1 00:00:01,084 --> 00:00:03,169 喔喔喔 2 00:00:03,253 --> 00:00:06,339 -當你需要幫忙 他們定會出手 -超級小雞隊 3 00:00:06,423 --> 00:00:07,757 喔喔 4 00:00:07,841 --> 00:00:09,884 地表最勇敢的小雞 5 00:00:09,968 --> 00:00:12,220 -超級小雞隊 -喔喔 6 00:00:12,303 --> 00:00:16,599 收到召喚就立即出動 幫助大大小小的動物 7 00:00:16,683 --> 00:00:18,768 甜甜力大無窮 而且超級聰明 8 00:00:18,852 --> 00:00:20,895 庫珀是個發明家 非常熱血有想法 9 00:00:20,979 --> 00:00:23,023 小布速度非常快 還有時鬈的髮型 10 00:00:23,106 --> 00:00:25,358 塔莉隊長教他們 如何成為強勁隊員 11 00:00:25,442 --> 00:00:27,694 喔喔 這聽起來或者有點奇怪 12 00:00:27,777 --> 00:00:31,948 但這就是超級小雞隊 13 00:00:32,032 --> 00:00:33,992 超級小雞隊,準備出動 14 00:00:34,075 --> 00:00:35,827 喔喔 15 00:00:35,910 --> 00:00:38,955 《超級小雞隊》 16 00:00:40,290 --> 00:00:41,291 《自然人》 17 00:00:47,547 --> 00:00:50,467 你們覺得我新的勝利之舞怎樣? 18 00:00:50,550 --> 00:00:53,553 我們可以在任務成功後,跳這支舞慶祝 19 00:00:55,221 --> 00:00:56,556 救命! 20 00:00:56,639 --> 00:01:01,311 好,甜甜,身體先別動,再動肩膀 21 00:01:01,394 --> 00:01:04,314 不,小布,不是我 那花鼠需要我們幫忙! 22 00:01:05,023 --> 00:01:09,152 有人來救救我的寶寶嗎? 他飄走了,他真的很害怕! 23 00:01:11,237 --> 00:01:12,822 出發! 24 00:01:17,827 --> 00:01:21,414 我來了,小寶寶! 沒甚麼可以阻止的拯救你! 25 00:01:27,504 --> 00:01:30,215 交給超級小雞隊 26 00:01:38,098 --> 00:01:40,100 小布,來了! 27 00:01:42,143 --> 00:01:44,437 -捉到你了! -捉到你了! 28 00:01:44,521 --> 00:01:47,107 我相信這小傢伙屬於你的 29 00:01:47,190 --> 00:01:49,192 我正式封你為我的英雄 30 00:01:49,275 --> 00:01:52,612 你真有品味,很會選英雄 31 00:01:52,696 --> 00:01:56,116 從現在起,你要留在這,讓我可以看到你 32 00:01:56,199 --> 00:01:58,368 -小布,你得好 -你拯救了他們 33 00:01:58,451 --> 00:02:01,079 我相信可以來跳支勝利之舞吧 34 00:02:05,208 --> 00:02:08,586 塔莉隊長!你看到我的勝利之舞了嗎? 35 00:02:08,670 --> 00:02:11,423 看到,那也不錯 36 00:02:11,506 --> 00:02:15,593 但我要跟你們三個談談 你們差點就讓那花鼠飄走了 37 00:02:15,677 --> 00:02:18,096 我知道,我嘗試追著他,但絆倒了 38 00:02:18,179 --> 00:02:19,639 我爬不上去 39 00:02:19,723 --> 00:02:21,641 我還在種植箱那邊失了平衡 40 00:02:21,725 --> 00:02:25,812 我沒有這些問題 所以我快速跑走,拯救了他們! 41 00:02:25,895 --> 00:02:28,064 -幸好有你在! -小雞隊! 42 00:02:29,149 --> 00:02:33,278 奔跑、攀爬和平衡 是你們訓練的重要部分 43 00:02:33,945 --> 00:02:36,865 作為社區小幫手,你們要改善這些技巧 44 00:02:36,948 --> 00:02:39,826 我的技巧明顯不需要改善 45 00:02:39,909 --> 00:02:42,787 但我很樂意給你們一些指示 46 00:02:42,871 --> 00:02:45,540 你們全都需要接受訓練 47 00:02:45,623 --> 00:02:49,169 去換上運動服,準備好苦練一場吧! 48 00:02:49,252 --> 00:02:51,421 小雞隊,我們今日有任務! 49 00:02:51,504 --> 00:02:54,507 改善我們的奔跑、攀爬和平衡技巧 50 00:02:54,591 --> 00:02:56,217 前往小雞隊出動室! 