1 00:00:03,003 --> 00:00:05,046 (你需要幫助他們就會出現) 2 00:00:05,130 --> 00:00:07,382 (小雞保衛隊!吧吧嘎!) 3 00:00:07,465 --> 00:00:09,592 (他們是地球上最英勇的小雞) 4 00:00:09,676 --> 00:00:11,803 (小雞保衛隊!吧吧嘎!) 5 00:00:11,886 --> 00:00:13,930 (有人求救他們就會出現) 6 00:00:14,014 --> 00:00:16,141 (有求必應不管你是誰) 7 00:00:16,224 --> 00:00:18,435 (甜甜力氣大而且超聰明) 8 00:00:18,518 --> 00:00:20,395 (庫伯是發明家有一副好心腸) 9 00:00:20,478 --> 00:00:22,689 (小布布跑得快頭髮超有型) 10 00:00:22,772 --> 00:00:25,358 (杜莉隊長則是他們的典範) 11 00:00:25,442 --> 00:00:27,235 (吧吧嘎,聽起來有點怪) 12 00:00:27,318 --> 00:00:28,695 (但這就是…) 13 00:00:28,778 --> 00:00:32,073 (小雞保衛隊的招牌口號) 14 00:00:32,157 --> 00:00:34,284 小雞保衛隊,樂於助人 15 00:00:34,367 --> 00:00:36,036 (吧吧嘎!) 16 00:00:36,119 --> 00:00:38,329 (小雞保衛隊) 17 00:00:40,040 --> 00:00:41,416 失竊風波 18 00:00:41,499 --> 00:00:43,043 你喔,小雞 19 00:00:43,126 --> 00:00:45,420 請你上課專心一點好嗎? 20 00:00:45,503 --> 00:00:46,796 抱歉泥土博士 21 00:00:46,880 --> 00:00:49,883 因為妳的實驗室實在太酷了! 22 00:00:49,966 --> 00:00:53,553 是…我知道我的實驗室很酷 23 00:00:53,636 --> 00:00:55,180 但是你要專心聽課 24 00:00:55,263 --> 00:00:58,183 才能將科學 運用在你們的救援工作上 25 00:00:58,266 --> 00:00:59,184 再說了 26 00:00:59,267 --> 00:01:02,896 我跟小壯妞 正準備讓你們看看某樣… 27 00:01:02,979 --> 00:01:04,105 更酷的東西! 28 00:01:04,189 --> 00:01:06,316 你們一定會很喜歡的 29 00:01:08,193 --> 00:01:11,321 看啊,新的實驗室工具 30 00:01:11,404 --> 00:01:14,866 它同時具備顯微鏡 以及投影機的功能 31 00:01:14,949 --> 00:01:16,826 她怎麼能跑這麼快? 32 00:01:17,619 --> 00:01:19,662 給你們看投影機功能 33 00:01:19,746 --> 00:01:21,790 那兩團是棉花嗎? 34 00:01:21,873 --> 00:01:23,792 它們看起來像兩團棉花 35 00:01:23,875 --> 00:01:25,001 但是請記住 36 00:01:25,085 --> 00:01:27,671 有時候眼見不一定為憑喔 37 00:01:29,506 --> 00:01:32,550 顯微鏡能讓東西變得更清楚 38 00:01:33,510 --> 00:01:36,179 我們可以看到這個是棉花 39 00:01:36,262 --> 00:01:37,222 但是那個 40 00:01:37,305 --> 00:01:42,227 有小花梗的其實是蒲公英的種子 41 00:01:43,728 --> 00:01:46,272 那是從我的枕頭拿出來的嗎? 42 00:01:46,356 --> 00:01:48,942 汪汪隊長,是的沒錯 43 00:01:49,025 --> 00:01:52,112 非常感謝妳對科學所做出的貢獻 44 00:01:53,947 --> 00:01:55,365 請問這位是? 45 00:01:55,448 --> 00:01:57,492 史卡飛中尉,來自隔壁的消防局 46 00:01:57,575 --> 00:01:59,911 幸會,更重要的問題是 47 00:01:59,994 --> 00:02:02,455 為什麼你要來打擾我上課呢? 48 00:02:02,539 --> 00:02:03,915 我們來找小雞保衛隊 49 00:02:03,998 --> 00:02:06,084 史卡飛中尉需要他們幫忙辦案 50 00:02:06,167 --> 00:02:08,044 喔不!我們該做什麼? 51 00:02:08,128 --> 00:02:10,130 社區發生了多起竊盜案 52 00:02:10,213 --> 00:02:12,007 所有狗狗都遺失了物品 53 00:02:12,090 --> 00:02:13,341 玩具、零食… 54 00:02:13,425 --> 00:02:14,968 還有我最愛的紫色網球 55 00:02:15,051 --> 00:02:16,344 也不見了 56 00:02:16,428 --> 00:02:17,262 這太可怕了! 57 00:02:17,345 --> 00:02:21,057 真的很可怕,是一場悲劇 58 00:02:21,141 --> 00:02:22,726 呃…那個,中尉? 59 00:02:22,809 --> 00:02:25,145 抱歉,因為我太想念小紫紫了 60 00:02:25,228 --> 00:02:26,938 這是我的網球的名字 61 00:02:27,022 --> 00:02:28,815 妳什麼東西被偷了,杜莉隊長? 62 00:02:28,898 --> 00:02:30,400 我沒東西被偷 63 00:02:30,483 --> 00:02:32,444 嗯,這就怪了 64 00:02:32,527 --> 00:02:33,445 哪裡怪? 65 00:02:33,528 --> 00:02:36,281 社區裡每一隻狗狗 都有東西被偷走 66 00:02:36,364 --> 00:02:37,907 偏偏妳沒有 67 00:02:37,991 --> 00:02:40,035 所以根據你的推斷 68 00:02:40,118 --> 00:02:44,789 於是你假設汪汪隊長 就是那個竊盜犯? 