1 00:00:01,250 --> 00:00:02,959 ♪ Ba...Ba...Bagawk ♪ 2 00:00:03,041 --> 00:00:05,166 ♪ Here they come When you need a hand ♪ 3 00:00:05,250 --> 00:00:06,291 ♪ Chicken Squad ♪ 4 00:00:06,375 --> 00:00:07,709 ♪ Bawk-bagawk ♪ 5 00:00:07,792 --> 00:00:09,834 ♪ The bravest chickens In the land ♪ 6 00:00:09,917 --> 00:00:10,792 ♪ Chicken Squad ♪ 7 00:00:10,875 --> 00:00:12,166 ♪ Bawk-bagawk ♪ 8 00:00:12,250 --> 00:00:14,250 ♪ Quick to answer any call ♪ 9 00:00:14,333 --> 00:00:16,625 ♪ Helping critters Big and small ♪ 10 00:00:16,709 --> 00:00:18,792 ♪ Sweetie's got the muscles And she's super smart ♪ 11 00:00:18,875 --> 00:00:20,917 ♪ Coop is an inventor And he's full of heart ♪ 12 00:00:21,000 --> 00:00:23,166 ♪ Little Boo is speedy And he's got a groovy 'do ♪ 13 00:00:23,250 --> 00:00:25,375 ♪ Captain Tully shows them How to be a mighty crew ♪ 14 00:00:25,458 --> 00:00:27,458 ♪ Bawk-bagawk It may sound odd ♪ 15 00:00:27,542 --> 00:00:32,041 ♪ But that's the call Of the Chicken Squad ♪ 16 00:00:32,125 --> 00:00:34,333 Chicken Squad, ready to help. 17 00:00:34,417 --> 00:00:35,667 ♪ Bawk-bagawk ♪ 18 00:00:39,875 --> 00:00:41,291 [Coop] "Gone to the Dogs" 19 00:00:41,375 --> 00:00:43,083 You there, chicklet. 20 00:00:43,166 --> 00:00:45,250 Don't you think you should pay attention to the lesson? 21 00:00:45,333 --> 00:00:46,375 Sorry, Dr. Dirt. 22 00:00:46,458 --> 00:00:49,250 It's just that your lab is so cool! 23 00:00:49,333 --> 00:00:51,125 Yes, yes. 24 00:00:51,208 --> 00:00:53,291 I know, my lab is very "cool" 25 00:00:53,375 --> 00:00:55,000 but you must pay attention 26 00:00:55,083 --> 00:00:56,750 if you want to learn how science can help 27 00:00:56,834 --> 00:00:58,041 with Squad work. 28 00:00:58,125 --> 00:01:00,125 Besides, Strong Chicklet and I 29 00:01:00,208 --> 00:01:04,083 are about to show you something mega-cool. 30 00:01:04,166 --> 00:01:06,041 You guys are gonna love this. 31 00:01:06,125 --> 00:01:07,959 [grunts] 32 00:01:08,041 --> 00:01:11,333 Behold, my newest lab tool, 33 00:01:11,417 --> 00:01:13,208 a combination microscope 34 00:01:13,291 --> 00:01:14,917 and projector. 35 00:01:14,959 --> 00:01:17,583 How does she move so fast? 36 00:01:17,667 --> 00:01:19,500 We'll show you how the projector works. 37 00:01:19,583 --> 00:01:21,041 With those two pieces of cotton? 38 00:01:21,125 --> 00:01:23,458 Ah, they may look like two pieces of cotton, 39 00:01:23,542 --> 00:01:25,083 but remember 40 00:01:25,125 --> 00:01:27,583 things are not always as they seem. 41 00:01:29,458 --> 00:01:32,208 The microscope allows us to look closer. 42 00:01:33,458 --> 00:01:35,959 And we see that this is cotton, 43 00:01:36,041 --> 00:01:38,959 but that one, with the tiny stem 44 00:01:39,041 --> 00:01:42,250 is actually a dandelion seed 45 00:01:42,333 --> 00:01:43,625 [both] Wow! 46 00:01:43,709 --> 00:01:45,625 Is that the cotton I gave you from my pillow? 47 00:01:45,709 --> 00:01:48,875 Ah, Captain Woof Woof, yes it is. 48 00:01:48,959 --> 00:01:52,125 And thank you for your contribution to science. 49 00:01:53,583 --> 00:01:55,375 And you are? 50 00:01:55,458 --> 00:01:57,458 Lieutenant Scruffy, from the fire house next door. 51 00:01:57,542 --> 00:01:59,709 I see. And, more importantly, 52 00:01:59,792 --> 00:02:02,375 why are you interrupting my lesson? 53 00:02:02,458 --> 00:02:04,166 We need the Chicken Squad. 54 00:02:04,250 --> 00:02:06,125 Lieutenant Scruffy has a possible crime to report. 55 00:02:06,208 --> 00:02:08,000 Oh, no! How can we help? 56 00:02:08,125 --> 00:02:09,917 It appears to be a crime spree. 57 00:02:10,000 --> 00:02:11,959 All the neighborhood dogs are missing things! 58 00:02:12,041 --> 00:02:14,917 Toys, treats... my favorite purple tennis ball, 59 00:02:15,000 --> 00:02:16,000 gone. 60 00:02:16,083 --> 00:02:17,458 [gasps] That's terrible! 61 00:02:17,542 --> 00:02:19,333 It really is... [sniffs] 62 00:02:19,458 --> 00:02:20,750 a tragedy. 63 00:02:20,834 --> 00:02:22,917 Uh, Lieutenant...? 64 00:02:23,000 --> 00:02:25,166 Sorry, I get all emotional about Purply. 65 00:02:25,250 --> 00:02:27,083 That's what I call my tennis ball. 66 00:02:27,166 --> 00:02:28,834 What did they take from you, Captain Tully? 67 00:02:28,917 --> 00:02:30,417 Nothing, I don't think. 68 00:02:30,500 --> 00:02:32,458 Hmm, that's odd. 69 00:02:32,542 --> 00:02:33,709 What's odd? 70 00:02:33,792 --> 00:02:34,834 Someone's taken things 71 00:02:34,917 --> 00:02:37,917 from every single dog in the neighborhood, except you. 72 00:02:38,000 --> 00:02:41,417 So it is your hypothesis, your idea 73 00:02:41,500 --> 00:02:44,500 that Captain Woof Woof is the one doing the taking? 74 00:02:44,583 --> 00:02:45,917 [Coop] Hey! 75 00:02:46,000 --> 00:02:48,125 Captain Woof Woof-- I-I mean, Captain Tully 76 00:02:48,208 --> 00:02:49,125 wouldn't do that. 77 00:02:49,208 --> 00:02:50,875 It's all right, Squad. 