1 00:00:01,084 --> 00:00:03,169 喔喔喔 2 00:00:03,253 --> 00:00:06,339 -當你需要幫忙 他們定會出手 -超級小雞隊 3 00:00:06,423 --> 00:00:07,757 喔喔 4 00:00:07,841 --> 00:00:09,884 地表最勇敢的小雞 5 00:00:09,968 --> 00:00:12,220 -超級小雞隊 -喔喔 6 00:00:12,303 --> 00:00:16,599 收到召喚就立即出動 幫助大大小小的動物 7 00:00:16,683 --> 00:00:18,768 甜甜力大無窮 而且超級聰明 8 00:00:18,852 --> 00:00:20,895 庫珀是個發明家 非常熱血有想法 9 00:00:20,979 --> 00:00:23,023 小布速度非常快 還有時鬈的髮型 10 00:00:23,106 --> 00:00:25,358 塔莉隊長教他們 如何成為強勁隊員 11 00:00:25,442 --> 00:00:27,694 喔喔 這聽起來或者有點奇怪 12 00:00:27,777 --> 00:00:31,948 但這就是超級小雞隊 13 00:00:32,032 --> 00:00:33,950 超級小雞隊,準備出動 14 00:00:34,034 --> 00:00:35,785 喔喔 15 00:00:35,869 --> 00:00:38,955 《超級小雞隊》 16 00:00:40,040 --> 00:00:42,208 《超級小雞隊前來救援》 17 00:00:44,419 --> 00:00:46,087 小布,起床了! 18 00:00:50,800 --> 00:00:52,344 庫珀! 19 00:00:52,427 --> 00:00:54,262 看看我的新發明! 20 00:00:54,346 --> 00:00:55,847 延伸望遠鏡 21 00:00:55,930 --> 00:00:59,059 它就像望遠鏡一樣,讓你從高處察看東西 22 00:01:00,018 --> 00:01:03,480 讓我們在今天的技巧練習課 給塔莉隊長看看! 23 00:01:03,563 --> 00:01:05,899 你覺得她會教我甚麼? 24 00:01:05,982 --> 00:01:08,651 或者我們會學習製造 自己的雙向無線電對講機 25 00:01:08,735 --> 00:01:11,112 或者拯救遇上困難的人 26 00:01:11,196 --> 00:01:14,282 或者怎樣不費力氣就能看起來很有型! 27 00:01:15,033 --> 00:01:16,242 成功! 28 00:01:16,326 --> 00:01:19,079 我急不及待 想學習怎樣幫助住在附近的小動物 29 00:01:19,162 --> 00:01:20,872 就像塔莉隊長一樣! 30 00:01:20,955 --> 00:01:23,583 超級小雞隊!集合! 31 00:01:23,667 --> 00:01:24,793 她來了! 32 00:01:29,422 --> 00:01:31,591 塔莉隊長,我們準備好接受訓練了! 33 00:01:31,675 --> 00:01:35,220 小雞隊,對不起 恐怕我們要因為下雨而暫停訓練 34 00:01:35,303 --> 00:01:37,555 今天沒有技巧與步操堂 35 00:01:37,639 --> 00:01:39,182 步操堂都沒有? 36 00:01:39,265 --> 00:01:41,101 要等風暴過後才可以 37 00:01:41,184 --> 00:01:44,145 到處都很濕滑,四處跑太不安全了 38 00:01:44,229 --> 00:01:47,982 我還希望你教我們怎樣用拯救工具 39 00:01:48,066 --> 00:01:50,276 或者怎樣將動物帶到安全的地方 40 00:01:50,360 --> 00:01:54,322 其實,我本來打算教你們怎樣團隊合作 41 00:01:54,406 --> 00:01:56,908 我最會團隊合作了 42 00:01:56,991 --> 00:01:59,035 我可以不用其他人幫忙,也能做好每件事 43 00:02:01,496 --> 00:02:04,833 好,小布,第一堂課是為你而設 44 00:02:04,916 --> 00:02:07,711 聽到了嗎?