1
00:00:01,084 --> 00:00:03,169
喔喔喔
2
00:00:03,253 --> 00:00:06,339
-當你需要幫忙 他們定會出手
-超級小雞隊
3
00:00:06,423 --> 00:00:07,757
喔喔
4
00:00:07,841 --> 00:00:09,884
地表最勇敢的小雞
5
00:00:09,968 --> 00:00:12,220
-超級小雞隊
-喔喔
6
00:00:12,303 --> 00:00:16,599
收到召喚就立即出動
幫助大大小小的動物
7
00:00:16,683 --> 00:00:18,768
甜甜力大無窮
而且超級聰明
8
00:00:18,852 --> 00:00:20,895
庫珀是個發明家
非常熱血有想法
9
00:00:20,979 --> 00:00:23,023
小布速度非常快
還有時鬈的髮型
10
00:00:23,106 --> 00:00:25,358
塔莉隊長教他們
如何成為強勁隊員
11
00:00:25,442 --> 00:00:27,694
喔喔 這聽起來或者有點奇怪
12
00:00:27,777 --> 00:00:31,948
但這就是超級小雞隊
13
00:00:32,032 --> 00:00:33,950
超級小雞隊,準備出動
14
00:00:34,034 --> 00:00:35,785
喔喔
15
00:00:35,869 --> 00:00:38,955
《超級小雞隊》
16
00:00:39,998 --> 00:00:41,332
《隨狗而逝》
17
00:00:41,416 --> 00:00:45,378
那邊的小雞,你不覺得該留心上課嗎?
18
00:00:45,462 --> 00:00:48,965
對不起,邋遢博士
只是你的實驗室實在太有型了
19
00:00:49,841 --> 00:00:51,176
沒錯
20
00:00:51,259 --> 00:00:55,013
我知道,我的實驗室非常有型
21
00:00:55,096 --> 00:00:58,016
但如果你想學習科學來幫助小雞隊工作
就一定要留心
22
00:00:58,099 --> 00:01:04,064
另外,我和強壯小雞
即將向你們展示一些超有型的東西
23
00:01:04,147 --> 00:01:06,024
你們一定會喜歡這個
24
00:01:08,026 --> 00:01:11,321
看,是我最新的實驗室工具
25
00:01:11,404 --> 00:01:14,866
組合顯微鏡和投影機
26
00:01:14,949 --> 00:01:17,118
她怎能移動得那麼快?
27
00:01:17,619 --> 00:01:20,997
-我們會向你展示投影機的原理
-用那兩片棉花?
28
00:01:21,081 --> 00:01:24,626
它們可能看起來像兩片棉花,但記住
29
00:01:24,709 --> 00:01:27,671
事情並不總是像看起來那樣
30
00:01:29,506 --> 00:01:32,217
顯微鏡讓我們更近地看看
31
00:01:33,510 --> 00:01:35,970
我們看到這是棉花
32
00:01:36,054 --> 00:01:38,932
但那邊有小莖的
33
00:01:39,015 --> 00:01:42,227
其實是蒲公英的種子
34
00:01:43,687 --> 00:01:45,605
那是我從枕頭拿給你的棉花嗎?
35
00:01:45,689 --> 00:01:48,733
狗狗隊長,沒錯
36
00:01:48,817 --> 00:01:52,112
感謝你對科學的貢獻
37
00:01:53,947 --> 00:01:55,240
你是誰?
38
00:01:55,323 --> 00:01:57,450
斯葛菲警督,隔壁消防站來的
39
00:01:57,534 --> 00:01:59,661
我知道了,但更重要的是
40
00:01:59,744 --> 00:02:02,455
你為甚麼打斷我上課?
41
00:02:02,539 --> 00:02:03,707
我們需要超級小雞隊
42
00:02:03,790 --> 00:02:06,084
斯葛菲警督有可疑罪案要報告
43
00:02:06,167 --> 00:02:08,044
天啊,我們甚麼可以幫你嗎?
44
00:02:08,128 --> 00:02:09,921
這似乎是連環罪案
45
00:02:10,005 --> 00:02:12,007
住在附近的狗接連有東西不見了
46
00:02:12,090 --> 00:02:15,844
玩具、零食…我最喜歡的紫色網球也沒了
47
00:02:15,927 --> 00:02:17,262
這太可怕了
48
00:02:17,345 --> 00:02:18,680
真的是…
49
00:02:19,305 --> 00:02:20,724
一場悲劇
50
00:02:21,725 --> 00:02:25,145
-警督…
-抱歉,我一談到小紫球就很感慨
51
00:02:25,228 --> 00:02:26,896
我是這樣稱呼我那網球的
52
00:02:26,980 --> 00:02:28,815
塔莉隊長,他們從你那邊拿走了甚麼?
53
00:02:28,898 --> 00:02:30,400
甚麼都沒有,我不認為有
54
00:02:31,443 --> 00:02:33,445
-這很奇怪
-有甚麼奇怪?
55
00:02:33,528 --> 00:02:37,907
有動物從附近的每隻狗狗身上
拿走東西,除了你
56
00:02:37,991 --> 00:02:41,286
所以你的假設和想法是
57
00:02:41,369 --> 00:02:44,706
狗狗隊長就是拿走東西那隻狗嗎?
