1
00:00:01,084 --> 00:00:03,169
喔喔喔
2
00:00:03,253 --> 00:00:06,339
-當你需要幫忙 他們定會出手
-超級小雞隊
3
00:00:06,423 --> 00:00:07,757
喔喔
4
00:00:07,841 --> 00:00:09,884
地表最勇敢的小雞
5
00:00:09,968 --> 00:00:12,220
-超級小雞隊
-喔喔
6
00:00:12,303 --> 00:00:16,599
收到召喚就立即出動
幫助大大小小的動物
7
00:00:16,683 --> 00:00:18,768
甜甜力大無窮
而且超級聰明
8
00:00:18,852 --> 00:00:20,895
庫珀是個發明家
非常熱血有想法
9
00:00:20,979 --> 00:00:23,023
小布速度非常快
還有時鬈的髮型
10
00:00:23,106 --> 00:00:25,358
塔莉隊長教他們
如何成為強勁隊員
11
00:00:25,442 --> 00:00:27,694
喔喔 這聽起來或者有點奇怪
12
00:00:27,777 --> 00:00:31,948
但這就是超級小雞隊
13
00:00:32,032 --> 00:00:33,950
超級小雞隊,準備出動
14
00:00:34,034 --> 00:00:35,785
喔喔
15
00:00:35,869 --> 00:00:38,955
《超級小雞隊》
16
00:00:40,040 --> 00:00:42,208
《超級小雞隊前來救援》
17
00:00:44,419 --> 00:00:46,087
小布,起床了!
18
00:00:50,800 --> 00:00:52,344
庫珀!
19
00:00:52,427 --> 00:00:54,262
看看我的新發明!
20
00:00:54,346 --> 00:00:55,847
延伸望遠鏡
21
00:00:55,930 --> 00:00:59,059
它就像望遠鏡一樣,讓你從高處察看東西
22
00:01:00,018 --> 00:01:03,480
讓我們在今天的技巧練習課
給塔莉隊長看看!
23
00:01:03,563 --> 00:01:05,899
你覺得她會教我甚麼?
24
00:01:05,982 --> 00:01:08,651
或者我們會學習製造
自己的雙向無線電對講機
25
00:01:08,735 --> 00:01:11,112
或者拯救遇上困難的人
26
00:01:11,196 --> 00:01:14,282
或者怎樣不費力氣就能看起來很有型!
27
00:01:15,033 --> 00:01:16,242
成功!
28
00:01:16,326 --> 00:01:19,079
我急不及待
想學習怎樣幫助住在附近的小動物
29
00:01:19,162 --> 00:01:20,872
就像塔莉隊長一樣!
30
00:01:20,955 --> 00:01:23,583
超級小雞隊!集合!
31
00:01:23,667 --> 00:01:24,793
她來了!
32
00:01:29,422 --> 00:01:31,591
塔莉隊長,我們準備好接受訓練了!
33
00:01:31,675 --> 00:01:35,220
小雞隊,對不起
恐怕我們要因為下雨而暫停訓練
34
00:01:35,303 --> 00:01:37,555
今天沒有技巧與步操堂
35
00:01:37,639 --> 00:01:39,182
步操堂都沒有?
36
00:01:39,265 --> 00:01:41,101
要等風暴過後才可以
37
00:01:41,184 --> 00:01:44,145
到處都很濕滑,四處跑太不安全了
38
00:01:44,229 --> 00:01:47,982
我還希望你教我們怎樣用拯救工具
39
00:01:48,066 --> 00:01:50,276
或者怎樣將動物帶到安全的地方
40
00:01:50,360 --> 00:01:54,322
其實,我本來打算教你們怎樣團隊合作
41
00:01:54,406 --> 00:01:56,908
我最會團隊合作了
42
00:01:56,991 --> 00:01:59,035
我可以不用其他人幫忙,也能做好每件事
43
00:02:01,496 --> 00:02:04,833
好,小布,第一堂課是為你而設
44
00:02:04,916 --> 00:02:07,711
聽到了嗎?我是第一!