69 00:02:44,873 --> 00:02:46,791 嘿!汪汪隊長… 70 00:02:46,875 --> 00:02:49,169 我是說杜莉隊長才不會那麼做 71 00:02:49,252 --> 00:02:50,295 沒關係,保衛隊 72 00:02:50,378 --> 00:02:51,963 我相信一定能夠查出 73 00:02:52,047 --> 00:02:54,507 狗狗物品失竊是怎麼回事 74 00:02:54,591 --> 00:02:56,676 那麼我們今天的任務來了 75 00:02:56,760 --> 00:02:58,470 保衛隊,房間集合! 76 00:03:02,432 --> 00:03:04,059 (吧吧嘎,行動了!) 77 00:03:04,142 --> 00:03:06,394 (我們要出動了!) 78 00:03:06,478 --> 00:03:08,063 (吧吧嘎,行動了!) 79 00:03:08,146 --> 00:03:10,231 (展現出最帥氣的樣子!) 80 00:03:10,315 --> 00:03:12,150 (一、二、三!事不宜遲!) 81 00:03:12,233 --> 00:03:14,319 (小雞保衛隊要出發了!) 82 00:03:14,402 --> 00:03:16,112 (張開翅膀!) 83 00:03:16,196 --> 00:03:17,572 (報上名來!) 84 00:03:18,448 --> 00:03:19,366 庫伯! 85 00:03:20,283 --> 00:03:21,284 甜甜! 86 00:03:22,285 --> 00:03:23,745 小布布! 87 00:03:23,828 --> 00:03:25,413 (吧吧嘎,行動了!) 88 00:03:25,497 --> 00:03:27,665 (大家一起跟著說!) 89 00:03:27,749 --> 00:03:29,501 (吧吧嘎,行動了!) 90 00:03:29,584 --> 00:03:32,295 (我們要展開救援了!) 91 00:03:34,047 --> 00:03:35,131 熱狗,接住 92 00:03:39,761 --> 00:03:40,845 嘿,史考特 93 00:03:41,721 --> 00:03:44,349 甜甜!布布!庫伯! 94 00:03:46,101 --> 00:03:47,435 我也很高興看到你 95 00:03:47,519 --> 00:03:48,478 你們來得正好 96 00:03:48,561 --> 00:03:50,814 想跟我和我的朋友熱狗玩嗎? 97 00:03:50,897 --> 00:03:52,232 對了,牠是熱狗 98 00:03:52,315 --> 00:03:54,984 熱狗,他們是小雞保衛隊 99 00:03:55,068 --> 00:03:55,944 你們好,很高興… 100 00:03:56,027 --> 00:03:57,195 想玩你丟我撿嗎? 101 00:03:57,278 --> 00:03:58,113 我們正在玩 102 00:03:58,196 --> 00:03:59,489 我們可以教你們怎麼玩 103 00:03:59,572 --> 00:04:00,782 很簡單的 104 00:04:00,865 --> 00:04:03,702 聽我說 有個專門偷狗狗東西的賊 105 00:04:03,785 --> 00:04:06,079 而且有可能不是杜莉隊長 106 00:04:06,162 --> 00:04:07,122 有可能不是? 107 00:04:07,205 --> 00:04:08,832 不對,是絕對不可能 108 00:04:08,915 --> 00:04:11,710 你有什麼東西不見了嗎? 109 00:04:11,793 --> 00:04:13,253 還真的有耶 110 00:04:13,336 --> 00:04:15,964 一個我最喜歡的樹枝狗玩具 111 00:04:16,047 --> 00:04:17,465 我好想念它喔 112 00:04:17,549 --> 00:04:19,843 呃…史考特,我得走了 113 00:04:19,926 --> 00:04:21,803 我媽媽好像在叫我 114 00:04:21,886 --> 00:04:23,972 可以帶我們去 最後出現的地方嗎? 115 00:04:24,055 --> 00:04:26,016 好啊,請跟我來 116 00:04:26,891 --> 00:04:29,644 好的保衛隊 分頭尋找有用的線索 117 00:04:29,728 --> 00:04:32,731 希望可以幫助我們查出 小偷的特徵跟下落 118 00:04:34,858 --> 00:04:36,443 這塊狗飼料呢? 119 00:04:36,526 --> 00:04:38,528 上面有一道咬痕 120 00:04:38,611 --> 00:04:40,947 也許就是小偷留下的喔 121 00:04:41,031 --> 00:04:42,615 也可能是史考特的飼料 122 00:04:42,699 --> 00:04:43,700 對吧史考特? 123 00:04:43,783 --> 00:04:46,578 那不是我的飼料,我的是圓的 124 00:04:46,661 --> 00:04:47,620 說得對 125 00:04:47,704 --> 00:04:49,164 他的飼料是圓的 126 00:04:49,247 --> 00:04:51,291 而這種是骨頭狀的 127 00:04:51,875 --> 00:04:53,335 跟杜莉隊長的一樣… 128 00:04:53,418 --> 00:04:55,170 這也不能證明什麼啊 129 00:04:55,253 --> 00:04:58,298 我相信很多狗狗 都會吃同一種飼料 130 00:04:58,381 --> 00:05:00,258 總之,這也算是線索 131 00:05:00,342 --> 00:05:02,302 我先把它放進證物袋裡 132 00:05:02,385 --> 00:05:04,471 嘿!我發現了一撮毛髮! 133 00:05:05,430 --> 00:05:06,848 有點像史考特的 134 00:05:06,931 --> 00:05:10,643 要仔細檢查 因為眼見不一定為憑 135 00:05:10,727 --> 00:05:12,437 布布!你有在聽課耶! 