58
00:02:45,957 --> 00:02:49,127
狗狗隊長…
我的意思是,塔莉隊長不會那樣做
59
00:02:49,210 --> 00:02:50,879
小雞隊,不要緊
60
00:02:50,962 --> 00:02:54,507
我相信我們會弄清楚的
消失的狗玩具發生了甚麼事
61
00:02:54,591 --> 00:02:58,470
那我們今日有任務了
前往小雞隊出動室!
62
00:03:02,390 --> 00:03:06,394
喔喔 超級小雞隊出動了
小雞隊要行動了
63
00:03:06,478 --> 00:03:10,231
喔喔 超級小雞隊出動了
我們的狀態極佳
64
00:03:10,315 --> 00:03:14,319
一二三 準備好了嗎
超級小雞隊到場了
65
00:03:14,402 --> 00:03:17,238
舉高雙翼 大聲呼喊
66
00:03:17,781 --> 00:03:18,782
庫珀!
67
00:03:20,241 --> 00:03:21,284
甜甜!
68
00:03:22,327 --> 00:03:23,912
小布!
69
00:03:23,995 --> 00:03:27,874
喔喔 超級小雞隊出動了
大家一起唱吧
70
00:03:27,957 --> 00:03:32,462
喔喔 超級小雞隊出動了
我們來拯救大家
71
00:03:33,922 --> 00:03:35,131
豬汪汪,接住!
72
00:03:39,427 --> 00:03:40,428
嘿,史葛
73
00:03:41,388 --> 00:03:44,349
甜甜!小布!庫珀!
74
00:03:45,975 --> 00:03:47,435
史葛,很高興見到你
75
00:03:47,519 --> 00:03:50,689
太棒了,想跟我和朋友豬汪汪一起玩嗎?
76
00:03:50,772 --> 00:03:52,232
順帶一提,他是豬汪汪
77
00:03:52,315 --> 00:03:54,984
豬汪汪,這是超級小雞隊
78
00:03:55,068 --> 00:03:56,986
-你好,很高興…
-你們想玩丟接遊戲嗎?
79
00:03:57,070 --> 00:04:00,782
我們在玩丟接遊戲
我們可以教你玩,這這很簡單
80
00:04:00,865 --> 00:04:03,827
其實,可能有動物從狗狗身上拿走東西
81
00:04:03,910 --> 00:04:06,079
但大概不是塔莉隊長
82
00:04:06,162 --> 00:04:07,288
大概?
83
00:04:07,372 --> 00:04:08,832
我的意思是,絕對不是
84
00:04:08,915 --> 00:04:11,376
史葛,你有甚麼不見了嗎?
85
00:04:11,459 --> 00:04:13,294
其實有
86
00:04:13,378 --> 00:04:16,006
我最喜歡的棒形狗玩具
87
00:04:16,089 --> 00:04:17,424
我真的很想念它
88
00:04:17,507 --> 00:04:18,675
史葛?
89
00:04:18,758 --> 00:04:21,678
我要走了,我好像聽到媽咪在呼喚我
90
00:04:21,761 --> 00:04:23,972
你能告訴我們
你最後一次在哪裏看到那玩具嗎?
91
00:04:24,055 --> 00:04:25,348
可以,跟我來
92
00:04:26,975 --> 00:04:29,811
好,小雞隊,搜尋每個角落,尋找線索
93
00:04:29,894 --> 00:04:33,565
希望我們能找到一些東西
能幫我們找到玩具小偷
94
00:04:34,441 --> 00:04:36,276
這顆狗糧呢?
95
00:04:36,359 --> 00:04:38,194
上面有咬痕
96
00:04:38,278 --> 00:04:40,947
可能是小偷把它留下來
97
00:04:41,031 --> 00:04:43,450
大概只是史葛的食物,對吧,史葛?
98
00:04:43,533 --> 00:04:46,077
那不是我的食物,我的食物是圓形的
99
00:04:46,578 --> 00:04:47,620
他說得對
100
00:04:47,704 --> 00:04:49,164
他的食物是圓形的
101
00:04:49,247 --> 00:04:51,291
但這種食物是骨頭形狀
102
00:04:51,374 --> 00:04:53,335
就跟塔莉隊長的一樣
103
00:04:53,418 --> 00:04:55,086
那並不能證明甚麼
104
00:04:55,170 --> 00:04:58,298
我相信很多狗都吃同一種狗糧
105
00:04:58,381 --> 00:05:02,302
怎樣也好,這種食物也是個線索
所以我會把放些進去證物袋
106
00:05:02,385 --> 00:05:03,970
喂,我發現了一根毛
107
00:05:04,971 --> 00:05:06,848
好像是史葛的
108
00:05:06,931 --> 00:05:10,643
仔細看看,事情並不總是像看起來那樣
109
00:05:10,727 --> 00:05:13,438
-小布,你有聽書
-甚麼?