78 00:02:50,959 --> 00:02:52,583 I'm sure we'll figure out 79 00:02:52,667 --> 00:02:54,458 what happened to the missing dog toys. 80 00:02:54,542 --> 00:02:56,500 Then we have our charge for the day. 81 00:02:56,583 --> 00:02:58,458 To the Squad Room! 82 00:02:58,542 --> 00:03:00,625 [upbeat energetic music playing] 83 00:03:02,417 --> 00:03:04,333 ♪ Bawk-Bagawk! Chicken charge! ♪ 84 00:03:04,417 --> 00:03:06,417 ♪ This squad is on the move ♪ 85 00:03:06,500 --> 00:03:08,291 ♪ Bawk-Bagawk! Chicken charge! ♪ 86 00:03:08,375 --> 00:03:10,250 ♪ We're getting in the groove ♪ 87 00:03:10,333 --> 00:03:12,250 ♪ One, two, three Ready or not ♪ 88 00:03:12,333 --> 00:03:14,333 ♪ The chicken squad Is on the spot! ♪ 89 00:03:14,417 --> 00:03:16,125 ♪ Wings up! ♪ 90 00:03:16,208 --> 00:03:17,792 ♪ Sound off! ♪ 91 00:03:18,417 --> 00:03:19,709 Coop! 92 00:03:20,250 --> 00:03:21,333 Sweetie! 93 00:03:22,375 --> 00:03:24,041 Little Boo! 94 00:03:24,125 --> 00:03:25,667 ♪ Bawk-bagawk Chicken Charge ♪ 95 00:03:25,750 --> 00:03:27,959 ♪ Now, everybody sing ♪ 96 00:03:28,041 --> 00:03:29,917 ♪ Bawk-bagawk Chicken Charge ♪ 97 00:03:30,000 --> 00:03:32,458 ♪ We're here To save the day ♪ 98 00:03:33,500 --> 00:03:35,083 Whoa! Hogdog, catch! 99 00:03:37,208 --> 00:03:39,000 [grunting] 100 00:03:39,250 --> 00:03:40,375 [Sweetie] Hey, Scout! 101 00:03:40,458 --> 00:03:42,083 [high-pitched bark] Sweetie! 102 00:03:42,208 --> 00:03:44,375 Boo! Coop! 103 00:03:44,458 --> 00:03:45,667 [Coop chuckles] 104 00:03:45,750 --> 00:03:47,458 Good to see you, Scout. 105 00:03:47,542 --> 00:03:48,667 This is great! 106 00:03:48,750 --> 00:03:50,542 Wanna play with me and my friend, Hogdog? 107 00:03:50,625 --> 00:03:52,250 By the way, that's Hogdog. 108 00:03:52,333 --> 00:03:55,000 Hogdog, this is the Chicken Squad. 109 00:03:55,083 --> 00:03:57,000 -Hiya, nice to-- -You guys wanna play fetch? 110 00:03:57,083 --> 00:03:58,208 We were playing fetch. 111 00:03:58,291 --> 00:04:00,792 We can teach you how to play fetch. It's easy! 112 00:04:00,875 --> 00:04:03,875 Actually, someone might be taking things from dogs. 113 00:04:03,959 --> 00:04:05,750 And it's probably not Captain Tully. 114 00:04:05,834 --> 00:04:07,208 Probably? 115 00:04:07,291 --> 00:04:08,792 I mean, definitely not. 116 00:04:08,959 --> 00:04:11,417 Are you missing anything, Scout? 117 00:04:11,667 --> 00:04:13,125 Actually, yes. 118 00:04:13,250 --> 00:04:15,709 my favorite stick-shaped chew toy. 119 00:04:15,792 --> 00:04:17,417 I really miss it. 120 00:04:17,500 --> 00:04:18,625 [Hogdog] Uh, Scout? 121 00:04:18,709 --> 00:04:21,667 I have to go, I think I hear my mom calling. 122 00:04:21,750 --> 00:04:23,959 Can you show us where you last saw your stick toy? 123 00:04:24,083 --> 00:04:25,375 Yeah. Follow me. 124 00:04:26,709 --> 00:04:27,917 OK, Squad. 125 00:04:28,000 --> 00:04:29,834 Search every corner for clues. 126 00:04:29,917 --> 00:04:32,458 Hopefully we'll find something that points us to the toy thief. 127 00:04:34,458 --> 00:04:35,959 What about this dog food? 128 00:04:36,041 --> 00:04:38,208 It has bite marks on it. 129 00:04:38,291 --> 00:04:40,959 Maybe, the thief left it behind! 130 00:04:41,041 --> 00:04:43,375 It's probably just Scout's food, right Scout? 131 00:04:43,458 --> 00:04:45,959 That's not my food. My food is round. 132 00:04:46,041 --> 00:04:47,667 [gasps] He's right! 133 00:04:47,750 --> 00:04:49,208 His food is round. 134 00:04:49,291 --> 00:04:51,333 But this food is bone-shaped. 135 00:04:51,417 --> 00:04:53,375 [gasps] Just like Captain Tully's. 136 00:04:53,458 --> 00:04:55,208 That doesn't prove anything. 137 00:04:55,291 --> 00:04:58,041 I'm sure lots of dogs eat the same kind of dog food. 138 00:04:58,333 --> 00:04:59,959 Either way, this food is a clue 139 00:05:00,041 --> 00:05:01,917 so I'll put some in an evidence bag. 140 00:05:02,000 --> 00:05:03,917 Hey, I found a piece of fur. 141 00:05:05,333 --> 00:05:06,875 It looks like Scout's. 142 00:05:06,959 --> 00:05:08,250 Look closer. 143 00:05:08,333 --> 00:05:10,667 Things are not always what they seem! 144 00:05:10,750 --> 00:05:12,500 Boo, you were listening! 145 00:05:12,583 --> 00:05:14,291 What? 146 00:05:14,375 --> 00:05:16,083 Scout's fur is tan. 147 00:05:16,166 --> 00:05:18,208 But this fur is dark gray. 148 00:05:18,291 --> 00:05:20,709 Captain Tully's fur is dark gray, too. 149 00:05:22,583 --> 00:05:24,834 OK, so we found food and fur 150 00:05:24,917 --> 00:05:26,792 that look like they came from Captain Tully. 151 00:05:26,875 --> 00:05:28,125 But... 152 00:05:28,208 --> 00:05:29,583 maybe, she was in here already 153 00:05:29,667 --> 00:05:31,208 looking for the toy thief. 154 00:05:31,291 --> 00:05:32,792 -Maybe-- -[Scout squeaks] 155 00:05:33,500 --> 00:05:34,834 What is it, Scout? 156 00:05:34,917 --> 00:05:36,792 My extra collar is missing! 157 00:05:36,875 --> 00:05:39,500 Someone must have taken that, too. 158 00:05:39,583 --> 00:05:40,750 What does it look like? 159 00:05:40,834 --> 00:05:43,041 It's blue, it has a big tag 160 00:05:43,125 --> 00:05:45,250 and it makes a jingly-jangly noise! 