1
00:00:01,250 --> 00:00:02,959
♪ Ba...Ba...Bagawk ♪
2
00:00:03,041 --> 00:00:05,166
♪ Here they come
When you need a hand ♪
3
00:00:05,250 --> 00:00:06,291
♪ Chicken Squad ♪
4
00:00:06,375 --> 00:00:07,709
♪ Bawk-bagawk ♪
5
00:00:07,792 --> 00:00:09,834
♪ The bravest chickens
In the land ♪
6
00:00:09,917 --> 00:00:10,792
♪ Chicken Squad ♪
7
00:00:10,875 --> 00:00:12,166
♪ Bawk-bagawk ♪
8
00:00:12,250 --> 00:00:14,250
♪ Quick to answer any call ♪
9
00:00:14,333 --> 00:00:16,625
♪ Helping critters
Big and small ♪
10
00:00:16,709 --> 00:00:18,792
♪ Sweetie's got the muscles
And she's super smart ♪
11
00:00:18,875 --> 00:00:20,917
♪ Coop is an inventor
And he's full of heart ♪
12
00:00:21,000 --> 00:00:23,166
♪ Little Boo is speedy
And he's got a groovy 'do ♪
13
00:00:23,250 --> 00:00:25,375
♪ Captain Tully shows them
How to be a mighty crew ♪
14
00:00:25,458 --> 00:00:27,458
♪ Bawk-bagawk
It may sound odd ♪
15
00:00:27,542 --> 00:00:32,041
♪ But that's the call
Of the Chicken Squad ♪
16
00:00:32,125 --> 00:00:34,333
Chicken Squad, ready to help.
17
00:00:34,417 --> 00:00:35,667
♪ Bawk-bagawk ♪
18
00:00:39,875 --> 00:00:41,291
[Coop] "Gone to the Dogs"
19
00:00:41,375 --> 00:00:43,083
You there, chicklet.
20
00:00:43,166 --> 00:00:45,250
Don't you think you should
pay attention to the lesson?
21
00:00:45,333 --> 00:00:46,375
Sorry, Dr. Dirt.
22
00:00:46,458 --> 00:00:49,250
It's just that your lab is so cool!
23
00:00:49,333 --> 00:00:51,125
Yes, yes.
24
00:00:51,208 --> 00:00:53,291
I know, my lab is very "cool"
25
00:00:53,375 --> 00:00:55,000
but you must pay attention
26
00:00:55,083 --> 00:00:56,750
if you want to learn how science can help
27
00:00:56,834 --> 00:00:58,041
with Squad work.
28
00:00:58,125 --> 00:01:00,125
Besides, Strong Chicklet and I
29
00:01:00,208 --> 00:01:04,083
are about to show you something mega-cool.
30
00:01:04,166 --> 00:01:06,041
You guys are gonna love this.
31
00:01:06,125 --> 00:01:07,959
[grunts]
32
00:01:08,041 --> 00:01:11,333
Behold, my newest lab tool,
33
00:01:11,417 --> 00:01:13,208
a combination microscope
34
00:01:13,291 --> 00:01:14,917
and projector.
35
00:01:14,959 --> 00:01:17,583
How does she move so fast?
36
00:01:17,667 --> 00:01:19,500
We'll show you how the projector works.
37
00:01:19,583 --> 00:01:21,041
With those two pieces of cotton?
38
00:01:21,125 --> 00:01:23,458
Ah, they may look
like two pieces of cotton,
39
00:01:23,542 --> 00:01:25,083
but remember
40
00:01:25,125 --> 00:01:27,583
things are not always as they seem.
41
00:01:29,458 --> 00:01:32,208
The microscope allows us to look closer.
42
00:01:33,458 --> 00:01:35,959
And we see that this is cotton,
43
00:01:36,041 --> 00:01:38,959
but that one, with the tiny stem
44
00:01:39,041 --> 00:01:42,250
is actually a dandelion seed
45
00:01:42,333 --> 00:01:43,625
[both] Wow!
46
00:01:43,709 --> 00:01:45,625
Is that the cotton I gave you
from my pillow?
47
00:01:45,709 --> 00:01:48,875
Ah, Captain Woof Woof, yes it is.
48
00:01:48,959 --> 00:01:52,125
And thank you for your contribution
to science.
49
00:01:53,583 --> 00:01:55,375
And you are?
50
00:01:55,458 --> 00:01:57,458
Lieutenant Scruffy,
from the fire house next door.
51
00:01:57,542 --> 00:01:59,709
I see. And, more importantly,
52
00:01:59,792 --> 00:02:02,375
why are you interrupting my lesson?
53
00:02:02,458 --> 00:02:04,166
We need the Chicken Squad.
54
00:02:04,250 --> 00:02:06,125
Lieutenant Scruffy
has a possible crime to report.
55
00:02:06,208 --> 00:02:08,000
Oh, no! How can we help?
56
00:02:08,125 --> 00:02:09,917
It appears to be a crime spree.
57
00:02:10,000 --> 00:02:11,959
All the neighborhood dogs
are missing things!
58
00:02:12,041 --> 00:02:14,917
Toys, treats... my favorite
purple tennis ball,
59
00:02:15,000 --> 00:02:16,000
gone.
60
00:02:16,083 --> 00:02:17,458
[gasps] That's terrible!
61
00:02:17,542 --> 00:02:19,333
It really is... [sniffs]
62
00:02:19,458 --> 00:02:20,750
a tragedy.
63
00:02:20,834 --> 00:02:22,917
Uh, Lieutenant...?
64
00:02:23,000 --> 00:02:25,166
Sorry, I get all emotional about Purply.
65
00:02:25,250 --> 00:02:27,083
That's what I call my tennis ball.
66
00:02:27,166 --> 00:02:28,834
What did they take
from you, Captain Tully?
67
00:02:28,917 --> 00:02:30,417
Nothing, I don't think.
68
00:02:30,500 --> 00:02:32,458
Hmm, that's odd.
69
00:02:32,542 --> 00:02:33,709
What's odd?
70
00:02:33,792 --> 00:02:34,834
Someone's taken things
71
00:02:34,917 --> 00:02:37,917
from every single dog in the neighborhood,
except you.
72
00:02:38,000 --> 00:02:41,417
So it is your hypothesis, your idea
73
00:02:41,500 --> 00:02:44,500
that Captain Woof Woof
is the one doing the taking?
74
00:02:44,583 --> 00:02:45,917
[Coop] Hey!
75
00:02:46,000 --> 00:02:48,125
Captain Woof Woof--
I-I mean, Captain Tully
76
00:02:48,208 --> 00:02:49,125
wouldn't do that.