110
00:05:14,356 --> 00:05:16,066
史葛的毛是棕褐色的
111
00:05:16,149 --> 00:05:18,193
但這根毛是深灰色的
112
00:05:18,276 --> 00:05:20,528
塔莉隊長的毛也是深灰色
113
00:05:22,572 --> 00:05:24,824
好,所以我們找到食物和毛
114
00:05:24,908 --> 00:05:26,951
它們看來像是來自塔莉隊長
115
00:05:27,035 --> 00:05:28,078
但…
116
00:05:28,161 --> 00:05:31,373
或者她已來過這裏找玩具小偷了
117
00:05:31,456 --> 00:05:32,749
或者…
118
00:05:33,708 --> 00:05:34,793
史葛,甚麼事?
119
00:05:34,876 --> 00:05:37,045
我的備用頸圈不見了
120
00:05:37,128 --> 00:05:40,799
-肯定是有人拿走了
-它是甚麼樣子的?
121
00:05:40,882 --> 00:05:45,470
藍色的,有一個很大的名牌
它會發出叮叮噹噹的聲音
122
00:05:46,513 --> 00:05:48,306
對,聽起來就是這樣
123
00:05:49,140 --> 00:05:50,892
可能那是你的頸圈
124
00:05:50,975 --> 00:05:53,395
小雞隊,跟著那聲音
125
00:05:55,397 --> 00:05:56,773
嗨,小雞隊
126
00:05:57,399 --> 00:05:59,859
-藍色頸圈…
-叮叮噹噹的聲音…
127
00:05:59,943 --> 00:06:02,362
-大名牌…
-搜索進展如何?
128
00:06:03,113 --> 00:06:06,866
-嗯…我們…
-你拿了史葛那頸圈嗎?
129
00:06:06,950 --> 00:06:10,453
這個頸圈?
和我平常用那個一樣,看到了?
130
00:06:11,871 --> 00:06:13,873
對,那不是我的
131
00:06:13,957 --> 00:06:16,876
-我要去玩了
-對不起,塔莉隊長
132
00:06:16,960 --> 00:06:20,755
只是史葛也不見了頸圈
133
00:06:20,839 --> 00:06:22,799
我希望你們夠了解我
134
00:06:22,882 --> 00:06:25,093
知道我絕對不會未經允許就拿走東西
135
00:06:25,176 --> 00:06:28,596
我們知道,但有越來越多證據指向你
136
00:06:28,680 --> 00:06:31,933
而且,我們覺得有些困惑
137
00:06:32,017 --> 00:06:33,518
甚麼證據?
138
00:06:33,977 --> 00:06:37,439
有些狗糧看起來像是你吃的
和一根灰色的毛
139
00:06:37,522 --> 00:06:39,858
然後是頸圈,但…
140
00:06:40,650 --> 00:06:42,694
我是來檢查案件的進度
141
00:06:42,777 --> 00:06:44,237
正如我所懷疑那樣
142
00:06:44,320 --> 00:06:47,782
所有證據似乎都指向塔莉隊長
143
00:06:47,866 --> 00:06:49,367
-甚麼?
-怎麼可能
144
00:06:49,451 --> 00:06:51,202
-不可能的
-大概是
145
00:06:52,203 --> 00:06:54,205
斯葛菲警督說得有道理
146
00:06:54,289 --> 00:06:57,709
你不應該只因為我是你們的隊長
就以不同方式對待我
147
00:06:57,792 --> 00:07:00,795
就當作其他調查一樣吧
148
00:07:00,879 --> 00:07:03,590
-好…
-那我們在其他調查中
149
00:07:03,673 --> 00:07:05,550
要做些甚麼?
150
00:07:05,633 --> 00:07:08,303
你們或者會想獲得許可來搜查我的狗屋
151
00:07:08,386 --> 00:07:10,513
看看我有沒有那些失物
152
00:07:10,597 --> 00:07:13,558
那麼…我想我們需要…
153
00:07:13,641 --> 00:07:16,478
問你我們是否可以,或者…
154
00:07:16,561 --> 00:07:19,022
你們有我的許可來搜查我的房子
155
00:07:19,647 --> 00:07:21,608
這是個好主意,塔莉隊長
156
00:07:21,691 --> 00:07:24,569
如果你甚麼都沒拿走
就可以幫助我們證明這一點
157
00:07:24,652 --> 00:07:27,113
完全正確,我沒有甚麼好隱藏
158
00:07:30,617 --> 00:07:32,327
史葛的棒形玩具
159
00:07:32,410 --> 00:07:33,661
小紫球
160
00:07:34,704 --> 00:07:38,291
但這不可能,塔莉隊長從不偷東西
161
00:07:38,917 --> 00:07:40,043
對吧?
162
00:07:40,126 --> 00:07:43,296
我不知道這一切怎麼會出現
163
00:07:43,380 --> 00:07:47,550
嗯,那看起來
肯定就像你偷了那些東西一樣
164
00:07:47,634 --> 00:07:50,095
我們應該以對待其他疑犯的方式對待你
165
00:07:50,178 --> 00:07:52,389
-對吧,隊長?
