1
00:00:01,084 --> 00:00:03,169
喔喔喔
2
00:00:03,253 --> 00:00:06,339
-當你需要幫忙 他們定會出手
-超級小雞隊
3
00:00:06,423 --> 00:00:07,757
喔喔
4
00:00:07,841 --> 00:00:09,884
地表最勇敢的小雞
5
00:00:09,968 --> 00:00:12,220
-超級小雞隊
-喔喔
6
00:00:12,303 --> 00:00:16,599
收到召喚就立即出動
幫助大大小小的動物
7
00:00:16,683 --> 00:00:18,768
甜甜力大無窮
而且超級聰明
8
00:00:18,852 --> 00:00:20,895
庫珀是個發明家
非常熱血有想法
9
00:00:20,979 --> 00:00:23,023
小布速度非常快
還有時鬈的髮型
10
00:00:23,106 --> 00:00:25,358
塔莉隊長教他們
如何成為強勁隊員
11
00:00:25,442 --> 00:00:27,694
喔喔 這聽起來或者有點奇怪
12
00:00:27,777 --> 00:00:31,948
但這就是超級小雞隊
13
00:00:32,032 --> 00:00:33,992
超級小雞隊,準備出動
14
00:00:34,075 --> 00:00:35,827
喔喔
15
00:00:35,910 --> 00:00:38,955
《超級小雞隊》
16
00:00:40,290 --> 00:00:41,291
《自然人》
17
00:00:47,547 --> 00:00:50,467
你們覺得我新的勝利之舞怎樣?
18
00:00:50,550 --> 00:00:53,553
我們可以在任務成功後,跳這支舞慶祝
19
00:00:55,221 --> 00:00:56,556
救命!
20
00:00:56,639 --> 00:01:01,311
好,甜甜,身體先別動,再動肩膀
21
00:01:01,394 --> 00:01:04,314
不,小布,不是我
那花鼠需要我們幫忙!
22
00:01:05,023 --> 00:01:09,152
有人來救救我的寶寶嗎?
他飄走了,他真的很害怕!
23
00:01:11,237 --> 00:01:12,822
出發!
24
00:01:17,827 --> 00:01:21,414
我來了,小寶寶!
沒甚麼可以阻止的拯救你!
25
00:01:27,504 --> 00:01:30,215
交給超級小雞隊
26
00:01:38,098 --> 00:01:40,100
小布,來了!
27
00:01:42,143 --> 00:01:44,437
-捉到你了!
-捉到你了!
28
00:01:44,521 --> 00:01:47,107
我相信這小傢伙屬於你的
29
00:01:47,190 --> 00:01:49,192
我正式封你為我的英雄
30
00:01:49,275 --> 00:01:52,612
你真有品味,很會選英雄
31
00:01:52,696 --> 00:01:56,116
從現在起,你要留在這,讓我可以看到你
32
00:01:56,199 --> 00:01:58,368
-小布,你得好
-你拯救了他們
33
00:01:58,451 --> 00:02:01,079
我相信可以來跳支勝利之舞吧
34
00:02:05,208 --> 00:02:08,586
塔莉隊長!你看到我的勝利之舞了嗎?
35
00:02:08,670 --> 00:02:11,423
看到,那也不錯
36
00:02:11,506 --> 00:02:15,593
但我要跟你們三個談談
你們差點就讓那花鼠飄走了
37
00:02:15,677 --> 00:02:18,096
我知道,我嘗試追著他,但絆倒了
38
00:02:18,179 --> 00:02:19,639
我爬不上去
39
00:02:19,723 --> 00:02:21,641
我還在種植箱那邊失了平衡
40
00:02:21,725 --> 00:02:25,812
我沒有這些問題
所以我快速跑走,拯救了他們!
41
00:02:25,895 --> 00:02:28,064
-幸好有你在!
-小雞隊!
42
00:02:29,149 --> 00:02:33,278
奔跑、攀爬和平衡
是你們訓練的重要部分
43
00:02:33,945 --> 00:02:36,865
作為社區小幫手,你們要改善這些技巧
44
00:02:36,948 --> 00:02:39,826
我的技巧明顯不需要改善
45
00:02:39,909 --> 00:02:42,787
但我很樂意給你們一些指示
46
00:02:42,871 --> 00:02:45,540
你們全都需要接受訓練
47
00:02:45,623 --> 00:02:49,169
去換上運動服,準備好苦練一場吧!
48
00:02:49,252 --> 00:02:51,421
小雞隊,我們今日有任務!
49
00:02:51,504 --> 00:02:54,507
改善我們的奔跑、攀爬和平衡技巧
50
00:02:54,591 --> 00:02:56,217
前往小雞隊出動室!