77
00:02:49,208 --> 00:02:50,875
It's all right, Squad.
78
00:02:50,959 --> 00:02:52,583
I'm sure we'll figure out
79
00:02:52,667 --> 00:02:54,458
what happened to the missing dog toys.
80
00:02:54,542 --> 00:02:56,500
Then we have our charge for the day.
81
00:02:56,583 --> 00:02:58,458
To the Squad Room!
82
00:02:58,542 --> 00:03:00,625
[upbeat energetic music playing]
83
00:03:02,417 --> 00:03:04,333
♪ Bawk-Bagawk!
Chicken charge! ♪
84
00:03:04,417 --> 00:03:06,417
♪ This squad is on the move ♪
85
00:03:06,500 --> 00:03:08,291
♪ Bawk-Bagawk!
Chicken charge! ♪
86
00:03:08,375 --> 00:03:10,250
♪ We're getting in the groove ♪
87
00:03:10,333 --> 00:03:12,250
♪ One, two, three
Ready or not ♪
88
00:03:12,333 --> 00:03:14,333
♪ The chicken squad
Is on the spot! ♪
89
00:03:14,417 --> 00:03:16,125
♪ Wings up! ♪
90
00:03:16,208 --> 00:03:17,792
♪ Sound off! ♪
91
00:03:18,417 --> 00:03:19,709
Coop!
92
00:03:20,250 --> 00:03:21,333
Sweetie!
93
00:03:22,375 --> 00:03:24,041
Little Boo!
94
00:03:24,125 --> 00:03:25,667
♪ Bawk-bagawk
Chicken Charge ♪
95
00:03:25,750 --> 00:03:27,959
♪ Now, everybody sing ♪
96
00:03:28,041 --> 00:03:29,917
♪ Bawk-bagawk
Chicken Charge ♪
97
00:03:30,000 --> 00:03:32,458
♪ We're here
To save the day ♪
98
00:03:33,500 --> 00:03:35,083
Whoa! Hogdog, catch!
99
00:03:37,208 --> 00:03:39,000
[grunting]
100
00:03:39,250 --> 00:03:40,375
[Sweetie] Hey, Scout!
101
00:03:40,458 --> 00:03:42,083
[high-pitched bark] Sweetie!
102
00:03:42,208 --> 00:03:44,375
Boo! Coop!
103
00:03:44,458 --> 00:03:45,667
[Coop chuckles]
104
00:03:45,750 --> 00:03:47,458
Good to see you, Scout.
105
00:03:47,542 --> 00:03:48,667
This is great!
106
00:03:48,750 --> 00:03:50,542
Wanna play with me and my friend, Hogdog?
107
00:03:50,625 --> 00:03:52,250
By the way, that's Hogdog.
108
00:03:52,333 --> 00:03:55,000
Hogdog, this is the Chicken Squad.
109
00:03:55,083 --> 00:03:57,000
-Hiya, nice to--
-You guys wanna play fetch?
110
00:03:57,083 --> 00:03:58,208
We were playing fetch.
111
00:03:58,291 --> 00:04:00,792
We can teach you how to play fetch.
It's easy!
112
00:04:00,875 --> 00:04:03,875
Actually, someone might be taking things
from dogs.
113
00:04:03,959 --> 00:04:05,750
And it's probably not Captain Tully.
114
00:04:05,834 --> 00:04:07,208
Probably?
115
00:04:07,291 --> 00:04:08,792
I mean, definitely not.
116
00:04:08,959 --> 00:04:11,417
Are you missing anything, Scout?
117
00:04:11,667 --> 00:04:13,125
Actually, yes.
118
00:04:13,250 --> 00:04:15,709
my favorite stick-shaped chew toy.
119
00:04:15,792 --> 00:04:17,417
I really miss it.
120
00:04:17,500 --> 00:04:18,625
[Hogdog] Uh, Scout?
121
00:04:18,709 --> 00:04:21,667
I have to go, I think
I hear my mom calling.
122
00:04:21,750 --> 00:04:23,959
Can you show us where you last
saw your stick toy?
123
00:04:24,083 --> 00:04:25,375
Yeah. Follow me.
124
00:04:26,709 --> 00:04:27,917
OK, Squad.
125
00:04:28,000 --> 00:04:29,834
Search every corner for clues.
126
00:04:29,917 --> 00:04:32,458
Hopefully we'll find something
that points us to the toy thief.
127
00:04:34,458 --> 00:04:35,959
What about this dog food?
128
00:04:36,041 --> 00:04:38,208
It has bite marks on it.
129
00:04:38,291 --> 00:04:40,959
Maybe, the thief left it behind!
130
00:04:41,041 --> 00:04:43,375
It's probably
just Scout's food, right Scout?
131
00:04:43,458 --> 00:04:45,959
That's not my food. My food is round.
132
00:04:46,041 --> 00:04:47,667
[gasps] He's right!
133
00:04:47,750 --> 00:04:49,208
His food is round.
134
00:04:49,291 --> 00:04:51,333
But this food is bone-shaped.
135
00:04:51,417 --> 00:04:53,375
[gasps] Just like Captain Tully's.
136
00:04:53,458 --> 00:04:55,208
That doesn't prove anything.
137
00:04:55,291 --> 00:04:58,041
I'm sure lots of dogs eat
the same kind of dog food.
138
00:04:58,333 --> 00:04:59,959
Either way, this food is a clue
139
00:05:00,041 --> 00:05:01,917
so I'll put some in an evidence bag.
140
00:05:02,000 --> 00:05:03,917
Hey, I found a piece of fur.
141
00:05:05,333 --> 00:05:06,875
It looks like Scout's.
142
00:05:06,959 --> 00:05:08,250
Look closer.
143
00:05:08,333 --> 00:05:10,667
Things are not always what they seem!
144
00:05:10,750 --> 00:05:12,500
Boo, you were listening!
145
00:05:12,583 --> 00:05:14,291
What?
146
00:05:14,375 --> 00:05:16,083
Scout's fur is tan.
147
00:05:16,166 --> 00:05:18,208
But this fur is dark gray.
148
00:05:18,291 --> 00:05:20,709
Captain Tully's fur is dark gray, too.
149
00:05:22,583 --> 00:05:24,834
OK, so we found food and fur
150
00:05:24,917 --> 00:05:26,792
that look like they came
from Captain Tully.
151
00:05:26,875 --> 00:05:28,125
But...
152
00:05:28,208 --> 00:05:29,583
maybe, she was in here already
153
00:05:29,667 --> 00:05:31,208
looking for the toy thief.