-當然了
166
00:07:52,472 --> 00:07:54,891
我們還未仔細檢查我們的證據
167
00:07:54,974 --> 00:07:58,478
邋遢博士說
事情並不總是像它們看起來的那樣
168
00:07:59,979 --> 00:08:02,232
我們要比較一下我們的線索
169
00:08:02,315 --> 00:08:05,235
我要拿一些有塔莉隊長咬痕的狗糧
170
00:08:05,944 --> 00:08:09,489
好,現在是時候拜訪邋遢博士了
171
00:08:10,615 --> 00:08:12,992
邋遢博士,謝謝你幫我們檢查證據
172
00:08:13,076 --> 00:08:15,662
好,現在讓我看看你有些甚麼
173
00:08:15,745 --> 00:08:18,998
這是我們在史葛家找到的狗糧
也是小偷出現的地方
174
00:08:19,666 --> 00:08:22,168
這是來自塔莉隊長的碗
175
00:08:22,252 --> 00:08:26,297
從這個距離來看
這和汪汪隊長的食物看起來一樣
176
00:08:28,133 --> 00:08:30,635
斯波堤警督,先別這麼快下定論
177
00:08:30,719 --> 00:08:32,178
我是斯葛菲
178
00:08:33,513 --> 00:08:36,558
好,現在觀察一下
179
00:08:38,810 --> 00:08:42,897
當我們仔細看
便會看到這些咬痕有所不同
180
00:08:42,981 --> 00:08:45,525
汪汪隊長的咬痕是尖的
181
00:08:45,608 --> 00:08:48,903
但來自迷你汪汪隊長房子的是圓形
182
00:08:48,987 --> 00:08:52,449
這是由沒有鋒利牙齒的動物造成
183
00:08:52,532 --> 00:08:55,577
或者塔莉隊長真的沒有拿走所有玩具
184
00:08:56,619 --> 00:08:58,121
就像我一直說的那樣
185
00:08:58,204 --> 00:09:00,331
但是毛呢?
186
00:09:00,415 --> 00:09:03,293
這是我們在史葛狗屋找到的毛
187
00:09:03,376 --> 00:09:05,503
讓我們將它和塔莉隊長的毛比較
188
00:09:06,296 --> 00:09:08,340
汪汪隊長,請給我一根毛
189
00:09:14,137 --> 00:09:15,513
他們是一樣的顏色
190
00:09:15,597 --> 00:09:19,184
但仔細一看,它們是完全不同的
191
00:09:19,267 --> 00:09:22,020
汪汪隊長的毛很幼
192
00:09:22,103 --> 00:09:24,147
但你找到的毛很粗
193
00:09:24,230 --> 00:09:27,400
-它像是來自不同的動物一樣
-所以塔莉隊長
194
00:09:27,484 --> 00:09:29,778
不可能用她尖尖的牙齒
造成那些圓形的咬痕
195
00:09:29,861 --> 00:09:32,197
而且毛也不是她的
196
00:09:32,280 --> 00:09:34,616
那代表塔莉隊長沒有偷走玩具
197
00:09:34,699 --> 00:09:37,369
那麼,那些狗玩具為甚麼在塔莉隊長家?
198
00:09:37,452 --> 00:09:39,913
我不知道那些東西是怎麼來到那裏的
199
00:09:40,413 --> 00:09:44,125
叮叮噹噹的聲音
那可能是史葛丟失的頸圈
200
00:09:46,670 --> 00:09:47,921
豬汪汪?
201
00:09:50,131 --> 00:09:51,966
你拿了狗玩具?
202
00:09:53,009 --> 00:09:54,302
甚麼狗玩具?
203
00:09:55,845 --> 00:09:58,765
-真的?
-那些東西是怎麼來到那裏的?
204
00:10:00,016 --> 00:10:02,811
好,我承認是我偷走的
205
00:10:02,894 --> 00:10:07,065
我嘗試將它們物歸原主
我沒想到有人會看到我
206
00:10:07,148 --> 00:10:09,109
你為甚麼要拿走狗玩具?
207
00:10:09,192 --> 00:10:10,360
你不是狗狗
208
00:10:10,443 --> 00:10:14,531
你應該喜歡豬會用的東西
喜歡吃豬餿,或者在泥濘裏打滾
209
00:10:14,614 --> 00:10:16,282
呸,不可能
210
00:10:16,366 --> 00:10:18,618
我喜歡玩狗玩具和戴頸圈
211
00:10:18,702 --> 00:10:19,953
還有吃美味的狗糧
212
00:10:20,036 --> 00:10:23,081
問題是,從來沒有人會給豬玩具
213
00:10:23,164 --> 00:10:24,874
頸圈或者狗糧
214
00:10:24,958 --> 00:10:26,918
所以我拿走了它們
215
00:10:27,002 --> 00:10:28,420
問都沒問一聲
216
00:10:29,087 --> 00:10:31,631
當我聽到史葛跟你們說
他多麼想念他的玩具
217
00:10:31,715 --> 00:10:33,800
我就嘗試把它們都偷偷帶回這裏
218
00:10:33,883 --> 00:10:36,428
我以為塔莉隊長可以將玩具還給大家
219
00:10:36,511 --> 00:10:39,097
你差點讓塔莉隊長惹上麻煩
220
00:10:39,180 --> 00:10:42,225
你永遠不應該拿不屬於你的東西
221
00:10:43,476 --> 00:10:46,312
對不起,塔莉隊長,對不起,大家
222
00:10:47,772 --> 00:10:50,483
我也很抱歉,我不應該指責你
223
00:10:50,567 --> 00:10:54,404
超級小雞隊是對的
事情根本不像看上去的那樣
224
00:10:54,487 --> 00:10:56,531
我能做些甚麼事來彌補嗎?