我是第一! 45 00:02:07,794 --> 00:02:10,463 好了,那小雞隊,解散 46 00:02:10,547 --> 00:02:14,592 我有事要去城裏,我們等停雨再上課吧 47 00:02:17,220 --> 00:02:19,014 要是雨下不停… 48 00:02:24,561 --> 00:02:27,063 我真的很期待小雞隊訓練 49 00:02:27,147 --> 00:02:29,024 那我們就能學習怎樣幫助別人了 50 00:02:29,107 --> 00:02:32,652 以高速四處快速移動,太有型了 51 00:02:38,158 --> 00:02:39,325 甚麼? 52 00:02:41,286 --> 00:02:43,788 那我們可以更快速幫助他人 53 00:02:44,581 --> 00:02:45,874 小布,做得好 54 00:02:47,417 --> 00:02:50,170 -那是甚麼? -只是一隻在求救的小狗 55 00:02:51,796 --> 00:02:53,631 在求救的小狗? 56 00:02:55,925 --> 00:02:57,802 我甚麼都看不到 57 00:02:59,179 --> 00:03:03,099 好像是由圍欄的外面傳來 58 00:03:03,183 --> 00:03:04,351 我知道了! 59 00:03:04,434 --> 00:03:07,187 我的全新延伸望遠鏡 可以讓我們從高處看看圍欄外的情況 60 00:03:12,650 --> 00:03:16,571 搜尋中…在吠的小毛球… 61 00:03:16,654 --> 00:03:19,240 -搜尋中… -退回去! 62 00:03:19,324 --> 00:03:21,576 那邊有隻小狗,困在小溪的島上 63 00:03:21,659 --> 00:03:22,911 牠有困難! 64 00:03:22,994 --> 00:03:25,872 要我跑到城裏找塔莉隊長嗎? 65 00:03:25,955 --> 00:03:29,250 雨停了,我大概能跑出個新紀錄 66 00:03:32,212 --> 00:03:35,090 可憐的小狗!我們等不及塔莉隊長了 67 00:03:35,173 --> 00:03:37,092 那小傢伙現在需要我們幫忙! 68 00:03:37,175 --> 00:03:39,928 超級小雞隊,我們今日有任務 69 00:03:40,011 --> 00:03:43,306 我們要去救那小狗! 前往小雞隊出動室! 70 00:03:44,182 --> 00:03:48,019 喔喔 超級小雞隊出動了 小雞隊要行動了 71 00:03:48,103 --> 00:03:51,773 喔喔 超級小雞隊出動了 我們的狀態極佳 72 00:03:51,856 --> 00:03:55,944 穿上制服 準備好工具 73 00:03:56,027 --> 00:03:59,531 別忘了 要微笑 74 00:03:59,614 --> 00:04:03,743 一二三 準備好了嗎 超級小雞隊到場了 75 00:04:03,827 --> 00:04:07,497 舉高雙翼 大聲呼喊 76 00:04:07,580 --> 00:04:09,040 庫珀! 77 00:04:09,916 --> 00:04:11,459 甜甜! 78 00:04:12,043 --> 00:04:13,253 小布! 79 00:04:14,004 --> 00:04:17,924 喔喔 超級小雞隊出動了 大家一起唱吧 80 00:04:18,008 --> 00:04:22,679 喔喔 超級小雞隊出動了 我們來拯救大家 81 00:04:24,305 --> 00:04:25,890 繩子!救生衣! 82 00:04:25,974 --> 00:04:28,476 一個冰櫃和一把鏟子? 83 00:04:28,560 --> 00:04:30,228 我之後再解釋!來吧! 84 00:04:33,857 --> 00:04:35,608 我們要加把勁 85 00:04:51,166 --> 00:04:52,625 等等我 86 00:04:55,712 --> 00:04:58,506 當塔莉隊長知道 我們是多出色的鄰居小幫手 87 00:04:58,590 --> 00:05:00,467 她一定會嚇一跳! 88 00:05:00,550 --> 00:05:03,219 -或者我會得到獎牌! -因為幫助他人? 89 00:05:03,303 --> 00:05:04,929 那就造兩塊獎牌吧! 90 00:05:05,013 --> 00:05:06,556 第二塊有甚麼用? 91 00:05:06,639 --> 00:05:09,559 給我快將刷新的紀錄,轉頭見! 92 00:05:18,485 --> 00:05:19,652 捉到你了! 93 00:05:19,736 --> 00:05:23,073 那太棒了! 94 00:05:23,156 --> 00:05:26,326 我知道!她拯救了我的髮型 95 00:05:27,077 --> 00:05:31,081 -你好!你叫甚麼名字? -我叫史葛,住在那邊的 96 00:05:31,164 --> 00:05:33,500 但我在追樹枝的時候,被困在這裏了 97 00:05:33,583 --> 00:05:35,085 然後雨水填滿了小溪! 