51
00:02:57,218 --> 00:03:01,056
喔喔 超級小雞隊出動了
小雞隊要行動了
52
00:03:01,139 --> 00:03:04,851
喔喔 超級小雞隊出動了
我們的狀態極佳
53
00:03:04,934 --> 00:03:08,772
舉高雙翼 大聲呼喊
54
00:03:08,855 --> 00:03:10,315
庫珀!
55
00:03:11,191 --> 00:03:13,068
甜甜!
56
00:03:13,151 --> 00:03:15,195
小布!
57
00:03:15,278 --> 00:03:19,115
喔喔 超級小雞隊出動了
大家一起唱吧
58
00:03:19,199 --> 00:03:23,787
喔喔 超級小雞隊出動了
我們來拯救大家
59
00:03:25,330 --> 00:03:27,916
好,小雞隊
我為你們訂下了特別訓練課程
60
00:03:27,999 --> 00:03:30,043
讓我示範給你們看
61
00:03:30,126 --> 00:03:32,295
首先繞過這些雪糕筒
62
00:03:32,379 --> 00:03:35,048
這讓你們能夠在障礙物間快速穿梭
63
00:03:35,131 --> 00:03:38,009
你在跑去幫其他動物的時候
可能需要用到這技巧
64
00:03:38,093 --> 00:03:39,803
就像我拯救花鼠寶寶時
65
00:03:39,886 --> 00:03:42,722
然後爬上這幅牆來練習攀爬
66
00:03:42,806 --> 00:03:46,142
你不會預計到甚麼時候要爬上高處
去拯救有危險的動物
67
00:03:46,226 --> 00:03:48,228
就像我拯救花鼠寶寶時
68
00:03:48,311 --> 00:03:51,231
最後,跑過這平衡木
69
00:03:51,314 --> 00:03:53,817
這有助改善平衡力
假如你需要拯救某隻動物
70
00:03:53,900 --> 00:03:56,361
而牠又在樹枝又或者狹窄的圍欄上
71
00:03:57,987 --> 00:04:00,740
甚麼?專注看著塔莉隊長!
72
00:04:00,824 --> 00:04:02,575
你真的很擅長做這些事!
73
00:04:02,659 --> 00:04:05,161
你們也會的,熟能生巧
74
00:04:05,245 --> 00:04:10,583
當你們練習時
我和塔莉隊長會在這裏提供有用的建議
75
00:04:10,667 --> 00:04:13,003
你們全都要努力練習
76
00:04:13,086 --> 00:04:16,464
因為在今日完結之前,我要考驗你們
77
00:04:16,548 --> 00:04:19,801
-塔莉隊長,收到!
-現在開始練習!
78
00:04:28,518 --> 00:04:30,061
我沒預計到會這樣
79
00:04:30,145 --> 00:04:34,315
我有個貼士,跑的時候提起膝蓋
80
00:04:34,399 --> 00:04:36,693
那能讓你跑快點,也不會絆倒
81
00:04:36,776 --> 00:04:38,945
那正是我想說的話
82
00:04:43,158 --> 00:04:45,243
如果你也用上腳,那就更穩定了!
83
00:04:45,326 --> 00:04:48,496
我的腳,對!我忘了!
84
00:04:48,580 --> 00:04:50,832
姐姐,別擔心,我會提醒你
85
00:04:50,915 --> 00:04:53,209
-我在這裏支持你!
-小布,謝謝你
86
00:05:00,633 --> 00:05:04,137
庫珀,嘗試展開雙翼,這有助平衡
87
00:05:04,220 --> 00:05:06,431
還有,別跌下來,那也有幫助
88
00:05:06,514 --> 00:05:09,392
小布,你甚麼時候才開始練習?
89
00:05:09,476 --> 00:05:13,563
你真的覺得我需要練習?
我?是日英雄?
90
00:05:13,646 --> 00:05:16,858
沒錯,即使是英雄也要練習
91
00:05:16,941 --> 00:05:21,613
好,如果你們在考驗前要幫忙
隨時都可以來找我
92
00:05:21,696 --> 00:05:24,949
小布,如果你想在牆上練習
我可以留些位置給你
93
00:05:25,033 --> 00:05:29,496
我想了一會兒,決定我不用練習了
94
00:05:30,372 --> 00:05:34,209
小布,你肯定?