45
00:02:07,794 --> 00:02:10,463
好了,那小雞隊,解散
46
00:02:10,547 --> 00:02:14,592
我有事要去城裏,我們等停雨再上課吧
47
00:02:17,220 --> 00:02:19,014
要是雨下不停…
48
00:02:24,561 --> 00:02:27,063
我真的很期待小雞隊訓練
49
00:02:27,147 --> 00:02:29,024
那我們就能學習怎樣幫助別人了
50
00:02:29,107 --> 00:02:32,652
以高速四處快速移動,太有型了
51
00:02:38,158 --> 00:02:39,325
甚麼?
52
00:02:41,286 --> 00:02:43,788
那我們可以更快速幫助他人
53
00:02:44,581 --> 00:02:45,874
小布,做得好
54
00:02:47,417 --> 00:02:50,170
-那是甚麼?
-只是一隻在求救的小狗
55
00:02:51,796 --> 00:02:53,631
在求救的小狗?
56
00:02:55,925 --> 00:02:57,802
我甚麼都看不到
57
00:02:59,179 --> 00:03:03,099
好像是由圍欄的外面傳來
58
00:03:03,183 --> 00:03:04,351
我知道了!
59
00:03:04,434 --> 00:03:07,187
我的全新延伸望遠鏡
可以讓我們從高處看看圍欄外的情況
60
00:03:12,650 --> 00:03:16,571
搜尋中…在吠的小毛球…
61
00:03:16,654 --> 00:03:19,240
-搜尋中…
-退回去!
62
00:03:19,324 --> 00:03:21,576
那邊有隻小狗,困在小溪的島上
63
00:03:21,659 --> 00:03:22,911
牠有困難!
64
00:03:22,994 --> 00:03:25,872
要我跑到城裏找塔莉隊長嗎?
65
00:03:25,955 --> 00:03:29,250
雨停了,我大概能跑出個新紀錄
66
00:03:32,212 --> 00:03:35,090
可憐的小狗!我們等不及塔莉隊長了
67
00:03:35,173 --> 00:03:37,092
那小傢伙現在需要我們幫忙!
68
00:03:37,175 --> 00:03:39,928
超級小雞隊,我們今日有任務
69
00:03:40,011 --> 00:03:43,306
我們要去救那小狗!
前往小雞隊出動室!
70
00:03:44,182 --> 00:03:48,019
喔喔 超級小雞隊出動了
小雞隊要行動了
71
00:03:48,103 --> 00:03:51,773
喔喔 超級小雞隊出動了
我們的狀態極佳
72
00:03:51,856 --> 00:03:55,944
穿上制服
準備好工具
73
00:03:56,027 --> 00:03:59,531
別忘了
要微笑
74
00:03:59,614 --> 00:04:03,743
一二三 準備好了嗎
超級小雞隊到場了
75
00:04:03,827 --> 00:04:07,497
舉高雙翼 大聲呼喊
76
00:04:07,580 --> 00:04:09,040
庫珀!
77
00:04:09,916 --> 00:04:11,459
甜甜!
78
00:04:12,043 --> 00:04:13,253
小布!
79
00:04:14,004 --> 00:04:17,924
喔喔 超級小雞隊出動了
大家一起唱吧
80
00:04:18,008 --> 00:04:22,679
喔喔 超級小雞隊出動了
我們來拯救大家
81
00:04:24,305 --> 00:04:25,890
繩子!救生衣!
82
00:04:25,974 --> 00:04:28,476
一個冰櫃和一把鏟子?
83
00:04:28,560 --> 00:04:30,228
我之後再解釋!來吧!
84
00:04:33,857 --> 00:04:35,608
我們要加把勁
85
00:04:51,166 --> 00:04:52,625
等等我
86
00:04:55,712 --> 00:04:58,506
當塔莉隊長知道
我們是多出色的鄰居小幫手
87
00:04:58,590 --> 00:05:00,467
她一定會嚇一跳!
88
00:05:00,550 --> 00:05:03,219
-或者我會得到獎牌!
-因為幫助他人?
89
00:05:03,303 --> 00:05:04,929
那就造兩塊獎牌吧!
90
00:05:05,013 --> 00:05:06,556
第二塊有甚麼用?
91
00:05:06,639 --> 00:05:09,559
給我快將刷新的紀錄,轉頭見!
92
00:05:18,485 --> 00:05:19,652
捉到你了!
93
00:05:19,736 --> 00:05:23,073
那太棒了!
94
00:05:23,156 --> 00:05:26,326
我知道!她拯救了我的髮型
95
00:05:27,077 --> 00:05:31,081
-你好!你叫甚麼名字?