136 00:05:12,520 --> 00:05:13,438 什麼? 137 00:05:14,439 --> 00:05:16,441 史考特的毛是棕褐色 138 00:05:16,524 --> 00:05:18,193 但這撮毛是深灰色的 139 00:05:18,276 --> 00:05:20,904 杜莉隊長的毛也是深灰色… 140 00:05:22,489 --> 00:05:25,033 好吧,我們找到的飼料跟毛髮… 141 00:05:25,116 --> 00:05:26,868 看起來都像是杜莉隊長的 142 00:05:26,951 --> 00:05:28,203 但是 143 00:05:28,286 --> 00:05:31,456 也許她會進來這裡 是為了找出小偷 144 00:05:31,539 --> 00:05:32,540 也許 145 00:05:33,792 --> 00:05:34,793 怎麼了,史考特? 146 00:05:34,876 --> 00:05:37,045 我有一條項圈不見了! 147 00:05:37,128 --> 00:05:39,547 一定也是被那個賊給偷了 148 00:05:39,631 --> 00:05:40,799 它長什麼樣子? 149 00:05:40,882 --> 00:05:43,093 藍色的,有一個大狗牌 150 00:05:43,176 --> 00:05:46,388 而且會發出鏗鏗鏘鏘的聲音 151 00:05:46,471 --> 00:05:48,306 嘿!就跟這個聲音一樣! 152 00:05:49,182 --> 00:05:51,059 也許就是你的項圈! 153 00:05:51,142 --> 00:05:53,895 保衛隊,追蹤那個聲音! 154 00:05:55,397 --> 00:05:56,773 嗨!保衛隊! 155 00:05:57,357 --> 00:05:58,274 藍色項圈… 156 00:05:58,358 --> 00:05:59,859 鏗鏗鏘鏘聲… 157 00:05:59,943 --> 00:06:00,860 大狗牌… 158 00:06:00,944 --> 00:06:02,362 你們調查得如何? 159 00:06:02,445 --> 00:06:04,739 呃…這個嘛…我們呃… 160 00:06:04,823 --> 00:06:06,866 那是史考特的項圈嗎? 161 00:06:06,950 --> 00:06:08,034 這個項圈? 162 00:06:08,118 --> 00:06:09,703 是我一直戴的那個啊! 163 00:06:09,786 --> 00:06:11,079 不信你們看! 164 00:06:11,830 --> 00:06:13,873 喔對,這不是我的 165 00:06:13,957 --> 00:06:15,834 我要去玩了 166 00:06:15,917 --> 00:06:16,876 對不起,杜莉隊長… 167 00:06:16,960 --> 00:06:20,755 是因為…是… 史考特的項圈也不見了 168 00:06:20,839 --> 00:06:22,757 你們應該很了解我的個性 169 00:06:22,841 --> 00:06:25,093 我絕對不會偷拿別人的東西 170 00:06:25,176 --> 00:06:26,136 是沒錯… 171 00:06:26,219 --> 00:06:28,430 但是越來越多證據指向妳 172 00:06:28,513 --> 00:06:32,392 所以我們…感到有些困惑 173 00:06:32,475 --> 00:06:33,935 什麼證據? 174 00:06:34,019 --> 00:06:35,770 一種很像妳吃的飼料 175 00:06:35,854 --> 00:06:37,522 跟一撮灰色毛 176 00:06:37,605 --> 00:06:39,858 還有這個項圈,但是… 177 00:06:40,900 --> 00:06:42,694 我來是想看看辦案進度 178 00:06:42,777 --> 00:06:44,404 結果幾乎跟我想的一樣 179 00:06:44,487 --> 00:06:47,782 所有證據一致指向…杜莉隊長 180 00:06:47,866 --> 00:06:49,367 -什麼? -不是她! 181 00:06:49,451 --> 00:06:50,493 絕對不可能! 182 00:06:50,577 --> 00:06:52,120 也許喔 183 00:06:52,203 --> 00:06:54,205 史卡飛中尉說得有理 184 00:06:54,289 --> 00:06:57,709 不能因為我是你們的隊長 就給我特別待遇 185 00:06:57,792 --> 00:07:00,795 請你們比照一般案件 來進行調查 186 00:07:00,879 --> 00:07:02,088 好吧… 187 00:07:02,172 --> 00:07:05,550 那…一般案件 我們都會怎麼做呢? 188 00:07:05,633 --> 00:07:08,511 你們可以在獲得同意後 搜索我的狗屋 189 00:07:08,595 --> 00:07:10,513 看看裡頭有沒有贓物 190 00:07:10,597 --> 00:07:13,433 那麼…我們可能就得… 191 00:07:13,516 --> 00:07:16,478 請問…妳…是不是可以… 192 00:07:16,561 --> 00:07:19,564 我同意你們到我家搜索 193 00:07:19,647 --> 00:07:21,608 這個主意真好,杜莉隊長 194 00:07:21,691 --> 00:07:22,984 要是妳沒偷東西 195 00:07:23,068 --> 00:07:24,569 這樣可以證明妳的清白 196 00:07:24,652 --> 00:07:27,113 沒有錯,我沒什麼好隱瞞的 197 00:07:30,575 --> 00:07:32,327 史考特的樹枝玩具 198 00:07:32,410 --> 00:07:33,703 小紫紫! 199 00:07:34,621 --> 00:07:36,289 但是…這不可能啊! 200 00:07:36,373 --> 00:07:38,833 杜莉隊長不會偷東西! 