因為我練習提起膝蓋得越多
95
00:05:34,292 --> 00:05:35,877
我就跑得更好了
96
00:05:37,921 --> 00:05:39,589
我肯定
97
00:05:40,423 --> 00:05:44,719
我肯定我不用練習
因為一切就在我掌握之中
98
00:05:44,803 --> 00:05:48,556
你懂我的 我討厭自誇
但我有最多技巧
99
00:05:48,640 --> 00:05:52,394
我總是贏 從不絆倒
也很懂得要謙虛
100
00:05:52,477 --> 00:05:56,856
-現在練習吧 沒時間放鬆了
-我就在好好放鬆
101
00:05:56,940 --> 00:05:59,693
我們有動力
我們有決心
102
00:05:59,776 --> 00:06:01,695
不用訓練
103
00:06:01,778 --> 00:06:05,490
我是今天的大贏家
扭轉局勢 回家吃晚餐
104
00:06:05,573 --> 00:06:09,327
幸福地躺在這裏
我動也不會動 因為我已掌握技巧
105
00:06:09,411 --> 00:06:11,454
我已掌握技巧 我已掌握技巧
106
00:06:11,538 --> 00:06:13,456
我已掌握技巧
107
00:06:15,375 --> 00:06:17,544
誰已掌握技巧 小布已掌握技巧
108
00:06:17,627 --> 00:06:21,881
-我已掌握技巧 我已掌握技巧
-已掌握技巧
109
00:06:23,633 --> 00:06:25,593
沒錯 小布已掌握技巧
110
00:06:25,677 --> 00:06:29,597
你們覺得我新的勝利之舞怎樣?耶!
111
00:06:29,681 --> 00:06:31,766
我們在改進
雖然很困難
112
00:06:31,850 --> 00:06:35,729
小布 來吧 展示你的本領
奔跑很費勁 爬上這牆很困難
113
00:06:35,812 --> 00:06:38,023
我們愛你 但別再休息了
114
00:06:38,106 --> 00:06:41,985
謝謝 我很好 都準備好了
你們倆去動一動 出身汗
115
00:06:42,068 --> 00:06:46,031
我會留在這張椅上
聽聽我要說甚麼
116
00:06:46,114 --> 00:06:50,493
我已掌握技巧 我已掌握技巧
我已掌握技巧
117
00:06:52,412 --> 00:06:54,289
誰已掌握技巧 小布已掌握技巧
118
00:06:54,372 --> 00:06:57,667
耶 耶
來跳舞吧 跳舞吧
119
00:06:58,501 --> 00:07:00,462
我已 我已掌握技巧
120
00:07:00,545 --> 00:07:02,714
誰已掌握技巧 小布已掌握技巧
121
00:07:02,797 --> 00:07:06,009
不是想再說一遍,但你要知道
我們都明白
122
00:07:06,092 --> 00:07:10,430
我,小布,勇敢又謙虛的英雄
拯救了那花鼠
123
00:07:10,513 --> 00:07:12,849
周圍都是很棒的傢伙
124
00:07:12,932 --> 00:07:14,434
我已掌握技巧
125
00:07:16,186 --> 00:07:17,562
表演完畢
126
00:07:20,440 --> 00:07:23,610
是時候要考驗一下
你們的技巧練習得多好了
127
00:07:23,693 --> 00:07:26,112
終於!放馬過來吧
128
00:07:28,740 --> 00:07:31,785
小布,其實當個好幫手的第一個規矩
129
00:07:31,868 --> 00:07:34,579
就是為意外做好準備,跟我來
130
00:07:36,122 --> 00:07:37,874
這就是你們的考驗
131
00:07:37,957 --> 00:07:41,628
這些障礙物和小雞隊隊員
132
00:07:41,711 --> 00:07:43,672
在現實世界幫人時會遇到的類似
133
00:07:43,755 --> 00:07:45,799
你們要先跑過樹叢
134
00:07:45,882 --> 00:07:48,009
那就像練習的雪糕筒!
135
00:07:48,927 --> 00:07:51,971
那座山看起來像攀石牆
136
00:07:52,055 --> 00:07:54,349
我猜,我們要在那木頭上考驗平衡力?
137
00:07:55,350 --> 00:07:58,978
沒錯,好,大家準備好了嗎?
138
00:07:59,062 --> 00:08:02,816
-準備好了
-讓我看看你的本領吧
139
00:08:04,609 --> 00:08:06,486
抬起膝蓋!
140
00:08:14,202 --> 00:08:17,747
不公平!最後一根樹枝不知從何而來的
141
00:08:23,837 --> 00:08:27,090
記住!手臂和雙腳!
142
00:08:27,173 --> 00:08:28,550
甜甜,謝謝你!
143
00:08:32,178 --> 00:08:33,555
好耶!
144
00:08:44,024 --> 00:08:46,276
為甚麼這麼難?
145
00:08:50,155 --> 00:08:52,741
張開雙翼,就像我教的一樣
146
00:08:53,575 --> 00:08:55,702
我們做到了!我們完成賽道了!
147
00:08:55,785 --> 00:08:57,662
萬歲!我不敢相信!