-我叫史葛,住在那邊的
96
00:05:31,164 --> 00:05:33,500
但我在追樹枝的時候,被困在這裏了
97
00:05:33,583 --> 00:05:35,085
然後雨水填滿了小溪!
98
00:05:35,168 --> 00:05:37,462
這是個問題,因為我不懂游泳!
99
00:05:37,545 --> 00:05:41,174
但至少我在這裏找到枝好棒的樹枝,看!
100
00:05:42,175 --> 00:05:44,177
那真是枝好樹枝
101
00:05:44,260 --> 00:05:46,137
但我現在回不了家!
102
00:05:46,221 --> 00:05:49,974
史葛,很高興認識你!我是庫珀
這是甜甜和小布
103
00:05:50,058 --> 00:05:52,560
我們是超級小雞隊,我們來這裏幫你!
104
00:05:54,521 --> 00:05:58,858
但首先,我們要確保安全
小雞隊,啟動救生衣!
105
00:06:06,616 --> 00:06:08,159
等等
106
00:06:09,619 --> 00:06:11,204
這是我自己加上去的
107
00:06:11,287 --> 00:06:12,997
小布,也不錯!
108
00:06:13,081 --> 00:06:15,000
你惹我發笑了
109
00:06:16,084 --> 00:06:19,045
我們需要一個拯救計劃,我在想…
110
00:06:19,129 --> 00:06:21,881
-我知道要做甚麼了!
-我很高興你也同意
111
00:06:21,965 --> 00:06:23,883
我會用我帶來的工具發明一艘船
112
00:06:23,967 --> 00:06:25,719
那我們就可以划過去救史葛
113
00:06:25,802 --> 00:06:27,762
或者我可以用我的力量
114
00:06:28,263 --> 00:06:31,224
我們砍掉這棵樹,做條橋過去那小島
115
00:06:31,307 --> 00:06:34,102
那史葛就可以跑過橋,來到陸地
116
00:06:34,185 --> 00:06:36,479
沒錯!但不是
117
00:06:37,856 --> 00:06:40,608
最快的方法是用繩子將救生衣丟給史葛
118
00:06:40,692 --> 00:06:43,194
然後將他拉回安全的地方
119
00:06:43,278 --> 00:06:47,741
打擾一下?你們有那麼多好主意
我真的很開心
120
00:06:47,824 --> 00:06:52,746
但天開始黑了,你們覺得
你們很快就能拯救我嗎?
121
00:06:52,829 --> 00:06:54,247
我們很快就來!
122
00:06:54,330 --> 00:06:57,917
只要你們都同意
用繩來拯救他會比較快就可以了
123
00:06:58,001 --> 00:07:00,086
但我的橋比較穩固
124
00:07:00,170 --> 00:07:01,338
-繩子
-橋
125
00:07:01,421 --> 00:07:02,464
-繩子
-橋
126
00:07:02,547 --> 00:07:06,926
-庫珀,你要加入討論嗎?
-庫珀去哪了?
127
00:07:07,886 --> 00:07:10,430
史葛,堅持住!我很快就來救你!
128
00:07:10,513 --> 00:07:13,933
-好!我的樹枝可以一起來嗎?
-當然可以!
129
00:07:14,017 --> 00:07:18,229
你可以帶著它走過這條橋,我很快就來!
130
00:07:18,313 --> 00:07:22,108
史葛!這邊!看看!接住救生衣!
131
00:07:22,192 --> 00:07:26,279
這就像樹枝一樣
只是…橙色,還有點膨脹
132
00:07:26,363 --> 00:07:30,241
-史葛,我很快就到岸邊了!
-獨木橋快做好了!
133
00:07:30,992 --> 00:07:32,494
好!準備好了!
134
00:07:32,577 --> 00:07:34,079
等等,我要做甚麼?
135
00:07:34,162 --> 00:07:35,997
等我來救你!
136
00:07:41,211 --> 00:07:43,213
事情不該是這樣的
137
00:07:48,093 --> 00:07:49,761
我只是在熱身
138
00:07:55,642 --> 00:07:56,768
方向錯了!
139
00:08:06,486 --> 00:08:10,281
風將我吹走了,你們為甚麼不來幫我?
140
00:08:10,365 --> 00:08:13,076
-你為甚麼不來幫我?
-或者我?
