00:01:24,709 --> 00:01:27,671 事情並不總是像看起來那樣 30 00:01:29,506 --> 00:01:32,217 顯微鏡讓我們更近地看看 31 00:01:33,510 --> 00:01:35,970 我們看到這是棉花 32 00:01:36,054 --> 00:01:38,932 但那邊有小莖的 33 00:01:39,015 --> 00:01:42,227 其實是蒲公英的種子 34 00:01:43,687 --> 00:01:45,605 那是我從枕頭拿給你的棉花嗎? 35 00:01:45,689 --> 00:01:48,733 狗狗隊長,沒錯 36 00:01:48,817 --> 00:01:52,112 感謝你對科學的貢獻 37 00:01:53,947 --> 00:01:55,240 你是誰? 38 00:01:55,323 --> 00:01:57,450 斯葛菲警督,隔壁消防站來的 39 00:01:57,534 --> 00:01:59,661 我知道了,但更重要的是 40 00:01:59,744 --> 00:02:02,455 你為甚麼打斷我上課? 41 00:02:02,539 --> 00:02:03,707 我們需要超級小雞隊 42 00:02:03,790 --> 00:02:06,084 斯葛菲警督有可疑罪案要報告 43 00:02:06,167 --> 00:02:08,044 天啊,我們甚麼可以幫你嗎? 44 00:02:08,128 --> 00:02:09,921 這似乎是連環罪案 45 00:02:10,005 --> 00:02:12,007 住在附近的狗接連有東西不見了 46 00:02:12,090 --> 00:02:15,844 玩具、零食…我最喜歡的紫色網球也沒了 47 00:02:15,927 --> 00:02:17,262 這太可怕了 48 00:02:17,345 --> 00:02:18,680 真的是… 49 00:02:19,305 --> 00:02:20,724 一場悲劇 50 00:02:21,725 --> 00:02:25,145 -警督… -抱歉,我一談到小紫球就很感慨 51 00:02:25,228 --> 00:02:26,896 我是這樣稱呼我那網球的 52 00:02:26,980 --> 00:02:28,815 塔莉隊長,他們從你那邊拿走了甚麼? 53 00:02:28,898 --> 00:02:30,400 甚麼都沒有,我不認為有 54 00:02:31,443 --> 00:02:33,445 -這很奇怪 -有甚麼奇怪? 55 00:02:33,528 --> 00:02:37,907 有動物從附近的每隻狗狗身上 拿走東西,除了你 56 00:02:37,991 --> 00:02:41,286 所以你的假設和想法是 57 00:02:41,369 --> 00:02:44,706 狗狗隊長就是拿走東西那隻狗嗎? 58 00:02:45,957 --> 00:02:49,127 狗狗隊長… 我的意思是,塔莉隊長不會那樣做 59 00:02:49,210 --> 00:02:50,879 小雞隊,不要緊 60 00:02:50,962 --> 00:02:54,507 我相信我們會弄清楚的 消失的狗玩具發生了甚麼事 61 00:02:54,591 --> 00:02:58,470 那我們今日有任務了 前往小雞隊出動室! 62 00:03:02,390 --> 00:03:06,394 喔喔 超級小雞隊出動了 小雞隊要行動了 63 00:03:06,478 --> 00:03:10,231 喔喔 超級小雞隊出動了 我們的狀態極佳 64 00:03:10,315 --> 00:03:14,319 一二三 準備好了嗎 超級小雞隊到場了 65 00:03:14,402 --> 00:03:17,238 舉高雙翼 大聲呼喊 66 00:03:17,781 --> 00:03:18,782 庫珀! 67 00:03:20,241 --> 00:03:21,284 甜甜! 68 00:03:22,327 --> 00:03:23,912 小布! 69 00:03:23,995 --> 00:03:27,874 喔喔 超級小雞隊出動了 大家一起唱吧 70 00:03:27,957 --> 00:03:32,462 喔喔 超級小雞隊出動了 我們來拯救大家 71 00:03:33,922 --> 00:03:35,131 豬汪汪,接住! 72 00:03:39,427 --> 00:03:40,428 嘿,史葛 73 00:03:41,388 --> 00:03:44,349 甜甜!小布!庫珀! 74 00:03:45,975 --> 00:03:47,435 史葛,很高興見到你 75 00:03:47,519 --> 00:03:50,689 太棒了,想跟我和朋友豬汪汪一起玩嗎? 76 00:03:50,772 --> 00:03:52,232 順帶一提,他是豬汪汪 77 00:03:52,315 --> 00:03:54,984 豬汪汪,這是超級小雞隊 78 00:03:55,068 --> 00:03:56,986 -你好,很高興… -你們想玩丟接遊戲嗎? 79 00:03:57,070 --> 00:04:00,782 我們在玩丟接遊戲 我們可以教你玩,這這很簡單 80 00:04:00,865 --> 00:04:03,827 其實,可能有動物從狗狗身上拿走東西 81 00:04:03,910 --> 00:04:06,079 但大概不是塔莉隊長 82 00:04:06,162 --> 00:04:07,288 大概? 83 00:04:07,372 --> 00:04:08,832 我的意思是,絕對不是 84 00:04:08,915 --> 00:04:11,376 史葛,你有甚麼不見了嗎? 