148
00:08:57,746 --> 00:08:59,372
等等,小布在哪?
149
00:09:02,584 --> 00:09:03,960
小布,張開雙翼!
150
00:09:06,463 --> 00:09:07,797
你還好嗎?
151
00:09:08,923 --> 00:09:11,301
我完全…沒事
152
00:09:12,052 --> 00:09:17,223
掉進泥漿裏是特別訓練方式的一部分
153
00:09:17,307 --> 00:09:20,810
用來找到在泥漿失蹤的動物
154
00:09:20,894 --> 00:09:23,396
-沒錯
-庫珀和甜甜,做得很好
155
00:09:23,480 --> 00:09:25,565
你們努力練習,完成了賽道
156
00:09:25,648 --> 00:09:29,861
所以,你們獲得了行動技巧的金牌
157
00:09:31,988 --> 00:09:33,782
真正的金牌
158
00:09:35,408 --> 00:09:38,828
這是我人生中最好的一天
159
00:09:38,912 --> 00:09:41,915
我要鞠躬還是跪下?還是…
160
00:09:41,998 --> 00:09:45,335
小布,你沒有完成任何一條賽道
161
00:09:45,418 --> 00:09:47,170
所以我不能給你金牌
162
00:09:48,254 --> 00:09:49,964
至少今天不能
163
00:09:50,048 --> 00:09:53,635
但記住,大家都可以透過練習改進
164
00:09:54,552 --> 00:09:57,597
沒關係,我也不想要獎牌
165
00:10:11,361 --> 00:10:14,739
為甚麼塔莉隊長在練習障礙物賽道?
166
00:10:14,823 --> 00:10:17,826
她已經很了不起了
切奇,那是怎麼回事?
167
00:10:20,662 --> 00:10:22,997
切奇,你說得對!
168
00:10:23,081 --> 00:10:28,044
大家都可以透過練習改進!
即使是塔莉隊長這樣的專家也一樣
169
00:10:34,592 --> 00:10:36,886
-小布?
-塔莉隊長,早安
170
00:10:36,970 --> 00:10:40,390
我想知你能幫我練習賽道嗎?
171
00:10:41,933 --> 00:10:43,435
再遠一點!
172
00:10:43,518 --> 00:10:45,478
小布,做得好!
173
00:10:46,438 --> 00:10:48,940
-他是不是…
-在練習?
174
00:10:49,024 --> 00:10:50,900
他整個早上都在這裏
175
00:10:52,277 --> 00:10:55,613
塔莉隊長,我想我準備好了
176
00:10:55,697 --> 00:10:57,365
我們來看看吧
177
00:11:00,326 --> 00:11:02,328
加油,小布!你可以做到的!
178
00:11:02,412 --> 00:11:03,455
捉起膝頭
179
00:11:06,791 --> 00:11:08,001
看他跑得多快!
180
00:11:11,546 --> 00:11:13,423
手臂和雙腳,沒錯!
181
00:11:16,176 --> 00:11:17,844
加油,小布!
182
00:11:21,931 --> 00:11:24,976
不,開張雙翼,小布!開張雙翼!
183
00:11:29,647 --> 00:11:32,108
你做到了!你完成賽道了!
184
00:11:32,192 --> 00:11:34,027
我為你自豪
185
00:11:34,110 --> 00:11:36,696
小布,你真的令我刮目相看
186
00:11:36,780 --> 00:11:38,782
我有練習!就像你所說那樣!
187
00:11:38,865 --> 00:11:41,743
沒錯,我們也看到成果了
188
00:11:41,826 --> 00:11:45,372
你贏得了行動技巧的金牌
189
00:11:45,455 --> 00:11:47,749
你在小雞隊訓練邁進了一大步
190
00:11:50,877 --> 00:11:53,588
塔莉隊長,謝謝你,這太棒了
191
00:11:53,672 --> 00:11:56,216
-小布,恭喜
-謝謝
192
00:11:56,299 --> 00:11:59,719
-你知道要做些甚麼嗎?
-跳勝利之舞?
193
00:11:59,803 --> 00:12:01,012
如果你堅持的話
194
00:12:06,017 --> 00:12:07,310
《骯髒的工作》
195
00:12:16,111 --> 00:12:17,654
我來拯救你!
196
00:12:17,737 --> 00:12:18,988
-媽咪!
-天啊!
197
00:12:19,072 --> 00:12:20,115
怎麼回事?
198
00:12:20,198 --> 00:12:23,076
是我的矮牽牛,不見了!
199
00:12:23,159 --> 00:12:26,454
媽咪,那是你最喜歡的花!