141
00:08:13,159 --> 00:08:15,495
我很希望有人可以幫我
142
00:08:15,578 --> 00:08:20,250
我又冷又餓,天也開始黑了!
143
00:08:20,959 --> 00:08:22,335
我們要想想辦法
144
00:08:22,419 --> 00:08:24,921
風太大了,不能將救生衣丟出去
145
00:08:25,005 --> 00:08:26,339
也不能划船
146
00:08:26,423 --> 00:08:28,383
而我的獨木橋太短了
147
00:08:29,300 --> 00:08:31,511
庫珀?我們要怎麼辦?
148
00:08:34,055 --> 00:08:35,223
我不知道
149
00:08:36,766 --> 00:08:40,186
小雞隊?你們在哪?
150
00:08:41,187 --> 00:08:43,189
庫珀?甜甜?
151
00:08:43,273 --> 00:08:44,774
小布?
152
00:08:54,409 --> 00:08:57,495
我想到了!我們飛過去,接走他!
153
00:08:57,579 --> 00:09:00,957
我們是小雞,小雞飛不了那麼遠
154
00:09:01,041 --> 00:09:04,669
我是指…我們坐直升機飛過去
155
00:09:05,462 --> 00:09:07,047
「直升機」?
156
00:09:07,130 --> 00:09:09,632
我們現在需要的就是直升機
157
00:09:10,550 --> 00:09:14,137
我希望塔莉隊長在這裏,她知道要怎樣做
158
00:09:18,725 --> 00:09:19,809
你會怎樣做?
159
00:09:19,893 --> 00:09:21,895
小雞隊?怎麼了?
160
00:09:21,978 --> 00:09:25,231
-我們不知道要怎樣拯救史葛!
-是我!
161
00:09:25,315 --> 00:09:27,442
這是我的樹枝!
162
00:09:27,525 --> 00:09:30,278
-這是枝好樹枝
-我知道,對吧?
163
00:09:30,362 --> 00:09:33,990
史葛,堅持住!我們會來救你!
你們嘗過甚麼方法了?
164
00:09:34,074 --> 00:09:35,950
我試過坐船過去接他
165
00:09:36,034 --> 00:09:39,412
甜甜試過做道橋,小布試過拋出救生衣
166
00:09:39,496 --> 00:09:40,663
但沒有一樣成功!
167
00:09:40,747 --> 00:09:42,749
我們甚麼都試過了
168
00:09:45,460 --> 00:09:47,712
或者還未
169
00:09:49,422 --> 00:09:54,469
你們每人都嘗試自己的方法
但你們沒有團隊合作
170
00:09:54,552 --> 00:09:58,515
天啊!你說得對,我們是超級小雞隊
171
00:09:58,598 --> 00:10:00,642
而「小雞隊」代表團隊
172
00:10:01,726 --> 00:10:06,690
好,我有個非常奇怪的想法
但跟我一起來吧
173
00:10:06,773 --> 00:10:08,566
這要用上直升機嗎?
174
00:10:10,068 --> 00:10:13,321
不用了!但要團隊合作
175
00:10:13,405 --> 00:10:17,951
要是我們將三個主意
結合成為一個拯救計劃呢?
176
00:10:18,535 --> 00:10:21,663
小布,那可能是你說過最不奇怪的話
177
00:10:23,623 --> 00:10:26,334
小雞隊,慢慢來,保持穩定!
178
00:10:36,094 --> 00:10:40,473
甜甜,你捉緊那條繩
我們沿著河水流下去時,你確保我們穩定
179
00:10:40,557 --> 00:10:41,891
交給你了!
180
00:10:52,027 --> 00:10:54,362
再遠一點…停!
181
00:10:57,991 --> 00:11:01,953
-小布,到你了,拋出去!
-好,史葛!接住!
182
00:11:04,414 --> 00:11:07,125
接到了!大小剛好!
183
00:11:07,208 --> 00:11:10,420
-現在小心地向我們走過來
-來了!
184
00:11:13,840 --> 00:11:15,633
差不多到了
185
00:11:17,594 --> 00:11:19,763
-捉到你了!
-我來!
186
00:11:24,017 --> 00:11:25,685
我們做到了!
187
00:11:27,437 --> 00:11:28,772
真好吃
188
00:11:30,065 --> 00:11:33,068
可憐的小傢伙,你很餓嗎?
