1 00:00:40,248 --> 00:00:41,291 Naturtalentet. 2 00:00:47,547 --> 00:00:50,467 Hvad siger I så til min nye sejrsdans? 3 00:00:50,550 --> 00:00:53,553 Vi kan fyre den af, når vi fejrer en vellykket mission. 4 00:00:55,138 --> 00:00:56,473 Hjælp! 5 00:00:56,639 --> 00:00:57,682 Klart, Pipsi. 6 00:00:57,849 --> 00:01:01,227 Du spænder i overkroppen, mens du vrikker med skulderen. 7 00:01:01,394 --> 00:01:04,898 Det var ikke mig, Fut. Jordegernet har brug for hjælp! 8 00:01:05,065 --> 00:01:09,361 Hjælp min unge! Han svæver væk! Og han er virkelig bange! 9 00:01:11,905 --> 00:01:13,323 Af sted! 10 00:01:17,786 --> 00:01:22,707 Jeg kommer, lille ven. Intet kan forhindre mig i at redde dig! 11 00:01:27,587 --> 00:01:31,299 Kylle-slænget er på opgaven? 12 00:01:38,098 --> 00:01:40,767 Lillefut er der på et minut! 13 00:01:42,143 --> 00:01:43,603 Jeg har dig! 14 00:01:43,770 --> 00:01:46,981 -Jeg har dig! -Den lille fyr tilhører nok dig. 15 00:01:47,148 --> 00:01:49,192 Du er nu officielt min store helt. 16 00:01:49,275 --> 00:01:52,612 Og du har officielt god smag i helte. 17 00:01:52,696 --> 00:01:56,032 Fra nu af bliver du lige her, hvor jeg kan se dig. 18 00:01:56,199 --> 00:01:58,368 -Godt arbejde, Fut. -Du er dagens helt. 19 00:01:58,451 --> 00:02:01,079 En sejrsdans er på sin plads. 20 00:02:05,208 --> 00:02:06,835 Hej, kaptajn Nynne! 21 00:02:06,918 --> 00:02:11,423 -Har du set min sejrsdans? -Ja, den er noget for sig selv. 22 00:02:11,506 --> 00:02:15,593 Jeg må tale med jer alle tre. I havde nær ladet ungen flyve væk. 23 00:02:15,677 --> 00:02:19,472 -Jeg løb efter ham, men snublede. -Jeg kunne ikke klatre. 24 00:02:19,639 --> 00:02:21,516 Og så mistede jeg balancen. 25 00:02:21,683 --> 00:02:25,770 Jeg havde ingen af de problemer, da jeg blev dagens helt! 26 00:02:25,937 --> 00:02:27,272 Det var godt du var der. 27 00:02:27,355 --> 00:02:29,065 Slæng! 28 00:02:29,149 --> 00:02:33,862 Løb, klatring og balance er vigtige dele af jeres træning. 29 00:02:33,945 --> 00:02:36,865 Som nabolagshjælpere må I forbedre de evner. 30 00:02:36,948 --> 00:02:42,704 Mine evner har ikke brug for forbedring, men jeg giver gerne tips. 31 00:02:42,871 --> 00:02:45,457 I kunne alle godt bruge noget træning. 32 00:02:45,623 --> 00:02:49,169 Skift til træningstøj og vær forberedt på hårdt arbejde! 33 00:02:49,252 --> 00:02:51,338 Slæng, vi har fået dagens opgave: 34 00:02:51,504 --> 00:02:54,424 Forbedre vores løbe-, klatre- og balance-evner. 35 00:02:54,591 --> 00:02:56,217 Til Slæng-rummet! 36 00:02:57,344 --> 00:03:01,056 Bag-bagaarh! Pip-indsats Nu går vi aktion 37 00:03:01,139 --> 00:03:04,851 Bag-bagaarh! Pip-indsats For vi har en mission 38 00:03:04,934 --> 00:03:06,853 Vingerne op! 39 00:03:07,020 --> 00:03:08,772 Tjek jeres trop! 40 00:03:08,855 --> 00:03:11,107 Smut! 41 00:03:11,191 --> 00:03:13,068 Pipsi! 42 00:03:13,151 --> 00:03:15,028 Lillefut! 43 00:03:15,195 --> 00:03:18,948 Bag-bagaarh! Pip-indsats Vi får det til at glid' 44 00:03:19,115 --> 00:03:23,787 Bag-bagaarh! Pip-indsats For nu' det heltetid 45 00:03:25,330 --> 00:03:27,916 Jeg har lavet en særlig træningsbane til jer. 46 00:03:27,999 --> 00:03:30,043 Lad mig vise, hvordan den fungerer. 47 00:03:30,126 --> 00:03:32,295 Først zig-zagger I gennem de her kegler. 