200
00:12:26,538 --> 00:12:30,083
或者它們悶了,所以走開幾分鐘
201
00:12:30,166 --> 00:12:34,004
-但矮牽牛不會走路
-有些事情發生在它們身上
202
00:12:34,087 --> 00:12:37,048
小雞隊,聽起來你們今日有任務了
203
00:12:37,132 --> 00:12:40,176
我們要找出媽咪的矮牽牛發生了甚麼事
204
00:12:40,260 --> 00:12:41,761
前往小雞隊出動室!
205
00:12:44,597 --> 00:12:48,184
喔喔 超級小雞隊出動了
小雞隊要行動了
206
00:12:48,268 --> 00:12:52,105
喔喔 超級小雞隊出動了
我們的狀態極佳
207
00:12:52,188 --> 00:12:55,567
一二三 準備好了嗎
超級小雞隊到場了
208
00:12:56,192 --> 00:12:59,279
舉高雙翼 大聲呼喊
209
00:12:59,362 --> 00:13:00,822
庫珀!
210
00:13:01,698 --> 00:13:03,241
甜甜!
211
00:13:03,867 --> 00:13:06,161
小布!
212
00:13:06,244 --> 00:13:10,790
喔喔 超級小雞隊出動了
我們來拯救大家
213
00:13:13,501 --> 00:13:16,921
好了,超級小雞隊,就由收集證據開始
214
00:13:17,005 --> 00:13:19,132
甚麼證據?我只看到泥土
215
00:13:19,215 --> 00:13:22,761
-或者我們要仔細點看
-是泥土
216
00:13:22,844 --> 00:13:24,763
我看不到任何腳印
217
00:13:25,847 --> 00:13:28,224
我聞不到任何氣味
218
00:13:28,308 --> 00:13:30,977
我還是只看到泥土
219
00:13:33,438 --> 00:13:35,023
這可能是線索!
220
00:13:35,106 --> 00:13:36,441
看來像張紙
221
00:13:36,524 --> 00:13:39,778
如果我們找出這是甚麼
或者我們就可以破案了
222
00:13:39,861 --> 00:13:41,154
你可以的!
223
00:13:42,113 --> 00:13:43,365
會說話的泥土!
224
00:13:45,325 --> 00:13:48,328
我是邋遢博士
225
00:13:48,411 --> 00:13:50,288
邋遢博士,很高興認識你
226
00:13:55,085 --> 00:13:58,421
我們是超級小雞隊!不好意思
227
00:13:58,505 --> 00:14:01,174
你就在我們工作空間的中央
228
00:14:01,257 --> 00:14:04,260
你就在我泥土空間的中央!
229
00:14:04,344 --> 00:14:06,971
另外,聽起來你找不到太多線索
230
00:14:07,806 --> 00:14:11,851
除了你,強壯小雞,你找到線索!
231
00:14:11,935 --> 00:14:14,354
-你是說這個?
-甜甜,做得好!
232
00:14:14,437 --> 00:14:17,524
幸好,泥土不只是我的工作空間
233
00:14:17,607 --> 00:14:19,359
也是我的專長
234
00:14:19,442 --> 00:14:20,735
我是個科學家
235
00:14:20,819 --> 00:14:24,864
我研究大自然的一切!
但我專門研究泥土
236
00:14:24,948 --> 00:14:28,952
我可以告訴你有關這線索的一切
237
00:14:29,035 --> 00:14:30,829
加上科學的幫忙
238
00:14:30,912 --> 00:14:33,957
-科學?
-對,科學
239
00:14:34,040 --> 00:14:38,378
有好奇心的人可以從實驗和觀察中學習
240
00:14:38,461 --> 00:14:40,130
當我還在警犬隊時
241
00:14:40,213 --> 00:14:42,465
科學家幫我們破案的其中一個方法
242
00:14:42,549 --> 00:14:44,592
就是利用顯微鏡看東西
243
00:14:44,676 --> 00:14:46,386
狗狗隊長說得對
244
00:14:46,469 --> 00:14:51,224
所以邋遢博士可以用科學
來幫我們破這宗案件?
245
00:14:52,434 --> 00:14:55,437
-邋遢博士?
-如果你想我幫忙,那最好跟緊點!
246
00:14:55,520 --> 00:14:59,149
別忘了帶上線索!這邊!
247
00:14:59,232 --> 00:15:03,528
-邋遢博士怎樣這麼快去到那邊?
-跟著那蝸牛!
248
00:15:08,575 --> 00:15:10,285
-嘩!
-太棒了
249
00:15:10,368 --> 00:15:11,411
這都是甚麼?
250
00:15:11,494 --> 00:15:14,831
我的實驗室!厲害吧?
251
00:15:14,914 --> 00:15:17,667
-非常厲害!
-是你建造的嗎?