161 00:05:45,333 --> 00:05:46,417 [jingling] 162 00:05:46,500 --> 00:05:48,291 Hey, it sounds just like that! 163 00:05:48,375 --> 00:05:50,917 [gasps] Maybe, that's your collar! 164 00:05:51,000 --> 00:05:53,417 Squad, follow that noise! 165 00:05:54,208 --> 00:05:55,333 [all gasp] 166 00:05:55,417 --> 00:05:56,792 Hi, Squad. 167 00:05:56,875 --> 00:05:58,291 Blue collar... 168 00:05:58,375 --> 00:05:59,750 Jingly jangly noise... 169 00:05:59,834 --> 00:06:00,875 Big tag... 170 00:06:00,959 --> 00:06:02,375 How's the search going? 171 00:06:02,458 --> 00:06:04,041 Uh, well... 172 00:06:04,125 --> 00:06:06,917 -We, uh-- -Did you take that collar from Scout? 173 00:06:06,959 --> 00:06:08,333 This collar? 174 00:06:08,417 --> 00:06:10,667 It's the same one I've always had. See? 175 00:06:11,750 --> 00:06:13,917 Oh, yeah. That isn't mine. 176 00:06:14,000 --> 00:06:15,542 I'm gonna go play. 177 00:06:15,625 --> 00:06:17,250 Sorry, Captain Tully. 178 00:06:17,291 --> 00:06:20,709 It's just that Scout is missing a collar, too. 179 00:06:20,792 --> 00:06:22,917 I hope you know me well enough to know 180 00:06:23,000 --> 00:06:25,041 I'd never take something without permission. 181 00:06:25,125 --> 00:06:26,375 We do. 182 00:06:26,458 --> 00:06:28,333 But more and more evidence keeps pointing to you. 183 00:06:28,417 --> 00:06:29,875 And, well... 184 00:06:29,959 --> 00:06:31,959 We're feeling a little confused. 185 00:06:32,041 --> 00:06:33,542 What evidence? 186 00:06:34,000 --> 00:06:35,709 There's dog food that looks like yours, 187 00:06:35,792 --> 00:06:37,458 and a gray piece of fur, 188 00:06:37,542 --> 00:06:39,000 and then, there was the collar. 189 00:06:39,083 --> 00:06:40,834 -But-- -Ah-ha! 190 00:06:40,917 --> 00:06:42,709 I was coming to check on how the case was going, 191 00:06:42,792 --> 00:06:44,250 and it's just as I suspected! 192 00:06:44,333 --> 00:06:47,417 All the evidence seems to point to Captain Tully. 193 00:06:47,500 --> 00:06:48,542 What? 194 00:06:48,625 --> 00:06:50,375 -No way! -Impossible! 195 00:06:50,458 --> 00:06:51,709 Maybe. 196 00:06:52,500 --> 00:06:54,250 Lieutenant Scruffy has a point. 197 00:06:54,333 --> 00:06:56,125 You shouldn't treat me any differently 198 00:06:56,208 --> 00:06:57,834 just because I'm your captain. 199 00:06:57,917 --> 00:07:00,750 Treat this like any other investigation. 200 00:07:00,834 --> 00:07:03,500 -[hesitantly] OK... -So, what would we do 201 00:07:03,583 --> 00:07:05,500 in any other investigation? 202 00:07:05,959 --> 00:07:08,375 You might want to get permission to search my doghouse. 203 00:07:08,458 --> 00:07:10,500 And see if I have the missing items. 204 00:07:10,583 --> 00:07:13,583 So then... I guess we need to... 205 00:07:13,667 --> 00:07:16,500 ...ask you if we could, maybe, [chuckling] uhm... 206 00:07:16,583 --> 00:07:19,500 You have my permission to search my house. 207 00:07:19,583 --> 00:07:21,625 This is a great idea, Captain Tully. 208 00:07:21,709 --> 00:07:23,166 If you didn't take anything 209 00:07:23,250 --> 00:07:24,583 this could help us prove it. 210 00:07:24,667 --> 00:07:27,125 Exactly. I have nothing to hide. 211 00:07:27,542 --> 00:07:28,500 [chicks] Bagawk! 212 00:07:28,583 --> 00:07:29,750 Oh! 213 00:07:30,667 --> 00:07:32,250 Scout's stick toy. 214 00:07:32,458 --> 00:07:33,709 Purply! 215 00:07:34,583 --> 00:07:36,291 But this can't be! 216 00:07:36,375 --> 00:07:38,083 Captain Tully would never steal. 217 00:07:38,792 --> 00:07:40,083 Right? 218 00:07:40,125 --> 00:07:42,792 I-I don't know how all of this got here. 219 00:07:43,083 --> 00:07:47,542 Well, it definitely seems like you stole those items. 220 00:07:47,625 --> 00:07:50,083 We're supposed to treat you like any other suspect. 221 00:07:50,166 --> 00:07:52,375 -Right, Captain? -Absolutely. 222 00:07:52,458 --> 00:07:54,875 We haven't examined our evidence closely yet. 223 00:07:54,959 --> 00:07:58,458 And Dr. Dirt says that things aren't always as they seem. 224 00:08:00,000 --> 00:08:02,250 We need to compare our clues. 225 00:08:02,333 --> 00:08:04,083 I'll take some of Captain Tully's dog food 226 00:08:04,166 --> 00:08:05,875 with bite marks in it. 227 00:08:05,959 --> 00:08:07,000 And now, 228 00:08:07,083 --> 00:08:09,625 it's time to pay a visit to Dr. Dirt. 229 00:08:10,625 --> 00:08:13,041 Thanks for helping us examine our evidence, Dr. Dirt. 230 00:08:13,125 --> 00:08:15,709 Yes, yes. Now, show me what you've got. 231 00:08:15,792 --> 00:08:18,333 This is the dog food we found at Scout's house 232 00:08:18,417 --> 00:08:19,625 where the thief was. 233 00:08:19,709 --> 00:08:22,166 And this is from Captain Tully's bowl. 234 00:08:22,250 --> 00:08:23,500 [Dr. Dirt] From this distance 235 00:08:23,583 --> 00:08:26,458 the Woof Woof food looks the same. 236 00:08:26,542 --> 00:08:28,041 Ah-ha! 237 00:08:28,125 --> 00:08:30,583 Not so fast, Lieutenant Spotty. 