225
00:10:57,490 --> 00:10:59,784
你歸還玩具,好好道歉
226
00:10:59,868 --> 00:11:01,619
那我們就扯平了
227
00:11:01,703 --> 00:11:04,456
好,謝謝,再見了玩具
228
00:11:04,539 --> 00:11:06,833
我猜我會在泥濘中打滾…
229
00:11:06,916 --> 00:11:07,917
等等
230
00:11:10,170 --> 00:11:12,756
不管某動物看起來像不像狗狗
231
00:11:12,839 --> 00:11:15,592
每隻動物都該做他們喜歡的事情
232
00:11:17,427 --> 00:11:19,679
警督,你覺得呢?
233
00:11:24,517 --> 00:11:25,560
我說…
234
00:11:26,603 --> 00:11:27,979
接住!
235
00:11:34,527 --> 00:11:36,738
謝謝你和我分享你的球
236
00:11:38,823 --> 00:11:40,950
來吧,你留住它
237
00:11:41,034 --> 00:11:43,912
還有豬汪汪,你戴起我的備用頸圈很好看
238
00:11:43,995 --> 00:11:46,247
-給你吧
-史葛,謝謝你
239
00:11:46,331 --> 00:11:47,665
謝謝大家
240
00:11:47,749 --> 00:11:51,044
-我們也應該謝謝邋遢博士
-不客氣
241
00:11:51,127 --> 00:11:53,171
她是怎樣做到的?
242
00:11:53,922 --> 00:11:55,757
誰準備玩另一場丟接遊戲?
243
00:11:55,840 --> 00:11:57,592
-我
-把它丟給我
244
00:11:57,676 --> 00:11:59,177
我,選我
245
00:12:00,053 --> 00:12:01,888
不要看起來那麼驚訝
246
00:12:06,768 --> 00:12:08,436
《庫珀的美夢》
247
00:12:09,729 --> 00:12:12,816
你能讓它轉得更快嗎?再快點?
248
00:12:12,899 --> 00:12:14,192
求求你?
249
00:12:14,859 --> 00:12:16,027
我有個主意
250
00:12:16,111 --> 00:12:17,195
甜甜,來吧
251
00:12:18,947 --> 00:12:23,368
如果我們在旋轉木馬裏奔跑
我們可以讓它轉得再快一點
252
00:12:24,744 --> 00:12:27,372
-庫珀,加油
-有用了
253
00:12:27,455 --> 00:12:28,957
庫珀,你真是個天才
254
00:12:29,040 --> 00:12:33,378
這很快!
255
00:12:33,962 --> 00:12:36,548
-小布!
-你還好嗎?
256
00:12:37,048 --> 00:12:39,050
我好得不得了!看!
257
00:12:42,804 --> 00:12:45,181
動物球場?走吧
258
00:12:48,226 --> 00:12:50,186
喂,是超級小雞隊
259
00:12:50,270 --> 00:12:53,106
喂,是我最喜歡的超級消防員
260
00:12:53,189 --> 00:12:54,774
-小布
-大力
261
00:12:54,858 --> 00:12:56,067
-甜甜
-咸咸
262
00:12:56,151 --> 00:12:57,318
-庫珀
-史庫珀
263
00:13:00,280 --> 00:13:04,242
既然我們都說了名字
你能告訴我們這裏發生了甚麼事嗎?
264
00:13:04,325 --> 00:13:07,078
我們在為動物球賽練習
265
00:13:07,162 --> 00:13:11,124
-我們的球隊會與其他球隊比賽
-我還買了新的動物球鞋
266
00:13:11,207 --> 00:13:13,251
-很好看吧?
-嘩!
267
00:13:13,335 --> 00:13:14,336
-很有型
-太棒了
268
00:13:14,419 --> 00:13:17,380
這比賽會很有趣,優勝者會拿到那個
269
00:13:22,385 --> 00:13:23,887
他們會得到這輛車
270
00:13:23,970 --> 00:13:26,723
我們在垃圾場找到的,也一致同意
271
00:13:26,806 --> 00:13:30,226
決定誰可以保留它的最好方式
就是舉辦動物球賽
272
00:13:30,310 --> 00:13:34,230
我們可以修好它,再加上警報器和燈
273
00:13:34,314 --> 00:13:36,483
在側面塗上賽車條紋
274
00:13:36,566 --> 00:13:39,319
它可能成為正式的超級小雞隊車
275
00:13:39,402 --> 00:13:42,614
-我想你是指消防車吧
-小雞隊車
276
00:13:42,697 --> 00:13:44,491
-消防車
-小雞隊車
277
00:13:46,951 --> 00:13:49,788
超級小雞隊,看來我們有任務了
278
00:13:49,871 --> 00:13:52,999
參加動物球賽,贏得那輛小雞隊車
279
00:13:53,083 --> 00:13:54,584
前往動物球場
280
00:13:55,752 --> 00:13:58,546
我們有時間在比賽之前練習
281
00:13:58,630 --> 00:14:02,300
動物球的關鍵就是運球、傳球和投籃
282
00:14:02,384 --> 00:14:04,803
入籃就得分,有問題嗎?