252
00:15:17,751 --> 00:15:21,254
哦,眼鏡小雞,這是顯微鏡
253
00:15:21,338 --> 00:15:26,176
可以幫你用超級…
254
00:15:26,259 --> 00:15:27,635
近的距離看東西
255
00:15:27,719 --> 00:15:30,055
我讓你看看,將你的線索放在這裏
256
00:15:32,057 --> 00:15:33,683
看看,強壯小雞!
257
00:15:34,934 --> 00:15:37,187
我不肯定我看到些甚麼
258
00:15:37,270 --> 00:15:39,356
靠近點看
259
00:15:41,107 --> 00:15:44,986
很奇怪,這麼近距離看的話
它看起來不太像張紙
260
00:15:45,070 --> 00:15:49,032
它粗糙不平,看起來比較像樹皮!
261
00:15:49,115 --> 00:15:53,828
出色的觀察力!看來有人天生就是科學家
262
00:15:54,746 --> 00:15:55,955
是說我嗎?
263
00:15:56,873 --> 00:16:02,379
不,強壯小雞發現這根本不是紙
264
00:16:02,462 --> 00:16:03,672
而是樹皮!
265
00:16:04,339 --> 00:16:06,132
來自樺樹!
266
00:16:06,883 --> 00:16:08,385
甜甜,太厲害了!
267
00:16:08,468 --> 00:16:11,388
但媽咪的花園沒有樺樹
268
00:16:11,471 --> 00:16:14,724
拿走花朵的人一定在摘走
269
00:16:14,808 --> 00:16:16,935
媽咪的矮牽牛前,曾經過樺樹!
270
00:16:17,727 --> 00:16:19,646
一塊樹皮就有這麼多資訊
271
00:16:22,691 --> 00:16:26,903
科學太棒了!
我想知道這線索還能告訴我們甚麼
272
00:16:39,082 --> 00:16:42,919
邋遢博士,對不起!我該離開嗎?
273
00:16:43,003 --> 00:16:45,505
離開?好
274
00:16:46,756 --> 00:16:50,593
我們全都要離開,去調查樺樹!
275
00:16:50,677 --> 00:16:54,222
真是好主意,來吧,小雞
科學在等你們
276
00:16:55,515 --> 00:16:58,685
我們的樹皮看起來就像這棵樹一樣
277
00:16:58,768 --> 00:17:01,604
那一定是來自這棵樺樹的這個部分
278
00:17:01,688 --> 00:17:04,357
看看這邊!更多花朵不見了
279
00:17:04,441 --> 00:17:08,194
或者這些泥土也能告訴我們些甚麼!
如果我們用科學的話
280
00:17:08,278 --> 00:17:11,865
你真是隻聰明的小雞
281
00:17:11,948 --> 00:17:15,452
謝謝!你會說我是非常聰明
282
00:17:15,535 --> 00:17:18,288
還是絕頂聰明?
283
00:17:18,371 --> 00:17:20,248
這條綠色線有甚麼用途?
284
00:17:21,624 --> 00:17:25,337
邋遢博士,我們可以拿去實驗室
近距離看看嗎?
285
00:17:25,420 --> 00:17:27,464
不用,我有備而來
286
00:17:33,887 --> 00:17:35,305
你怎樣做到的?
287
00:17:35,388 --> 00:17:37,640
這像是個小型放大鏡!
288
00:17:37,724 --> 00:17:41,394
近點看,這條線看來是來自抹布或毛巾
289
00:17:42,979 --> 00:17:44,022
就像那塊?
290
00:17:44,856 --> 00:17:49,027
邋遢博士,和你比賽跑過去!
最後去到晾衣繩的就是爛…
291
00:17:50,111 --> 00:17:51,321
邋遢博士?
292
00:17:51,404 --> 00:17:53,323
來吧,緩慢小雞
293
00:17:53,406 --> 00:17:55,075
緩慢小雞?
294
00:17:57,494 --> 00:17:58,912
你漏了這個!
295
00:18:01,414 --> 00:18:02,749
嗨,瑪姬!抱歉
296
00:18:02,832 --> 00:18:04,250
天啊!你好,甜甜!
297
00:18:04,334 --> 00:18:06,920
抱歉撞到你,我很趕時間
298
00:18:07,003 --> 00:18:09,798
我要在生蛋之前趕回去築巢
299
00:18:09,881 --> 00:18:11,675
拜拜,瑪姬!
300
00:18:12,258 --> 00:18:13,802
完美吻合!
301
00:18:13,885 --> 00:18:17,055
那即是說
從樺樹偷走花的動物也在這裏!
302
00:18:17,138 --> 00:18:19,265
看!更多花不見了!