48 00:03:32,379 --> 00:03:35,840 Det vil lære jer at suse hurtigt gennem forhindringer - 49 00:03:36,007 --> 00:03:38,009 - i en redningssituation. 50 00:03:38,093 --> 00:03:39,803 Som jordegernet? 51 00:03:39,886 --> 00:03:42,722 I skal op ad væggen, det er klatre-træningen. 52 00:03:42,806 --> 00:03:46,142 I ved aldrig, hvornår I skal klatre højt op. 53 00:03:46,226 --> 00:03:48,228 Som da jeg reddede jordegernungen? 54 00:03:48,311 --> 00:03:52,148 Og til sidst løber I over planken. Det træner balancen - 55 00:03:52,315 --> 00:03:56,361 - hvis I skal redde nogen på en høj gren eller på toppen af et stakit. 56 00:03:57,987 --> 00:04:00,824 Hvad? Hør efter kaptajn Nynne! 57 00:04:00,990 --> 00:04:05,161 -Du er god til det her! -Det bliver I også, hvis I træner. 58 00:04:05,245 --> 00:04:06,705 Og mens I træner - 59 00:04:06,871 --> 00:04:10,500 - tilbyder kaptajn Nynne og jeg nyttige råd. 60 00:04:10,667 --> 00:04:12,961 I bør alle sammen træne hårdt. 61 00:04:13,128 --> 00:04:16,464 For når dagen er omme, skal vi have en lille prøve. 62 00:04:16,548 --> 00:04:20,468 -Modtaget, kaptajn Nynne! -Og træningen begynder nu! 63 00:04:27,600 --> 00:04:30,645 Det havde jeg ikke set komme. 64 00:04:30,812 --> 00:04:32,647 Du får et tip. 65 00:04:32,814 --> 00:04:36,693 Løft knæene, når du løber. Så er du hurtigere og snubler ikke. 66 00:04:36,776 --> 00:04:38,945 Det var præcis, hvad jeg ville sige. 67 00:04:43,158 --> 00:04:45,243 Brug benene, så har du flere kræfter. 68 00:04:45,326 --> 00:04:48,496 Mine ben? Dem havde jeg helt glemt. 69 00:04:48,580 --> 00:04:51,875 Bare rolig! Jeg husker dig på det! Jeg er der for dig! 70 00:04:52,042 --> 00:04:54,127 Tak, Fut. 71 00:05:01,009 --> 00:05:04,054 Sprede vingerne, Smut. Det hjælper virkelig balancen. 72 00:05:04,220 --> 00:05:06,264 Og fald ikke. Det hjælper også. 73 00:05:06,431 --> 00:05:09,392 Hvornår begynder du selv at træne, Lillefut? 74 00:05:09,476 --> 00:05:11,770 Mener du virkelig, jeg skal træne? 75 00:05:11,936 --> 00:05:13,563 Mig? Dagens store helt? 76 00:05:13,646 --> 00:05:16,775 Ja, selv helte har brug for at træne. 77 00:05:16,941 --> 00:05:21,571 Kom og find mig, hvis I har brug for hjælp inden prøven. 78 00:05:21,738 --> 00:05:24,866 Fut! Hvis du vil træne på væggen, gør jeg plads til dig. 79 00:05:25,033 --> 00:05:30,288 Jeg har tænkt over det og besluttet, at jeg ikke har brug for træning. 80 00:05:30,372 --> 00:05:31,623 Er du sikker, Fut? 81 00:05:31,790 --> 00:05:35,877 Jo mere jeg træner knæløft, jo bedre bliver jeg til det. 82 00:05:37,921 --> 00:05:40,215 Ja, jeg er sikker. 83 00:05:40,382 --> 00:05:44,719 Jeg behøver ikke træne, for jeg er født til at spæne. 84 00:05:44,803 --> 00:05:48,390 I ved jeg' en ydmyg mand Men der' ikk' det jeg ikke kan 85 00:05:48,556 --> 00:05:52,394 Har styr på hele herligheden Også på at vær' beskeden 86 00:05:52,477 --> 00:05:56,856 -Kom så, træn, ikk' slappe af -Jeg slapper! 87 00:05:56,940 --> 00:06:01,569 -Vi vil bestå prøven i dag -Skal ikke træn' 88 00:06:01,736 --> 00:06:04,864 Jeg' en helt klar étter Redder dag'n og når hjem til middag 89 00:06:05,031 --> 00:06:09,327 Kan sagtens tag' det hel' med ro Og driv' den af for jeg' vildt go' 90 00:06:09,411 --> 00:06:14,040 Jeg' vildt go' Jeg' vildt go' 91 00:06:15,333 --> 00:06:17,544 Du kan tro Fut er go' 92 00:06:17,627 --> 00:06:20,296 Jeg' vildt go' Jeg' vildt go' 93 00:06:20,463 --> 00:06:21,881 Du kan tro 94 00:06:23,633 --> 00:06:25,593 Åh ja! Fut er go'! 