51 00:02:57,218 --> 00:03:01,056 喔喔 超級小雞隊出動了 小雞隊要行動了 52 00:03:01,139 --> 00:03:04,851 喔喔 超級小雞隊出動了 我們的狀態極佳 53 00:03:04,934 --> 00:03:08,772 舉高雙翼 大聲呼喊 54 00:03:08,855 --> 00:03:10,315 庫珀! 55 00:03:11,191 --> 00:03:13,068 甜甜! 56 00:03:13,151 --> 00:03:15,195 小布! 57 00:03:15,278 --> 00:03:19,115 喔喔 超級小雞隊出動了 大家一起唱吧 58 00:03:19,199 --> 00:03:23,787 喔喔 超級小雞隊出動了 我們來拯救大家 59 00:03:25,330 --> 00:03:27,916 好,小雞隊 我為你們訂下了特別訓練課程 60 00:03:27,999 --> 00:03:30,043 讓我示範給你們看 61 00:03:30,126 --> 00:03:32,295 首先繞過這些雪糕筒 62 00:03:32,379 --> 00:03:35,048 這讓你們能夠在障礙物間快速穿梭 63 00:03:35,131 --> 00:03:38,009 你在跑去幫其他動物的時候 可能需要用到這技巧 64 00:03:38,093 --> 00:03:39,803 就像我拯救花鼠寶寶時 65 00:03:39,886 --> 00:03:42,722 然後爬上這幅牆來練習攀爬 66 00:03:42,806 --> 00:03:46,142 你不會預計到甚麼時候要爬上高處 去拯救有危險的動物 67 00:03:46,226 --> 00:03:48,228 就像我拯救花鼠寶寶時 68 00:03:48,311 --> 00:03:51,231 最後,跑過這平衡木 69 00:03:51,314 --> 00:03:53,817 這有助改善平衡力 假如你需要拯救某隻動物 70 00:03:53,900 --> 00:03:56,361 而牠又在樹枝又或者狹窄的圍欄上 71 00:03:57,987 --> 00:04:00,740 甚麼?專注看著塔莉隊長! 72 00:04:00,824 --> 00:04:02,575 你真的很擅長做這些事! 73 00:04:02,659 --> 00:04:05,161 你們也會的,熟能生巧 74 00:04:05,245 --> 00:04:10,583 當你們練習時 我和塔莉隊長會在這裏提供有用的建議 75 00:04:10,667 --> 00:04:13,003 你們全都要努力練習 76 00:04:13,086 --> 00:04:16,464 因為在今日完結之前,我要考驗你們 77 00:04:16,548 --> 00:04:19,801 -塔莉隊長,收到! -現在開始練習! 78 00:04:28,518 --> 00:04:30,061 我沒預計到會這樣 79 00:04:30,145 --> 00:04:34,315 我有個貼士,跑的時候提起膝蓋 80 00:04:34,399 --> 00:04:36,693 那能讓你跑快點,也不會絆倒 81 00:04:36,776 --> 00:04:38,945 那正是我想說的話 82 00:04:43,158 --> 00:04:45,243 如果你也用上腳,那就更穩定了! 83 00:04:45,326 --> 00:04:48,496 我的腳,對!我忘了! 84 00:04:48,580 --> 00:04:50,832 姐姐,別擔心,我會提醒你 85 00:04:50,915 --> 00:04:53,209 -我在這裏支持你! -小布,謝謝你 86 00:05:00,633 --> 00:05:04,137 庫珀,嘗試展開雙翼,這有助平衡 87 00:05:04,220 --> 00:05:06,431 還有,別跌下來,那也有幫助 88 00:05:06,514 --> 00:05:09,392 小布,你甚麼時候才開始練習? 89 00:05:09,476 --> 00:05:13,563 你真的覺得我需要練習? 我?是日英雄? 90 00:05:13,646 --> 00:05:16,858 沒錯,即使是英雄也要練習 91 00:05:16,941 --> 00:05:21,613 好,如果你們在考驗前要幫忙 隨時都可以來找我 92 00:05:21,696 --> 00:05:24,949 小布,如果你想在牆上練習 我可以留些位置給你 93 00:05:25,033 --> 00:05:29,496 我想了一會兒,決定我不用練習了 94 00:05:30,372 --> 00:05:34,209 小布,你肯定? 