201 00:07:38,917 --> 00:07:40,043 對吧? 202 00:07:40,126 --> 00:07:43,296 我…我不知道這些怎麼會在這 203 00:07:43,380 --> 00:07:44,381 是嗎 204 00:07:44,464 --> 00:07:47,592 很顯然這些東西都是被妳偷來的 205 00:07:47,676 --> 00:07:50,220 我們應該把妳當成一般嫌犯看待 206 00:07:50,303 --> 00:07:51,221 對嗎,隊長? 207 00:07:51,304 --> 00:07:52,389 那是當然 208 00:07:52,472 --> 00:07:54,974 那些證據還沒被仔細檢驗過 209 00:07:55,058 --> 00:07:58,812 而泥土博士說 有時候眼見不一定為憑 210 00:08:00,271 --> 00:08:02,357 必須先比對證物 211 00:08:02,440 --> 00:08:05,860 我拿一塊有杜莉隊長咬痕的飼料 212 00:08:05,944 --> 00:08:06,820 現在呢 213 00:08:06,903 --> 00:08:09,656 是時候去拜訪一下泥土博士了 214 00:08:10,573 --> 00:08:12,992 謝謝妳幫忙檢驗證物,泥土博士 215 00:08:13,076 --> 00:08:15,787 好…現在給我看看證物吧 216 00:08:15,870 --> 00:08:19,708 這塊是在遭竊的史考特家裡 找到的狗飼料 217 00:08:19,791 --> 00:08:22,168 而這塊是杜莉隊長碗裡的飼料 218 00:08:22,252 --> 00:08:26,631 從這個距離看 兩種飼料看起來一模一樣 219 00:08:26,715 --> 00:08:28,258 啊哈! 220 00:08:28,341 --> 00:08:30,635 先別急,點點中尉 221 00:08:30,719 --> 00:08:32,554 我叫史卡飛 222 00:08:33,555 --> 00:08:36,558 喔好的,各位仔細看吧 223 00:08:39,019 --> 00:08:40,562 放大倍數看之後 224 00:08:40,645 --> 00:08:43,231 我們發現咬痕並不一樣 225 00:08:43,314 --> 00:08:45,650 汪汪隊長的咬痕,是尖的 226 00:08:45,734 --> 00:08:48,945 但小汪汪家飼料的咬痕是圓的 227 00:08:49,029 --> 00:08:52,449 這種圓形咬痕的動物 牙齒不是尖的 228 00:08:52,532 --> 00:08:56,077 也許杜莉隊長真的沒偷那些玩具 229 00:08:56,161 --> 00:08:58,121 我…我一直這麼認為啊 230 00:08:58,204 --> 00:08:59,831 那毛的事怎麼說? 231 00:09:00,415 --> 00:09:03,335 這是在史考特家找到的毛 232 00:09:03,418 --> 00:09:05,503 來跟杜莉隊長的毛做比對吧 233 00:09:06,338 --> 00:09:08,673 汪汪,來一根毛髮看看 234 00:09:14,429 --> 00:09:15,513 顏色完全一樣 235 00:09:15,597 --> 00:09:17,640 放大倍數再看 236 00:09:17,724 --> 00:09:19,559 它們其實很不一樣 237 00:09:19,642 --> 00:09:21,978 汪汪隊長的毛髮是細的 238 00:09:22,062 --> 00:09:24,147 你們找到的毛髮是粗的 239 00:09:24,230 --> 00:09:25,815 根本是兩種動物 240 00:09:25,899 --> 00:09:26,941 結果是 241 00:09:27,025 --> 00:09:29,819 杜莉隊長的尖牙 不可能咬出那種咬痕 242 00:09:29,903 --> 00:09:31,821 那撮毛髮也不是她的 243 00:09:31,905 --> 00:09:34,657 這表示偷玩具的不是杜莉隊長! 244 00:09:34,741 --> 00:09:37,410 那她家門口的那些玩具 又該怎麼解釋? 245 00:09:37,494 --> 00:09:40,330 我不知道那些玩具怎麼會在那裡 246 00:09:40,413 --> 00:09:42,123 鏗鏗鏘鏘的聲音! 247 00:09:42,207 --> 00:09:44,668 好像史考特丟失的項圈! 248 00:09:46,836 --> 00:09:48,421 熱狗? 249 00:09:50,131 --> 00:09:51,966 是你偷走狗玩具的? 250 00:09:52,050 --> 00:09:54,427 呃…什麼狗玩具…? 251 00:09:55,929 --> 00:09:56,805 還裝? 252 00:09:56,888 --> 00:09:58,765 它們怎麼會在這裡? 253 00:10:00,016 --> 00:10:02,977 好啦,算了,我承認,是我偷的 254 00:10:03,061 --> 00:10:04,729 我想還回去的 255 00:10:04,813 --> 00:10:07,065 我以為不會被發現… 256 00:10:07,148 --> 00:10:09,109 你為什麼要偷狗玩具? 257 00:10:09,192 --> 00:10:10,318 你又不是狗! 258 00:10:10,402 --> 00:10:11,986 你該去喜歡豬的東西 259 00:10:12,070 --> 00:10:14,531 像是吃泥漿,或是在泥巴裡打滾 260 00:10:14,614 --> 00:10:16,324 噁,我才不要! 261 00:10:16,408 --> 00:10:17,450 我喜歡狗玩具 262 00:10:17,534 --> 00:10:19,953 戴狗項圈,狗飼料也好好吃 263 00:10:20,036 --> 00:10:24,833 問題是誰都不會給豬 狗玩具、狗項圈或是狗飼料… 264 00:10:24,916 --> 00:10:26,918 所以我就去拿 265 00:10:27,002 --> 00:10:29,087 都沒先問過! 266 00:10:29,170 --> 00:10:31,965 聽到史考特說 很想念他的玩具時… 267 00:10:32,048 --> 00:10:33,717 我就把東西放在這裡 268 00:10:33,800 --> 00:10:36,761 我是想請杜莉隊長還給大家… 269 00:10:36,845 --> 00:10:39,139 你差點害她被大家冤枉 270 00:10:39,222 --> 00:10:42,225 而且你不應該拿走 不屬於你的東西 271 00:10:43,393 --> 00:10:46,563 對不起杜莉隊長…對不起大家… 272 00:10:47,856 --> 00:10:50,692 我也該說對不起 誣賴妳是我的錯 273 00:10:50,775 --> 00:10:54,404 小雞保衛隊說得對 眼見不一定為憑 274 00:10:54,487 --> 00:10:56,531 我可以做什麼來彌補妳嗎? 