95 00:06:25,677 --> 00:06:28,471 Hvad synes I om min nye sejrsdans? 96 00:06:28,638 --> 00:06:29,681 Ja! 97 00:06:29,848 --> 00:06:33,476 Vi bli'r bedre, men det' et slid Fut, kom nu, det' træningstid 98 00:06:33,560 --> 00:06:38,023 Du kan løb' og balancer', men Vi elsker dig, så kom i gang, ven 99 00:06:38,106 --> 00:06:41,860 Jeg har styr på det der pjat I to må bar' selv tag' fat 100 00:06:42,027 --> 00:06:46,031 Jeg skal ikke ud og slide For der' noget I skal vide 101 00:06:46,531 --> 00:06:50,368 Jeg' vildt go'! Jeg' vildt go'! 102 00:06:52,412 --> 00:06:54,456 Du kan tro, Fut er go' 103 00:06:56,374 --> 00:07:00,462 Giv den gas, giv den gas Jeg er, jeg er, jeg' vildt go' 104 00:07:00,545 --> 00:07:02,714 Du kan tro, Fut er go' 105 00:07:02,797 --> 00:07:05,884 Ikke for at gentage mig selv, men så er det slået fast: 106 00:07:06,051 --> 00:07:10,347 Jeg, Lillefut, den modige og beskedne helt, som reddede jordegern - 107 00:07:10,513 --> 00:07:15,101 - og en supersej fyr: Jeg er vildt god. 108 00:07:16,186 --> 00:07:17,562 Mik drop. 109 00:07:20,440 --> 00:07:23,568 Vi skal se, hvor gode i er blevet til de ting, I har øvet. 110 00:07:23,735 --> 00:07:26,988 Endelig! Lad os komme i gang! 111 00:07:28,740 --> 00:07:33,578 Fut, en god hjælpers første regel er at være beredt på det uventede. 112 00:07:33,745 --> 00:07:35,163 Følg med mig. 113 00:07:36,206 --> 00:07:37,874 Det her er jeres prøve. 114 00:07:37,957 --> 00:07:41,586 De her forhindringer ligner dem, et slæng-medlem kan støde på - 115 00:07:41,753 --> 00:07:43,672 - når I hjælper folk i verden. 116 00:07:43,755 --> 00:07:48,426 -Først løber I igennem buskene. -Ligesom de kegler vi øvede os med! 117 00:07:48,510 --> 00:07:51,971 Den bakke ligner klatrevæggen. 118 00:07:52,055 --> 00:07:54,349 Skal vi balancere på træstammen? 119 00:07:55,350 --> 00:07:58,812 Det kan I lige tro! Er I klar? 120 00:07:58,978 --> 00:08:02,816 -Jeg er født klar. -Vis mig, hvad I har lært. 121 00:08:04,567 --> 00:08:07,362 Op med knæene! 122 00:08:14,285 --> 00:08:17,747 Uretfærdigt! Den-den sidste gren kom ud af det blå. 123 00:08:23,878 --> 00:08:29,050 -Husk det nu! Arme og ben! -Tak, Pipsi! 124 00:08:32,178 --> 00:08:34,139 -Jubi! -Ja! 125 00:08:43,982 --> 00:08:46,943 Hvorfor er det her så svært? 126 00:08:50,155 --> 00:08:52,741 Vingerne er oppe, som jeg lærte dem det. 127 00:08:53,783 --> 00:08:57,662 -Vi gennemførte banen! -Hurra! Utroligt! 128 00:08:57,746 --> 00:08:59,372 Hvor er Fut? 129 00:09:02,584 --> 00:09:03,960 Vingerne op, Fut! 130 00:09:06,755 --> 00:09:07,797 Kom du noget til? 131 00:09:08,923 --> 00:09:11,968 Jeg har det helt fint. 132 00:09:12,052 --> 00:09:17,140 Jeg faldt ned i mudderet som en særlig træningsmetode - 133 00:09:17,307 --> 00:09:21,686 - for at finde kræ, som kunne være fanget i mudderet. 134 00:09:21,770 --> 00:09:25,565 Godt gået, Smut og Pipsi. I trænede hårdt og gennemførte banen. 135 00:09:25,648 --> 00:09:29,861 I har fortjent guldmedaljer for jeres fysiske færdigheder! 136 00:09:31,154 --> 00:09:33,740 Ægte guldmedaljer! 