85 00:04:11,459 --> 00:04:13,294 其實有 86 00:04:13,378 --> 00:04:16,006 我最喜歡的棒形狗玩具 87 00:04:16,089 --> 00:04:17,424 我真的很想念它 88 00:04:17,507 --> 00:04:18,675 史葛? 89 00:04:18,758 --> 00:04:21,678 我要走了,我好像聽到媽咪在呼喚我 90 00:04:21,761 --> 00:04:23,972 你能告訴我們 你最後一次在哪裏看到那玩具嗎? 91 00:04:24,055 --> 00:04:25,348 可以,跟我來 92 00:04:26,975 --> 00:04:29,811 好,小雞隊,搜尋每個角落,尋找線索 93 00:04:29,894 --> 00:04:33,565 希望我們能找到一些東西 能幫我們找到玩具小偷 94 00:04:34,441 --> 00:04:36,276 這顆狗糧呢? 95 00:04:36,359 --> 00:04:38,194 上面有咬痕 96 00:04:38,278 --> 00:04:40,947 可能是小偷把它留下來 97 00:04:41,031 --> 00:04:43,450 大概只是史葛的食物,對吧,史葛? 98 00:04:43,533 --> 00:04:46,077 那不是我的食物,我的食物是圓形的 99 00:04:46,578 --> 00:04:47,620 他說得對 100 00:04:47,704 --> 00:04:49,164 他的食物是圓形的 101 00:04:49,247 --> 00:04:51,291 但這種食物是骨頭形狀 102 00:04:51,374 --> 00:04:53,335 就跟塔莉隊長的一樣 103 00:04:53,418 --> 00:04:55,086 那並不能證明甚麼 104 00:04:55,170 --> 00:04:58,298 我相信很多狗都吃同一種狗糧 105 00:04:58,381 --> 00:05:02,302 怎樣也好,這種食物也是個線索 所以我會把放些進去證物袋 106 00:05:02,385 --> 00:05:03,970 喂,我發現了一根毛 107 00:05:04,971 --> 00:05:06,848 好像是史葛的 108 00:05:06,931 --> 00:05:10,643 仔細看看,事情並不總是像看起來那樣 109 00:05:10,727 --> 00:05:13,438 -小布,你有聽書 -甚麼? 110 00:05:14,356 --> 00:05:16,066 史葛的毛是棕褐色的 111 00:05:16,149 --> 00:05:18,193 但這根毛是深灰色的 112 00:05:18,276 --> 00:05:20,528 塔莉隊長的毛也是深灰色 113 00:05:22,572 --> 00:05:24,824 好,所以我們找到食物和毛 114 00:05:24,908 --> 00:05:26,951 它們看來像是來自塔莉隊長 115 00:05:27,035 --> 00:05:28,078 但… 116 00:05:28,161 --> 00:05:31,373 或者她已來過這裏找玩具小偷了 117 00:05:31,456 --> 00:05:32,749 或者… 118 00:05:33,708 --> 00:05:34,793 史葛,甚麼事? 119 00:05:34,876 --> 00:05:37,045 我的備用頸圈不見了 120 00:05:37,128 --> 00:05:40,799 -肯定是有人拿走了 -它是甚麼樣子的? 121 00:05:40,882 --> 00:05:45,470 藍色的,有一個很大的名牌 它會發出叮叮噹噹的聲音 122 00:05:46,513 --> 00:05:48,306 對,聽起來就是這樣 123 00:05:49,140 --> 00:05:50,892 可能那是你的頸圈 124 00:05:50,975 --> 00:05:53,395 小雞隊,跟著那聲音 125 00:05:55,397 --> 00:05:56,773 嗨,小雞隊 126 00:05:57,399 --> 00:05:59,859 -藍色頸圈… -叮叮噹噹的聲音… 127 00:05:59,943 --> 00:06:02,362 -大名牌… -搜索進展如何? 128 00:06:03,113 --> 00:06:06,866 -嗯…我們… -你拿了史葛那頸圈嗎? 129 00:06:06,950 --> 00:06:10,453 這個頸圈? 