154
00:05:31,291 --> 00:05:32,792
-Maybe--
-[Scout squeaks]
155
00:05:33,500 --> 00:05:34,834
What is it, Scout?
156
00:05:34,917 --> 00:05:36,792
My extra collar is missing!
157
00:05:36,875 --> 00:05:39,500
Someone must have taken that, too.
158
00:05:39,583 --> 00:05:40,750
What does it look like?
159
00:05:40,834 --> 00:05:43,041
It's blue, it has a big tag
160
00:05:43,125 --> 00:05:45,250
and it makes a jingly-jangly noise!
161
00:05:45,333 --> 00:05:46,417
[jingling]
162
00:05:46,500 --> 00:05:48,291
Hey, it sounds just like that!
163
00:05:48,375 --> 00:05:50,917
[gasps] Maybe, that's your collar!
164
00:05:51,000 --> 00:05:53,417
Squad, follow that noise!
165
00:05:54,208 --> 00:05:55,333
[all gasp]
166
00:05:55,417 --> 00:05:56,792
Hi, Squad.
167
00:05:56,875 --> 00:05:58,291
Blue collar...
168
00:05:58,375 --> 00:05:59,750
Jingly jangly noise...
169
00:05:59,834 --> 00:06:00,875
Big tag...
170
00:06:00,959 --> 00:06:02,375
How's the search going?
171
00:06:02,458 --> 00:06:04,041
Uh, well...
172
00:06:04,125 --> 00:06:06,917
-We, uh--
-Did you take that collar from Scout?
173
00:06:06,959 --> 00:06:08,333
This collar?
174
00:06:08,417 --> 00:06:10,667
It's the same one I've always had. See?
175
00:06:11,750 --> 00:06:13,917
Oh, yeah. That isn't mine.
176
00:06:14,000 --> 00:06:15,542
I'm gonna go play.
177
00:06:15,625 --> 00:06:17,250
Sorry, Captain Tully.
178
00:06:17,291 --> 00:06:20,709
It's just that
Scout is missing a collar, too.
179
00:06:20,792 --> 00:06:22,917
I hope you know me well enough to know
180
00:06:23,000 --> 00:06:25,041
I'd never take something
without permission.
181
00:06:25,125 --> 00:06:26,375
We do.
182
00:06:26,458 --> 00:06:28,333
But more and more evidence
keeps pointing to you.
183
00:06:28,417 --> 00:06:29,875
And, well...
184
00:06:29,959 --> 00:06:31,959
We're feeling a little confused.
185
00:06:32,041 --> 00:06:33,542
What evidence?
186
00:06:34,000 --> 00:06:35,709
There's dog food that looks like yours,
187
00:06:35,792 --> 00:06:37,458
and a gray piece of fur,
188
00:06:37,542 --> 00:06:39,000
and then, there was the collar.
189
00:06:39,083 --> 00:06:40,834
-But--
-Ah-ha!
190
00:06:40,917 --> 00:06:42,709
I was coming to check
on how the case was going,
191
00:06:42,792 --> 00:06:44,250
and it's just as I suspected!
192
00:06:44,333 --> 00:06:47,417
All the evidence seems to point
to Captain Tully.
193
00:06:47,500 --> 00:06:48,542
What?
194
00:06:48,625 --> 00:06:50,375
-No way!
-Impossible!
195
00:06:50,458 --> 00:06:51,709
Maybe.
196
00:06:52,500 --> 00:06:54,250
Lieutenant Scruffy has a point.
197
00:06:54,333 --> 00:06:56,125
You shouldn't treat me any differently
198
00:06:56,208 --> 00:06:57,834
just because I'm your captain.
199
00:06:57,917 --> 00:07:00,750
Treat this like any other investigation.
200
00:07:00,834 --> 00:07:03,500
-[hesitantly] OK...
-So, what would we do
201
00:07:03,583 --> 00:07:05,500
in any other investigation?
202
00:07:05,959 --> 00:07:08,375
You might want to get permission
to search my doghouse.
203
00:07:08,458 --> 00:07:10,500
And see if I have the missing items.
204
00:07:10,583 --> 00:07:13,583
So then... I guess we need to...
205
00:07:13,667 --> 00:07:16,500
...ask you if we could,
maybe, [chuckling] uhm...
206
00:07:16,583 --> 00:07:19,500
You have my permission to search my house.
207
00:07:19,583 --> 00:07:21,625
This is a great idea, Captain Tully.
208
00:07:21,709 --> 00:07:23,166
If you didn't take anything
209
00:07:23,250 --> 00:07:24,583
this could help us prove it.
210
00:07:24,667 --> 00:07:27,125
Exactly. I have nothing to hide.
211
00:07:27,542 --> 00:07:28,500
[chicks] Bagawk!
212
00:07:28,583 --> 00:07:29,750
Oh!
213
00:07:30,667 --> 00:07:32,250
Scout's stick toy.
214
00:07:32,458 --> 00:07:33,709
Purply!
215
00:07:34,583 --> 00:07:36,291
But this can't be!
216
00:07:36,375 --> 00:07:38,083
Captain Tully would never steal.
217
00:07:38,792 --> 00:07:40,083
Right?
218
00:07:40,125 --> 00:07:42,792
I-I don't know how all of this got here.
219
00:07:43,083 --> 00:07:47,542
Well, it definitely seems
like you stole those items.
220
00:07:47,625 --> 00:07:50,083
We're supposed to treat you
like any other suspect.
221
00:07:50,166 --> 00:07:52,375
-Right, Captain?
-Absolutely.
222
00:07:52,458 --> 00:07:54,875
We haven't examined
our evidence closely yet.
223
00:07:54,959 --> 00:07:58,458
And Dr. Dirt says
that things aren't always as they seem.
224
00:08:00,000 --> 00:08:02,250
We need to compare our clues.
225
00:08:02,333 --> 00:08:04,083
I'll take some of Captain Tully's dog food
226
00:08:04,166 --> 00:08:05,875
with bite marks in it.
227
00:08:05,959 --> 00:08:07,000
And now,
228
00:08:07,083 --> 00:08:09,625
it's time to pay a visit to Dr. Dirt.
229
00:08:10,625 --> 00:08:13,041
Thanks for helping us examine
our evidence, Dr. Dirt.
230
00:08:13,125 --> 00:08:15,709
Yes, yes. Now, show me what you've got.
231
00:08:15,792 --> 00:08:18,333
This is the dog food
we found at Scout's house
232
00:08:18,417 --> 00:08:19,625
where the thief was.