283
00:14:04,886 --> 00:14:08,515
-松果有甚麼用途的?
-我們會假裝它們是另一支球隊
284
00:14:08,598 --> 00:14:11,685
-在他們周圍練習運球
-好,我們開始吧
285
00:14:18,066 --> 00:14:20,694
好耶,看看,是我的主場
286
00:14:20,777 --> 00:14:23,279
小布?我們可以來練習傳球嗎?
287
00:14:28,034 --> 00:14:30,328
很好,讓我們試試投籃
288
00:14:30,412 --> 00:14:32,539
我來了,小心
289
00:14:34,165 --> 00:14:37,043
-跳得真好
-幾乎和上次的一樣高
290
00:14:37,127 --> 00:14:38,545
史庫珀的想法正確
291
00:14:38,628 --> 00:14:41,131
跳得越高,你離籃子越近
292
00:14:41,214 --> 00:14:42,632
這樣你就可以把球投進去
293
00:14:42,716 --> 00:14:43,883
試一試吧
294
00:14:53,184 --> 00:14:54,894
沒甚麼大不了,再試一次吧
295
00:14:55,729 --> 00:14:57,939
對,只是熱身而已
296
00:14:58,023 --> 00:14:59,607
這次跳得再高一點
297
00:15:03,069 --> 00:15:06,072
好,很肯定,那次比較近
298
00:15:06,156 --> 00:15:07,615
很肯定
299
00:15:07,699 --> 00:15:10,452
如果我不能跳得像史庫珀那麼高
我們就無法擊敗他們了
300
00:15:10,535 --> 00:15:13,538
這代表我們不會在比賽中勝出
無法得到這輛車
301
00:15:15,123 --> 00:15:17,000
我們需要那輛車
302
00:15:17,083 --> 00:15:19,002
為甚麼史庫珀跳得那麼好?
303
00:15:19,085 --> 00:15:20,920
他有甚麼是我沒有的?
304
00:15:24,090 --> 00:15:25,967
是動物球鞋
305
00:15:26,051 --> 00:15:28,845
所要我要跳得更好,那我們就可以贏
306
00:15:28,928 --> 00:15:30,347
超級球鞋
307
00:15:30,430 --> 00:15:33,141
你不需要其他東西來讓你跳得更好
308
00:15:33,224 --> 00:15:35,685
你已經很擅長運球和傳球
309
00:15:35,769 --> 00:15:38,646
而且,我們不是該開心玩嗎?
310
00:15:38,730 --> 00:15:43,485
當然,雖然如果我們真的贏得那輛車
這會非常棒
311
00:15:43,568 --> 00:15:45,153
如果我有超級球鞋
312
00:15:45,236 --> 00:15:47,072
那我們會贏
313
00:15:48,782 --> 00:15:51,117
各位體育迷,大家好
314
00:15:51,201 --> 00:15:52,744
我們是你的解說員,耶…
315
00:15:52,827 --> 00:15:55,330
史力和慧詩
316
00:15:55,413 --> 00:15:56,790
我們首度直播
317
00:15:56,873 --> 00:15:59,959
首屆一年一度的動物球賽!
318
00:16:00,043 --> 00:16:04,756
是宇宙歷史上
319
00:16:04,839 --> 00:16:06,883
最重要的唯一事件!
320
00:16:06,966 --> 00:16:08,635
我不太肯定是不是這樣
321
00:16:08,718 --> 00:16:11,179
但無論如何,比賽會這樣進行
322
00:16:11,262 --> 00:16:13,056
球隊互相比賽
323
00:16:13,139 --> 00:16:15,892
第一支得到五分的球隊會贏得比賽
324
00:16:15,975 --> 00:16:18,812
如果輸了,你們就會出局
325
00:16:18,895 --> 00:16:21,773
但如果你們贏了
就會繼續進入下一輪比賽
326
00:16:21,856 --> 00:16:24,150
直到只剩下兩支球隊
327
00:16:24,234 --> 00:16:28,321
最後一場比賽的球隊
就會成為動物球賽冠軍!
328
00:16:28,405 --> 00:16:32,158
並將這輛美妙的汽車帶回家
329
00:16:33,910 --> 00:16:36,746
庫珀在哪裏?比賽即將開始了
330
00:16:36,830 --> 00:16:39,833
是不是有人說:「看看那雙球鞋?」
331
00:16:41,543 --> 00:16:43,044
-沒有
-沒有
332
00:16:43,128 --> 00:16:45,547
看看,我只是在裏面注入了更多空氣
333
00:16:45,630 --> 00:16:47,882
球鞋就更有彈性,有助我跳起來
334
00:16:49,467 --> 00:16:53,013
-你自己做的嗎?
-對,我稱它為彈力跳跳鞋
335
00:16:53,096 --> 00:16:55,181
好,各位體育迷
336
00:16:55,265 --> 00:16:58,435
是時候開始我們的第一場比賽了
超級小雞隊對陣跳跳兔
337
00:17:01,271 --> 00:17:05,608
好吧,小雞隊拿著球
338
00:17:06,359 --> 00:17:07,694
我收回之前說過的話
339
00:17:07,777 --> 00:17:09,487
跳跳兔拿著球
340
00:17:09,571 --> 00:17:12,615
再來一次,是時候跳起了
341
00:17:15,243 --> 00:17:16,745
我再次收回那句話
342
00:17:16,828 --> 00:17:18,913
球現在在小雞隊手上
343
00:17:20,790 --> 00:17:21,791
好耶!