238 00:08:30,959 --> 00:08:32,041 I'm Scruffy. 239 00:08:33,333 --> 00:08:34,417 Yes, you are. 240 00:08:34,500 --> 00:08:36,375 Now, observe. 241 00:08:38,834 --> 00:08:40,583 When we look closer 242 00:08:40,667 --> 00:08:42,917 we see the bite marks are different. 243 00:08:43,000 --> 00:08:45,583 The bites from Captain Woof Woof are pointy. 244 00:08:45,667 --> 00:08:47,458 But the ones from mini Woof Woof's house 245 00:08:47,542 --> 00:08:48,917 are round. 246 00:08:49,000 --> 00:08:50,417 These were made by an animal 247 00:08:50,500 --> 00:08:52,458 that does not have sharp teeth. 248 00:08:52,542 --> 00:08:55,417 Maybe Captain Tully really didn't take all the toys. 249 00:08:55,500 --> 00:08:56,583 [Coop clears his throat] 250 00:08:56,667 --> 00:08:58,166 Like I said all along. 251 00:08:58,250 --> 00:09:00,375 But what about the fur? 252 00:09:00,458 --> 00:09:03,166 This is the fur we found at Scout's dog house. 253 00:09:03,375 --> 00:09:05,458 Let's compare it to some fur from Captain Tully. 254 00:09:06,208 --> 00:09:08,208 Woof Woof, a piece of fur, please! 255 00:09:10,500 --> 00:09:11,667 -[fur boings] -Arf! 256 00:09:14,333 --> 00:09:15,500 They're the same color. 257 00:09:15,583 --> 00:09:17,583 But when you look closer, 258 00:09:17,667 --> 00:09:19,208 they are quite different. 259 00:09:19,291 --> 00:09:22,041 Captain Woof Woof's fur is thin. 260 00:09:22,125 --> 00:09:24,166 The fur you found is thick. 261 00:09:24,250 --> 00:09:25,834 Like it's from a different animal. 262 00:09:25,917 --> 00:09:27,417 So Captain Tully couldn't have made 263 00:09:27,500 --> 00:09:29,792 those round bite marks with her pointy teeth. 264 00:09:29,875 --> 00:09:32,208 And the fur didn't come from her. 265 00:09:32,291 --> 00:09:34,709 That means Captain Tully didn't take the toys! 266 00:09:34,792 --> 00:09:37,417 What about the chew toys at Captain Tully's house? 267 00:09:37,500 --> 00:09:39,667 I have no idea how those got there. 268 00:09:39,750 --> 00:09:42,250 -[jingly noise from outside] -[gasps] A jingly jangly noise! 269 00:09:42,333 --> 00:09:44,125 That might be Scout's missing collar! 270 00:09:46,667 --> 00:09:47,792 [all] Hogdog!? 271 00:09:50,083 --> 00:09:51,917 You took the dog toys? 272 00:09:52,000 --> 00:09:54,291 Uh, what dog toys? 273 00:09:54,375 --> 00:09:55,750 [squeaks] 274 00:09:55,834 --> 00:09:56,917 Really? 275 00:09:57,000 --> 00:09:58,542 How did those get there? 276 00:10:00,041 --> 00:10:01,750 All right, fine! I admit it. 277 00:10:01,834 --> 00:10:02,834 I took them. 278 00:10:02,917 --> 00:10:04,750 I was trying to give them back! 279 00:10:04,834 --> 00:10:06,834 I didn't think anyone was gonna see me. 280 00:10:07,291 --> 00:10:09,125 Why would you take dog toys? 281 00:10:09,208 --> 00:10:10,375 You're not a dog! 282 00:10:10,458 --> 00:10:12,208 You're supposed to like pig things, 283 00:10:12,291 --> 00:10:14,542 like eating slop, or rolling in the mud. 284 00:10:14,625 --> 00:10:16,208 Yuck, no way! 285 00:10:16,291 --> 00:10:18,041 I like playing with chew toys 286 00:10:18,125 --> 00:10:20,000 and wearing collars, and eating yummy dog food. 287 00:10:20,083 --> 00:10:23,125 The problem is that no one ever gives pigs chew toys 288 00:10:23,208 --> 00:10:24,917 or collars or dog food. 289 00:10:25,000 --> 00:10:26,750 So I took them. 290 00:10:26,834 --> 00:10:28,375 Without asking. 291 00:10:29,000 --> 00:10:30,333 But when I heard Scout telling you 292 00:10:30,417 --> 00:10:31,917 how much he missed his toys, 293 00:10:32,000 --> 00:10:33,792 I tried to sneak them all back here. 294 00:10:33,875 --> 00:10:36,375 I thought Captain Tully could return them to everyone. 295 00:10:36,834 --> 00:10:39,125 You almost got Captain Tully into trouble! 296 00:10:39,250 --> 00:10:42,250 And you should never take things that don't belong to you. 297 00:10:42,667 --> 00:10:44,959 [sniffs] I'm sorry, Captain Tully. 298 00:10:45,041 --> 00:10:46,458 I'm sorry, everyone. 299 00:10:47,792 --> 00:10:50,417 I'm sorry, too. I shouldn't have accused you. 300 00:10:50,500 --> 00:10:52,166 The Chicken Squad was right. 301 00:10:52,250 --> 00:10:54,417 Things weren't as they seemed at all. 302 00:10:54,500 --> 00:10:56,542 Can I do anything to make it up to you? 303 00:10:57,667 --> 00:10:59,625 You returned the toys and gave a nice apology 304 00:10:59,709 --> 00:11:01,583 I'd say we can call it even. 305 00:11:01,667 --> 00:11:04,500 OK, thanks. Bye, toys. 306 00:11:04,583 --> 00:11:06,542 Guess I'll just go roll in the mud... 307 00:11:06,625 --> 00:11:07,917 [muffled] Wait! 308 00:11:10,166 --> 00:11:12,750 It doesn't matter if someone looks like a dog or not. 309 00:11:12,834 --> 00:11:15,500 Everyone deserves to do the things they love. 310 00:11:17,375 --> 00:11:19,750 What do you say, Lieutenant? 311 00:11:24,333 --> 00:11:25,542 I say... 312 00:11:26,291 --> 00:11:28,000 Fetch! 