233
00:08:19,709 --> 00:08:22,166
And this is from Captain Tully's bowl.
234
00:08:22,250 --> 00:08:23,500
[Dr. Dirt] From this distance
235
00:08:23,583 --> 00:08:26,458
the Woof Woof food looks the same.
236
00:08:26,542 --> 00:08:28,041
Ah-ha!
237
00:08:28,125 --> 00:08:30,583
Not so fast, Lieutenant Spotty.
238
00:08:30,959 --> 00:08:32,041
I'm Scruffy.
239
00:08:33,333 --> 00:08:34,417
Yes, you are.
240
00:08:34,500 --> 00:08:36,375
Now, observe.
241
00:08:38,834 --> 00:08:40,583
When we look closer
242
00:08:40,667 --> 00:08:42,917
we see the bite marks are different.
243
00:08:43,000 --> 00:08:45,583
The bites from Captain Woof Woof
are pointy.
244
00:08:45,667 --> 00:08:47,458
But the ones from mini Woof Woof's house
245
00:08:47,542 --> 00:08:48,917
are round.
246
00:08:49,000 --> 00:08:50,417
These were made by an animal
247
00:08:50,500 --> 00:08:52,458
that does not have sharp teeth.
248
00:08:52,542 --> 00:08:55,417
Maybe Captain Tully really
didn't take all the toys.
249
00:08:55,500 --> 00:08:56,583
[Coop clears his throat]
250
00:08:56,667 --> 00:08:58,166
Like I said all along.
251
00:08:58,250 --> 00:09:00,375
But what about the fur?
252
00:09:00,458 --> 00:09:03,166
This is the fur we found
at Scout's dog house.
253
00:09:03,375 --> 00:09:05,458
Let's compare it to some fur
from Captain Tully.
254
00:09:06,208 --> 00:09:08,208
Woof Woof, a piece of fur, please!
255
00:09:10,500 --> 00:09:11,667
-[fur boings]
-Arf!
256
00:09:14,333 --> 00:09:15,500
They're the same color.
257
00:09:15,583 --> 00:09:17,583
But when you look closer,
258
00:09:17,667 --> 00:09:19,208
they are quite different.
259
00:09:19,291 --> 00:09:22,041
Captain Woof Woof's fur is thin.
260
00:09:22,125 --> 00:09:24,166
The fur you found is thick.
261
00:09:24,250 --> 00:09:25,834
Like it's from a different animal.
262
00:09:25,917 --> 00:09:27,417
So Captain Tully couldn't have made
263
00:09:27,500 --> 00:09:29,792
those round bite marks
with her pointy teeth.
264
00:09:29,875 --> 00:09:32,208
And the fur didn't come from her.
265
00:09:32,291 --> 00:09:34,709
That means Captain Tully
didn't take the toys!
266
00:09:34,792 --> 00:09:37,417
What about the chew toys
at Captain Tully's house?
267
00:09:37,500 --> 00:09:39,667
I have no idea how those got there.
268
00:09:39,750 --> 00:09:42,250
-[jingly noise from outside]
-[gasps] A jingly jangly noise!
269
00:09:42,333 --> 00:09:44,125
That might be Scout's missing collar!
270
00:09:46,667 --> 00:09:47,792
[all] Hogdog!?
271
00:09:50,083 --> 00:09:51,917
You took the dog toys?
272
00:09:52,000 --> 00:09:54,291
Uh, what dog toys?
273
00:09:54,375 --> 00:09:55,750
[squeaks]
274
00:09:55,834 --> 00:09:56,917
Really?
275
00:09:57,000 --> 00:09:58,542
How did those get there?
276
00:10:00,041 --> 00:10:01,750
All right, fine! I admit it.
277
00:10:01,834 --> 00:10:02,834
I took them.
278
00:10:02,917 --> 00:10:04,750
I was trying to give them back!
279
00:10:04,834 --> 00:10:06,834
I didn't think anyone was gonna see me.
280
00:10:07,291 --> 00:10:09,125
Why would you take dog toys?
281
00:10:09,208 --> 00:10:10,375
You're not a dog!
282
00:10:10,458 --> 00:10:12,208
You're supposed to like pig things,
283
00:10:12,291 --> 00:10:14,542
like eating slop, or rolling in the mud.
284
00:10:14,625 --> 00:10:16,208
Yuck, no way!
285
00:10:16,291 --> 00:10:18,041
I like playing with chew toys
286
00:10:18,125 --> 00:10:20,000
and wearing collars,
and eating yummy dog food.
287
00:10:20,083 --> 00:10:23,125
The problem is that no one ever
gives pigs chew toys
288
00:10:23,208 --> 00:10:24,917
or collars or dog food.
289
00:10:25,000 --> 00:10:26,750
So I took them.
290
00:10:26,834 --> 00:10:28,375
Without asking.
291
00:10:29,000 --> 00:10:30,333
But when I heard Scout telling you
292
00:10:30,417 --> 00:10:31,917
how much he missed his toys,
293
00:10:32,000 --> 00:10:33,792
I tried to sneak them all back here.
294
00:10:33,875 --> 00:10:36,375
I thought Captain Tully
could return them to everyone.
295
00:10:36,834 --> 00:10:39,125
You almost got Captain Tully into trouble!
296
00:10:39,250 --> 00:10:42,250
And you should never take things
that don't belong to you.
297
00:10:42,667 --> 00:10:44,959
[sniffs] I'm sorry, Captain Tully.
298
00:10:45,041 --> 00:10:46,458
I'm sorry, everyone.
299
00:10:47,792 --> 00:10:50,417
I'm sorry, too. I shouldn't have
accused you.
300
00:10:50,500 --> 00:10:52,166
The Chicken Squad was right.
301
00:10:52,250 --> 00:10:54,417
Things weren't as they seemed at all.
302
00:10:54,500 --> 00:10:56,542
Can I do anything to make it up to you?
303
00:10:57,667 --> 00:10:59,625
You returned the toys
and gave a nice apology
304
00:10:59,709 --> 00:11:01,583
I'd say we can call it even.
305
00:11:01,667 --> 00:11:04,500
OK, thanks. Bye, toys.
306
00:11:04,583 --> 00:11:06,542
Guess I'll just go roll in the mud...
307
00:11:06,625 --> 00:11:07,917
[muffled] Wait!
308
00:11:10,166 --> 00:11:12,750
It doesn't matter
if someone looks like a dog or not.
309
00:11:12,834 --> 00:11:15,500
Everyone deserves
to do the things they love.
310
00:11:17,375 --> 00:11:19,750
What do you say, Lieutenant?