因為我練習提起膝蓋得越多 95 00:05:34,292 --> 00:05:35,877 我就跑得更好了 96 00:05:37,921 --> 00:05:39,589 我肯定 97 00:05:40,423 --> 00:05:44,719 我肯定我不用練習 因為一切就在我掌握之中 98 00:05:44,803 --> 00:05:48,556 你懂我的 我討厭自誇 但我有最多技巧 99 00:05:48,640 --> 00:05:52,394 我總是贏 從不絆倒 也很懂得要謙虛 100 00:05:52,477 --> 00:05:56,856 -現在練習吧 沒時間放鬆了 -我就在好好放鬆 101 00:05:56,940 --> 00:05:59,693 我們有動力 我們有決心 102 00:05:59,776 --> 00:06:01,695 不用訓練 103 00:06:01,778 --> 00:06:05,490 我是今天的大贏家 扭轉局勢 回家吃晚餐 104 00:06:05,573 --> 00:06:09,327 幸福地躺在這裏 我動也不會動 因為我已掌握技巧 105 00:06:09,411 --> 00:06:11,454 我已掌握技巧 我已掌握技巧 106 00:06:11,538 --> 00:06:13,456 我已掌握技巧 107 00:06:15,375 --> 00:06:17,544 誰已掌握技巧 小布已掌握技巧 108 00:06:17,627 --> 00:06:21,881 -我已掌握技巧 我已掌握技巧 -已掌握技巧 109 00:06:23,633 --> 00:06:25,593 沒錯 小布已掌握技巧 110 00:06:25,677 --> 00:06:29,597 你們覺得我新的勝利之舞怎樣?耶! 111 00:06:29,681 --> 00:06:31,766 我們在改進 雖然很困難 112 00:06:31,850 --> 00:06:35,729 小布 來吧 展示你的本領 奔跑很費勁 爬上這牆很困難 113 00:06:35,812 --> 00:06:38,023 我們愛你 但別再休息了 114 00:06:38,106 --> 00:06:41,985 謝謝 我很好 都準備好了 你們倆去動一動 出身汗 115 00:06:42,068 --> 00:06:46,031 我會留在這張椅上 聽聽我要說甚麼 116 00:06:46,114 --> 00:06:50,493 我已掌握技巧 我已掌握技巧 我已掌握技巧 117 00:06:52,412 --> 00:06:54,289 誰已掌握技巧 小布已掌握技巧 118 00:06:54,372 --> 00:06:57,667 耶 耶 來跳舞吧 跳舞吧 119 00:06:58,501 --> 00:07:00,462 我已 我已掌握技巧 120 00:07:00,545 --> 00:07:02,714 誰已掌握技巧 小布已掌握技巧 121 00:07:02,797 --> 00:07:06,009 不是想再說一遍,但你要知道 我們都明白 122 00:07:06,092 --> 00:07:10,430 我,小布,勇敢又謙虛的英雄 拯救了那花鼠 123 00:07:10,513 --> 00:07:12,849 周圍都是很棒的傢伙 124 00:07:12,932 --> 00:07:14,434 我已掌握技巧 125 00:07:16,186 --> 00:07:17,562 表演完畢 126 00:07:20,440 --> 00:07:23,610 是時候要考驗一下 你們的技巧練習得多好了 127 00:07:23,693 --> 00:07:26,112 終於!放馬過來吧 128 00:07:28,740 --> 00:07:31,785 小布,其實當個好幫手的第一個規矩 129 00:07:31,868 --> 00:07:34,579 就是為意外做好準備,跟我來 130 00:07:36,122 --> 00:07:37,874 這就是你們的考驗 131 00:07:37,957 --> 00:07:41,628 這些障礙物和小雞隊隊員 132 00:07:41,711 --> 00:07:43,672 在現實世界幫人時會遇到的類似 133 00:07:43,755 --> 00:07:45,799 你們要先跑過樹叢 134 00:07:45,882 --> 00:07:48,009 那就像練習的雪糕筒! 135 00:07:48,927 --> 00:07:51,971 那座山看起來像攀石牆 136 00:07:52,055 --> 00:07:54,349 我猜,我們要在那木頭上考驗平衡力? 137 00:07:55,350 --> 00:07:58,978 沒錯,好,大家準備好了嗎? 138 00:07:59,062 --> 00:08:02,816 -準備好了 -讓我看看你的本領吧 139 00:08:04,609 --> 00:08:06,486 抬起膝蓋! 140 00:08:14,202 --> 00:08:17,747 不公平!最後一根樹枝不知從何而來的 141 00:08:23,837 --> 00:08:27,090 記住!手臂和雙腳! 142 00:08:27,173 --> 00:08:28,550 甜甜,謝謝你! 143 00:08:32,178 --> 00:08:33,555 好耶! 144 00:08:44,024 --> 00:08:46,276 為甚麼這麼難? 145 00:08:50,155 --> 00:08:52,741 張開雙翼,就像我教的一樣 146 00:08:53,575 --> 00:08:55,702 我們做到了!我們完成賽道了! 147 00:08:55,785 --> 00:08:57,662 萬歲!我不敢相信! 