和我平常用那個一樣,看到了? 130 00:06:11,871 --> 00:06:13,873 對,那不是我的 131 00:06:13,957 --> 00:06:16,876 -我要去玩了 -對不起,塔莉隊長 132 00:06:16,960 --> 00:06:20,755 只是史葛也不見了頸圈 133 00:06:20,839 --> 00:06:22,799 我希望你們夠了解我 134 00:06:22,882 --> 00:06:25,093 知道我絕對不會未經允許就拿走東西 135 00:06:25,176 --> 00:06:28,596 我們知道,但有越來越多證據指向你 136 00:06:28,680 --> 00:06:31,933 而且,我們覺得有些困惑 137 00:06:32,017 --> 00:06:33,518 甚麼證據? 138 00:06:33,977 --> 00:06:37,439 有些狗糧看起來像是你吃的 和一根灰色的毛 139 00:06:37,522 --> 00:06:39,858 然後是頸圈,但… 140 00:06:40,650 --> 00:06:42,694 我是來檢查案件的進度 141 00:06:42,777 --> 00:06:44,237 正如我所懷疑那樣 142 00:06:44,320 --> 00:06:47,782 所有證據似乎都指向塔莉隊長 143 00:06:47,866 --> 00:06:49,367 -甚麼? -怎麼可能 144 00:06:49,451 --> 00:06:51,202 -不可能的 -大概是 145 00:06:52,203 --> 00:06:54,205 斯葛菲警督說得有道理 146 00:06:54,289 --> 00:06:57,709 你不應該只因為我是你們的隊長 就以不同方式對待我 147 00:06:57,792 --> 00:07:00,795 就當作其他調查一樣吧 148 00:07:00,879 --> 00:07:03,590 -好… -那我們在其他調查中 149 00:07:03,673 --> 00:07:05,550 要做些甚麼? 150 00:07:05,633 --> 00:07:08,303 你們或者會想獲得許可來搜查我的狗屋 151 00:07:08,386 --> 00:07:10,513 看看我有沒有那些失物 152 00:07:10,597 --> 00:07:13,558 那麼…我想我們需要… 153 00:07:13,641 --> 00:07:16,478 問你我們是否可以,或者… 154 00:07:16,561 --> 00:07:19,022 你們有我的許可來搜查我的房子 155 00:07:19,647 --> 00:07:21,608 這是個好主意,塔莉隊長 156 00:07:21,691 --> 00:07:24,569 如果你甚麼都沒拿走 就可以幫助我們證明這一點 157 00:07:24,652 --> 00:07:27,113 完全正確,我沒有甚麼好隱藏 158 00:07:30,617 --> 00:07:32,327 史葛的棒形玩具 159 00:07:32,410 --> 00:07:33,661 小紫球 160 00:07:34,704 --> 00:07:38,291 但這不可能,塔莉隊長從不偷東西 161 00:07:38,917 --> 00:07:40,043 對吧? 162 00:07:40,126 --> 00:07:43,296 我不知道這一切怎麼會出現 163 00:07:43,380 --> 00:07:47,550 嗯,那看起來 肯定就像你偷了那些東西一樣 164 00:07:47,634 --> 00:07:50,095 我們應該以對待其他疑犯的方式對待你 165 00:07:50,178 --> 00:07:52,389 -對吧,隊長? -當然了 166 00:07:52,472 --> 00:07:54,891 我們還未仔細檢查我們的證據 167 00:07:54,974 --> 00:07:58,478 邋遢博士說 事情並不總是像它們看起來的那樣 168 00:07:59,979 --> 00:08:02,232 我們要比較一下我們的線索 169 00:08:02,315 --> 00:08:05,235 我要拿一些有塔莉隊長咬痕的狗糧 170 00:08:05,944 --> 00:08:09,489 好,現在是時候拜訪邋遢博士了 171 00:08:10,615 --> 00:08:12,992 邋遢博士,謝謝你幫我們檢查證據 172 00:08:13,076 --> 00:08:15,662 好,現在讓我看看你有些甚麼 173 00:08:15,745 --> 00:08:18,998 這是我們在史葛家找到的狗糧 也是小偷出現的地方 174 00:08:19,666 --> 00:08:22,168 這是來自塔莉隊長的碗 175 00:08:22,252 --> 00:08:26,297 從這個距離來看 這和汪汪隊長的食物看起來一樣 176 00:08:28,133 --> 00:08:30,635 斯波堤警督,先別這麼快下定論 177 00:08:30,719 --> 00:08:32,178 我是斯葛菲 178 00:08:33,513 --> 00:08:36,558 好,現在觀察一下 179 00:08:38,810 --> 00:08:42,897 當我們仔細看 便會看到這些咬痕有所不同 180 00:08:42,981 --> 00:08:45,525 汪汪隊長的咬痕是尖的 181 00:08:45,608 --> 00:08:48,903 但來自迷你汪汪隊長房子的是圓形 182 00:08:48,987 --> 00:08:52,449 這是由沒有鋒利牙齒的動物造成 183 00:08:52,532 --> 00:08:55,577 或者塔莉隊長真的沒有拿走所有玩具 184 00:08:56,619 --> 00:08:58,121 就像我一直說的那樣 185 00:08:58,204 --> 00:09:00,331 但是毛呢? 186 00:09:00,415 --> 00:09:03,293 這是我們在史葛狗屋找到的毛 187 00:09:03,376 --> 00:09:05,503 讓我們將它和塔莉隊長的毛比較 188 00:09:06,296 --> 00:09:08,340 