189
00:11:33,151 --> 00:11:35,362
幸好你的袋子裏有多餘的粗磨狗糧
190
00:11:35,445 --> 00:11:37,781
幸好你們三個回應他的求助
191
00:11:37,864 --> 00:11:41,534
小雞隊,我為你們自豪!
你們作為一個團隊,一起工作
192
00:11:43,370 --> 00:11:47,207
謝謝你救了我!你是我的英雄!
193
00:11:48,541 --> 00:11:51,336
別只感謝我,謝謝整個團隊
194
00:11:51,419 --> 00:11:53,797
這是英雄該做的事
195
00:11:55,924 --> 00:11:57,509
那很癢!
196
00:11:59,135 --> 00:12:02,430
你剛剛得到了…
197
00:12:02,514 --> 00:12:04,474
超級小雞隊的幫忙!
198
00:12:08,186 --> 00:12:09,896
《迅速撤退》
199
00:12:12,315 --> 00:12:16,194
你們當然很快,但我還是會勝出比賽!
200
00:12:20,824 --> 00:12:23,993
我就在你後面,越來越近了
201
00:12:38,091 --> 00:12:39,801
救命!
202
00:12:39,884 --> 00:12:41,678
救我下來!
203
00:12:41,761 --> 00:12:43,680
小布?
204
00:12:44,931 --> 00:12:46,516
有人嗎?
205
00:12:46,599 --> 00:12:49,894
超級小雞隊!小布需要我們幫忙!
206
00:12:50,645 --> 00:12:51,813
超級小雞隊?
207
00:12:53,106 --> 00:12:56,192
-塔莉隊長需要我們!
-我們要幫小布!
208
00:12:57,068 --> 00:12:59,029
-你沒事吧?
-沒事
209
00:12:59,112 --> 00:13:00,905
-你先行吧
-你先
210
00:13:04,951 --> 00:13:05,994
小心!
211
00:13:12,083 --> 00:13:14,502
一定有更好的方法下樓
212
00:13:14,586 --> 00:13:16,212
當然了
213
00:13:17,630 --> 00:13:19,632
他們怎麼那麼久?
214
00:13:21,343 --> 00:13:24,012
我也是這樣想…
215
00:13:24,095 --> 00:13:26,014
小布!
216
00:13:28,850 --> 00:13:30,935
-天啊!
-捉緊了!
217
00:13:33,521 --> 00:13:34,856
我的天啊!
218
00:13:40,403 --> 00:13:42,822
-接得好
-客氣
219
00:13:46,117 --> 00:13:48,286
-我們來了!
-我們可以怎樣幫忙?
220
00:13:48,370 --> 00:13:49,871
你們錯失了幫忙的機會
221
00:13:49,954 --> 00:13:52,999
因為你們花太長時間離家了!
222
00:13:53,083 --> 00:13:56,294
你們還錯過了
我從晾衣繩跳下來那個超型跳躍
223
00:13:56,378 --> 00:13:58,672
是我故意這樣做的
224
00:14:02,050 --> 00:14:05,637
當然了,你們在裏面發生甚麼事了?
225
00:14:05,720 --> 00:14:07,889
我召喚你們的時候為甚麼不出來?
226
00:14:07,972 --> 00:14:10,934
先是我踩住了庫珀的翼,對不起
227
00:14:11,017 --> 00:14:13,978
那其實是我的尾巴,然後我踩到她的腳…
228
00:14:14,062 --> 00:14:16,940
-我覺得那又是你自己的尾巴…
-那解釋了很多…
229
00:14:17,023 --> 00:14:18,650
很抱歉,我撞到你了
230
00:14:18,733 --> 00:14:20,610
-不,是我擋住你了
-小雞隊!
231
00:14:26,282 --> 00:14:27,992
是,塔莉隊長!
232
00:14:31,121 --> 00:14:34,958
當有人求助,小雞隊隊員要儘快到場
233
00:14:35,041 --> 00:14:36,668
塔莉隊長,收到
234
00:14:36,751 --> 00:14:39,421
我們會找到一個快點的方法來離開小雞屋
235
00:14:40,505 --> 00:14:44,092
超級小雞隊,很期待看到你們的主意
236
00:14:44,175 --> 00:14:46,594
小雞隊,我們今日有任務
237
00:14:46,678 --> 00:14:48,346
前往小雞隊出動室!