137 00:09:35,450 --> 00:09:38,787 Det her er den bedste dag i mit liv. 138 00:09:38,953 --> 00:09:41,831 Skal jeg bukke eller knæle? 139 00:09:41,998 --> 00:09:47,170 Fut, du har ikke fuldført noget af banen, så du får ingen medalje. 140 00:09:48,254 --> 00:09:49,964 I det mindste ikke i dag. 141 00:09:50,048 --> 00:09:53,635 Men husk det nu: Alle kan blive bedre ved at træne. 142 00:09:54,678 --> 00:09:58,306 Det er helt fint. Jeg ville ikke have en medalje. 143 00:10:11,778 --> 00:10:14,739 Hvorfor øver kaptajn Nynne sig på forhindringsbanen? 144 00:10:14,823 --> 00:10:16,491 Hun er allerede så god. 145 00:10:16,658 --> 00:10:18,243 Hvad siger du, Chiki? 146 00:10:20,620 --> 00:10:22,038 Chiki! 147 00:10:22,205 --> 00:10:25,333 Du har ret! Alle kan blive bedre, hvis de træner. 148 00:10:25,500 --> 00:10:28,628 Selv en ekspert som kaptajn Nynne. 149 00:10:34,592 --> 00:10:36,886 -Fut. -Godmorgen, kaptajn Nynne. 150 00:10:37,053 --> 00:10:40,390 Jeg tænkte, om du vil hjælpe mig med at træne på banen? 151 00:10:41,933 --> 00:10:43,435 En smule længere! 152 00:10:43,518 --> 00:10:46,354 Sådan der, Fut! 153 00:10:46,438 --> 00:10:48,940 -Er han ved...? -At træne? 154 00:10:49,024 --> 00:10:52,110 Han har været herude hele morgenen. 155 00:10:52,277 --> 00:10:55,613 Kaptajn Nynne? Jeg tror, jeg er klar nu. 156 00:10:55,697 --> 00:10:57,907 Det finder vi snart ud af. 157 00:11:00,326 --> 00:11:02,328 Kom så, Fut! Du kan godt! 158 00:11:02,412 --> 00:11:04,039 Knæene op. 159 00:11:06,124 --> 00:11:08,001 Se, hvor han går til den! 160 00:11:11,546 --> 00:11:13,423 Arme og ben, ja! 161 00:11:16,176 --> 00:11:17,844 -Kom så, Fut! -Juhu! 162 00:11:21,931 --> 00:11:24,976 Åh nej! Vingerne op, Fut! 163 00:11:29,647 --> 00:11:33,860 -Du gennemførte banen! -Jeg er så stolt af dig! 164 00:11:34,027 --> 00:11:38,698 -Fut, jeg er imponeret. -Jeg øvede mig, som du sagde. 165 00:11:38,865 --> 00:11:41,743 Ja, og det kunne man se. 166 00:11:41,826 --> 00:11:45,330 Du har fortjent din egen guldmedalje for fysiske færdigheder. 167 00:11:45,497 --> 00:11:47,749 Et stort skridt fremad i din slæng-træning. 168 00:11:50,335 --> 00:11:53,588 Tak, kaptajn Nynne. Det er helt fantastisk. 169 00:11:53,672 --> 00:11:58,551 -Tillykke, Fut! -Tak. Ved I, hvad vi har brug for? 170 00:11:58,718 --> 00:12:01,012 -En sejrsdans? -Hvis I insisterer. 171 00:12:06,017 --> 00:12:08,019 Spor i jorden. 172 00:12:16,695 --> 00:12:18,029 -Jeg redder dig! -Mor! 173 00:12:18,196 --> 00:12:20,115 -Dinah! -Hvad er det? 174 00:12:20,198 --> 00:12:23,076 Mine petunier er væk! 175 00:12:23,159 --> 00:12:26,496 Mor, det var din yndlings-blomst! 176 00:12:26,663 --> 00:12:30,041 Måske kedede de sig og gik deres vej et par minutter. 177 00:12:30,208 --> 00:12:33,920 -Petunier kan ikke gå. -Noget er der sket med dem. 178 00:12:34,087 --> 00:12:37,048 I har lige fået dagens opgave, slæng. 179 00:12:37,132 --> 00:12:40,218 Vi må finde ud af, hvad der er sket med mors petunier. 180 00:12:40,385 --> 00:12:41,761 Til Slæng-rummet! 181 00:12:44,097 --> 00:12:48,184 Bag-bagaarh! Pip-indsats Nu går vi aktion 182 00:12:48,268 --> 00:12:52,063 Bag-bagaarh! Pip-indsats For vi har en mission 183 00:12:52,230 --> 00:12:56,151 En-to-tre, parat eller ej Nu' Kylle-slænget her på vej 184 00:12:56,317 --> 00:12:57,819 Vingerne op! 185 00:12:57,986 --> 00:12:59,279 Tjek jeres trop! 186 00:13:00,321 --> 00:13:01,614 Smut! 187 00:13:01,698 --> 00:13:04,034 Pipsi! 