148 00:08:57,746 --> 00:08:59,372 等等,小布在哪? 149 00:09:02,584 --> 00:09:03,960 小布,張開雙翼! 150 00:09:06,463 --> 00:09:07,797 你還好嗎? 151 00:09:08,923 --> 00:09:11,301 我完全…沒事 152 00:09:12,052 --> 00:09:17,223 掉進泥漿裏是特別訓練方式的一部分 153 00:09:17,307 --> 00:09:20,810 用來找到在泥漿失蹤的動物 154 00:09:20,894 --> 00:09:23,396 -沒錯 -庫珀和甜甜,做得很好 155 00:09:23,480 --> 00:09:25,565 你們努力練習,完成了賽道 156 00:09:25,648 --> 00:09:29,861 所以,你們獲得了行動技巧的金牌 157 00:09:31,988 --> 00:09:33,782 真正的金牌 158 00:09:35,408 --> 00:09:38,828 這是我人生中最好的一天 159 00:09:38,912 --> 00:09:41,915 我要鞠躬還是跪下?還是… 160 00:09:41,998 --> 00:09:45,335 小布,你沒有完成任何一條賽道 161 00:09:45,418 --> 00:09:47,170 所以我不能給你金牌 162 00:09:48,254 --> 00:09:49,964 至少今天不能 163 00:09:50,048 --> 00:09:53,635 但記住,大家都可以透過練習改進 164 00:09:54,552 --> 00:09:57,597 沒關係,我也不想要獎牌 165 00:10:11,361 --> 00:10:14,739 為甚麼塔莉隊長在練習障礙物賽道? 166 00:10:14,823 --> 00:10:17,826 她已經很了不起了 切奇,那是怎麼回事? 167 00:10:20,662 --> 00:10:22,997 切奇,你說得對! 168 00:10:23,081 --> 00:10:28,044 大家都可以透過練習改進! 即使是塔莉隊長這樣的專家也一樣 169 00:10:34,592 --> 00:10:36,886 -小布? -塔莉隊長,早安 170 00:10:36,970 --> 00:10:40,390 我想知你能幫我練習賽道嗎? 171 00:10:41,933 --> 00:10:43,435 再遠一點! 172 00:10:43,518 --> 00:10:45,478 小布,做得好! 173 00:10:46,438 --> 00:10:48,940 -他是不是… -在練習? 174 00:10:49,024 --> 00:10:50,900 他整個早上都在這裏 175 00:10:52,277 --> 00:10:55,613 塔莉隊長,我想我準備好了 176 00:10:55,697 --> 00:10:57,365 我們來看看吧 177 00:11:00,326 --> 00:11:02,328 加油,小布!你可以做到的! 178 00:11:02,412 --> 00:11:03,455 捉起膝頭 179 00:11:06,791 --> 00:11:08,001 看他跑得多快! 180 00:11:11,546 --> 00:11:13,423 手臂和雙腳,沒錯! 181 00:11:16,176 --> 00:11:17,844 加油,小布! 182 00:11:21,931 --> 00:11:24,976 不,開張雙翼,小布!開張雙翼! 183 00:11:29,647 --> 00:11:32,108 你做到了!你完成賽道了! 184 00:11:32,192 --> 00:11:34,027 我為你自豪 185 00:11:34,110 --> 00:11:36,696 小布,你真的令我刮目相看 186 00:11:36,780 --> 00:11:38,782 我有練習!就像你所說那樣! 187 00:11:38,865 --> 00:11:41,743 沒錯,我們也看到成果了 188 00:11:41,826 --> 00:11:45,372 你贏得了行動技巧的金牌 189 00:11:45,455 --> 00:11:47,749 你在小雞隊訓練邁進了一大步 190 00:11:50,877 --> 00:11:53,588 塔莉隊長,謝謝你,這太棒了 191 00:11:53,672 --> 00:11:56,216 -小布,恭喜 -謝謝 192 00:11:56,299 --> 00:11:59,719 -你知道要做些甚麼嗎? -跳勝利之舞? 193 00:11:59,803 --> 00:12:01,012 如果你堅持的話 194 00:12:06,017 --> 00:12:07,310 《骯髒的工作》 195 00:12:16,111 --> 00:12:17,654 我來拯救你! 196 00:12:17,737 --> 00:12:18,988 -媽咪! -天啊! 197 00:12:19,072 --> 00:12:20,115 怎麼回事? 198 00:12:20,198 --> 00:12:23,076 是我的矮牽牛,不見了! 199 00:12:23,159 --> 00:12:26,454 媽咪,那是你最喜歡的花! 