汪汪隊長,請給我一根毛 189 00:09:14,137 --> 00:09:15,513 他們是一樣的顏色 190 00:09:15,597 --> 00:09:19,184 但仔細一看,它們是完全不同的 191 00:09:19,267 --> 00:09:22,020 汪汪隊長的毛很幼 192 00:09:22,103 --> 00:09:24,147 但你找到的毛很粗 193 00:09:24,230 --> 00:09:27,400 -它像是來自不同的動物一樣 -所以塔莉隊長 194 00:09:27,484 --> 00:09:29,778 不可能用她尖尖的牙齒 造成那些圓形的咬痕 195 00:09:29,861 --> 00:09:32,197 而且毛也不是她的 196 00:09:32,280 --> 00:09:34,616 那代表塔莉隊長沒有偷走玩具 197 00:09:34,699 --> 00:09:37,369 那麼,那些狗玩具為甚麼在塔莉隊長家? 198 00:09:37,452 --> 00:09:39,913 我不知道那些東西是怎麼來到那裏的 199 00:09:40,413 --> 00:09:44,125 叮叮噹噹的聲音 那可能是史葛丟失的頸圈 200 00:09:46,670 --> 00:09:47,921 豬汪汪? 201 00:09:50,131 --> 00:09:51,966 你拿了狗玩具? 202 00:09:53,009 --> 00:09:54,302 甚麼狗玩具? 203 00:09:55,845 --> 00:09:58,765 -真的? -那些東西是怎麼來到那裏的? 204 00:10:00,016 --> 00:10:02,811 好,我承認是我偷走的 205 00:10:02,894 --> 00:10:07,065 我嘗試將它們物歸原主 我沒想到有人會看到我 206 00:10:07,148 --> 00:10:09,109 你為甚麼要拿走狗玩具? 207 00:10:09,192 --> 00:10:10,360 你不是狗狗 208 00:10:10,443 --> 00:10:14,531 你應該喜歡豬會用的東西 喜歡吃豬餿,或者在泥濘裏打滾 209 00:10:14,614 --> 00:10:16,282 呸,不可能 210 00:10:16,366 --> 00:10:18,618 我喜歡玩狗玩具和戴頸圈 211 00:10:18,702 --> 00:10:19,953 還有吃美味的狗糧 212 00:10:20,036 --> 00:10:23,081 問題是,從來沒有人會給豬玩具 213 00:10:23,164 --> 00:10:24,874 頸圈或者狗糧 214 00:10:24,958 --> 00:10:26,918 所以我拿走了它們 215 00:10:27,002 --> 00:10:28,420 問都沒問一聲 216 00:10:29,087 --> 00:10:31,631 當我聽到史葛跟你們說 他多麼想念他的玩具 217 00:10:31,715 --> 00:10:33,800 我就嘗試把它們都偷偷帶回這裏 218 00:10:33,883 --> 00:10:36,428 我以為塔莉隊長可以將玩具還給大家 219 00:10:36,511 --> 00:10:39,097 你差點讓塔莉隊長惹上麻煩 220 00:10:39,180 --> 00:10:42,225 你永遠不應該拿不屬於你的東西 221 00:10:43,476 --> 00:10:46,312 對不起,塔莉隊長,對不起,大家 222 00:10:47,772 --> 00:10:50,483 我也很抱歉,我不應該指責你 223 00:10:50,567 --> 00:10:54,404 超級小雞隊是對的 事情根本不像看上去的那樣 224 00:10:54,487 --> 00:10:56,531 我能做些甚麼事來彌補嗎? 225 00:10:57,490 --> 00:10:59,784 你歸還玩具,好好道歉 226 00:10:59,868 --> 00:11:01,619 那我們就扯平了 227 00:11:01,703 --> 00:11:04,456 好,謝謝,再見了玩具 228 00:11:04,539 --> 00:11:06,833 我猜我會在泥濘中打滾… 229 00:11:06,916 --> 00:11:07,917 等等 230 00:11:10,170 --> 00:11:12,756 不管某動物看起來像不像狗狗 231 00:11:12,839 --> 00:11:15,592 每隻動物都該做他們喜歡的事情 232 00:11:17,427 --> 00:11:19,679 警督,你覺得呢? 233 00:11:24,517 --> 00:11:25,560 我說… 234 00:11:26,603 --> 00:11:27,979 接住! 235 00:11:34,527 --> 00:11:36,738 謝謝你和我分享你的球 236 00:11:38,823 --> 00:11:40,950 來吧,你留住它 237 00:11:41,034 --> 00:11:43,912 還有豬汪汪,你戴起我的備用頸圈很好看 238 00:11:43,995 --> 00:11:46,247 -給你吧 -史葛,謝謝你 239 00:11:46,331 --> 00:11:47,665 謝謝大家 240 00:11:47,749 --> 00:11:51,044 -我們也應該謝謝邋遢博士 -不客氣 241 00:11:51,127 --> 00:11:53,171 她是怎樣做到的? 