98 00:05:35,168 --> 00:05:37,462 這是個問題,因為我不懂游泳! 99 00:05:37,545 --> 00:05:41,174 但至少我在這裏找到枝好棒的樹枝,看! 100 00:05:42,175 --> 00:05:44,177 那真是枝好樹枝 101 00:05:44,260 --> 00:05:46,137 但我現在回不了家! 102 00:05:46,221 --> 00:05:49,974 史葛,很高興認識你!我是庫珀 這是甜甜和小布 103 00:05:50,058 --> 00:05:52,560 我們是超級小雞隊,我們來這裏幫你! 104 00:05:54,521 --> 00:05:58,858 但首先,我們要確保安全 小雞隊,啟動救生衣! 105 00:06:06,616 --> 00:06:08,159 等等 106 00:06:09,619 --> 00:06:11,204 這是我自己加上去的 107 00:06:11,287 --> 00:06:12,997 小布,也不錯! 108 00:06:13,081 --> 00:06:15,000 你惹我發笑了 109 00:06:16,084 --> 00:06:19,045 我們需要一個拯救計劃,我在想… 110 00:06:19,129 --> 00:06:21,881 -我知道要做甚麼了! -我很高興你也同意 111 00:06:21,965 --> 00:06:23,883 我會用我帶來的工具發明一艘船 112 00:06:23,967 --> 00:06:25,719 那我們就可以划過去救史葛 113 00:06:25,802 --> 00:06:27,762 或者我可以用我的力量 114 00:06:28,263 --> 00:06:31,224 我們砍掉這棵樹,做條橋過去那小島 115 00:06:31,307 --> 00:06:34,102 那史葛就可以跑過橋,來到陸地 116 00:06:34,185 --> 00:06:36,479 沒錯!但不是 117 00:06:37,856 --> 00:06:40,608 最快的方法是用繩子將救生衣丟給史葛 118 00:06:40,692 --> 00:06:43,194 然後將他拉回安全的地方 119 00:06:43,278 --> 00:06:47,741 打擾一下?你們有那麼多好主意 我真的很開心 120 00:06:47,824 --> 00:06:52,746 但天開始黑了,你們覺得 你們很快就能拯救我嗎? 121 00:06:52,829 --> 00:06:54,247 我們很快就來! 122 00:06:54,330 --> 00:06:57,917 只要你們都同意 用繩來拯救他會比較快就可以了 123 00:06:58,001 --> 00:07:00,086 但我的橋比較穩固 124 00:07:00,170 --> 00:07:01,338 -繩子 -橋 125 00:07:01,421 --> 00:07:02,464 -繩子 -橋 126 00:07:02,547 --> 00:07:06,926 -庫珀,你要加入討論嗎? -庫珀去哪了? 127 00:07:07,886 --> 00:07:10,430 史葛,堅持住!我很快就來救你! 128 00:07:10,513 --> 00:07:13,933 -好!我的樹枝可以一起來嗎? -當然可以! 129 00:07:14,017 --> 00:07:18,229 你可以帶著它走過這條橋,我很快就來! 130 00:07:18,313 --> 00:07:22,108 史葛!這邊!看看!接住救生衣! 131 00:07:22,192 --> 00:07:26,279 這就像樹枝一樣 只是…橙色,還有點膨脹 132 00:07:26,363 --> 00:07:30,241 -史葛,我很快就到岸邊了! -獨木橋快做好了! 133 00:07:30,992 --> 00:07:32,494 好!準備好了! 134 00:07:32,577 --> 00:07:34,079 等等,我要做甚麼? 135 00:07:34,162 --> 00:07:35,997 等我來救你! 136 00:07:41,211 --> 00:07:43,213 事情不該是這樣的 137 00:07:48,093 --> 00:07:49,761 我只是在熱身 138 00:07:55,642 --> 00:07:56,768 方向錯了! 139 00:08:06,486 --> 00:08:10,281 風將我吹走了,你們為甚麼不來幫我? 140 00:08:10,365 --> 00:08:13,076 -你為甚麼不來幫我? -或者我? 141 00:08:13,159 --> 00:08:15,495 我很希望有人可以幫我 142 00:08:15,578 --> 00:08:20,250 我又冷又餓,天也開始黑了! 