275 00:10:57,490 --> 00:10:59,826 你把玩具交出來,也道過歉了 276 00:10:59,909 --> 00:11:01,661 這件事我就不再追究了 277 00:11:01,745 --> 00:11:03,163 好的,謝謝 278 00:11:03,246 --> 00:11:06,875 玩具再見,我還是去泥巴打滾吧 279 00:11:06,958 --> 00:11:08,043 等等 280 00:11:10,378 --> 00:11:12,630 是不是真的狗狗並不重要 281 00:11:12,714 --> 00:11:15,592 誰都可以追求自己喜愛的事物 282 00:11:17,427 --> 00:11:19,846 你覺得呢?中尉? 283 00:11:24,559 --> 00:11:25,685 我覺得… 284 00:11:26,478 --> 00:11:28,521 接球! 285 00:11:34,527 --> 00:11:36,529 謝謝你借我玩球! 286 00:11:38,990 --> 00:11:40,950 這樣吧,你留著玩好了 287 00:11:41,034 --> 00:11:43,870 你戴我的項圈看起來很帥耶 288 00:11:43,953 --> 00:11:44,996 它就送給你了! 289 00:11:45,080 --> 00:11:46,247 謝了,史考特 290 00:11:46,331 --> 00:11:47,665 謝謝你們大家 291 00:11:47,749 --> 00:11:49,668 我們也該謝謝泥土博士 292 00:11:49,751 --> 00:11:51,044 不用這麼客氣 293 00:11:51,127 --> 00:11:53,171 她怎麼瞬間出現的? 294 00:11:53,880 --> 00:11:56,174 誰想再玩你丟我撿啊? 295 00:11:56,257 --> 00:11:57,801 -我想! -丟給我!丟給我! 296 00:11:57,884 --> 00:11:59,386 我!丟給我! 297 00:11:59,469 --> 00:12:01,888 喔,別一臉驚訝嘛 298 00:12:06,893 --> 00:12:08,228 藍球夢 299 00:12:09,854 --> 00:12:11,022 可以轉快一點嗎? 300 00:12:11,106 --> 00:12:14,818 就很快的那種,麻煩你們囉 301 00:12:14,901 --> 00:12:17,445 我想到一個好點子 來吧,甜甜! 302 00:12:18,863 --> 00:12:21,074 如果在越靠近圓心的地方跑 303 00:12:21,157 --> 00:12:23,535 我們就能夠讓它轉得超級快! 304 00:12:24,536 --> 00:12:25,745 加油,庫伯 305 00:12:26,538 --> 00:12:28,957 有用耶!你好聰明,庫伯! 306 00:12:29,040 --> 00:12:30,959 對,這才叫快! 307 00:12:33,962 --> 00:12:34,796 布布! 308 00:12:35,880 --> 00:12:37,173 你還好嗎? 309 00:12:37,257 --> 00:12:39,592 我好得不得了,你們看! 310 00:12:43,054 --> 00:12:45,306 一座籃球場?我們也去! 311 00:12:48,351 --> 00:12:50,186 嘿,是小雞保衛隊! 312 00:12:50,270 --> 00:12:53,106 嘿,是我最歡的小小消防員! 313 00:12:53,189 --> 00:12:54,941 -小布布 -大樂樂 314 00:12:55,025 --> 00:12:56,109 -甜甜 -鹹鹹 315 00:12:56,192 --> 00:12:57,444 -庫伯 -史庫 316 00:13:00,280 --> 00:13:02,032 既然都打過招呼了 317 00:13:02,115 --> 00:13:04,242 呃…可以分享你們在做什麼嗎? 318 00:13:04,325 --> 00:13:07,078 我們正在為一場籃球賽做準備 319 00:13:07,162 --> 00:13:08,997 我們要跟別的隊伍對決 320 00:13:09,080 --> 00:13:11,124 我還特地買了新的籃球鞋 321 00:13:11,207 --> 00:13:13,460 很帥對吧? 322 00:13:13,543 --> 00:13:14,753 -帥耶! -帥呆了! 323 00:13:14,836 --> 00:13:17,839 競爭很激烈 贏家可以得到那個! 324 00:13:22,469 --> 00:13:23,887 這輛車好炫喔 325 00:13:23,970 --> 00:13:26,056 我們在垃圾場找到它 326 00:13:26,139 --> 00:13:28,391 大家都同意舉辦一場籃球賽 327 00:13:28,475 --> 00:13:30,268 來決定誰能擁有它 328 00:13:30,352 --> 00:13:34,064 哇喔!稍微改裝一下 裝上警笛還有一些燈… 329 00:13:34,147 --> 00:13:36,483 再把車身漆上賽車條紋 330 00:13:36,566 --> 00:13:39,319 它可以做為我們的小雞保衛隊車 331 00:13:39,402 --> 00:13:41,279 你要說的是消防車吧? 332 00:13:41,363 --> 00:13:42,614 保衛隊車 333 00:13:42,697 --> 00:13:43,615 消防車! 334 00:13:43,698 --> 00:13:45,450 保衛隊車! 335 00:13:46,951 --> 00:13:49,788 看來今天的任務來了 小雞保衛隊! 336 00:13:49,871 --> 00:13:53,041 參加這場籃球賽 並且贏得保衛隊車 337 00:13:53,124 --> 00:13:54,668 籃球場集合! 