311
00:11:24,333 --> 00:11:25,542
I say...
312
00:11:26,291 --> 00:11:28,000
Fetch!
313
00:11:34,542 --> 00:11:36,250
[muffled] Thanks for sharing your ball!
314
00:11:38,834 --> 00:11:40,959
You know what? You can keep it.
315
00:11:41,083 --> 00:11:43,959
And my extra collar
looks good on you, Hogdog.
316
00:11:44,041 --> 00:11:45,166
It's all yours.
317
00:11:45,250 --> 00:11:46,291
Thanks, Scout.
318
00:11:46,375 --> 00:11:47,709
Thanks all of you.
319
00:11:47,792 --> 00:11:49,375
We should thank Dr. Dirt, too.
320
00:11:49,458 --> 00:11:51,000
You are welcome.
321
00:11:51,083 --> 00:11:52,959
How does she do that?
322
00:11:53,667 --> 00:11:55,709
Who's up for another game of fetch?
323
00:11:55,792 --> 00:11:57,041
I am!
324
00:11:57,125 --> 00:11:58,000
Throw it to me! Throw it to me!
325
00:11:58,083 --> 00:11:59,458
Me! Me!
326
00:11:59,542 --> 00:12:01,875
Oh, don't look so surprised.
327
00:12:01,959 --> 00:12:03,083
Ha-ya!
328
00:12:03,166 --> 00:12:04,500
[all panting]
329
00:12:06,667 --> 00:12:08,458
[Coop] "Coop Dreams'
330
00:12:08,542 --> 00:12:09,667
[panting and groaning]
331
00:12:09,750 --> 00:12:11,250
Can you make it go faster?
332
00:12:11,333 --> 00:12:12,834
Like, way faster?
333
00:12:12,917 --> 00:12:14,208
Pretty please?
334
00:12:14,875 --> 00:12:16,041
I have an idea.
335
00:12:16,125 --> 00:12:17,208
Come on, Sweetie!
336
00:12:17,291 --> 00:12:18,875
[both grunt]
337
00:12:18,959 --> 00:12:21,083
If we run inside the merry-go-round,
338
00:12:21,166 --> 00:12:23,375
we can give it an extra boost of speed.
339
00:12:23,458 --> 00:12:24,709
[both panting]
340
00:12:24,792 --> 00:12:26,500
Come on, Coop.
341
00:12:26,583 --> 00:12:27,417
[Sweetie] It's working!
342
00:12:27,500 --> 00:12:29,000
You're a genius, Coop!
343
00:12:29,083 --> 00:12:32,542
Now, this is faaa-aaa-aaa-st!
344
00:12:32,625 --> 00:12:33,625
[grunts]
345
00:12:33,709 --> 00:12:35,458
[Coop and Sweetie] Boo!
346
00:12:35,542 --> 00:12:36,875
-[Boo groaning]
-[Coop] Are you OK?
347
00:12:36,959 --> 00:12:38,375
[grunts] Oh, I'm more than OK.
348
00:12:38,458 --> 00:12:39,500
Look!
349
00:12:42,750 --> 00:12:45,208
A critterball court? Let's go!
350
00:12:48,291 --> 00:12:50,208
Hey, it's the Chicken Squad!
351
00:12:50,291 --> 00:12:53,125
Hey, it's my favorite junior firefighters!
352
00:12:53,208 --> 00:12:54,792
-Little Boo.
-Big Roo.
353
00:12:54,875 --> 00:12:56,083
-Sweetie.
-Salty.
354
00:12:56,166 --> 00:12:57,333
-Coop.
-Scoop.
355
00:12:57,417 --> 00:12:59,083
[both] Huhh! Huhh!
356
00:12:59,166 --> 00:13:00,208
[both chuckle awkwardly]
357
00:13:00,291 --> 00:13:02,250
Now that we've all said our names,
358
00:13:02,333 --> 00:13:04,291
uh, can you tell us what's going on here?
359
00:13:04,375 --> 00:13:07,208
We're practicing
for a critterball tournament.
360
00:13:07,291 --> 00:13:09,041
Our team will play against other teams.
361
00:13:09,125 --> 00:13:11,166
I even got some new critterball shoes.
362
00:13:11,250 --> 00:13:12,333
Pretty sweet, huh?
363
00:13:12,417 --> 00:13:13,375
Wow!
364
00:13:13,458 --> 00:13:14,500
-Cool!
-Awesome!
365
00:13:14,625 --> 00:13:15,875
The tournament's gonna be fun,
366
00:13:15,959 --> 00:13:17,333
and the winners get that!
367
00:13:18,125 --> 00:13:19,959
[wheels screeching]
368
00:13:22,375 --> 00:13:23,834
They get this car.
369
00:13:23,917 --> 00:13:25,208
We found it in the junkyard
370
00:13:25,291 --> 00:13:26,750
and agreed the best way
371
00:13:26,834 --> 00:13:28,583
to decide who gets to keep it
372
00:13:28,667 --> 00:13:30,250
was with a critterball tournament.
373
00:13:30,333 --> 00:13:32,000
Wow. We could fix it up,
374
00:13:32,083 --> 00:13:34,375
put on a siren and some lights.
375
00:13:34,458 --> 00:13:36,583
Paint a racing stripe down the side.
376
00:13:36,667 --> 00:13:39,333
It could be
the official Chicken Squad car!
377
00:13:39,417 --> 00:13:41,041
I think you mean, fire engine.
378
00:13:41,125 --> 00:13:42,458
[both] Squad car.
379
00:13:42,542 --> 00:13:43,458
[all] Fire engine!
380
00:13:43,542 --> 00:13:44,750
[all] Squad car!
381
00:13:47,000 --> 00:13:49,834
Well, it looks like we've got our charge,
Chicken Squad.
382
00:13:49,917 --> 00:13:51,250
Enter the critterball tournament
383
00:13:51,333 --> 00:13:53,041
and win that Squad car.
384
00:13:53,125 --> 00:13:54,792
To the critterball court!
385
00:13:55,750 --> 00:13:58,500
OK, we have some time to practice before
the tournament.
386
00:13:58,583 --> 00:14:00,542
The keys to critterball are dribbling,
387
00:14:00,625 --> 00:14:02,291
passing, and shooting the ball
388
00:14:02,375 --> 00:14:04,000
into the basket to score a point.
389
00:14:04,083 --> 00:14:05,125
Questions?
390
00:14:05,208 --> 00:14:07,000
Um, what are the pine cones for?