188 00:13:04,200 --> 00:13:06,036 Lillefut! 189 00:13:06,202 --> 00:13:11,207 Bag-bagaarh! Pip-indsats For nu' det heltetid 190 00:13:13,460 --> 00:13:16,921 Kylle-slæng, lad os begynde med at indsamle beviser. 191 00:13:17,005 --> 00:13:21,009 -Jeg kan kun se jord. -Vi må lede mere omhyggeligt. 192 00:13:21,176 --> 00:13:22,761 Det er jord. 193 00:13:22,844 --> 00:13:24,763 Jeg kan ikke se nogen fodspor. 194 00:13:25,889 --> 00:13:28,224 Jeg får ikke færten af noget. 195 00:13:28,308 --> 00:13:30,977 Og jeg ser stadig kun jord. 196 00:13:33,396 --> 00:13:35,023 Det her kunne være et spor! 197 00:13:35,106 --> 00:13:39,944 Det ligner papir. Måske opklarer vi sagen, hvis vi ved, hvad det er. 198 00:13:40,111 --> 00:13:42,030 Det kan I! 199 00:13:42,197 --> 00:13:43,365 Jord, der taler! 200 00:13:45,325 --> 00:13:48,328 Det er Doktor Jord. 201 00:13:48,411 --> 00:13:50,288 Dejligt at møde dig, Doktor Jord. 202 00:13:55,085 --> 00:13:56,211 Vi er Kylleslænget. 203 00:13:56,378 --> 00:14:01,174 Undskyld, men du er midt i vores sporområde. 204 00:14:01,257 --> 00:14:04,177 I er midt i mit jordområde! 205 00:14:04,344 --> 00:14:07,639 I finder vist ikke så mange spor. 206 00:14:07,806 --> 00:14:11,768 Undtagen dig, stærke kyllerylle. Du har fundet et spor. 207 00:14:11,935 --> 00:14:14,354 -Mener du det her? -Godt gået, Pipsi. 208 00:14:14,437 --> 00:14:17,399 Det er jeres held, jeg ikke bare hedder Jord af navn - 209 00:14:17,565 --> 00:14:19,234 - men også af gavn. 210 00:14:19,401 --> 00:14:24,739 Jeg er videnskabskvinde. Jeg studerer naturen med speciale i jord. 211 00:14:24,906 --> 00:14:28,827 Jeg kan fortælle jer alt, I skal vide om det her spor. 212 00:14:28,993 --> 00:14:32,038 -Ved hjælp af lidt videnskab. -Videnskab? 213 00:14:32,122 --> 00:14:33,873 Ja, videnskab. 214 00:14:34,040 --> 00:14:38,294 Hvor en nysgerrig sjæl kan lære ting via eksperimenter og observation. 215 00:14:38,461 --> 00:14:40,213 Da jeg var på Hold Hund-rede - 216 00:14:40,380 --> 00:14:44,592 - hjalp forskerne med sagerne ved at studere ting under et mikroskop. 217 00:14:44,676 --> 00:14:46,386 Kaptajn Vuffi har ret. 218 00:14:46,469 --> 00:14:51,808 Så Doktor Jord kan bruge videnskab til at hjælpe os med sagen? 219 00:14:51,975 --> 00:14:53,018 Doktor Jord? 220 00:14:53,184 --> 00:14:55,437 Følg med, hvis I ønsker min hjælp. 221 00:14:55,520 --> 00:14:59,149 Glem ikke at tage sporene med. Denne vej! 222 00:14:59,232 --> 00:15:03,528 -Hvordan var Doktor Jord så hurtig? -Følg efter den snegl! 223 00:15:08,575 --> 00:15:10,243 -Nøj. -Sejt. 224 00:15:10,410 --> 00:15:13,246 -Hvad er alt det her? -Mit laboratorium. 225 00:15:13,413 --> 00:15:15,623 -Imponerende, ikke? -Meget! 226 00:15:15,790 --> 00:15:17,667 Har du bygget det der? 227 00:15:17,751 --> 00:15:21,129 Ja, kylle med briller. Det er et mikroskop. 228 00:15:21,296 --> 00:15:26,176 Det hjælper dig til at se ting super, super, super, super - 229 00:15:26,259 --> 00:15:27,635 - super tæt på. 230 00:15:27,719 --> 00:15:30,055 Jeg viser jer det. Læg jeres spor her. 231 00:15:32,057 --> 00:15:33,683 Kig, stærke kyllerylle. 