303
00:18:20,600 --> 00:18:23,687
腳印!那代表有動物來過
304
00:18:23,770 --> 00:18:26,690
或者是同一隻動物在拿走花朵!
305
00:18:26,773 --> 00:18:30,193
小雞,非常好
如果我們找出這些腳印是誰的
306
00:18:30,276 --> 00:18:31,778
我們可能就找到罪魁禍首
307
00:18:31,861 --> 00:18:33,697
甜甜,做得好!
308
00:18:33,780 --> 00:18:35,949
基本上已破案了
309
00:18:36,032 --> 00:18:37,867
再靠近點看這些腳印!
310
00:18:39,911 --> 00:18:43,581
-腳印!我們線索要消失了!
-我來拯救它!
311
00:18:44,916 --> 00:18:49,254
天啊,都毀了!
邋遢博士,我們要救回那些腳印!
312
00:18:49,337 --> 00:18:52,757
我們可以可以弄乾它
或者將它回復原狀,又或者有其他方法?
313
00:18:52,841 --> 00:18:54,384
線索都毀了
314
00:18:54,467 --> 00:18:56,970
我們再沒有東西可以研究了
315
00:18:57,053 --> 00:18:59,389
如果你找到新線索,你就來找我吧
316
00:18:59,472 --> 00:19:02,976
和你賽跑回實驗室!你去哪了?
317
00:19:03,059 --> 00:19:04,644
再見!拜拜!
318
00:19:05,520 --> 00:19:08,356
-你是怎樣做到的?
-天啊!
319
00:19:09,107 --> 00:19:11,901
看來我們的調查到此為止了
320
00:19:11,985 --> 00:19:15,071
抱歉,那些線索能破解謎團
321
00:19:15,155 --> 00:19:17,574
但被我毀掉了
322
00:19:17,657 --> 00:19:21,411
都是因為我
我們終究也找不到媽咪的花朵
323
00:19:24,873 --> 00:19:28,251
天啊,你在舉重,你一定是很傷心了
324
00:19:28,335 --> 00:19:30,795
我開心的時候也舉重
325
00:19:30,879 --> 00:19:32,714
但你會笑著來舉重
326
00:19:32,797 --> 00:19:34,424
甜甜,怎麼了?
327
00:19:34,507 --> 00:19:36,718
我們在嘗試找回失蹤的矮牽牛
328
00:19:36,801 --> 00:19:40,096
然後我遇到一個很棒的科學家
329
00:19:40,180 --> 00:19:41,556
教我用科學來破案
330
00:19:41,639 --> 00:19:44,392
但我把事情弄得一團糟,把線索毀掉
331
00:19:44,476 --> 00:19:46,311
我們拿不回你的矮牽牛
332
00:19:47,062 --> 00:19:50,398
寶貝,不要緊,我可以種多點矮牽牛
333
00:19:50,482 --> 00:19:54,027
我知道,但我覺得我不能再學科學了
334
00:19:54,110 --> 00:19:56,029
但我真的很喜歡科學
335
00:19:58,323 --> 00:20:00,241
或者我該就這樣放棄
336
00:20:01,159 --> 00:20:03,787
亂說!如果你想學習科學
337
00:20:03,870 --> 00:20:06,456
你不能讓小問題阻礙你
338
00:20:06,539 --> 00:20:08,625
這就像我的花園一樣
339
00:20:08,708 --> 00:20:11,711
雜草總是想強佔矮牽牛的土地
340
00:20:11,795 --> 00:20:15,173
但我每日都會拔掉它們
那我就可以種花了
341
00:20:15,256 --> 00:20:18,677
我不會讓小問題阻止我做喜歡的事
342
00:20:18,760 --> 00:20:20,303
像種花一樣!
343
00:20:20,387 --> 00:20:21,930
媽咪,謝謝你
344
00:20:23,515 --> 00:20:24,933
這不是我的羽毛
345
00:20:25,934 --> 00:20:29,104
我在動物腳印上跌倒時,它一定也在地上
346
00:20:29,187 --> 00:20:31,731
這一定是個線索
347
00:20:32,482 --> 00:20:35,860
-媽咪,對不起!我要去見邋遢博士!
-甚麼博士?
348
00:20:35,944 --> 00:20:37,821
邋遢博士!
349
00:20:37,904 --> 00:20:39,781
邋遢博士!是我,甜甜!
350
00:20:41,783 --> 00:20:44,244
我是指,強壯小雞!
351
00:20:44,327 --> 00:20:46,079
進來!