238
00:14:51,766 --> 00:14:53,435
喔喔 超級小雞隊出動了
239
00:14:53,518 --> 00:14:56,312
-嗨,媽咪!
-小雞隊要行動了!
240
00:14:56,396 --> 00:14:58,273
-拜拜,媽咪
-喔喔 超級小雞隊出動了
241
00:14:58,356 --> 00:15:00,316
我們的狀態極佳
242
00:15:00,400 --> 00:15:04,195
穿上制服
準備好工具
243
00:15:04,279 --> 00:15:07,490
別忘了
要微笑
244
00:15:08,616 --> 00:15:12,454
一二三 準備好了嗎
超級小雞隊到場了
245
00:15:12,537 --> 00:15:16,041
舉高雙翼 大聲呼喊
246
00:15:16,124 --> 00:15:17,917
庫珀!
247
00:15:18,376 --> 00:15:20,086
甜甜!
248
00:15:20,170 --> 00:15:21,880
小布!
249
00:15:24,507 --> 00:15:26,426
真可愛!
250
00:15:29,262 --> 00:15:33,350
喔喔 超級小雞隊出動了
大家一起唱吧
251
00:15:33,433 --> 00:15:37,395
喔喔 超級小雞隊出動了
我們來拯救大家
252
00:15:38,772 --> 00:15:40,815
鎚子!扳手!
253
00:15:40,899 --> 00:15:43,360
別忘了護目鏡!
254
00:15:44,527 --> 00:15:45,612
來吧!
255
00:15:49,366 --> 00:15:54,412
我們怎樣可以超快就從這裏去到下面?
256
00:15:54,496 --> 00:15:57,582
當你看出窗外,那也不算太遠
257
00:15:58,875 --> 00:16:01,044
「窗外」!就是這樣了!
258
00:16:01,127 --> 00:16:02,545
甜甜,你真是個天才!
259
00:16:02,629 --> 00:16:05,298
我是嗎?謝謝!
260
00:16:05,382 --> 00:16:08,760
那我呢?我也挺聰明,對嗎?
261
00:16:08,843 --> 00:16:12,097
如果我們能做到這件事
那我們全都是天才,計劃是這樣的
262
00:16:13,682 --> 00:16:14,933
我們可以建條滑梯
263
00:16:16,267 --> 00:16:18,645
可以從窗外滑到地上
264
00:16:20,605 --> 00:16:23,441
我們有了滑梯,很快就可以到外面去
265
00:16:23,525 --> 00:16:26,111
-我來畫出計劃!
-我去準備零件!
266
00:16:26,194 --> 00:16:29,155
我會告訴你們,你們都做得很好
267
00:16:30,407 --> 00:16:32,951
-小布,謝謝你
-要是沒有你那怎麼辦?
268
00:16:33,034 --> 00:16:34,327
來行動吧!
269
00:16:38,123 --> 00:16:40,959
這些膠管最適合用來做滑梯
270
00:16:41,793 --> 00:16:43,878
知道它們還有甚麼好用途嗎?
271
00:16:43,962 --> 00:16:47,257
讓我看看我的頭髮有多美
272
00:16:47,340 --> 00:16:49,634
每一根都是完美的
273
00:16:50,427 --> 00:16:54,055
各位!小布的捲髮讓我想到一個好主意
274
00:16:54,764 --> 00:16:56,975
我的頭髮能啟發別人
275
00:16:57,058 --> 00:17:00,020
要是我們建條旋轉滑梯
那不是更好玩嗎?
276
00:17:00,103 --> 00:17:02,689
-那當然是更好了
-沒錯!
277
00:17:02,772 --> 00:17:05,608
那不如我們順道多建幾個出口?
278
00:17:05,692 --> 00:17:08,278
像電梯一樣!
279
00:17:09,821 --> 00:17:12,240
那讓我們一瞬間就能到樓下!
280
00:17:13,033 --> 00:17:16,161
-但我們是不是要先建好滑梯?
-我們會的
281
00:17:16,244 --> 00:17:20,040
但我們要展開這個新主意…
282
00:17:23,209 --> 00:17:24,669
消防滑桿!