232 00:15:34,976 --> 00:15:39,356 -Jeg kan ikke se noget. -Se nærmere. 233 00:15:41,066 --> 00:15:44,861 Mærkeligt. Tæt på ligner det ikke rigtigt papir. 234 00:15:45,028 --> 00:15:48,865 Det er råt og knudret. Det ligner mere barken fra et træ. 235 00:15:49,032 --> 00:15:53,828 Glimrende observation! Et videnskabeligt naturtalent. 236 00:15:53,912 --> 00:15:56,748 Er det mig? 237 00:15:56,915 --> 00:15:57,957 Nej. 238 00:15:58,124 --> 00:16:03,672 Den stærke kyllerylle har opdaget, det ikke er papir, men bark. 239 00:16:04,881 --> 00:16:08,301 -Fra et birketræ! -Det er utroligt, Pipsi! 240 00:16:08,468 --> 00:16:11,304 Der er ikke noget birketræ i mors blomsterhave. 241 00:16:11,471 --> 00:16:14,683 Så dem, der tog blomsterne, var ved et birketræ - 242 00:16:14,849 --> 00:16:16,935 - før de gravede mors petunier op! 243 00:16:17,018 --> 00:16:19,979 Nøj, alt det fra et stykke bark. 244 00:16:22,691 --> 00:16:27,570 Videnskab er bare så sejt! Hvad kan sporet mere fortælle os? 245 00:16:39,457 --> 00:16:41,376 Det er jeg ked af, Doktor Jord! 246 00:16:41,543 --> 00:16:42,919 Skal jeg gå? 247 00:16:43,003 --> 00:16:46,548 Gå? Ja. 248 00:16:46,715 --> 00:16:50,427 Vi bør alle gå ud for at undersøge birketræet! 249 00:16:50,593 --> 00:16:55,432 Fremragende tankegang. Kom, kylleryller. Videnskaben venter. 250 00:16:55,515 --> 00:16:58,643 Vores barkstykke ligner det her træ. 251 00:16:58,810 --> 00:17:01,521 Det må være kommet herfra på det her birketræ. 252 00:17:01,688 --> 00:17:04,357 Se herovre! Der mangler flere blomster. 253 00:17:04,441 --> 00:17:08,069 Måske kan den jord fortælle os noget, hvis vi bruger videnskab. 254 00:17:08,236 --> 00:17:11,239 Du er godt nok en klog kyllerylle. 255 00:17:11,406 --> 00:17:18,329 Tak! Vil du mene, jeg er helt utroligt klog? Ekstraordinært klog? 256 00:17:18,496 --> 00:17:20,832 Hvad laver den grønne tråd her? 257 00:17:20,999 --> 00:17:25,337 Doktor Jord! Må vi se nærmere på det i laboratoriet? 258 00:17:25,420 --> 00:17:28,298 Ikke nødvendigt. Jeg er velforberedt. 259 00:17:33,928 --> 00:17:35,305 Hvordan gjorde du det? 260 00:17:35,388 --> 00:17:37,640 Det er som et lille forstørrelsesglas. 261 00:17:37,724 --> 00:17:41,394 Tæt på ligner det en tråd fra noget tøj eller et håndklæde. 262 00:17:42,979 --> 00:17:44,773 Som det der? 263 00:17:44,856 --> 00:17:49,944 Hvem kommer først? Den sidste ved tørrestativet er en rådden ... 264 00:17:50,111 --> 00:17:51,321 Doktor Jord? 265 00:17:51,404 --> 00:17:55,867 -Træd nærmere, langsomme kylle. -Langsomme kylle? 266 00:17:57,535 --> 00:17:59,704 Du glemte den her! 267 00:18:01,498 --> 00:18:02,749 Hej, Skaline! Undskyld. 268 00:18:02,832 --> 00:18:06,878 Goddag, Pipsi. Undskyld, jeg stødte ind i dig. Jeg har travlt. 269 00:18:07,045 --> 00:18:10,632 Jeg må tilbage og bygge rede, før jeg lægger æg. 270 00:18:10,799 --> 00:18:12,175 Farvel, Skaline! 271 00:18:12,342 --> 00:18:13,802 De matcher perfekt! 272 00:18:13,885 --> 00:18:17,055 Så dem, der tog blomsterne fra birketræet, var også her! 273 00:18:17,222 --> 00:18:19,265 Og se! Der mangler flere blomster! 274 00:18:21,142 --> 00:18:23,520 Fodspor! Der har været et kræ her. 275 00:18:23,687 --> 00:18:26,564 Måske det samme kræ, som har taget blomsterne. 