352
00:20:46,162 --> 00:20:49,374
邋遢博士,抱歉我之前把事情弄得一團糟
353
00:20:49,457 --> 00:20:50,834
但我找到了新線索
354
00:20:50,917 --> 00:20:53,378
這羽毛是在我在腳印上跌倒
那個地邊的旁邊找到的
355
00:20:53,461 --> 00:20:56,089
我在想,如果我們再靠近點看這羽毛
356
00:20:56,172 --> 00:20:57,924
可能我們會知道這是誰的腳印
357
00:20:58,008 --> 00:21:00,552
你說話就像個真正的科學家一樣!
358
00:21:02,762 --> 00:21:04,723
這不是小雞的羽毛
359
00:21:04,806 --> 00:21:09,894
-這屬於一隻鳥…
-這隻鳥!
360
00:21:11,146 --> 00:21:12,605
我認識這隻鳥!
361
00:21:13,398 --> 00:21:17,736
謝謝你們來
我們有新想法,知道是誰拿走所有花朵了
362
00:21:17,819 --> 00:21:20,196
-邋遢博士,我們該出發嗎?
-你先行
363
00:21:20,280 --> 00:21:22,991
我們首先知道某人拿走了媽咪的矮牽牛
364
00:21:23,074 --> 00:21:25,618
留下的唯一線索
就是看起來像紙一樣的東西
365
00:21:25,702 --> 00:21:28,413
-那就讓我們想知道…
-是樺樹
366
00:21:28,496 --> 00:21:31,750
樹皮就是來自這棵樹
而且有更多花朵不見了!
367
00:21:31,833 --> 00:21:34,336
而這綠色線是來自…
368
00:21:34,419 --> 00:21:37,297
這裏,還有腳印
369
00:21:37,380 --> 00:21:40,550
我意外將它們都變成泥漿,但為甚麼呢?
370
00:21:40,633 --> 00:21:45,180
誰會需要這些花、樺樹皮和綠色線呢?
371
00:21:45,263 --> 00:21:49,559
然後我留意到我在腳印上跌倒後
有一根羽毛黏在我身上
372
00:21:49,642 --> 00:21:51,895
當我們靠近點看…
373
00:21:51,978 --> 00:21:54,647
就發現這羽毛來自…
374
00:21:54,731 --> 00:21:57,525
-瑪姬?
-抱歉!
375
00:21:57,609 --> 00:22:00,236
我不知道那是某人的花朵
376
00:22:00,320 --> 00:22:04,032
還有那樺樹皮!和綠色線!
377
00:22:04,115 --> 00:22:07,285
我只想要很多漂亮的東西
來裝飾我的雀巢!
378
00:22:07,369 --> 00:22:11,164
我們明白,但這些矮牽牛屬於我們媽咪
379
00:22:11,247 --> 00:22:14,709
或者我們可以找另一種花給你?
380
00:22:14,793 --> 00:22:16,336
好!
381
00:22:16,419 --> 00:22:18,338
小雞,真不錯!
382
00:22:18,421 --> 00:22:20,548
你靠自己找到這一切?
383
00:22:20,632 --> 00:22:24,511
-加上邋遢博士的少許幫忙
-還有科學!
384
00:22:28,139 --> 00:22:30,183
我的矮牽牛真好看!
385
00:22:30,266 --> 00:22:32,769
瑪姬,謝謝你幫我的花園除草!
386
00:22:32,852 --> 00:22:36,231
是我的榮幸!
我的巢還可以用上這些東西!
387
00:22:38,358 --> 00:22:40,276
你今天真是令我刮目相看
388
00:22:40,360 --> 00:22:43,488
你觀察入微,有好奇心,而且沒有放棄!
389
00:22:43,571 --> 00:22:46,116
你像一個真正的科學家一樣思考
390
00:22:46,199 --> 00:22:48,702
謝謝,我差點就放棄了
391
00:22:48,785 --> 00:22:52,455
但媽咪告訴我,別讓小問題阻擋我的去路
392
00:22:52,539 --> 00:22:54,374
那你一定要跟我來
393
00:22:54,457 --> 00:22:57,293
我的實驗室有些東西要修理
394
00:22:57,377 --> 00:22:59,254
是我弄爛了那顯微鏡嗎?
395
00:23:00,505 --> 00:23:01,881
過來吧!
396
00:23:06,261 --> 00:23:09,681
我的舊實驗室是為小蝸牛而建
397
00:23:09,764 --> 00:23:13,476
但我而要一間大到可以容納
我和一隻強壯小雞的實驗室
398
00:23:14,102 --> 00:23:17,022
你意下如何?
想成為我的實驗室拍檔嗎?
399
00:23:18,064 --> 00:23:19,566
我很樂意!
400
00:23:21,067 --> 00:23:23,528
那你最好學會跟上我!
401
00:23:57,354 --> 00:23:59,356
超級小雞隊
402
00:23:59,439 --> 00:24:01,441
字幕翻譯:馮頌媛