242 00:11:53,922 --> 00:11:55,757 誰準備玩另一場丟接遊戲? 243 00:11:55,840 --> 00:11:57,592 -我 -把它丟給我 244 00:11:57,676 --> 00:11:59,177 我,選我 245 00:12:00,053 --> 00:12:01,888 不要看起來那麼驚訝 246 00:12:06,768 --> 00:12:08,436 《庫珀的美夢》 247 00:12:09,729 --> 00:12:12,816 你能讓它轉得更快嗎?再快點? 248 00:12:12,899 --> 00:12:14,192 求求你? 249 00:12:14,859 --> 00:12:16,027 我有個主意 250 00:12:16,111 --> 00:12:17,195 甜甜,來吧 251 00:12:18,947 --> 00:12:23,368 如果我們在旋轉木馬裏奔跑 我們可以讓它轉得再快一點 252 00:12:24,744 --> 00:12:27,372 -庫珀,加油 -有用了 253 00:12:27,455 --> 00:12:28,957 庫珀,你真是個天才 254 00:12:29,040 --> 00:12:33,378 這很快! 255 00:12:33,962 --> 00:12:36,548 -小布! -你還好嗎? 256 00:12:37,048 --> 00:12:39,050 我好得不得了!看! 257 00:12:42,804 --> 00:12:45,181 動物球場?走吧 258 00:12:48,226 --> 00:12:50,186 喂,是超級小雞隊 259 00:12:50,270 --> 00:12:53,106 喂,是我最喜歡的超級消防員 260 00:12:53,189 --> 00:12:54,774 -小布 -大力 261 00:12:54,858 --> 00:12:56,067 -甜甜 -咸咸 262 00:12:56,151 --> 00:12:57,318 -庫珀 -史庫珀 263 00:13:00,280 --> 00:13:04,242 既然我們都說了名字 你能告訴我們這裏發生了甚麼事嗎? 264 00:13:04,325 --> 00:13:07,078 我們在為動物球賽練習 265 00:13:07,162 --> 00:13:11,124 -我們的球隊會與其他球隊比賽 -我還買了新的動物球鞋 266 00:13:11,207 --> 00:13:13,251 -很好看吧? -嘩! 267 00:13:13,335 --> 00:13:14,336 -很有型 -太棒了 268 00:13:14,419 --> 00:13:17,380 這比賽會很有趣,優勝者會拿到那個 269 00:13:22,385 --> 00:13:23,887 他們會得到這輛車 270 00:13:23,970 --> 00:13:26,723 我們在垃圾場找到的,也一致同意 271 00:13:26,806 --> 00:13:30,226 決定誰可以保留它的最好方式 就是舉辦動物球賽 272 00:13:30,310 --> 00:13:34,230 我們可以修好它,再加上警報器和燈 273 00:13:34,314 --> 00:13:36,483 在側面塗上賽車條紋 274 00:13:36,566 --> 00:13:39,319 它可能成為正式的超級小雞隊車 275 00:13:39,402 --> 00:13:42,614 -我想你是指消防車吧 -小雞隊車 276 00:13:42,697 --> 00:13:44,491 -消防車 -小雞隊車 277 00:13:46,951 --> 00:13:49,788 超級小雞隊,看來我們有任務了 278 00:13:49,871 --> 00:13:52,999 參加動物球賽,贏得那輛小雞隊車 279 00:13:53,083 --> 00:13:54,584 前往動物球場 280 00:13:55,752 --> 00:13:58,546 我們有時間在比賽之前練習 281 00:13:58,630 --> 00:14:02,300 動物球的關鍵就是運球、傳球和投籃 282 00:14:02,384 --> 00:14:04,803 入籃就得分,有問題嗎? 283 00:14:04,886 --> 00:14:08,515 -松果有甚麼用途的? -我們會假裝它們是另一支球隊 284 00:14:08,598 --> 00:14:11,685 -在他們周圍練習運球 -好,我們開始吧 285 00:14:18,066 --> 00:14:20,694 好耶,看看,是我的主場 286 00:14:20,777 --> 00:14:23,279 小布?我們可以來練習傳球嗎? 287 00:14:28,034 --> 00:14:30,328 很好,讓我們試試投籃 288 00:14:30,412 --> 00:14:32,539 我來了,小心 289 00:14:34,165 --> 00:14:37,043 -跳得真好 -幾乎和上次的一樣高 290 00:14:37,127 --> 00:14:38,545 史庫珀的想法正確 291 00:14:38,628 --> 00:14:41,131 跳得越高,你離籃子越近 292 00:14:41,214 --> 00:14:42,632 這樣你就可以把球投進去 293 00:14:42,716 --> 00:14:43,883 試一試吧 294 00:14:53,184 --> 00:14:54,894 沒甚麼大不了,再試一次吧 295 00:14:55,729 --> 00:14:57,939 對,只是熱身而已 296 00:14:58,023 --> 00:14:59,607 這次跳得再高一點 297 00:15:03,069 --> 00:15:06,072 好,很肯定,那次比較近 298 00:15:06,156 --> 00:15:07,615 很肯定 299 00:15:07,699 --> 00:15:10,452 如果我不能跳得像史庫珀那麼高 我們就無法擊敗他們了 300 00:15:10,535 --> 00:15:13,538 這代表我們不會在比賽中勝出 無法得到這輛車 301 00:15:15,123 --> 00:15:17,000 我們需要那輛車 302 00:15:17,083 --> 00:15:19,002 為甚麼史庫珀跳得那麼好? 