391
00:14:07,083 --> 00:14:08,709
We'll pretend they're the other team
392
00:14:08,792 --> 00:14:10,125
and practice dribbling the ball
around them.
393
00:14:10,208 --> 00:14:11,625
OK, here we go.
394
00:14:11,709 --> 00:14:14,250
[upbeat music playing]
395
00:14:18,083 --> 00:14:19,250
Oh, yeah!
396
00:14:19,333 --> 00:14:20,709
Check it. This is my house!
397
00:14:20,792 --> 00:14:23,291
Uh, Boo? Can we work on some passing?
398
00:14:23,542 --> 00:14:25,875
[upbeat music playing]
399
00:14:27,959 --> 00:14:30,375
Nice. Let's try shooting some baskets.
400
00:14:30,458 --> 00:14:32,583
Here I come, look out!
401
00:14:34,208 --> 00:14:37,041
-Great jump!
-Almost as high as your last one!
402
00:14:37,125 --> 00:14:38,375
Scoop's got the right idea.
403
00:14:38,458 --> 00:14:40,667
The higher you can jump,
the closer you are to the basket
404
00:14:40,750 --> 00:14:42,500
so you can get the ball in.
405
00:14:42,583 --> 00:14:43,917
Let's give it a try.
406
00:14:45,041 --> 00:14:46,458
[pants] Ha!
407
00:14:46,542 --> 00:14:48,166
[grunts]
408
00:14:49,375 --> 00:14:50,417
[grunts]
409
00:14:53,208 --> 00:14:54,917
No big deal. Just try again.
410
00:14:55,000 --> 00:14:56,667
[chuckles] Yeah.
411
00:14:56,750 --> 00:14:57,959
J-just warming up.
412
00:14:58,041 --> 00:14:59,375
Little higher this time.
413
00:15:00,750 --> 00:15:01,750
[grunts]
414
00:15:03,500 --> 00:15:06,166
OK, yeah, pretty sure
it was closer that time.
415
00:15:06,250 --> 00:15:07,625
Pretty sure.
416
00:15:07,709 --> 00:15:09,291
If I can't jump like Scoop,
417
00:15:09,375 --> 00:15:10,667
we won't be able to beat them.
418
00:15:10,750 --> 00:15:12,250
Which means we won't win the tournament.
419
00:15:12,333 --> 00:15:13,834
Which means we won't get the car.
420
00:15:13,917 --> 00:15:15,083
[triumphant music]
421
00:15:15,166 --> 00:15:17,041
And we need that car!
422
00:15:17,125 --> 00:15:19,125
Why is Scoop such a good jumper?
423
00:15:19,208 --> 00:15:20,792
What does he have that I don't?
424
00:15:24,166 --> 00:15:26,041
[gasps] It's the critterball shoes.
425
00:15:26,125 --> 00:15:27,709
That's what I need
to become a better jumper
426
00:15:27,792 --> 00:15:28,834
so we can win!
427
00:15:28,917 --> 00:15:30,333
Super shoes!
428
00:15:30,417 --> 00:15:31,625
You don't need something
429
00:15:31,709 --> 00:15:33,166
to make you a better jumper, Coop.
430
00:15:33,250 --> 00:15:35,709
You're already great
at dribbling and passing.
431
00:15:35,792 --> 00:15:38,667
And besides, shouldn't we
just be trying to have fun?
432
00:15:38,750 --> 00:15:39,709
Definitely!
433
00:15:39,792 --> 00:15:41,959
Though if we did win that car,
434
00:15:42,041 --> 00:15:43,500
it would be incredibly cool
435
00:15:43,583 --> 00:15:45,166
We will win...
436
00:15:45,250 --> 00:15:47,083
if I have super shoes!
437
00:15:48,792 --> 00:15:51,166
[Wheeze] Greetings, sports fans.
438
00:15:51,250 --> 00:15:52,792
We're your announcers, Whee--
439
00:15:52,875 --> 00:15:55,375
Snick and Wheeze!
440
00:15:55,458 --> 00:15:56,834
Coming to you live
441
00:15:56,917 --> 00:16:00,000
from the very first
annual critterball tournament!
442
00:16:00,083 --> 00:16:02,500
The single most important event
443
00:16:02,583 --> 00:16:04,709
in the history of the universe
444
00:16:04,792 --> 00:16:06,875
ever!
445
00:16:06,959 --> 00:16:08,625
I'm not so sure about that,
446
00:16:08,709 --> 00:16:11,166
but anyway, here's how
the tournament works.
447
00:16:11,250 --> 00:16:13,083
Teams play against each other.
448
00:16:13,166 --> 00:16:15,917
First to score five points wins the game.
449
00:16:16,000 --> 00:16:18,834
If you lose, you're out of the tournament.
450
00:16:18,917 --> 00:16:21,875
But if you win, you move on
to the next round,
451
00:16:21,959 --> 00:16:24,166
until only two teams are left.
452
00:16:24,250 --> 00:16:25,625
Whoever wins the final game
453
00:16:25,709 --> 00:16:28,458
becomes critterball champion!
454
00:16:28,542 --> 00:16:32,417
And takes home this fabulous car!
455
00:16:32,500 --> 00:16:33,709
[tires screeching]
456
00:16:33,959 --> 00:16:35,208
Aw, where's Coop?
457
00:16:35,291 --> 00:16:36,792
The tournament's about to start!
458
00:16:36,875 --> 00:16:39,667
Did someone say, "Check out those shoes?!"
459
00:16:41,333 --> 00:16:43,000
-No.
-Nope.
460
00:16:43,125 --> 00:16:45,500
Check' em out!
I just pump more air in them,
461
00:16:45,583 --> 00:16:47,834
and they get extra bouncy
and help me jump.
462
00:16:47,917 --> 00:16:49,417
[shoes boinging]
463
00:16:49,500 --> 00:16:51,083
Did you make those yourself?
464
00:16:51,166 --> 00:16:52,917
Yep. I call 'em my Pump-n-Jumps.
465
00:16:52,959 --> 00:16:55,208
[Snick] OK, sports fans!
466
00:16:55,291 --> 00:16:56,917
Time for our first game.
467
00:16:57,000 --> 00:16:58,792
Chicken Squad versus the Bunny Bunch.
468
00:17:01,291 --> 00:17:06,125
All right and the chickens have the ball.
469
00:17:06,208 --> 00:17:07,709
Oh, I take that back!
470
00:17:07,792 --> 00:17:09,500
The bunnies have the ball!
471
00:17:09,583 --> 00:17:12,542
Once again, it's time to pump and jump!
472
00:17:15,291 --> 00:17:16,583
[Snick] I take that back again!