200 00:12:26,538 --> 00:12:30,083 或者它們悶了,所以走開幾分鐘 201 00:12:30,166 --> 00:12:34,004 -但矮牽牛不會走路 -有些事情發生在它們身上 202 00:12:34,087 --> 00:12:37,048 小雞隊,聽起來你們今日有任務了 203 00:12:37,132 --> 00:12:40,176 我們要找出媽咪的矮牽牛發生了甚麼事 204 00:12:40,260 --> 00:12:41,761 前往小雞隊出動室! 205 00:12:44,597 --> 00:12:48,184 喔喔 超級小雞隊出動了 小雞隊要行動了 206 00:12:48,268 --> 00:12:52,105 喔喔 超級小雞隊出動了 我們的狀態極佳 207 00:12:52,188 --> 00:12:55,567 一二三 準備好了嗎 超級小雞隊到場了 208 00:12:56,192 --> 00:12:59,279 舉高雙翼 大聲呼喊 209 00:12:59,362 --> 00:13:00,822 庫珀! 210 00:13:01,698 --> 00:13:03,241 甜甜! 211 00:13:03,867 --> 00:13:06,161 小布! 212 00:13:06,244 --> 00:13:10,790 喔喔 超級小雞隊出動了 我們來拯救大家 213 00:13:13,501 --> 00:13:16,921 好了,超級小雞隊,就由收集證據開始 214 00:13:17,005 --> 00:13:19,132 甚麼證據?我只看到泥土 215 00:13:19,215 --> 00:13:22,761 -或者我們要仔細點看 -是泥土 216 00:13:22,844 --> 00:13:24,763 我看不到任何腳印 217 00:13:25,847 --> 00:13:28,224 我聞不到任何氣味 218 00:13:28,308 --> 00:13:30,977 我還是只看到泥土 219 00:13:33,438 --> 00:13:35,023 這可能是線索! 220 00:13:35,106 --> 00:13:36,441 看來像張紙 221 00:13:36,524 --> 00:13:39,778 如果我們找出這是甚麼 或者我們就可以破案了 222 00:13:39,861 --> 00:13:41,154 你可以的! 223 00:13:42,113 --> 00:13:43,365 會說話的泥土! 224 00:13:45,325 --> 00:13:48,328 我是邋遢博士 225 00:13:48,411 --> 00:13:50,288 邋遢博士,很高興認識你 226 00:13:55,085 --> 00:13:58,421 我們是超級小雞隊!不好意思 227 00:13:58,505 --> 00:14:01,174 你就在我們工作空間的中央 228 00:14:01,257 --> 00:14:04,260 你就在我泥土空間的中央! 229 00:14:04,344 --> 00:14:06,971 另外,聽起來你找不到太多線索 230 00:14:07,806 --> 00:14:11,851 除了你,強壯小雞,你找到線索! 231 00:14:11,935 --> 00:14:14,354 -你是說這個? -甜甜,做得好! 232 00:14:14,437 --> 00:14:17,524 幸好,泥土不只是我的工作空間 233 00:14:17,607 --> 00:14:19,359 也是我的專長 234 00:14:19,442 --> 00:14:20,735 我是個科學家 235 00:14:20,819 --> 00:14:24,864 我研究大自然的一切! 但我專門研究泥土 236 00:14:24,948 --> 00:14:28,952 我可以告訴你有關這線索的一切 237 00:14:29,035 --> 00:14:30,829 加上科學的幫忙 238 00:14:30,912 --> 00:14:33,957 -科學? -對,科學 239 00:14:34,040 --> 00:14:38,378 有好奇心的人可以從實驗和觀察中學習 240 00:14:38,461 --> 00:14:40,130 當我還在警犬隊時 241 00:14:40,213 --> 00:14:42,465 科學家幫我們破案的其中一個方法 242 00:14:42,549 --> 00:14:44,592 就是利用顯微鏡看東西 243 00:14:44,676 --> 00:14:46,386 狗狗隊長說得對 244 00:14:46,469 --> 00:14:51,224 所以邋遢博士可以用科學 來幫我們破這宗案件? 245 00:14:52,434 --> 00:14:55,437 -邋遢博士? -如果你想我幫忙,那最好跟緊點! 246 00:14:55,520 --> 00:14:59,149 別忘了帶上線索!這邊! 247 00:14:59,232 --> 00:15:03,528 -邋遢博士怎樣這麼快去到那邊? -跟著那蝸牛! 248 00:15:08,575 --> 00:15:10,285 -嘩! -太棒了 249 00:15:10,368 --> 00:15:11,411 這都是甚麼? 250 00:15:11,494 --> 00:15:14,831 我的實驗室!厲害吧? 251 00:15:14,914 --> 00:15:17,667 -非常厲害! -是你建造的嗎? 