303 00:15:19,085 --> 00:15:20,920 他有甚麼是我沒有的? 304 00:15:24,090 --> 00:15:25,967 是動物球鞋 305 00:15:26,051 --> 00:15:28,845 所要我要跳得更好,那我們就可以贏 306 00:15:28,928 --> 00:15:30,347 超級球鞋 307 00:15:30,430 --> 00:15:33,141 你不需要其他東西來讓你跳得更好 308 00:15:33,224 --> 00:15:35,685 你已經很擅長運球和傳球 309 00:15:35,769 --> 00:15:38,646 而且,我們不是該開心玩嗎? 310 00:15:38,730 --> 00:15:43,485 當然,雖然如果我們真的贏得那輛車 這會非常棒 311 00:15:43,568 --> 00:15:45,153 如果我有超級球鞋 312 00:15:45,236 --> 00:15:47,072 那我們會贏 313 00:15:48,782 --> 00:15:51,117 各位體育迷,大家好 314 00:15:51,201 --> 00:15:52,744 我們是你的解說員,耶… 315 00:15:52,827 --> 00:15:55,330 史力和慧詩 316 00:15:55,413 --> 00:15:56,790 我們首度直播 317 00:15:56,873 --> 00:15:59,959 首屆一年一度的動物球賽! 318 00:16:00,043 --> 00:16:04,756 是宇宙歷史上 319 00:16:04,839 --> 00:16:06,883 最重要的唯一事件! 320 00:16:06,966 --> 00:16:08,635 我不太肯定是不是這樣 321 00:16:08,718 --> 00:16:11,179 但無論如何,比賽會這樣進行 322 00:16:11,262 --> 00:16:13,056 球隊互相比賽 323 00:16:13,139 --> 00:16:15,892 第一支得到五分的球隊會贏得比賽 324 00:16:15,975 --> 00:16:18,812 如果輸了,你們就會出局 325 00:16:18,895 --> 00:16:21,773 但如果你們贏了 就會繼續進入下一輪比賽 326 00:16:21,856 --> 00:16:24,150 直到只剩下兩支球隊 327 00:16:24,234 --> 00:16:28,321 最後一場比賽的球隊 就會成為動物球賽冠軍! 328 00:16:28,405 --> 00:16:32,158 並將這輛美妙的汽車帶回家 329 00:16:33,910 --> 00:16:36,746 庫珀在哪裏?比賽即將開始了 330 00:16:36,830 --> 00:16:39,833 是不是有人說:「看看那雙球鞋?」 331 00:16:41,543 --> 00:16:43,044 -沒有 -沒有 332 00:16:43,128 --> 00:16:45,547 看看,我只是在裏面注入了更多空氣 333 00:16:45,630 --> 00:16:47,882 球鞋就更有彈性,有助我跳起來 334 00:16:49,467 --> 00:16:53,013 -你自己做的嗎? -對,我稱它為彈力跳跳鞋 335 00:16:53,096 --> 00:16:55,181 好,各位體育迷 336 00:16:55,265 --> 00:16:58,435 是時候開始我們的第一場比賽了 超級小雞隊對陣跳跳兔 337 00:17:01,271 --> 00:17:05,608 好吧,小雞隊拿著球 338 00:17:06,359 --> 00:17:07,694 我收回之前說過的話 339 00:17:07,777 --> 00:17:09,487 跳跳兔拿著球 340 00:17:09,571 --> 00:17:12,615 再來一次,是時候跳起了 341 00:17:15,243 --> 00:17:16,745 我再次收回那句話 342 00:17:16,828 --> 00:17:18,913 球現在在小雞隊手上 343 00:17:20,790 --> 00:17:21,791 好耶! 344 00:17:24,461 --> 00:17:26,755 好耶!那是我哥哥 345 00:17:26,838 --> 00:17:27,881 那就是他 346 00:17:27,964 --> 00:17:30,342 超級小雞隊得一分 347 00:17:30,425 --> 00:17:34,137 是球賽史上最激動人心的一分 348 00:17:38,933 --> 00:17:41,102 不,那才是史上最激動人心的一分 349 00:17:48,068 --> 00:17:49,402 不,那才是 350 00:17:49,486 --> 00:17:52,614 好,所以全都是史上最激動人心的得分? 