473
00:17:16,667 --> 00:17:18,959
Now the chickens have the ball!
474
00:17:19,041 --> 00:17:20,834
[pants and grunts]
475
00:17:21,125 --> 00:17:23,250
[crowd cheering]
476
00:17:24,750 --> 00:17:26,834
All right! That's my bro right there.
477
00:17:26,917 --> 00:17:28,041
That's him.
478
00:17:28,125 --> 00:17:30,333
And one point for the Chicken Squad.
479
00:17:30,417 --> 00:17:33,792
The most exciting point ever
in the history of games.
480
00:17:38,250 --> 00:17:41,125
[gasps] No, that's
the most exciting point ever.
481
00:17:46,792 --> 00:17:48,000
[crowd cheering]
482
00:17:48,083 --> 00:17:49,417
No, that is!
483
00:17:49,500 --> 00:17:52,375
OK, so they're all
the most exciting points ever?!
484
00:17:52,458 --> 00:17:54,375
Yes! Yes! Yes!
485
00:17:54,458 --> 00:17:56,208
Every single one!
486
00:17:56,750 --> 00:18:00,709
Uh, Coop, your shoes
are getting really, uh, big.
487
00:18:00,792 --> 00:18:02,583
Maybe you should let some air out.
488
00:18:02,667 --> 00:18:03,792
No way.
489
00:18:03,875 --> 00:18:05,333
The bigger my Pump-n-Jumps are,
490
00:18:05,375 --> 00:18:06,458
the higher I jump,
491
00:18:06,542 --> 00:18:07,875
and the more I score!
492
00:18:07,959 --> 00:18:09,250
Now, let's go win that car.
493
00:18:09,333 --> 00:18:11,500
[shoes squeaking]
494
00:18:11,583 --> 00:18:13,625
-[both gasp]
-[all gasp]
495
00:18:13,709 --> 00:18:16,625
[gasps] Something just happened
over there.
496
00:18:16,709 --> 00:18:17,959
My super shoes!
497
00:18:18,041 --> 00:18:19,709
They're completely destroyed!
498
00:18:19,792 --> 00:18:21,291
This is a disaster!
499
00:18:21,375 --> 00:18:23,750
It's okay, Coop.
Don't worry about your shoes.
500
00:18:23,834 --> 00:18:26,333
Yeah, you got it.
You can play without 'em.
501
00:18:26,417 --> 00:18:27,875
What are you talking about?
502
00:18:27,959 --> 00:18:30,125
Without my shoes,
we'll never win this game!
503
00:18:30,542 --> 00:18:31,583
[crowd cheering]
504
00:18:31,667 --> 00:18:33,458
Oh! And that's one point
for the bunnies.
505
00:18:33,542 --> 00:18:36,083
And another! The bunny bunch
is catching up.
506
00:18:36,166 --> 00:18:37,166
[Snick crying]
507
00:18:37,291 --> 00:18:38,750
It's now three two,
Chicken Squad ahead by one.
508
00:18:38,834 --> 00:18:40,917
There's no point in me playing at all!
509
00:18:41,000 --> 00:18:42,583
Coop! Come back!
510
00:18:42,667 --> 00:18:45,000
Time-out! Time-out!
We'll be back in a minute.
511
00:18:46,000 --> 00:18:48,375
Hey, Coop. Coop?
512
00:18:49,166 --> 00:18:50,375
[Coop] Sorry about how...
513
00:18:52,291 --> 00:18:53,542
without my shoes...
514
00:18:55,333 --> 00:18:56,875
complete failure...
515
00:18:57,792 --> 00:19:00,834
It's kinda hard to hear you
when you're spinning around.
516
00:19:01,917 --> 00:19:03,792
I'm sorry I'm so bad at jumping.
517
00:19:03,875 --> 00:19:05,250
I'm letting you both down.
518
00:19:05,333 --> 00:19:07,625
You won't let us down
if you come back and play.
519
00:19:07,709 --> 00:19:09,333
You don't need the shoes.
520
00:19:09,417 --> 00:19:11,875
But without them, I'm useless.
521
00:19:12,083 --> 00:19:13,375
You're not useless!
522
00:19:13,458 --> 00:19:16,375
Sure, you may not be the best at jumping.
523
00:19:16,458 --> 00:19:18,333
You're really good
at dribbling and passing!
524
00:19:19,625 --> 00:19:22,083
And you always come up with great ideas.
525
00:19:22,166 --> 00:19:25,500
Like having us practice by weaving around
those pine cones.
526
00:19:25,583 --> 00:19:27,000
I-I guess...
527
00:19:27,083 --> 00:19:28,792
Coop, Coop, Coop!
528
00:19:28,875 --> 00:19:31,792
I figured out a way to repair
your critterball shoes!
529
00:19:31,875 --> 00:19:33,500
Really? That's awesome!
530
00:19:33,583 --> 00:19:35,542
I need a little time to finish them.
531
00:19:35,625 --> 00:19:37,500
But you have to get back to the court
532
00:19:37,583 --> 00:19:39,500
Your time-out is almost over
533
00:19:39,583 --> 00:19:41,458
and you're about to lose the game.
534
00:19:41,542 --> 00:19:43,750
OK, just get me those shoes
as fast as you can.
535
00:19:43,834 --> 00:19:46,000
Until then, we'll try not to lose.
536
00:19:46,166 --> 00:19:48,792
Let's go! Thanks, Gizmo!
537
00:19:48,875 --> 00:19:52,250
What's this? The Chicken Squad
has returned!
538
00:19:52,333 --> 00:19:55,667
Man! Today has been
a real roller coaster ride!
539
00:19:55,750 --> 00:19:57,542
OK, it's our ball.
540
00:19:57,625 --> 00:19:59,208
Any big ideas, Coop?
541
00:19:59,291 --> 00:20:00,625
Coop!
542
00:20:00,709 --> 00:20:02,333
Uh, uh, sorry, sorry.
543
00:20:02,417 --> 00:20:04,125
Uh, let me think.
544
00:20:04,208 --> 00:20:06,834
How can we do this without my super shoes?
545
00:20:06,917 --> 00:20:08,083
[gasps] Ah-ha!
546
00:20:08,166 --> 00:20:09,333
Here's an idea!
547
00:20:09,583 --> 00:20:11,208
Sweetie! Chicken ladder!
548
00:20:15,125 --> 00:20:16,834
[Wheeze] That basket makes it four-two,
549
00:20:16,917 --> 00:20:18,250
Chicken Squad ahead.