338 00:13:55,794 --> 00:13:58,546 好吧,比賽之前 還有一些時間練習 339 00:13:58,630 --> 00:14:02,676 打籃球就是… 運球、傳球、把球投進籃子裡 340 00:14:02,759 --> 00:14:04,803 這樣可以得到分數,有問題嗎? 341 00:14:04,886 --> 00:14:07,013 嗯,這些松果要做什麼? 342 00:14:07,097 --> 00:14:10,100 它們是我們要用來 練習運球的假想敵 343 00:14:10,183 --> 00:14:12,018 懂了嗎?開始囉! 344 00:14:18,066 --> 00:14:20,694 喔耶!快來看看我多厲害 345 00:14:20,777 --> 00:14:23,780 呃,布布?麻煩練習傳球好嗎? 346 00:14:28,118 --> 00:14:30,537 很好!現在開始練習投籃 347 00:14:30,620 --> 00:14:32,539 我來了!當心囉! 348 00:14:34,082 --> 00:14:35,041 投得好! 349 00:14:35,125 --> 00:14:37,043 你這次比上一次還要高耶! 350 00:14:37,127 --> 00:14:39,713 史庫的想法很對,你跳得越高 351 00:14:39,796 --> 00:14:42,757 就能夠越接近籃框 然後順利投籃! 352 00:14:42,841 --> 00:14:44,217 我們也來試試看! 353 00:14:53,184 --> 00:14:55,812 這沒什麼啊,再試一次吧 354 00:14:55,895 --> 00:14:59,607 對啊…先熱身一下… 這次我會跳高一點 355 00:15:03,486 --> 00:15:06,156 不錯,對 這次有比較接近籃框了 356 00:15:06,239 --> 00:15:07,615 我…很確定有 357 00:15:07,699 --> 00:15:09,409 要是不能像史庫一樣 358 00:15:09,492 --> 00:15:10,744 我們就贏不了他們 359 00:15:10,827 --> 00:15:12,328 也等於贏不了比賽 360 00:15:12,412 --> 00:15:14,039 然後就得不到車子 361 00:15:15,415 --> 00:15:17,000 我們需要那輛車子! 362 00:15:17,083 --> 00:15:19,127 史庫怎麼跳得那麼高的啊? 363 00:15:19,210 --> 00:15:20,920 他有什麼是我沒有的? 364 00:15:24,632 --> 00:15:25,967 那雙籃球鞋! 365 00:15:26,051 --> 00:15:28,803 只要我也穿上籃球鞋 就可以贏得比賽! 366 00:15:28,887 --> 00:15:30,347 一雙超級球鞋! 367 00:15:30,430 --> 00:15:33,058 就算不能跳那麼高也沒關係呀 368 00:15:33,141 --> 00:15:35,685 你已經是運球跟傳球的高手了 369 00:15:35,769 --> 00:15:38,646 再說,非要這麼認真不可嗎? 370 00:15:38,730 --> 00:15:39,606 我同意妳 371 00:15:39,689 --> 00:15:42,108 不過要是,剛好能贏得車子 372 00:15:42,192 --> 00:15:43,485 那就,真的太酷了 373 00:15:43,568 --> 00:15:45,195 我們會贏的 374 00:15:45,278 --> 00:15:47,530 如果我能穿上超級球鞋! 375 00:15:48,823 --> 00:15:51,284 球迷們!大家好! 376 00:15:51,368 --> 00:15:52,869 我們是播報員,威… 377 00:15:52,952 --> 00:15:55,413 尼尼!和威威! 378 00:15:55,497 --> 00:15:59,959 很高興為你們現場轉播 第一屆籃球賽的精采過程 379 00:16:00,043 --> 00:16:02,337 這是全宇宙有史以來… 380 00:16:02,420 --> 00:16:06,966 籃球界最重要的一場,賽事! 381 00:16:07,050 --> 00:16:08,510 我是不敢這麼說啦 382 00:16:08,593 --> 00:16:09,636 不過總之呢 383 00:16:09,719 --> 00:16:11,221 比賽流程如下 384 00:16:11,304 --> 00:16:12,972 球隊們要互相對抗 385 00:16:13,056 --> 00:16:14,974 第一個贏得五分的球隊 386 00:16:15,058 --> 00:16:16,184 就算贏! 387 00:16:16,267 --> 00:16:18,770 要是輸了,你們就要退出比賽 388 00:16:18,853 --> 00:16:21,898 但如果贏了 就能晉級到下一回合 389 00:16:21,981 --> 00:16:24,109 最後只會剩下兩支球隊 390 00:16:24,192 --> 00:16:28,405 而贏得決賽的隊伍 就是本屆的冠軍 391 00:16:28,488 --> 00:16:32,617 還能把這輛好車開回家 392 00:16:33,910 --> 00:16:36,788 噢,庫伯呢? 比賽就要開始了耶! 393 00:16:36,871 --> 00:16:40,208 各位觀眾,庫伯牌最新款 394 00:16:41,543 --> 00:16:43,044 -不 -不行 395 00:16:43,128 --> 00:16:45,588 先別急!等我把氣灌進去 396 00:16:45,672 --> 00:16:48,258 鞋子的彈性就能夠讓我跳得更高 397 00:16:49,801 --> 00:16:51,136 這是你自己做的嗎? 398 00:16:51,219 --> 00:16:53,138 對啊,我叫它充氣跳躍鞋 399 00:16:53,221 --> 00:16:56,808 好的,球迷們,第一場比賽開始 400 00:16:56,891 --> 00:16:59,102 由小雞保衛隊對抗小兔兔隊 401 00:17:01,271 --> 00:17:03,982 好 402 00:17:04,065 --> 00:17:06,276 保衛隊拿到球了 403 00:17:06,359 --> 00:17:09,404 喔!