351 00:17:52,697 --> 00:17:54,366 對! 352 00:17:54,449 --> 00:17:55,950 每一分也是! 353 00:17:57,160 --> 00:18:00,663 庫珀,你的鞋子變得很大 354 00:18:00,747 --> 00:18:02,540 或者你應該放一些空氣出來 355 00:18:02,624 --> 00:18:03,750 怎麼可能 356 00:18:03,833 --> 00:18:06,461 我的彈力跳跳鞋越大,就跳得越高 357 00:18:06,544 --> 00:18:07,879 能得越多分 358 00:18:07,962 --> 00:18:09,839 好,讓我們贏得那輛車吧 359 00:18:14,386 --> 00:18:16,638 那邊剛剛發生了一些事 360 00:18:16,721 --> 00:18:19,683 我的超級球鞋,被徹底摧毀了! 361 00:18:19,766 --> 00:18:21,267 這是場災難! 362 00:18:21,351 --> 00:18:23,728 庫珀,沒關係,別擔心你的球鞋 363 00:18:23,812 --> 00:18:26,314 對,你做到的,你不用穿上它也可以 364 00:18:26,398 --> 00:18:27,857 你在說甚麼? 365 00:18:27,941 --> 00:18:30,110 沒有我的球鞋,我們絕對贏不了這場比賽 366 00:18:31,653 --> 00:18:33,446 跳跳兔得一分 367 00:18:33,530 --> 00:18:36,074 再得一分,跳跳兔正迎頭趕上 368 00:18:36,157 --> 00:18:38,702 現在是三比二,超級小雞隊領先一分 369 00:18:38,785 --> 00:18:40,662 我參加比賽根本沒有意義 370 00:18:40,745 --> 00:18:42,539 庫珀,回來吧! 371 00:18:42,622 --> 00:18:45,375 暫停!暫停!我們會在一分鐘內回來 372 00:18:46,126 --> 00:18:48,378 嘿,庫珀,庫珀? 373 00:18:49,170 --> 00:18:50,380 抱歉… 374 00:18:52,298 --> 00:18:53,550 沒有我的球鞋… 375 00:18:55,343 --> 00:18:56,428 完全失敗… 376 00:18:57,846 --> 00:19:01,099 當你旋轉時,有點難聽到你說話 377 00:19:01,808 --> 00:19:05,228 對不起,我跳得那麼差,讓你們都失望了 378 00:19:05,311 --> 00:19:07,814 如果你回來比賽,那就不會讓我們失望 379 00:19:07,897 --> 00:19:09,315 你不需要這雙鞋 380 00:19:09,399 --> 00:19:11,985 但沒有這雙鞋,我一點用都沒有 381 00:19:12,068 --> 00:19:13,361 你不是一點用都沒有 382 00:19:13,445 --> 00:19:16,364 當然,你可能不是最擅長跳躍 383 00:19:16,448 --> 00:19:18,324 但你真的很擅長運球和傳球 384 00:19:19,576 --> 00:19:21,953 你總能想出好主意 385 00:19:22,037 --> 00:19:25,457 就像讓我們繞過松果來練習 386 00:19:25,540 --> 00:19:26,958 我猜… 387 00:19:27,042 --> 00:19:28,710 庫珀! 388 00:19:28,793 --> 00:19:31,838 我想出修好動物球鞋的方法 389 00:19:31,921 --> 00:19:33,548 真的嗎?太棒了 390 00:19:33,631 --> 00:19:35,759 我需要一點時間來修好它 391 00:19:35,842 --> 00:19:39,512 但你必須回到球場,暫停時間快完了 392 00:19:39,596 --> 00:19:41,431 你即將輸掉這場比賽 393 00:19:41,514 --> 00:19:43,850 那以你最快的速度拿那雙鞋給我 394 00:19:43,933 --> 00:19:46,061 在那之前,我們會儘量別輸掉 395 00:19:46,144 --> 00:19:48,188 我們走吧,傑斯慕,謝謝你 396 00:19:48,855 --> 00:19:52,233 發生甚麼事?超級小雞隊回來了 397 00:19:52,317 --> 00:19:55,653 今天的情況真像坐過山車一樣 398 00:19:55,737 --> 00:19:57,530 好,球在我們手上 399 00:19:57,614 --> 00:19:59,199 庫珀,有甚麼好主意嗎? 400 00:19:59,282 --> 00:20:00,325 庫珀 401 00:20:01,117 --> 00:20:04,079 抱歉,讓我想想 402 00:20:04,162 --> 00:20:06,790 我們怎能在沒有超級球鞋的情況下做到? 