344
00:17:24,461 --> 00:17:26,755
好耶!那是我哥哥
345
00:17:26,838 --> 00:17:27,881
那就是他
346
00:17:27,964 --> 00:17:30,342
超級小雞隊得一分
347
00:17:30,425 --> 00:17:34,137
是球賽史上最激動人心的一分
348
00:17:38,933 --> 00:17:41,102
不,那才是史上最激動人心的一分
349
00:17:48,068 --> 00:17:49,402
不,那才是
350
00:17:49,486 --> 00:17:52,614
好,所以全都是史上最激動人心的得分?
351
00:17:52,697 --> 00:17:54,366
對!
352
00:17:54,449 --> 00:17:55,950
每一分也是!
353
00:17:57,160 --> 00:18:00,663
庫珀,你的鞋子變得很大
354
00:18:00,747 --> 00:18:02,540
或者你應該放一些空氣出來
355
00:18:02,624 --> 00:18:03,750
怎麼可能
356
00:18:03,833 --> 00:18:06,461
我的彈力跳跳鞋越大,就跳得越高
357
00:18:06,544 --> 00:18:07,879
能得越多分
358
00:18:07,962 --> 00:18:09,839
好,讓我們贏得那輛車吧
359
00:18:14,386 --> 00:18:16,638
那邊剛剛發生了一些事
360
00:18:16,721 --> 00:18:19,683
我的超級球鞋,被徹底摧毀了!
361
00:18:19,766 --> 00:18:21,267
這是場災難!
362
00:18:21,351 --> 00:18:23,728
庫珀,沒關係,別擔心你的球鞋
363
00:18:23,812 --> 00:18:26,314
對,你做到的,你不用穿上它也可以
364
00:18:26,398 --> 00:18:27,857
你在說甚麼?
365
00:18:27,941 --> 00:18:30,110
沒有我的球鞋,我們絕對贏不了這場比賽
366
00:18:31,653 --> 00:18:33,446
跳跳兔得一分
367
00:18:33,530 --> 00:18:36,074
再得一分,跳跳兔正迎頭趕上
368
00:18:36,157 --> 00:18:38,702
現在是三比二,超級小雞隊領先一分
369
00:18:38,785 --> 00:18:40,662
我參加比賽根本沒有意義
370
00:18:40,745 --> 00:18:42,539
庫珀,回來吧!
371
00:18:42,622 --> 00:18:45,375
暫停!暫停!我們會在一分鐘內回來
372
00:18:46,126 --> 00:18:48,378
嘿,庫珀,庫珀?
373
00:18:49,170 --> 00:18:50,380
抱歉…
374
00:18:52,298 --> 00:18:53,550
沒有我的球鞋…
375
00:18:55,343 --> 00:18:56,428
完全失敗…
376
00:18:57,846 --> 00:19:01,099
當你旋轉時,有點難聽到你說話
377
00:19:01,808 --> 00:19:05,228
對不起,我跳得那麼差,讓你們都失望了
378
00:19:05,311 --> 00:19:07,814
如果你回來比賽,那就不會讓我們失望
379
00:19:07,897 --> 00:19:09,315
你不需要這雙鞋
380
00:19:09,399 --> 00:19:11,985
但沒有這雙鞋,我一點用都沒有
381
00:19:12,068 --> 00:19:13,361
你不是一點用都沒有
382
00:19:13,445 --> 00:19:16,364
當然,你可能不是最擅長跳躍
383
00:19:16,448 --> 00:19:18,324
但你真的很擅長運球和傳球
384
00:19:19,576 --> 00:19:21,953
你總能想出好主意
385
00:19:22,037 --> 00:19:25,457
就像讓我們繞過松果來練習
386
00:19:25,540 --> 00:19:26,958
我猜…
387
00:19:27,042 --> 00:19:28,710
庫珀!
388
00:19:28,793 --> 00:19:31,838
我想出修好動物球鞋的方法
389
00:19:31,921 --> 00:19:33,548
真的嗎?太棒了
390
00:19:33,631 --> 00:19:35,759
我需要一點時間來修好它
391
00:19:35,842 --> 00:19:39,512
但你必須回到球場,暫停時間快完了
392
00:19:39,596 --> 00:19:41,431
你即將輸掉這場比賽
393
00:19:41,514 --> 00:19:43,850
那以你最快的速度拿那雙鞋給我
394
00:19:43,933 --> 00:19:46,061
在那之前,我們會儘量別輸掉
395
00:19:46,144 --> 00:19:48,188
我們走吧,傑斯慕,謝謝你
396
00:19:48,855 --> 00:19:52,233
發生甚麼事?超級小雞隊回來了
397
00:19:52,317 --> 00:19:55,653
今天的情況真像坐過山車一樣
398
00:19:55,737 --> 00:19:57,530
好,球在我們手上
399
00:19:57,614 --> 00:19:59,199
庫珀,有甚麼好主意嗎?