252 00:15:17,751 --> 00:15:21,254 哦,眼鏡小雞,這是顯微鏡 253 00:15:21,338 --> 00:15:26,176 可以幫你用超級… 254 00:15:26,259 --> 00:15:27,635 近的距離看東西 255 00:15:27,719 --> 00:15:30,055 我讓你看看,將你的線索放在這裏 256 00:15:32,057 --> 00:15:33,683 看看,強壯小雞! 257 00:15:34,934 --> 00:15:37,187 我不肯定我看到些甚麼 258 00:15:37,270 --> 00:15:39,356 靠近點看 259 00:15:41,107 --> 00:15:44,986 很奇怪,這麼近距離看的話 它看起來不太像張紙 260 00:15:45,070 --> 00:15:49,032 它粗糙不平,看起來比較像樹皮! 261 00:15:49,115 --> 00:15:53,828 出色的觀察力!看來有人天生就是科學家 262 00:15:54,746 --> 00:15:55,955 是說我嗎? 263 00:15:56,873 --> 00:16:02,379 不,強壯小雞發現這根本不是紙 264 00:16:02,462 --> 00:16:03,672 而是樹皮! 265 00:16:04,339 --> 00:16:06,132 來自樺樹! 266 00:16:06,883 --> 00:16:08,385 甜甜,太厲害了! 267 00:16:08,468 --> 00:16:11,388 但媽咪的花園沒有樺樹 268 00:16:11,471 --> 00:16:14,724 拿走花朵的人一定在摘走 269 00:16:14,808 --> 00:16:16,935 媽咪的矮牽牛前,曾經過樺樹! 270 00:16:17,727 --> 00:16:19,646 一塊樹皮就有這麼多資訊 271 00:16:22,691 --> 00:16:26,903 科學太棒了! 我想知道這線索還能告訴我們甚麼 272 00:16:39,082 --> 00:16:42,919 邋遢博士,對不起!我該離開嗎? 273 00:16:43,003 --> 00:16:45,505 離開?好 274 00:16:46,756 --> 00:16:50,593 我們全都要離開,去調查樺樹! 275 00:16:50,677 --> 00:16:54,222 真是好主意,來吧,小雞 科學在等你們 276 00:16:55,515 --> 00:16:58,685 我們的樹皮看起來就像這棵樹一樣 277 00:16:58,768 --> 00:17:01,604 那一定是來自這棵樺樹的這個部分 278 00:17:01,688 --> 00:17:04,357 看看這邊!更多花朵不見了 279 00:17:04,441 --> 00:17:08,194 或者這些泥土也能告訴我們些甚麼! 如果我們用科學的話 280 00:17:08,278 --> 00:17:11,865 你真是隻聰明的小雞 281 00:17:11,948 --> 00:17:15,452 謝謝!你會說我是非常聰明 282 00:17:15,535 --> 00:17:18,288 還是絕頂聰明? 283 00:17:18,371 --> 00:17:20,248 這條綠色線有甚麼用途? 284 00:17:21,624 --> 00:17:25,337 邋遢博士,我們可以拿去實驗室 近距離看看嗎? 285 00:17:25,420 --> 00:17:27,464 不用,我有備而來 286 00:17:33,887 --> 00:17:35,305 你怎樣做到的? 287 00:17:35,388 --> 00:17:37,640 這像是個小型放大鏡! 288 00:17:37,724 --> 00:17:41,394 近點看,這條線看來是來自抹布或毛巾 289 00:17:42,979 --> 00:17:44,022 就像那塊? 290 00:17:44,856 --> 00:17:49,027 邋遢博士,和你比賽跑過去! 最後去到晾衣繩的就是爛… 291 00:17:50,111 --> 00:17:51,321 邋遢博士? 292 00:17:51,404 --> 00:17:53,323 來吧,緩慢小雞 293 00:17:53,406 --> 00:17:55,075 緩慢小雞? 294 00:17:57,494 --> 00:17:58,912 你漏了這個! 295 00:18:01,414 --> 00:18:02,749 嗨,瑪姬!抱歉 296 00:18:02,832 --> 00:18:04,250 天啊!你好,甜甜! 297 00:18:04,334 --> 00:18:06,920 抱歉撞到你,我很趕時間 298 00:18:07,003 --> 00:18:09,798 我要在生蛋之前趕回去築巢 299 00:18:09,881 --> 00:18:11,675 拜拜,瑪姬! 300 00:18:12,258 --> 00:18:13,802 完美吻合! 301 00:18:13,885 --> 00:18:17,055 那即是說 從樺樹偷走花的動物也在這裏! 302 00:18:17,138 --> 00:18:19,265 看!更多花不見了! 303 00:18:20,600 --> 00:18:23,687 腳印!