143 00:08:20,959 --> 00:08:22,335 我們要想想辦法 144 00:08:22,419 --> 00:08:24,921 風太大了,不能將救生衣丟出去 145 00:08:25,005 --> 00:08:26,339 也不能划船 146 00:08:26,423 --> 00:08:28,383 而我的獨木橋太短了 147 00:08:29,300 --> 00:08:31,511 庫珀?我們要怎麼辦? 148 00:08:34,055 --> 00:08:35,223 我不知道 149 00:08:36,766 --> 00:08:40,186 小雞隊?你們在哪? 150 00:08:41,187 --> 00:08:43,189 庫珀?甜甜? 151 00:08:43,273 --> 00:08:44,774 小布? 152 00:08:54,409 --> 00:08:57,495 我想到了!我們飛過去,接走他! 153 00:08:57,579 --> 00:09:00,957 我們是小雞,小雞飛不了那麼遠 154 00:09:01,041 --> 00:09:04,669 我是指…我們坐直升機飛過去 155 00:09:05,462 --> 00:09:07,047 「直升機」? 156 00:09:07,130 --> 00:09:09,632 我們現在需要的就是直升機 157 00:09:10,550 --> 00:09:14,137 我希望塔莉隊長在這裏,她知道要怎樣做 158 00:09:18,725 --> 00:09:19,809 你會怎樣做? 159 00:09:19,893 --> 00:09:21,895 小雞隊?怎麼了? 160 00:09:21,978 --> 00:09:25,231 -我們不知道要怎樣拯救史葛! -是我! 161 00:09:25,315 --> 00:09:27,442 這是我的樹枝! 162 00:09:27,525 --> 00:09:30,278 -這是枝好樹枝 -我知道,對吧? 163 00:09:30,362 --> 00:09:33,990 史葛,堅持住!我們會來救你! 你們嘗過甚麼方法了? 164 00:09:34,074 --> 00:09:35,950 我試過坐船過去接他 165 00:09:36,034 --> 00:09:39,412 甜甜試過做道橋,小布試過拋出救生衣 166 00:09:39,496 --> 00:09:40,663 但沒有一樣成功! 167 00:09:40,747 --> 00:09:42,749 我們甚麼都試過了 168 00:09:45,460 --> 00:09:47,712 或者還未 169 00:09:49,422 --> 00:09:54,469 你們每人都嘗試自己的方法 但你們沒有團隊合作 170 00:09:54,552 --> 00:09:58,515 天啊!你說得對,我們是超級小雞隊 171 00:09:58,598 --> 00:10:00,642 而「小雞隊」代表團隊 172 00:10:01,726 --> 00:10:06,690 好,我有個非常奇怪的想法 但跟我一起來吧 173 00:10:06,773 --> 00:10:08,566 這要用上直升機嗎? 174 00:10:10,068 --> 00:10:13,321 不用了!但要團隊合作 175 00:10:13,405 --> 00:10:17,951 要是我們將三個主意 結合成為一個拯救計劃呢? 176 00:10:18,535 --> 00:10:21,663 小布,那可能是你說過最不奇怪的話 177 00:10:23,623 --> 00:10:26,334 小雞隊,慢慢來,保持穩定! 178 00:10:36,094 --> 00:10:40,473 甜甜,你捉緊那條繩 我們沿著河水流下去時,你確保我們穩定 179 00:10:40,557 --> 00:10:41,891 交給你了! 180 00:10:52,027 --> 00:10:54,362 再遠一點…停! 181 00:10:57,991 --> 00:11:01,953 -小布,到你了,拋出去! -好,史葛!接住! 182 00:11:04,414 --> 00:11:07,125 接到了!大小剛好! 183 00:11:07,208 --> 00:11:10,420 -現在小心地向我們走過來 -來了! 184 00:11:13,840 --> 00:11:15,633 差不多到了 185 00:11:17,594 --> 00:11:19,763 -捉到你了! -我來! 186 00:11:24,017 --> 00:11:25,685 我們做到了! 187 00:11:27,437 --> 00:11:28,772 真好吃 188 00:11:30,065 --> 00:11:33,068 可憐的小傢伙,你很餓嗎? 189 00:11:33,151 --> 00:11:35,362 幸好你的袋子裏有多餘的粗磨狗糧 190 00:11:35,445 --> 00:11:37,781 幸好你們三個回應他的求助 191 00:11:37,864 --> 00:11:41,534 小雞隊,我為你們自豪! 