400
00:19:59,282 --> 00:20:00,325
庫珀
401
00:20:01,117 --> 00:20:04,079
抱歉,讓我想想
402
00:20:04,162 --> 00:20:06,790
我們怎能在沒有超級球鞋的情況下做到?
403
00:20:08,124 --> 00:20:09,292
我有個想法
404
00:20:09,542 --> 00:20:11,211
甜甜,小雞梯
405
00:20:15,298 --> 00:20:18,259
那入球令比數變成四比二
超級小雞隊領先
406
00:20:18,343 --> 00:20:20,261
他們只要再多一分就能獲勝
407
00:20:20,345 --> 00:20:23,973
我會傳給甜甜
甜甜,你將球向下丟
408
00:20:25,016 --> 00:20:28,269
-好耶!
-超級小雞隊得五分
409
00:20:28,353 --> 00:20:33,900
他們獲勝,進入下一輪,對陣飛鳥隊
410
00:20:35,443 --> 00:20:37,862
我會這樣跑,吸引小鳥跟著我
411
00:20:40,615 --> 00:20:43,243
大家,比賽結束了
412
00:20:43,326 --> 00:20:45,704
超級小雞隊再次獲勝
413
00:20:47,831 --> 00:20:50,041
小小挫折,沒事
414
00:20:50,125 --> 00:20:52,085
我希望她能及時修好我的鞋子
415
00:20:52,168 --> 00:20:55,422
超級小雞隊進入冠軍爭霸戰
416
00:20:55,505 --> 00:20:57,757
對陣消防小雞隊
417
00:20:57,841 --> 00:21:01,052
其中一隊會勝出比賽,贏得汽車
418
00:21:01,553 --> 00:21:05,682
是史上最刺激的比賽!
419
00:21:07,017 --> 00:21:10,061
慧詩,很高興看到你來
420
00:21:24,617 --> 00:21:28,788
現在我們平手,四比四,來一決高下吧
421
00:21:28,872 --> 00:21:30,331
投進下一球就贏!
422
00:21:35,503 --> 00:21:36,880
暫停
423
00:21:36,963 --> 00:21:38,757
他們太強了
424
00:21:38,840 --> 00:21:41,968
-而且還很快,我們無法超越他們
-庫珀,你有計劃嗎?
425
00:21:43,345 --> 00:21:46,181
如果你傳給小布,小布去…
426
00:21:46,264 --> 00:21:47,932
不,那行不通
427
00:21:48,016 --> 00:21:51,144
或者小布可以傳給甜甜,再過來…
428
00:21:51,227 --> 00:21:54,105
不,他們會看到,我不知道該怎樣做
429
00:21:54,189 --> 00:21:57,400
庫珀,我修好了你的球鞋了,來試試看
430
00:22:01,738 --> 00:22:04,240
有了我的超級球鞋,沒甚麼可以阻擋我
431
00:22:04,324 --> 00:22:05,909
但庫珀,你不需要它
432
00:22:05,992 --> 00:22:08,161
就算沒有這雙鞋,我們也走到這一步
433
00:22:12,582 --> 00:22:16,294
傑斯慕,謝謝你,但我終究不需要這雙鞋
434
00:22:16,378 --> 00:22:20,298
就像那些非常聰明的小雞告訴我那樣
我還有其他方法可以幫助團隊
435
00:22:20,382 --> 00:22:21,675
隨你喜歡吧
436
00:22:23,259 --> 00:22:27,472
我知道了,庫珀有個超棒的主意
437
00:22:27,555 --> 00:22:28,682
我當然有
438
00:22:28,765 --> 00:22:32,352
我們要試試這個旋轉木馬戰術
439
00:22:32,435 --> 00:22:34,604
比賽繼續
440
00:22:34,688 --> 00:22:36,022
開始了
441
00:22:39,192 --> 00:22:40,735
-甚麼?
-甚麼是他們在做甚麼?
442
00:22:40,819 --> 00:22:41,820
就是現在!
443
00:22:53,707 --> 00:22:55,792
比賽結束!
444
00:22:55,875 --> 00:22:58,128
超級小雞隊在比賽中獲勝
445
00:22:58,211 --> 00:23:01,881
還能將這輛美妙的汽車帶回家
446
00:23:02,590 --> 00:23:03,758
好耶
447
00:23:03,842 --> 00:23:05,885
庫珀,真是個好主意,你做到了
448
00:23:05,969 --> 00:23:07,595
不,是我們做到了
449
00:23:07,679 --> 00:23:10,515
你們兩個說得對
我不需要成為最擅長跳躍的球員
450
00:23:10,598 --> 00:23:13,643
因為我還有其他擅長的地方,有好主意
451
00:23:13,727 --> 00:23:15,145
超級小雞隊,太棒了
452
00:23:15,228 --> 00:23:17,105
對,你的球隊打得很好
453
00:23:17,188 --> 00:23:19,774
謝謝,消防火雞隊,你的球隊也打得很好
454
00:23:19,858 --> 00:23:22,485
我還有一個想法…
455
00:23:57,354 --> 00:23:59,356
超級小雞隊
456
00:23:59,439 --> 00:24:01,441
字幕翻譯:馮頌媛