283
00:17:26,087 --> 00:17:29,924
太有趣了!但我們就很難開始建滑梯了
284
00:17:30,008 --> 00:17:31,343
我們之後再完成
285
00:17:31,426 --> 00:17:33,178
我們有足夠時間
286
00:17:33,261 --> 00:17:35,013
甚至會有更多新主意
287
00:17:35,972 --> 00:17:39,309
我們的滑梯
288
00:17:39,392 --> 00:17:43,355
真的是到外面去的好工具
289
00:17:43,438 --> 00:17:46,483
但要是我們有支大彈弓
290
00:17:46,566 --> 00:17:50,278
我可以向你保證
那會是超好玩的旅程
291
00:17:50,362 --> 00:17:52,989
喜歡那個想法
真是個出色的想法
292
00:17:53,073 --> 00:17:56,951
我們可以在牆上建道暗門
293
00:17:57,035 --> 00:17:59,829
再建些樓梯
294
00:17:59,913 --> 00:18:03,458
有很多厲害的東西
我們可以建在這個地方
295
00:18:03,541 --> 00:18:06,252
它們會讓這裏更好玩
296
00:18:06,920 --> 00:18:09,964
這是我們撒退時的方法
297
00:18:10,048 --> 00:18:13,259
那為甚麼只建其中一種
298
00:18:13,343 --> 00:18:15,428
當它們都建起來
299
00:18:15,512 --> 00:18:17,764
就會加倍好玩!
300
00:18:18,932 --> 00:18:21,851
我在想 或者有些時候
301
00:18:21,935 --> 00:18:25,605
在這裏建些東西
讓我們都可以攀爬
302
00:18:25,689 --> 00:18:30,193
超高的石頭牆
幫我們爬到門口去
303
00:18:30,276 --> 00:18:32,278
由我來設計吧
304
00:18:32,362 --> 00:18:35,865
我們可以在旁邊加面鏡
讓我們在旅程途中也看看髮型
305
00:18:35,949 --> 00:18:39,285
你想要些主意 我有更多想法
來建另一道暗門吧
306
00:18:39,369 --> 00:18:43,081
-不如我們加個彈床
-那我的頭髮看起來還會那麼棒嗎
307
00:18:43,164 --> 00:18:46,042
建建看 看看我們在些甚麼
來看看吧 我們是超級小雞隊
308
00:18:46,126 --> 00:18:49,045
這全都很好玩
這全都很好玩
309
00:18:49,129 --> 00:18:53,174
讓我們來快速滑雪吧 好玩
310
00:18:54,134 --> 00:18:55,427
好玩
311
00:18:55,510 --> 00:18:57,846
這全都很好玩
312
00:18:57,929 --> 00:18:59,472
這全都很好玩
313
00:19:01,182 --> 00:19:02,809
去吧 小雞隊
去吧 小雞隊
314
00:19:04,394 --> 00:19:06,021
那真是太厲害了
315
00:19:06,104 --> 00:19:09,733
我們之後就會建成
我們會在椽子上綁上韆鞦
316
00:19:09,816 --> 00:19:12,736
如果我們能完成的話
這全都會很好玩
317
00:19:12,819 --> 00:19:15,697
這全都很好玩
318
00:19:15,780 --> 00:19:20,201
對 這全都很好玩
全都很好玩
319
00:19:20,285 --> 00:19:21,286
好玩!
320
00:19:24,372 --> 00:19:25,707
當我們建成的時候
321
00:19:25,790 --> 00:19:28,752
我們有會上百種方法
讓我們很快就到外面去!
322
00:19:28,835 --> 00:19:30,962
對!甚至更多!
323
00:19:34,674 --> 00:19:38,219
他們之前一定是將這衣服
從晾衣繩上扯下來了
324
00:19:43,016 --> 00:19:44,517
慢點!
325
00:19:54,152 --> 00:19:56,446
超級小雞隊!我需要你們幫忙!
326
00:19:58,698 --> 00:20:00,241
超級小雞隊!
327
00:20:01,284 --> 00:20:03,620
是塔莉隊長!她需要我們幫忙!
328
00:20:03,703 --> 00:20:06,831
來吧,小雞隊!
讓她看看我們可以多快到外面去!
329
00:20:13,046 --> 00:20:16,007
那消防滑桿不能到地面去
330
00:20:20,970 --> 00:20:24,307
滑梯也是,我們未建好!
331
00:20:24,391 --> 00:20:26,309
我們甚麼都未建好!