我收回這句 是小兔兔拿到球了 404 00:17:09,487 --> 00:17:12,282 是時候讓我的球鞋發威了 405 00:17:15,326 --> 00:17:19,372 我再把話收回 現在是保衛隊拿到球! 406 00:17:24,461 --> 00:17:27,881 好耶!那是我兄弟喔!你超帥! 407 00:17:27,964 --> 00:17:30,091 小雞保衛隊得到一分! 408 00:17:30,175 --> 00:17:32,260 這是比賽史上… 409 00:17:32,344 --> 00:17:34,137 最令人興奮的一分! 410 00:17:38,933 --> 00:17:41,853 不,那才是最令人興奮的一分! 411 00:17:47,942 --> 00:17:49,444 不,那才是! 412 00:17:49,527 --> 00:17:52,364 請問,以上全部都是 最令人興奮的分數? 413 00:17:52,447 --> 00:17:54,574 是的!是的!是的! 414 00:17:54,657 --> 00:17:55,950 每一分都是! 415 00:17:56,826 --> 00:17:57,952 呃,庫伯? 416 00:17:58,036 --> 00:18:00,622 你的球鞋好像大得過頭了 417 00:18:00,705 --> 00:18:02,540 是不是該放掉一點氣? 418 00:18:02,624 --> 00:18:05,335 不行!鞋子氣充得越飽 419 00:18:05,418 --> 00:18:06,836 我就能夠跳得越高 420 00:18:06,920 --> 00:18:08,046 就越能得分 421 00:18:08,129 --> 00:18:09,881 去把車子贏回來吧! 422 00:18:14,469 --> 00:18:16,638 就在剛才那裡發生了一件事 423 00:18:16,721 --> 00:18:18,181 我的超級球鞋 424 00:18:18,264 --> 00:18:19,849 在這個時候氣爆! 425 00:18:19,933 --> 00:18:21,267 根本是場災難 426 00:18:21,351 --> 00:18:23,728 沒關係庫伯,別擔心你的鞋子 427 00:18:23,812 --> 00:18:26,314 對呀,你很行,沒球鞋一樣強 428 00:18:26,398 --> 00:18:27,857 你們在胡說什麼啊? 429 00:18:27,941 --> 00:18:30,110 沒有鞋子!我們就贏不了比賽! 430 00:18:31,236 --> 00:18:33,488 喔,小兔兔隊贏得一分了! 431 00:18:33,571 --> 00:18:35,990 又一分了!小兔兔隊迎頭趕上! 432 00:18:36,074 --> 00:18:38,702 現在是三比二 小雞保衛隊領先一分 433 00:18:38,785 --> 00:18:40,662 這下我沒辦法比賽了 434 00:18:40,745 --> 00:18:42,580 庫伯!回來! 435 00:18:42,664 --> 00:18:45,375 暫停…我們一分鐘後回來 436 00:18:46,126 --> 00:18:49,254 嘿庫伯,庫伯 437 00:18:49,337 --> 00:18:50,422 抱歉我… 438 00:18:52,424 --> 00:18:53,925 沒了鞋子… 439 00:18:55,510 --> 00:18:57,053 徹底失敗了… 440 00:18:58,179 --> 00:19:01,891 你這樣轉來轉去 我們聽不到你說話 441 00:19:01,975 --> 00:19:03,977 都是我的跳躍能力太弱… 442 00:19:04,060 --> 00:19:05,228 我讓你們失望了 443 00:19:05,311 --> 00:19:07,772 你回來比賽我們就不會失望 444 00:19:07,856 --> 00:19:09,315 你並不需要鞋子 445 00:19:09,399 --> 00:19:11,985 要是沒有鞋子,我什麼都不行 446 00:19:12,068 --> 00:19:13,319 你才不是這樣 447 00:19:13,403 --> 00:19:16,364 是啦,你的跳躍能力或許不好 448 00:19:16,448 --> 00:19:18,825 可是你很會傳球跟運球啊! 449 00:19:19,576 --> 00:19:21,995 而且你總是能想出好點子 450 00:19:22,078 --> 00:19:25,457 像是,用那些松果 來做練習時的假想敵 451 00:19:25,540 --> 00:19:27,083 呃…大概吧… 452 00:19:27,167 --> 00:19:28,710 庫伯… 453 00:19:28,793 --> 00:19:31,838 我想到一個 修好你籃球鞋的辦法了 454 00:19:31,921 --> 00:19:33,548 真的嗎?那太好了! 455 00:19:33,631 --> 00:19:35,592 我需要一點時間來修補 456 00:19:35,675 --> 00:19:37,719 你們現在先回去比賽 457 00:19:37,802 --> 00:19:39,471 因為暫停時間快到了 458 00:19:39,554 --> 00:19:41,431 再不回去你們就輸了 459 00:19:41,514 --> 00:19:43,975 好吧! 那就麻煩妳盡快把鞋子修好 460 00:19:44,059 --> 00:19:46,061 在那之前我們會堅持住 461 00:19:46,144 --> 00:19:47,228 上場吧! 462 00:19:47,312 --> 00:19:48,772 謝了,晶晶! 463 00:19:48,855 --> 00:19:52,275 情況有變!小雞保衛隊重回戰場! 464 00:19:52,359 --> 00:19:55,653 天啊!今天的球賽 真是令人難以預料啊! 465 00:19:55,737 --> 00:19:59,616 好了,換我們發球 庫伯有好點子嗎? 466 00:19:59,699 --> 00:20:01,326 庫伯! 467 00:20:01,409 --> 00:20:02,744 抱歉… 468 00:20:03,370 --> 00:20:04,329 讓我想想… 469 00:20:04,412 --> 00:20:06,831 沒有超級球鞋要怎麼贏球? 