276 00:18:26,731 --> 00:18:28,233 Glimrende arbejde. 277 00:18:28,400 --> 00:18:31,778 Kan vi identificere fodsporene, har vi måske den skyldige. 278 00:18:31,861 --> 00:18:35,949 -Godt gået, Pipsi! -Den her sag er næsten opklaret. 279 00:18:36,032 --> 00:18:37,867 Vi må se nærmere på de fodspor. 280 00:18:39,911 --> 00:18:44,749 -Vores spor bliver skyllet bort! -Jeg redder dem! 281 00:18:44,916 --> 00:18:47,043 Åh nej, de er ødelagt! 282 00:18:47,127 --> 00:18:52,757 Vi må få fodsporene tilbage! Kan vi tørre det eller af-mudre det? 283 00:18:52,841 --> 00:18:56,886 Sporet er ødelagt. Der er intet mere at undersøge her. 284 00:18:57,053 --> 00:18:59,305 Kom og hent mig, hvis I finder et nyt spor. 285 00:18:59,472 --> 00:19:01,558 Hvem kommer først til laboratoriet? 286 00:19:01,725 --> 00:19:05,437 -Hov? Hvor blev hun af? -Ciao! Farveller! 287 00:19:05,520 --> 00:19:07,272 Hvordan gør du det? 288 00:19:07,439 --> 00:19:11,860 For fjeren. Det er slutningen på vores efterforskning. 289 00:19:12,027 --> 00:19:14,904 Beklager. De spor ville have opklaret mysteriet. 290 00:19:15,071 --> 00:19:17,490 Men jeg ødelagde dem. 291 00:19:17,657 --> 00:19:21,703 Det er min skyld, at vi ikke kan finde mors blomster. 292 00:19:24,831 --> 00:19:28,835 Du milde. Du løfter vægte. Du må være ked af det. 293 00:19:29,002 --> 00:19:32,714 -Jeg gør det også, når jeg er glad. -Så gør du det med et smil. 294 00:19:32,797 --> 00:19:34,424 Hvad er der galt, Pipsi? 295 00:19:34,591 --> 00:19:37,761 Vi ville finde dine petunier, og vi mødte en sej forsker - 296 00:19:37,927 --> 00:19:41,431 - som lærte os at bruge videnskab til at løse sager. 297 00:19:41,598 --> 00:19:46,895 Jeg klokkede i det, ødelagde sporene, og vi fandt ikke dine petunier. 298 00:19:47,062 --> 00:19:50,315 Det går nok, skat. Jeg kan dyrke flere petunier. 299 00:19:50,482 --> 00:19:53,902 Ja, men nu får jeg ikke lært mere om videnskab. 300 00:19:54,069 --> 00:19:56,946 Og jeg elskede det. 301 00:19:58,323 --> 00:20:01,034 Måske skal jeg glemme alt om det. 302 00:20:01,201 --> 00:20:06,456 Sludder! Hvis du vil lære videnskab, må små problemer ikke stoppe dig. 303 00:20:06,539 --> 00:20:08,500 Det er ligesom min have. 304 00:20:08,667 --> 00:20:11,544 Ukrudtet prøver at møve mine petunier væk. 305 00:20:11,711 --> 00:20:15,048 Jeg luger det op hver dag, så jeg kan dyrke mine blomster. 306 00:20:15,215 --> 00:20:18,551 Små problemer forhindrer mig ikke i at gøre ting, jeg elsker. 307 00:20:18,718 --> 00:20:20,887 Som botanik. 308 00:20:21,054 --> 00:20:22,722 Tak, mor. 309 00:20:22,889 --> 00:20:25,892 Det er ikke min fjer. 310 00:20:26,059 --> 00:20:29,062 Den lå på jorden, da jeg faldt på dyrefodsporene. 311 00:20:29,229 --> 00:20:31,731 Den kunne være et spor. 312 00:20:32,774 --> 00:20:35,860 -Jeg må hen til Doktor Jord! -Doktor hvem? 313 00:20:35,944 --> 00:20:37,821 Nej! Doktor Jord! 314 00:20:37,904 --> 00:20:39,781 Doktor Jord! Det er mig, Pipsi! 315 00:20:41,783 --> 00:20:44,244 Jeg mener: stærke kyllerylle! 316 00:20:44,327 --> 00:20:46,079 Kom ind! 317 00:20:46,162 --> 00:20:49,332 Jeg er ked af, at jeg klokkede i det før. 318 00:20:49,499 --> 00:20:50,709 Jeg fandt et nyt spor. 319 00:20:50,875 --> 00:20:53,336 Fjeren her lå, hvor jeg faldt på fodsporene. 