403 00:20:08,124 --> 00:20:09,292 我有個想法 404 00:20:09,542 --> 00:20:11,211 甜甜,小雞梯 405 00:20:15,298 --> 00:20:18,259 那入球令比數變成四比二 超級小雞隊領先 406 00:20:18,343 --> 00:20:20,261 他們只要再多一分就能獲勝 407 00:20:20,345 --> 00:20:23,973 我會傳給甜甜 甜甜,你將球向下丟 408 00:20:25,016 --> 00:20:28,269 -好耶! -超級小雞隊得五分 409 00:20:28,353 --> 00:20:33,900 他們獲勝,進入下一輪,對陣飛鳥隊 410 00:20:35,443 --> 00:20:37,862 我會這樣跑,吸引小鳥跟著我 411 00:20:40,615 --> 00:20:43,243 大家,比賽結束了 412 00:20:43,326 --> 00:20:45,704 超級小雞隊再次獲勝 413 00:20:47,831 --> 00:20:50,041 小小挫折,沒事 414 00:20:50,125 --> 00:20:52,085 我希望她能及時修好我的鞋子 415 00:20:52,168 --> 00:20:55,422 超級小雞隊進入冠軍爭霸戰 416 00:20:55,505 --> 00:20:57,757 對陣消防小雞隊 417 00:20:57,841 --> 00:21:01,052 其中一隊會勝出比賽,贏得汽車 418 00:21:01,553 --> 00:21:05,682 是史上最刺激的比賽! 419 00:21:07,017 --> 00:21:10,061 慧詩,很高興看到你來 420 00:21:24,617 --> 00:21:28,788 現在我們平手,四比四,來一決高下吧 421 00:21:28,872 --> 00:21:30,331 投進下一球就贏! 422 00:21:35,503 --> 00:21:36,880 暫停 423 00:21:36,963 --> 00:21:38,757 他們太強了 424 00:21:38,840 --> 00:21:41,968 -而且還很快,我們無法超越他們 -庫珀,你有計劃嗎? 425 00:21:43,345 --> 00:21:46,181 如果你傳給小布,小布去… 426 00:21:46,264 --> 00:21:47,932 不,那行不通 427 00:21:48,016 --> 00:21:51,144 或者小布可以傳給甜甜,再過來… 428 00:21:51,227 --> 00:21:54,105 不,他們會看到,我不知道該怎樣做 429 00:21:54,189 --> 00:21:57,400 庫珀,我修好了你的球鞋了,來試試看 430 00:22:01,738 --> 00:22:04,240 有了我的超級球鞋,沒甚麼可以阻擋我 431 00:22:04,324 --> 00:22:05,909 但庫珀,你不需要它 432 00:22:05,992 --> 00:22:08,161 就算沒有這雙鞋,我們也走到這一步 433 00:22:12,582 --> 00:22:16,294 傑斯慕,謝謝你,但我終究不需要這雙鞋 434 00:22:16,378 --> 00:22:20,298 就像那些非常聰明的小雞告訴我那樣 我還有其他方法可以幫助團隊 435 00:22:20,382 --> 00:22:21,675 隨你喜歡吧 436 00:22:23,259 --> 00:22:27,472 我知道了,庫珀有個超棒的主意 437 00:22:27,555 --> 00:22:28,682 我當然有 438 00:22:28,765 --> 00:22:32,352 我們要試試這個旋轉木馬戰術 439 00:22:32,435 --> 00:22:34,604 比賽繼續 440 00:22:34,688 --> 00:22:36,022 開始了 441 00:22:39,192 --> 00:22:40,735 -甚麼? -甚麼是他們在做甚麼? 442 00:22:40,819 --> 00:22:41,820 就是現在! 443 00:22:53,707 --> 00:22:55,792 比賽結束! 444 00:22:55,875 --> 00:22:58,128 超級小雞隊在比賽中獲勝 445 00:22:58,211 --> 00:23:01,881 還能將這輛美妙的汽車帶回家 446 00:23:02,590 --> 00:23:03,758 好耶 447 00:23:03,842 --> 00:23:05,885 庫珀,真是個好主意,你做到了 448 00:23:05,969 --> 00:23:07,595 不,是我們做到了 449 00:23:07,679 --> 00:23:10,515 你們兩個說得對 我不需要成為最擅長跳躍的球員 450 00:23:10,598 --> 00:23:13,643 因為我還有其他擅長的地方,有好主意 451 00:23:13,727 --> 00:23:15,145 超級小雞隊,太棒了 452 00:23:15,228 --> 00:23:17,105 對,你的球隊打得很好 453 00:23:17,188 --> 00:23:19,774 謝謝,消防火雞隊,你的球隊也打得很好 454 00:23:19,858 --> 00:23:22,485 我還有一個想法… 455 00:23:57,354 --> 00:23:59,356 超級小雞隊 456 00:23:59,439 --> 00:24:01,441 字幕翻譯:馮頌媛