470 00:20:07,624 --> 00:20:09,542 啊哈!我想到了! 471 00:20:09,626 --> 00:20:12,045 甜甜!小雞疊疊樂! 472 00:20:15,590 --> 00:20:18,218 比數來到四比二 小雞保衛隊領先! 473 00:20:18,301 --> 00:20:20,261 還差一分他們就贏了! 474 00:20:20,345 --> 00:20:21,805 我傳球給甜甜 475 00:20:21,888 --> 00:20:24,265 而甜甜,妳再來個跨下傳球 476 00:20:25,850 --> 00:20:28,269 小雞保衛隊得到五分了 477 00:20:28,353 --> 00:20:30,647 他們可以晉級到下一回合! 478 00:20:30,730 --> 00:20:34,317 對上啾啾小鳥隊 479 00:20:35,527 --> 00:20:37,862 我往那邊跑,把小鳥們引開… 480 00:20:40,824 --> 00:20:43,702 接著比賽結束,各位觀眾! 481 00:20:43,785 --> 00:20:46,371 小雞保衛隊又贏一場了! 482 00:20:47,914 --> 00:20:50,041 小問題而已!沒事! 483 00:20:50,125 --> 00:20:52,085 希望她來得及修好球鞋… 484 00:20:52,168 --> 00:20:55,088 小雞保衛隊順利晉級到了冠軍賽 485 00:20:55,171 --> 00:20:57,757 他們將對上…小雞救火隊! 486 00:20:57,841 --> 00:21:01,803 其中一隊將贏得比賽 以及這輛車子! 487 00:21:01,886 --> 00:21:06,182 這是世間萬物有史以來 最刺激的一場比賽了! 488 00:21:07,100 --> 00:21:10,270 威威,沒想到妳比我還瘋! 489 00:21:24,617 --> 00:21:27,078 現在兩隊平手,四比四! 490 00:21:27,162 --> 00:21:28,705 決定性的一球來了 491 00:21:28,788 --> 00:21:30,874 誰得分誰就贏! 492 00:21:35,962 --> 00:21:36,880 暫停! 493 00:21:36,963 --> 00:21:38,673 他們三個真的好強喔 494 00:21:38,757 --> 00:21:41,009 速度又快,我們根本過不去 495 00:21:41,092 --> 00:21:41,968 你還有計畫嗎? 496 00:21:42,052 --> 00:21:44,888 呃…也許妳傳球給布布… 497 00:21:44,971 --> 00:21:46,306 然後布布切入… 498 00:21:46,389 --> 00:21:48,016 不,這樣不行 499 00:21:48,099 --> 00:21:51,186 或是布布 你傳球給甜甜,然後再繞過… 500 00:21:51,269 --> 00:21:52,729 不,球會被攔截 501 00:21:52,812 --> 00:21:54,272 我想不到辦法了 502 00:21:54,356 --> 00:21:56,441 庫伯…我修好鞋子了! 503 00:21:56,524 --> 00:21:57,859 你試試看! 504 00:22:01,863 --> 00:22:04,240 有超級球鞋,我將所向無敵! 505 00:22:04,324 --> 00:22:05,950 你其實不需要球鞋 506 00:22:06,034 --> 00:22:08,912 沒有球鞋我們都能打到現在了 507 00:22:12,624 --> 00:22:16,086 謝了晶晶 但我已經不需要這雙鞋了 508 00:22:16,753 --> 00:22:18,505 就像聰明的他們說的 509 00:22:18,588 --> 00:22:20,632 贏球的方法在這裡 510 00:22:20,715 --> 00:22:22,300 看你自己囉 511 00:22:23,259 --> 00:22:24,886 就是這個表情 512 00:22:24,969 --> 00:22:27,472 庫伯已經想到另一個好點子了 513 00:22:27,555 --> 00:22:28,640 妳說對了 514 00:22:28,723 --> 00:22:30,392 我們就用這招來贏球 515 00:22:30,475 --> 00:22:32,352 旋轉木馬終結技! 516 00:22:32,435 --> 00:22:34,604 好,比賽繼續進行 517 00:22:34,688 --> 00:22:36,314 大家加油! 518 00:22:39,859 --> 00:22:41,111 怎麼回事? 不知道? 519 00:22:41,194 --> 00:22:42,320 趁現在! 520 00:22:53,707 --> 00:22:55,792 比賽結束! 521 00:22:55,875 --> 00:22:58,336 小雞保衛隊贏得最終決賽! 522 00:22:58,420 --> 00:23:01,881 他們可以把這輛好車開回家了! 523 00:23:03,091 --> 00:23:06,052 好耶!這點子超好,你辦到了! 524 00:23:06,136 --> 00:23:08,805 不對,我們辦到了,你們說得對 525 00:23:08,888 --> 00:23:10,598 我不一定要很會跳躍 526 00:23:10,682 --> 00:23:12,475 因為我還有更厲害的本事… 527 00:23:12,559 --> 00:23:13,643 想點子! 528 00:23:13,727 --> 00:23:15,145 打得好,小雞保衛隊 529 00:23:15,228 --> 00:23:17,147 對啊,你們的實力,夠強 530 00:23:17,230 --> 00:23:18,398 謝了,小雞救火隊 531 00:23:18,481 --> 00:23:19,774 你們也打得很漂亮 532 00:23:19,858 --> 00:23:22,777 其實,我還有一個好點子… 533 00:23:34,456 --> 00:23:36,833 (小雞保衛隊!吧吧嘎!) 534 00:23:38,877 --> 00:23:41,254 (小雞保衛隊!吧吧嘎!) 535 00:23:57,520 --> 00:23:59,022 (小雞保衛隊!)