313 00:11:34,542 --> 00:11:36,250 [muffled] Thanks for sharing your ball! 314 00:11:38,834 --> 00:11:40,959 You know what? You can keep it. 315 00:11:41,083 --> 00:11:43,959 And my extra collar looks good on you, Hogdog. 316 00:11:44,041 --> 00:11:45,166 It's all yours. 317 00:11:45,250 --> 00:11:46,291 Thanks, Scout. 318 00:11:46,375 --> 00:11:47,709 Thanks all of you. 319 00:11:47,792 --> 00:11:49,375 We should thank Dr. Dirt, too. 320 00:11:49,458 --> 00:11:51,000 You are welcome. 321 00:11:51,083 --> 00:11:52,959 How does she do that? 322 00:11:53,667 --> 00:11:55,709 Who's up for another game of fetch? 323 00:11:55,792 --> 00:11:57,041 I am! 324 00:11:57,125 --> 00:11:58,000 Throw it to me! Throw it to me! 325 00:11:58,083 --> 00:11:59,458 Me! Me! 326 00:11:59,542 --> 00:12:01,875 Oh, don't look so surprised. 327 00:12:01,959 --> 00:12:03,083 Ha-ya! 328 00:12:03,166 --> 00:12:04,500 [all panting] 329 00:12:06,667 --> 00:12:08,458 [Coop] "Coop Dreams' 330 00:12:08,542 --> 00:12:09,667 [panting and groaning] 331 00:12:09,750 --> 00:12:11,250 Can you make it go faster? 332 00:12:11,333 --> 00:12:12,834 Like, way faster? 333 00:12:12,917 --> 00:12:14,208 Pretty please? 334 00:12:14,875 --> 00:12:16,041 I have an idea. 335 00:12:16,125 --> 00:12:17,208 Come on, Sweetie! 336 00:12:17,291 --> 00:12:18,875 [both grunt] 337 00:12:18,959 --> 00:12:21,083 If we run inside the merry-go-round, 338 00:12:21,166 --> 00:12:23,375 we can give it an extra boost of speed. 339 00:12:23,458 --> 00:12:24,709 [both panting] 340 00:12:24,792 --> 00:12:26,500 Come on, Coop. 341 00:12:26,583 --> 00:12:27,417 [Sweetie] It's working! 342 00:12:27,500 --> 00:12:29,000 You're a genius, Coop! 343 00:12:29,083 --> 00:12:32,542 Now, this is faaa-aaa-aaa-st! 344 00:12:32,625 --> 00:12:33,625 [grunts] 345 00:12:33,709 --> 00:12:35,458 [Coop and Sweetie] Boo! 346 00:12:35,542 --> 00:12:36,875 -[Boo groaning] -[Coop] Are you OK? 347 00:12:36,959 --> 00:12:38,375 [grunts] Oh, I'm more than OK. 348 00:12:38,458 --> 00:12:39,500 Look! 349 00:12:42,750 --> 00:12:45,208 A critterball court? Let's go! 350 00:12:48,291 --> 00:12:50,208 Hey, it's the Chicken Squad! 351 00:12:50,291 --> 00:12:53,125 Hey, it's my favorite junior firefighters! 352 00:12:53,208 --> 00:12:54,792 -Little Boo. -Big Roo. 353 00:12:54,875 --> 00:12:56,083 -Sweetie. -Salty. 354 00:12:56,166 --> 00:12:57,333 -Coop. -Scoop. 355 00:12:57,417 --> 00:12:59,083 [both] Huhh! Huhh! 356 00:12:59,166 --> 00:13:00,208 [both chuckle awkwardly] 357 00:13:00,291 --> 00:13:02,250 Now that we've all said our names, 358 00:13:02,333 --> 00:13:04,291 uh, can you tell us what's going on here? 359 00:13:04,375 --> 00:13:07,208 We're practicing for a critterball tournament. 360 00:13:07,291 --> 00:13:09,041 Our team will play against other teams. 361 00:13:09,125 --> 00:13:11,166 I even got some new critterball shoes. 362 00:13:11,250 --> 00:13:12,333 Pretty sweet, huh? 363 00:13:12,417 --> 00:13:13,375 Wow! 364 00:13:13,458 --> 00:13:14,500 -Cool! -Awesome! 365 00:13:14,625 --> 00:13:15,875 The tournament's gonna be fun, 366 00:13:15,959 --> 00:13:17,333 and the winners get that! 367 00:13:18,125 --> 00:13:19,959 [wheels screeching] 368 00:13:22,375 --> 00:13:23,834 They get this car. 369 00:13:23,917 --> 00:13:25,208 We found it in the junkyard 370 00:13:25,291 --> 00:13:26,750 and agreed the best way 371 00:13:26,834 --> 00:13:28,583 to decide who gets to keep it 372 00:13:28,667 --> 00:13:30,250 was with a critterball tournament. 373 00:13:30,333 --> 00:13:32,000 Wow. We could fix it up, 374 00:13:32,083 --> 00:13:34,375 put on a siren and some lights. 375 00:13:34,458 --> 00:13:36,583 Paint a racing stripe down the side. 376 00:13:36,667 --> 00:13:39,333 It could be the official Chicken Squad car! 377 00:13:39,417 --> 00:13:41,041 I think you mean, fire engine. 378 00:13:41,125 --> 00:13:42,458 [both] Squad car. 379 00:13:42,542 --> 00:13:43,458 [all] Fire engine! 380 00:13:43,542 --> 00:13:44,750 [all] Squad car! 381 00:13:47,000 --> 00:13:49,834 Well, it looks like we've got our charge, Chicken Squad. 382 00:13:49,917 --> 00:13:51,250 Enter the critterball tournament 383 00:13:51,333 --> 00:13:53,041 and win that Squad car. 384 00:13:53,125 --> 00:13:54,792 To the critterball court! 385 00:13:55,750 --> 00:13:58,500 OK, we have some time to practice before the tournament. 386 00:13:58,583 --> 00:14:00,542 The keys to critterball are dribbling, 387 00:14:00,625 --> 00:14:02,291 passing, and shooting the ball 388 00:14:02,375 --> 00:14:04,000 into the basket to score a point. 389 00:14:04,083 --> 00:14:05,125 Questions? 390 00:14:05,208 --> 00:14:07,000 Um, what are the pine cones for? 391 00:14:07,083 --> 00:14:08,709 We'll pretend they're the other team 392 00:14:08,792 --> 00:14:10,125 and practice dribbling the ball around them. 393 00:14:10,208 --> 00:14:11,625 OK, here we go. 394 00:14:11,709 --> 00:14:14,250 [upbeat music playing] 395 00:14:18,083 --> 00:14:19,250 Oh, yeah! 396 00:14:19,333 --> 00:14:20,709 Check it. This is my house! 