550
00:20:18,333 --> 00:20:20,208
They're one point away from victory.
551
00:20:20,291 --> 00:20:21,667
I'll pass to Sweetie,
552
00:20:21,750 --> 00:20:24,041
Sweetie, you drop the ball down low.
553
00:20:24,125 --> 00:20:25,583
[grunts] Yeah!
554
00:20:25,667 --> 00:20:26,875
[Snick] That's five points
555
00:20:26,959 --> 00:20:28,291
for the Chicken Squad.
556
00:20:28,375 --> 00:20:30,458
They win and move on to the next round
557
00:20:30,542 --> 00:20:33,917
against the Bird Brigade!
558
00:20:35,250 --> 00:20:37,583
I'll run this way
and draw the birds with me.
559
00:20:38,583 --> 00:20:39,959
[grunts]
560
00:20:40,542 --> 00:20:43,166
And that's game over, everybody!
561
00:20:43,250 --> 00:20:45,166
The Chicken Squad wins again!
562
00:20:45,250 --> 00:20:46,542
[Gizmo] Ah!
563
00:20:47,542 --> 00:20:49,834
Minor setback! All good!
564
00:20:49,917 --> 00:20:52,125
I hope she can fix my shoes in time.
565
00:20:52,166 --> 00:20:55,208
The Chicken Squad advances
to the championship game!
566
00:20:55,291 --> 00:20:57,709
against the Fire Chickens!
567
00:20:57,792 --> 00:21:00,917
And one of them will win the tournament,
and the car.
568
00:21:01,000 --> 00:21:02,917
[laughs] In the single most exciting game
569
00:21:03,041 --> 00:21:05,709
in the history of everything ever!
570
00:21:06,458 --> 00:21:09,709
[laughs] Wheeze! It's nice to see
you've come around!
571
00:21:09,792 --> 00:21:11,208
[upbeat music playing]
572
00:21:15,333 --> 00:21:16,834
[crowd cheering]
573
00:21:17,500 --> 00:21:19,333
[crowd cheering]
574
00:21:20,500 --> 00:21:23,041
[crowd cheering]
575
00:21:24,667 --> 00:21:26,834
And now we're all tied up. Four to four.
576
00:21:26,917 --> 00:21:28,500
It all comes down to this.
577
00:21:28,583 --> 00:21:30,375
Next basket wins!
578
00:21:35,709 --> 00:21:36,834
[Coop] Time out!
579
00:21:36,917 --> 00:21:38,375
These guys are so good.
580
00:21:38,458 --> 00:21:40,458
And fast. We can't get past them.
581
00:21:40,542 --> 00:21:41,917
Do you have a plan, Coop?
582
00:21:42,000 --> 00:21:44,500
Hmm. Uh, maybe if you pass to Boo
583
00:21:44,583 --> 00:21:46,208
and Boo cuts to the...
584
00:21:46,291 --> 00:21:47,834
No. That won't work.
585
00:21:47,917 --> 00:21:50,333
Or Boo, you could pass it
to Sweetie and come around...
586
00:21:50,417 --> 00:21:52,500
No. They'll see that coming...
587
00:21:52,583 --> 00:21:54,125
I'm not sure what to do.
588
00:21:54,208 --> 00:21:57,417
Coop! Coop! I fixed your shoes!
Check it out!
589
00:22:01,750 --> 00:22:04,250
With my super shoes, I'll be unstoppable.
590
00:22:04,333 --> 00:22:05,875
But you don't need them, Coop.
591
00:22:05,959 --> 00:22:08,208
We've gotten this far
without special shoes
592
00:22:12,625 --> 00:22:15,917
Thanks, Gizmo, but I won't be needing
the shoes after all.
593
00:22:16,375 --> 00:22:18,417
Like some very smart chickens told me,
594
00:22:18,500 --> 00:22:20,250
I have other ways to help our team.
595
00:22:20,333 --> 00:22:21,667
Suit yourself.
596
00:22:23,208 --> 00:22:24,959
I know that look.
597
00:22:25,041 --> 00:22:27,458
Coop's got another one of his great ideas.
598
00:22:27,542 --> 00:22:28,709
I sure do.
599
00:22:28,792 --> 00:22:30,208
We're gonna try what I like to call...
600
00:22:30,291 --> 00:22:32,375
the merry-go-round play.
601
00:22:32,458 --> 00:22:34,625
And the game is back on!
602
00:22:34,709 --> 00:22:36,041
Here we go!
603
00:22:36,417 --> 00:22:38,750
[upbeat music playing]
604
00:22:39,208 --> 00:22:40,750
-What is happening?
-What are they doing?
605
00:22:40,834 --> 00:22:41,750
Now!
606
00:22:41,834 --> 00:22:45,208
[Boo] Whoa-oa-oa-oa-oa!
607
00:22:51,333 --> 00:22:53,208
[crowd cheering]
608
00:22:53,750 --> 00:22:55,583
[shouts] Game over!
609
00:22:55,667 --> 00:22:58,125
The Chicken Squad wins the tournament!
610
00:22:58,250 --> 00:23:01,834
[Snick] And takes home this fabulous car!
611
00:23:02,291 --> 00:23:03,750
-[all laugh]
-All right.
612
00:23:03,834 --> 00:23:05,875
Great idea, Coop! You did it!
613
00:23:05,959 --> 00:23:07,583
No. We did it.
614
00:23:07,667 --> 00:23:08,792
You two were right.
615
00:23:08,875 --> 00:23:10,542
I don't need to be the best jumper.
616
00:23:10,625 --> 00:23:12,333
Because I bring something else
to the table,
617
00:23:12,417 --> 00:23:13,667
ideas.
618
00:23:13,750 --> 00:23:15,166
Good game, Chicken Squad.
619
00:23:15,250 --> 00:23:17,041
Yeah, your team played great.
620
00:23:17,125 --> 00:23:18,500
Thanks, Fire Chickens.
621
00:23:18,583 --> 00:23:19,792
Your team played great, too.
622
00:23:19,875 --> 00:23:22,375
You know, I just got one more idea...
623
00:23:24,375 --> 00:23:26,208
[wheels screeching]
624
00:23:28,208 --> 00:23:30,333
[all] Woo-hoo!
625
00:23:32,458 --> 00:23:34,542
[main theme playing]
626
00:23:34,625 --> 00:23:37,125
♪ Chicken Squad Bawk-Bagawk! ♪
627
00:23:38,917 --> 00:23:41,250
♪ Chicken Squad Bawk-Bagawk! ♪
628
00:23:57,625 --> 00:23:58,959
♪ Chicken Squad! ♪