那代表有動物來過 304 00:18:23,770 --> 00:18:26,690 或者是同一隻動物在拿走花朵! 305 00:18:26,773 --> 00:18:30,193 小雞,非常好 如果我們找出這些腳印是誰的 306 00:18:30,276 --> 00:18:31,778 我們可能就找到罪魁禍首 307 00:18:31,861 --> 00:18:33,697 甜甜,做得好! 308 00:18:33,780 --> 00:18:35,949 基本上已破案了 309 00:18:36,032 --> 00:18:37,867 再靠近點看這些腳印! 310 00:18:39,911 --> 00:18:43,581 -腳印!我們線索要消失了! -我來拯救它! 311 00:18:44,916 --> 00:18:49,254 天啊,都毀了! 邋遢博士,我們要救回那些腳印! 312 00:18:49,337 --> 00:18:52,757 我們可以可以弄乾它 或者將它回復原狀,又或者有其他方法? 313 00:18:52,841 --> 00:18:54,384 線索都毀了 314 00:18:54,467 --> 00:18:56,970 我們再沒有東西可以研究了 315 00:18:57,053 --> 00:18:59,389 如果你找到新線索,你就來找我吧 316 00:18:59,472 --> 00:19:02,976 和你賽跑回實驗室!你去哪了? 317 00:19:03,059 --> 00:19:04,644 再見!拜拜! 318 00:19:05,520 --> 00:19:08,356 -你是怎樣做到的? -天啊! 319 00:19:09,107 --> 00:19:11,901 看來我們的調查到此為止了 320 00:19:11,985 --> 00:19:15,071 抱歉,那些線索能破解謎團 321 00:19:15,155 --> 00:19:17,574 但被我毀掉了 322 00:19:17,657 --> 00:19:21,411 都是因為我 我們終究也找不到媽咪的花朵 323 00:19:24,873 --> 00:19:28,251 天啊,你在舉重,你一定是很傷心了 324 00:19:28,335 --> 00:19:30,795 我開心的時候也舉重 325 00:19:30,879 --> 00:19:32,714 但你會笑著來舉重 326 00:19:32,797 --> 00:19:34,424 甜甜,怎麼了? 327 00:19:34,507 --> 00:19:36,718 我們在嘗試找回失蹤的矮牽牛 328 00:19:36,801 --> 00:19:40,096 然後我遇到一個很棒的科學家 329 00:19:40,180 --> 00:19:41,556 教我用科學來破案 330 00:19:41,639 --> 00:19:44,392 但我把事情弄得一團糟,把線索毀掉 331 00:19:44,476 --> 00:19:46,311 我們拿不回你的矮牽牛 332 00:19:47,062 --> 00:19:50,398 寶貝,不要緊,我可以種多點矮牽牛 333 00:19:50,482 --> 00:19:54,027 我知道,但我覺得我不能再學科學了 334 00:19:54,110 --> 00:19:56,029 但我真的很喜歡科學 335 00:19:58,323 --> 00:20:00,241 或者我該就這樣放棄 336 00:20:01,159 --> 00:20:03,787 亂說!如果你想學習科學 337 00:20:03,870 --> 00:20:06,456 你不能讓小問題阻礙你 338 00:20:06,539 --> 00:20:08,625 這就像我的花園一樣 339 00:20:08,708 --> 00:20:11,711 雜草總是想強佔矮牽牛的土地 340 00:20:11,795 --> 00:20:15,173 但我每日都會拔掉它們 那我就可以種花了 341 00:20:15,256 --> 00:20:18,677 我不會讓小問題阻止我做喜歡的事 342 00:20:18,760 --> 00:20:20,303 像種花一樣! 343 00:20:20,387 --> 00:20:21,930 媽咪,謝謝你 344 00:20:23,515 --> 00:20:24,933 這不是我的羽毛 345 00:20:25,934 --> 00:20:29,104 我在動物腳印上跌倒時,它一定也在地上 346 00:20:29,187 --> 00:20:31,731 這一定是個線索 347 00:20:32,482 --> 00:20:35,860 -媽咪,對不起!我要去見邋遢博士! -甚麼博士? 348 00:20:35,944 --> 00:20:37,821 邋遢博士! 349 00:20:37,904 --> 00:20:39,781 邋遢博士!