397 00:14:20,792 --> 00:14:23,291 Uh, Boo? Can we work on some passing? 398 00:14:23,542 --> 00:14:25,875 [upbeat music playing] 399 00:14:27,959 --> 00:14:30,375 Nice. Let's try shooting some baskets. 400 00:14:30,458 --> 00:14:32,583 Here I come, look out! 401 00:14:34,208 --> 00:14:37,041 -Great jump! -Almost as high as your last one! 402 00:14:37,125 --> 00:14:38,375 Scoop's got the right idea. 403 00:14:38,458 --> 00:14:40,667 The higher you can jump, the closer you are to the basket 404 00:14:40,750 --> 00:14:42,500 so you can get the ball in. 405 00:14:42,583 --> 00:14:43,917 Let's give it a try. 406 00:14:45,041 --> 00:14:46,458 [pants] Ha! 407 00:14:46,542 --> 00:14:48,166 [grunts] 408 00:14:49,375 --> 00:14:50,417 [grunts] 409 00:14:53,208 --> 00:14:54,917 No big deal. Just try again. 410 00:14:55,000 --> 00:14:56,667 [chuckles] Yeah. 411 00:14:56,750 --> 00:14:57,959 J-just warming up. 412 00:14:58,041 --> 00:14:59,375 Little higher this time. 413 00:15:00,750 --> 00:15:01,750 [grunts] 414 00:15:03,500 --> 00:15:06,166 OK, yeah, pretty sure it was closer that time. 415 00:15:06,250 --> 00:15:07,625 Pretty sure. 416 00:15:07,709 --> 00:15:09,291 If I can't jump like Scoop, 417 00:15:09,375 --> 00:15:10,667 we won't be able to beat them. 418 00:15:10,750 --> 00:15:12,250 Which means we won't win the tournament. 419 00:15:12,333 --> 00:15:13,834 Which means we won't get the car. 420 00:15:13,917 --> 00:15:15,083 [triumphant music] 421 00:15:15,166 --> 00:15:17,041 And we need that car! 422 00:15:17,125 --> 00:15:19,125 Why is Scoop such a good jumper? 423 00:15:19,208 --> 00:15:20,792 What does he have that I don't? 424 00:15:24,166 --> 00:15:26,041 [gasps] It's the critterball shoes. 425 00:15:26,125 --> 00:15:27,709 That's what I need to become a better jumper 426 00:15:27,792 --> 00:15:28,834 so we can win! 427 00:15:28,917 --> 00:15:30,333 Super shoes! 428 00:15:30,417 --> 00:15:31,625 You don't need something 429 00:15:31,709 --> 00:15:33,166 to make you a better jumper, Coop. 430 00:15:33,250 --> 00:15:35,709 You're already great at dribbling and passing. 431 00:15:35,792 --> 00:15:38,667 And besides, shouldn't we just be trying to have fun? 432 00:15:38,750 --> 00:15:39,709 Definitely! 433 00:15:39,792 --> 00:15:41,959 Though if we did win that car, 434 00:15:42,041 --> 00:15:43,500 it would be incredibly cool 435 00:15:43,583 --> 00:15:45,166 We will win... 436 00:15:45,250 --> 00:15:47,083 if I have super shoes! 437 00:15:48,792 --> 00:15:51,166 [Wheeze] Greetings, sports fans. 438 00:15:51,250 --> 00:15:52,792 We're your announcers, Whee-- 439 00:15:52,875 --> 00:15:55,375 Snick and Wheeze! 440 00:15:55,458 --> 00:15:56,834 Coming to you live 441 00:15:56,917 --> 00:16:00,000 from the very first annual critterball tournament! 442 00:16:00,083 --> 00:16:02,500 The single most important event 443 00:16:02,583 --> 00:16:04,709 in the history of the universe 444 00:16:04,792 --> 00:16:06,875 ever! 445 00:16:06,959 --> 00:16:08,625 I'm not so sure about that, 446 00:16:08,709 --> 00:16:11,166 but anyway, here's how the tournament works. 447 00:16:11,250 --> 00:16:13,083 Teams play against each other. 448 00:16:13,166 --> 00:16:15,917 First to score five points wins the game. 449 00:16:16,000 --> 00:16:18,834 If you lose, you're out of the tournament. 450 00:16:18,917 --> 00:16:21,875 But if you win, you move on to the next round, 451 00:16:21,959 --> 00:16:24,166 until only two teams are left. 452 00:16:24,250 --> 00:16:25,625 Whoever wins the final game 453 00:16:25,709 --> 00:16:28,458 becomes critterball champion! 454 00:16:28,542 --> 00:16:32,417 And takes home this fabulous car! 455 00:16:32,500 --> 00:16:33,709 [tires screeching] 456 00:16:33,959 --> 00:16:35,208 Aw, where's Coop? 457 00:16:35,291 --> 00:16:36,792 The tournament's about to start! 458 00:16:36,875 --> 00:16:39,667 Did someone say, "Check out those shoes?!" 459 00:16:41,333 --> 00:16:43,000 -No. -Nope. 460 00:16:43,125 --> 00:16:45,500 Check' em out! I just pump more air in them, 461 00:16:45,583 --> 00:16:47,834 and they get extra bouncy and help me jump. 462 00:16:47,917 --> 00:16:49,417 [shoes boinging] 463 00:16:49,500 --> 00:16:51,083 Did you make those yourself? 464 00:16:51,166 --> 00:16:52,917 Yep. I call 'em my Pump-n-Jumps. 465 00:16:52,959 --> 00:16:55,208 [Snick] OK, sports fans! 466 00:16:55,291 --> 00:16:56,917 Time for our first game. 467 00:16:57,000 --> 00:16:58,792 Chicken Squad versus the Bunny Bunch. 468 00:17:01,291 --> 00:17:06,125 All right and the chickens have the ball. 469 00:17:06,208 --> 00:17:07,709 Oh, I take that back! 470 00:17:07,792 --> 00:17:09,500 The bunnies have the ball! 471 00:17:09,583 --> 00:17:12,542 Once again, it's time to pump and jump! 472 00:17:15,291 --> 00:17:16,583 [Snick] I take that back again! 