320 00:20:53,503 --> 00:20:57,757 Fjeren kan måske fortælle os, hvem der satte sporene. 321 00:20:57,924 --> 00:21:00,552 Som talt af en sand videnskabskvinde! 322 00:21:01,970 --> 00:21:08,852 Det er ikke en kyllingefjer. Den tilhører en fugl. 323 00:21:08,935 --> 00:21:11,062 Den her fugl! 324 00:21:11,229 --> 00:21:13,273 Jeg kender den fugl! 325 00:21:13,440 --> 00:21:17,736 Tak, fordi I kom. Vi har en ny idé om, hvem der tog blomsterne. 326 00:21:17,819 --> 00:21:20,196 -Skal vi, Doktor Jord? -Efter dig. 327 00:21:20,280 --> 00:21:25,493 Vi vidste, nogen tog mors petunier og efterlod et spor, der lignede papir. 328 00:21:25,660 --> 00:21:27,078 Det førte os til ... 329 00:21:27,162 --> 00:21:31,624 Birketræet, hvor barken kom fra, og flere blomster manglede. 330 00:21:31,791 --> 00:21:34,336 Og dér lå der en grøn tråd fra ... 331 00:21:34,711 --> 00:21:39,382 Herfra! Og fodspor, som jeg ved et uheld lavede om til mudder. 332 00:21:39,549 --> 00:21:40,592 Men hvorfor? 333 00:21:40,759 --> 00:21:45,138 Hvad vil nogen med alle de blomster, birkebark og grøn tråd? 334 00:21:45,305 --> 00:21:49,517 Da så jeg fjeren der klæbede sig til mig, efter jeg faldt på fodsporene. 335 00:21:49,684 --> 00:21:51,770 Så vi studerede den nærmere ... 336 00:21:51,936 --> 00:21:54,647 Og opdagede at fjeren stammer fra ... 337 00:21:54,731 --> 00:21:56,483 Skaden Skaline?! 338 00:21:56,649 --> 00:22:00,111 Undskyld! Jeg vidste ikke, de blomster tilhørte nogen. 339 00:22:00,278 --> 00:22:02,405 Og der er birkebarken! 340 00:22:02,572 --> 00:22:04,032 Og den grønne tråd! 341 00:22:04,115 --> 00:22:07,285 Jeg ville have smukke ting at pynte min rede med! 342 00:22:07,369 --> 00:22:11,081 Det forstår vi godt, men petunierne tilhører vores mor. 343 00:22:11,247 --> 00:22:15,377 Kan vi finde nogle andre blomster til dig? 344 00:22:15,543 --> 00:22:18,338 -Helt fint! -Ikke dårligt, kyllerylle. 345 00:22:18,421 --> 00:22:22,300 -Regnede du det ud alene? -Med lidt hjælp fra Doktor Jord. 346 00:22:22,467 --> 00:22:25,095 Og videnskab! 347 00:22:28,139 --> 00:22:32,602 Mine petunier er så flotte! Tak for hjælpen med at luge bedet, Skaline. 348 00:22:32,769 --> 00:22:36,314 En fornøjelse! Jeg kan bruge dem her til min rede! 349 00:22:38,358 --> 00:22:40,110 Jeg var imponeret over dig. 350 00:22:40,276 --> 00:22:43,488 Du var observerende, nysgerrig og gav ikke op. 351 00:22:43,571 --> 00:22:47,117 -Som en sand videnskabskvinde. -Tak. 352 00:22:47,283 --> 00:22:52,455 Jeg gav næsten op, min mor lærte mig at glemme de små problemer. 353 00:22:52,539 --> 00:22:57,335 Kom med. Noget i mit laboratorium skal ordnes. 354 00:22:57,502 --> 00:23:00,422 Er det mikroskopet, jeg ødelagde? 355 00:23:00,505 --> 00:23:02,382 Kom med! 356 00:23:06,261 --> 00:23:09,639 Mit gamle laboratorium blev bygget til en lille snegl. 357 00:23:09,806 --> 00:23:14,060 Jeg har brug for et, der er stort nok til mig og en stærk kyllerylle. 358 00:23:14,227 --> 00:23:19,941 -Vil du være min forskningsmakker? -Rigtig gerne! 359 00:23:21,192 --> 00:23:23,528 Så må du lære at følge med! 360 00:23:34,414 --> 00:23:37,542 Kyllinge-slænget! Bawk-bagawk! 361 00:23:38,918 --> 00:23:41,796 Kyllinge-slænget! Bawk-bagawk! 362 00:23:57,520 --> 00:23:59,356 Kyllinge-slænget!