332
00:20:26,393 --> 00:20:29,646
但我們還是可以超快就到外面去
333
00:20:29,729 --> 00:20:31,690
超級小雞隊!
334
00:20:31,773 --> 00:20:34,984
-怎麼那麼久?
-我們很快就來!
335
00:20:35,068 --> 00:20:37,278
我們要用舊梯子
336
00:20:37,362 --> 00:20:39,531
但它在哪?
337
00:20:39,614 --> 00:20:42,659
我們的唯一出口被其他出口擋住了!
338
00:20:46,621 --> 00:20:50,834
我們應該先完成第一個主意
才開始建其他東西
339
00:20:51,751 --> 00:20:55,630
-甜甜,你真是個天才!
-我是嗎?再次謝謝你!
340
00:20:55,714 --> 00:20:58,550
再說一次,她明顯是個天才,但我也一樣
341
00:20:58,633 --> 00:21:03,179
-我們全都同意,對吧?
-小布,當然了
342
00:21:03,263 --> 00:21:05,724
我們要選一個主意,然後完成它
343
00:21:08,643 --> 00:21:10,353
對,是滑梯!
344
00:21:10,437 --> 00:21:13,940
我們在建好它,還有幫到塔莉隊長前
都不能展開其他新計劃
345
00:21:14,024 --> 00:21:16,568
對,除了消防滑桿
346
00:21:16,651 --> 00:21:17,819
小布!
347
00:21:17,902 --> 00:21:20,613
開玩笑的,只建滑梯
348
00:21:20,697 --> 00:21:22,699
旋轉滑梯
349
00:21:22,782 --> 00:21:24,075
出發開工!
350
00:21:27,120 --> 00:21:29,539
我可能要整晚都睡在這裏
351
00:21:30,707 --> 00:21:31,791
塔莉隊長!
352
00:21:35,003 --> 00:21:36,629
我們來了!
353
00:21:36,713 --> 00:21:38,381
準備好來幫忙了!
354
00:21:38,465 --> 00:21:40,383
超快就到!
355
00:21:48,808 --> 00:21:51,227
我們可以怎樣幫你?
356
00:21:55,065 --> 00:21:58,193
我想,她會想我們幫她下來
357
00:21:59,611 --> 00:22:01,529
甜甜?小雞梯!
358
00:22:01,613 --> 00:22:03,114
說得對!
359
00:22:12,540 --> 00:22:13,708
準備好了嗎?
360
00:22:14,876 --> 00:22:15,919
穩定下來…
361
00:22:18,713 --> 00:22:21,091
解開這個…
362
00:22:21,174 --> 00:22:24,010
穿過那邊…
363
00:22:24,094 --> 00:22:26,346
這個顏色和你很合襯
364
00:22:34,229 --> 00:22:36,648
超級小雞隊,做得好
365
00:22:38,066 --> 00:22:40,193
建滑梯是個好主意
366
00:22:41,986 --> 00:22:45,782
當下次有人需要你們幫忙
這就可以在你們外出時大派用場
367
00:22:45,865 --> 00:22:48,034
等你看到我們建造的其他東西再說吧
368
00:22:48,118 --> 00:22:50,745
-彈床…
-暗門!
369
00:22:50,829 --> 00:22:53,039
巨型彈弓…
370
00:22:55,542 --> 00:22:57,711
對,說真的
371
00:22:57,794 --> 00:22:59,170
還有更多!
372
00:22:59,254 --> 00:23:02,173
-你們要建這些東西?
-沒錯!
373
00:23:02,257 --> 00:23:05,552
但當我們建這些東西時
我們會來點不同的
374
00:23:05,635 --> 00:23:08,555
-沒錯!
-我們打算用鏡子包裹它們
375
00:23:08,638 --> 00:23:10,306
不,另一件事
376
00:23:11,683 --> 00:23:16,021
對!我們要先建好一樣,再建一樣新的
377
00:23:16,104 --> 00:23:19,524
這聽起來是個好計劃,我只有一個問題
378
00:23:21,109 --> 00:23:22,902
狗狗也能用那滑梯嗎?
379
00:23:22,986 --> 00:23:24,738
-當然可以!
-來試試吧!
380
00:23:57,354 --> 00:23:59,356
超級小雞隊
381
00:23:59,439 --> 00:24:01,441
字幕翻譯:馮頌媛