473 00:17:16,667 --> 00:17:18,959 Now the chickens have the ball! 474 00:17:19,041 --> 00:17:20,834 [pants and grunts] 475 00:17:21,125 --> 00:17:23,250 [crowd cheering] 476 00:17:24,750 --> 00:17:26,834 All right! That's my bro right there. 477 00:17:26,917 --> 00:17:28,041 That's him. 478 00:17:28,125 --> 00:17:30,333 And one point for the Chicken Squad. 479 00:17:30,417 --> 00:17:33,792 The most exciting point ever in the history of games. 480 00:17:38,250 --> 00:17:41,125 [gasps] No, that's the most exciting point ever. 481 00:17:46,792 --> 00:17:48,000 [crowd cheering] 482 00:17:48,083 --> 00:17:49,417 No, that is! 483 00:17:49,500 --> 00:17:52,375 OK, so they're all the most exciting points ever?! 484 00:17:52,458 --> 00:17:54,375 Yes! Yes! Yes! 485 00:17:54,458 --> 00:17:56,208 Every single one! 486 00:17:56,750 --> 00:18:00,709 Uh, Coop, your shoes are getting really, uh, big. 487 00:18:00,792 --> 00:18:02,583 Maybe you should let some air out. 488 00:18:02,667 --> 00:18:03,792 No way. 489 00:18:03,875 --> 00:18:05,333 The bigger my Pump-n-Jumps are, 490 00:18:05,375 --> 00:18:06,458 the higher I jump, 491 00:18:06,542 --> 00:18:07,875 and the more I score! 492 00:18:07,959 --> 00:18:09,250 Now, let's go win that car. 493 00:18:09,333 --> 00:18:11,500 [shoes squeaking] 494 00:18:11,583 --> 00:18:13,625 -[both gasp] -[all gasp] 495 00:18:13,709 --> 00:18:16,625 [gasps] Something just happened over there. 496 00:18:16,709 --> 00:18:17,959 My super shoes! 497 00:18:18,041 --> 00:18:19,709 They're completely destroyed! 498 00:18:19,792 --> 00:18:21,291 This is a disaster! 499 00:18:21,375 --> 00:18:23,750 It's okay, Coop. Don't worry about your shoes. 500 00:18:23,834 --> 00:18:26,333 Yeah, you got it. You can play without 'em. 501 00:18:26,417 --> 00:18:27,875 What are you talking about? 502 00:18:27,959 --> 00:18:30,125 Without my shoes, we'll never win this game! 503 00:18:30,542 --> 00:18:31,583 [crowd cheering] 504 00:18:31,667 --> 00:18:33,458 Oh! And that's one point for the bunnies. 505 00:18:33,542 --> 00:18:36,083 And another! The bunny bunch is catching up. 506 00:18:36,166 --> 00:18:37,166 [Snick crying] 507 00:18:37,291 --> 00:18:38,750 It's now three two, Chicken Squad ahead by one. 508 00:18:38,834 --> 00:18:40,917 There's no point in me playing at all! 509 00:18:41,000 --> 00:18:42,583 Coop! Come back! 510 00:18:42,667 --> 00:18:45,000 Time-out! Time-out! We'll be back in a minute. 511 00:18:46,000 --> 00:18:48,375 Hey, Coop. Coop? 512 00:18:49,166 --> 00:18:50,375 [Coop] Sorry about how... 513 00:18:52,291 --> 00:18:53,542 without my shoes... 514 00:18:55,333 --> 00:18:56,875 complete failure... 515 00:18:57,792 --> 00:19:00,834 It's kinda hard to hear you when you're spinning around. 516 00:19:01,917 --> 00:19:03,792 I'm sorry I'm so bad at jumping. 517 00:19:03,875 --> 00:19:05,250 I'm letting you both down. 518 00:19:05,333 --> 00:19:07,625 You won't let us down if you come back and play. 519 00:19:07,709 --> 00:19:09,333 You don't need the shoes. 520 00:19:09,417 --> 00:19:11,875 But without them, I'm useless. 521 00:19:12,083 --> 00:19:13,375 You're not useless! 522 00:19:13,458 --> 00:19:16,375 Sure, you may not be the best at jumping. 523 00:19:16,458 --> 00:19:18,333 You're really good at dribbling and passing! 524 00:19:19,625 --> 00:19:22,083 And you always come up with great ideas. 525 00:19:22,166 --> 00:19:25,500 Like having us practice by weaving around those pine cones. 526 00:19:25,583 --> 00:19:27,000 I-I guess... 527 00:19:27,083 --> 00:19:28,792 Coop, Coop, Coop! 528 00:19:28,875 --> 00:19:31,792 I figured out a way to repair your critterball shoes! 529 00:19:31,875 --> 00:19:33,500 Really? That's awesome! 530 00:19:33,583 --> 00:19:35,542 I need a little time to finish them. 531 00:19:35,625 --> 00:19:37,500 But you have to get back to the court 532 00:19:37,583 --> 00:19:39,500 Your time-out is almost over 533 00:19:39,583 --> 00:19:41,458 and you're about to lose the game. 534 00:19:41,542 --> 00:19:43,750 OK, just get me those shoes as fast as you can. 535 00:19:43,834 --> 00:19:46,000 Until then, we'll try not to lose. 536 00:19:46,166 --> 00:19:48,792 Let's go! Thanks, Gizmo! 537 00:19:48,875 --> 00:19:52,250 What's this? The Chicken Squad has returned! 538 00:19:52,333 --> 00:19:55,667 Man! Today has been a real roller coaster ride! 539 00:19:55,750 --> 00:19:57,542 OK, it's our ball. 540 00:19:57,625 --> 00:19:59,208 Any big ideas, Coop? 541 00:19:59,291 --> 00:20:00,625 Coop! 542 00:20:00,709 --> 00:20:02,333 Uh, uh, sorry, sorry. 543 00:20:02,417 --> 00:20:04,125 Uh, let me think. 544 00:20:04,208 --> 00:20:06,834 How can we do this without my super shoes? 545 00:20:06,917 --> 00:20:08,083 [gasps] Ah-ha! 546 00:20:08,166 --> 00:20:09,333 Here's an idea! 547 00:20:09,583 --> 00:20:11,208 Sweetie! Chicken ladder! 548 00:20:15,125 --> 00:20:16,834 [Wheeze] That basket makes it four-two, 549 00:20:16,917 --> 00:20:18,250 Chicken Squad ahead. 