是我,甜甜! 350 00:20:41,783 --> 00:20:44,244 我是指,強壯小雞! 351 00:20:44,327 --> 00:20:46,079 進來! 352 00:20:46,162 --> 00:20:49,374 邋遢博士,抱歉我之前把事情弄得一團糟 353 00:20:49,457 --> 00:20:50,834 但我找到了新線索 354 00:20:50,917 --> 00:20:53,378 這羽毛是在我在腳印上跌倒 那個地邊的旁邊找到的 355 00:20:53,461 --> 00:20:56,089 我在想,如果我們再靠近點看這羽毛 356 00:20:56,172 --> 00:20:57,924 可能我們會知道這是誰的腳印 357 00:20:58,008 --> 00:21:00,552 你說話就像個真正的科學家一樣! 358 00:21:02,762 --> 00:21:04,723 這不是小雞的羽毛 359 00:21:04,806 --> 00:21:09,894 -這屬於一隻鳥… -這隻鳥! 360 00:21:11,146 --> 00:21:12,605 我認識這隻鳥! 361 00:21:13,398 --> 00:21:17,736 謝謝你們來 我們有新想法,知道是誰拿走所有花朵了 362 00:21:17,819 --> 00:21:20,196 -邋遢博士,我們該出發嗎? -你先行 363 00:21:20,280 --> 00:21:22,991 我們首先知道某人拿走了媽咪的矮牽牛 364 00:21:23,074 --> 00:21:25,618 留下的唯一線索 就是看起來像紙一樣的東西 365 00:21:25,702 --> 00:21:28,413 -那就讓我們想知道… -是樺樹 366 00:21:28,496 --> 00:21:31,750 樹皮就是來自這棵樹 而且有更多花朵不見了! 367 00:21:31,833 --> 00:21:34,336 而這綠色線是來自… 368 00:21:34,419 --> 00:21:37,297 這裏,還有腳印 369 00:21:37,380 --> 00:21:40,550 我意外將它們都變成泥漿,但為甚麼呢? 370 00:21:40,633 --> 00:21:45,180 誰會需要這些花、樺樹皮和綠色線呢? 371 00:21:45,263 --> 00:21:49,559 然後我留意到我在腳印上跌倒後 有一根羽毛黏在我身上 372 00:21:49,642 --> 00:21:51,895 當我們靠近點看… 373 00:21:51,978 --> 00:21:54,647 就發現這羽毛來自… 374 00:21:54,731 --> 00:21:57,525 -瑪姬? -抱歉! 375 00:21:57,609 --> 00:22:00,236 我不知道那是某人的花朵 376 00:22:00,320 --> 00:22:04,032 還有那樺樹皮!和綠色線! 377 00:22:04,115 --> 00:22:07,285 我只想要很多漂亮的東西 來裝飾我的雀巢! 378 00:22:07,369 --> 00:22:11,164 我們明白,但這些矮牽牛屬於我們媽咪 379 00:22:11,247 --> 00:22:14,709 或者我們可以找另一種花給你? 380 00:22:14,793 --> 00:22:16,336 好! 381 00:22:16,419 --> 00:22:18,338 小雞,真不錯! 382 00:22:18,421 --> 00:22:20,548 你靠自己找到這一切? 383 00:22:20,632 --> 00:22:24,511 -加上邋遢博士的少許幫忙 -還有科學! 384 00:22:28,139 --> 00:22:30,183 我的矮牽牛真好看! 385 00:22:30,266 --> 00:22:32,769 瑪姬,謝謝你幫我的花園除草! 386 00:22:32,852 --> 00:22:36,231 是我的榮幸! 我的巢還可以用上這些東西! 387 00:22:38,358 --> 00:22:40,276 你今天真是令我刮目相看 388 00:22:40,360 --> 00:22:43,488 你觀察入微,有好奇心,而且沒有放棄! 389 00:22:43,571 --> 00:22:46,116 你像一個真正的科學家一樣思考 390 00:22:46,199 --> 00:22:48,702 謝謝,我差點就放棄了 391 00:22:48,785 --> 00:22:52,455 但媽咪告訴我,別讓小問題阻擋我的去路 392 00:22:52,539 --> 00:22:54,374 那你一定要跟我來 393 00:22:54,457 --> 00:22:57,293 我的實驗室有些東西要修理 394 00:22:57,377 --> 00:22:59,254 是我弄爛了那顯微鏡嗎? 395 00:23:00,505 --> 00:23:01,881 過來吧! 396 00:23:06,261 --> 00:23:09,681 我的舊實驗室是為小蝸牛而建 397 00:23:09,764 --> 00:23:13,476 但我而要一間大到可以容納 我和一隻強壯小雞的實驗室 398 00:23:14,102 --> 00:23:17,022 你意下如何? 想成為我的實驗室拍檔嗎? 399 00:23:18,064 --> 00:23:19,566 我很樂意! 400 00:23:21,067 --> 00:23:23,528 那你最好學會跟上我! 401 00:23:57,354 --> 00:23:59,356 超級小雞隊 402 00:23:59,439 --> 00:24:01,441 字幕翻譯:馮頌媛