550 00:20:18,333 --> 00:20:20,208 They're one point away from victory. 551 00:20:20,291 --> 00:20:21,667 I'll pass to Sweetie, 552 00:20:21,750 --> 00:20:24,041 Sweetie, you drop the ball down low. 553 00:20:24,125 --> 00:20:25,583 [grunts] Yeah! 554 00:20:25,667 --> 00:20:26,875 [Snick] That's five points 555 00:20:26,959 --> 00:20:28,291 for the Chicken Squad. 556 00:20:28,375 --> 00:20:30,458 They win and move on to the next round 557 00:20:30,542 --> 00:20:33,917 against the Bird Brigade! 558 00:20:35,250 --> 00:20:37,583 I'll run this way and draw the birds with me. 559 00:20:38,583 --> 00:20:39,959 [grunts] 560 00:20:40,542 --> 00:20:43,166 And that's game over, everybody! 561 00:20:43,250 --> 00:20:45,166 The Chicken Squad wins again! 562 00:20:45,250 --> 00:20:46,542 [Gizmo] Ah! 563 00:20:47,542 --> 00:20:49,834 Minor setback! All good! 564 00:20:49,917 --> 00:20:52,125 I hope she can fix my shoes in time. 565 00:20:52,166 --> 00:20:55,208 The Chicken Squad advances to the championship game! 566 00:20:55,291 --> 00:20:57,709 against the Fire Chickens! 567 00:20:57,792 --> 00:21:00,917 And one of them will win the tournament, and the car. 568 00:21:01,000 --> 00:21:02,917 [laughs] In the single most exciting game 569 00:21:03,041 --> 00:21:05,709 in the history of everything ever! 570 00:21:06,458 --> 00:21:09,709 [laughs] Wheeze! It's nice to see you've come around! 571 00:21:09,792 --> 00:21:11,208 [upbeat music playing] 572 00:21:15,333 --> 00:21:16,834 [crowd cheering] 573 00:21:17,500 --> 00:21:19,333 [crowd cheering] 574 00:21:20,500 --> 00:21:23,041 [crowd cheering] 575 00:21:24,667 --> 00:21:26,834 And now we're all tied up. Four to four. 576 00:21:26,917 --> 00:21:28,500 It all comes down to this. 577 00:21:28,583 --> 00:21:30,375 Next basket wins! 578 00:21:35,709 --> 00:21:36,834 [Coop] Time out! 579 00:21:36,917 --> 00:21:38,375 These guys are so good. 580 00:21:38,458 --> 00:21:40,458 And fast. We can't get past them. 581 00:21:40,542 --> 00:21:41,917 Do you have a plan, Coop? 582 00:21:42,000 --> 00:21:44,500 Hmm. Uh, maybe if you pass to Boo 583 00:21:44,583 --> 00:21:46,208 and Boo cuts to the... 584 00:21:46,291 --> 00:21:47,834 No. That won't work. 585 00:21:47,917 --> 00:21:50,333 Or Boo, you could pass it to Sweetie and come around... 586 00:21:50,417 --> 00:21:52,500 No. They'll see that coming... 587 00:21:52,583 --> 00:21:54,125 I'm not sure what to do. 588 00:21:54,208 --> 00:21:57,417 Coop! Coop! I fixed your shoes! Check it out! 589 00:22:01,750 --> 00:22:04,250 With my super shoes, I'll be unstoppable. 590 00:22:04,333 --> 00:22:05,875 But you don't need them, Coop. 591 00:22:05,959 --> 00:22:08,208 We've gotten this far without special shoes 592 00:22:12,625 --> 00:22:15,917 Thanks, Gizmo, but I won't be needing the shoes after all. 593 00:22:16,375 --> 00:22:18,417 Like some very smart chickens told me, 594 00:22:18,500 --> 00:22:20,250 I have other ways to help our team. 595 00:22:20,333 --> 00:22:21,667 Suit yourself. 596 00:22:23,208 --> 00:22:24,959 I know that look. 597 00:22:25,041 --> 00:22:27,458 Coop's got another one of his great ideas. 598 00:22:27,542 --> 00:22:28,709 I sure do. 599 00:22:28,792 --> 00:22:30,208 We're gonna try what I like to call... 600 00:22:30,291 --> 00:22:32,375 the merry-go-round play. 601 00:22:32,458 --> 00:22:34,625 And the game is back on! 602 00:22:34,709 --> 00:22:36,041 Here we go! 603 00:22:36,417 --> 00:22:38,750 [upbeat music playing] 604 00:22:39,208 --> 00:22:40,750 -What is happening? -What are they doing? 605 00:22:40,834 --> 00:22:41,750 Now! 606 00:22:41,834 --> 00:22:45,208 [Boo] Whoa-oa-oa-oa-oa! 607 00:22:51,333 --> 00:22:53,208 [crowd cheering] 608 00:22:53,750 --> 00:22:55,583 [shouts] Game over! 609 00:22:55,667 --> 00:22:58,125 The Chicken Squad wins the tournament! 610 00:22:58,250 --> 00:23:01,834 [Snick] And takes home this fabulous car! 611 00:23:02,291 --> 00:23:03,750 -[all laugh] -All right. 612 00:23:03,834 --> 00:23:05,875 Great idea, Coop! You did it! 613 00:23:05,959 --> 00:23:07,583 No. We did it. 614 00:23:07,667 --> 00:23:08,792 You two were right. 615 00:23:08,875 --> 00:23:10,542 I don't need to be the best jumper. 616 00:23:10,625 --> 00:23:12,333 Because I bring something else to the table, 617 00:23:12,417 --> 00:23:13,667 ideas. 618 00:23:13,750 --> 00:23:15,166 Good game, Chicken Squad. 619 00:23:15,250 --> 00:23:17,041 Yeah, your team played great. 620 00:23:17,125 --> 00:23:18,500 Thanks, Fire Chickens. 621 00:23:18,583 --> 00:23:19,792 Your team played great, too. 622 00:23:19,875 --> 00:23:22,375 You know, I just got one more idea... 623 00:23:24,375 --> 00:23:26,208 [wheels screeching] 624 00:23:28,208 --> 00:23:30,333 [all] Woo-hoo! 625 00:23:32,458 --> 00:23:34,542 [main theme playing] 626 00:23:34,625 --> 00:23:37,125 ♪ Chicken Squad Bawk-Bagawk! ♪ 627 00:23:38,917 --> 00:23:41,250 ♪ Chicken Squad Bawk-Bagawk! ♪ 628 00:23:57,625 --> 00:23:58,959 ♪ Chicken Squad! ♪