你們作為一個團隊,一起工作 192 00:11:43,370 --> 00:11:47,207 謝謝你救了我!你是我的英雄! 193 00:11:48,541 --> 00:11:51,336 別只感謝我,謝謝整個團隊 194 00:11:51,419 --> 00:11:53,797 這是英雄該做的事 195 00:11:55,924 --> 00:11:57,509 那很癢! 196 00:11:59,135 --> 00:12:02,430 你剛剛得到了… 197 00:12:02,514 --> 00:12:04,474 超級小雞隊的幫忙! 198 00:12:08,186 --> 00:12:09,896 《迅速撤退》 199 00:12:12,315 --> 00:12:16,194 你們當然很快,但我還是會勝出比賽! 200 00:12:20,824 --> 00:12:23,993 我就在你後面,越來越近了 201 00:12:38,091 --> 00:12:39,801 救命! 202 00:12:39,884 --> 00:12:41,678 救我下來! 203 00:12:41,761 --> 00:12:43,680 小布? 204 00:12:44,931 --> 00:12:46,516 有人嗎? 205 00:12:46,599 --> 00:12:49,894 超級小雞隊!小布需要我們幫忙! 206 00:12:50,645 --> 00:12:51,813 超級小雞隊? 207 00:12:53,106 --> 00:12:56,192 -塔莉隊長需要我們! -我們要幫小布! 208 00:12:57,068 --> 00:12:59,029 -你沒事吧? -沒事 209 00:12:59,112 --> 00:13:00,905 -你先行吧 -你先 210 00:13:04,951 --> 00:13:05,994 小心! 211 00:13:12,083 --> 00:13:14,502 一定有更好的方法下樓 212 00:13:14,586 --> 00:13:16,212 當然了 213 00:13:17,630 --> 00:13:19,632 他們怎麼那麼久? 214 00:13:21,343 --> 00:13:24,012 我也是這樣想… 215 00:13:24,095 --> 00:13:26,014 小布! 216 00:13:28,850 --> 00:13:30,935 -天啊! -捉緊了! 217 00:13:33,521 --> 00:13:34,856 我的天啊! 218 00:13:40,403 --> 00:13:42,822 -接得好 -客氣 219 00:13:46,117 --> 00:13:48,286 -我們來了! -我們可以怎樣幫忙? 220 00:13:48,370 --> 00:13:49,871 你們錯失了幫忙的機會 221 00:13:49,954 --> 00:13:52,999 因為你們花太長時間離家了! 222 00:13:53,083 --> 00:13:56,294 你們還錯過了 我從晾衣繩跳下來那個超型跳躍 223 00:13:56,378 --> 00:13:58,672 是我故意這樣做的 224 00:14:02,050 --> 00:14:05,637 當然了,你們在裏面發生甚麼事了? 225 00:14:05,720 --> 00:14:07,889 我召喚你們的時候為甚麼不出來? 226 00:14:07,972 --> 00:14:10,934 先是我踩住了庫珀的翼,對不起 227 00:14:11,017 --> 00:14:13,978 那其實是我的尾巴,然後我踩到她的腳… 228 00:14:14,062 --> 00:14:16,940 -我覺得那又是你自己的尾巴… -那解釋了很多… 229 00:14:17,023 --> 00:14:18,650 很抱歉,我撞到你了 230 00:14:18,733 --> 00:14:20,610 -不,是我擋住你了 -小雞隊! 231 00:14:26,282 --> 00:14:27,992 是,塔莉隊長! 232 00:14:31,121 --> 00:14:34,958 當有人求助,小雞隊隊員要儘快到場 233 00:14:35,041 --> 00:14:36,668 塔莉隊長,收到 234 00:14:36,751 --> 00:14:39,421 我們會找到一個快點的方法來離開小雞屋 235 00:14:40,505 --> 00:14:44,092 超級小雞隊,很期待看到你們的主意 236 00:14:44,175 --> 00:14:46,594 小雞隊,我們今日有任務 237 00:14:46,678 --> 00:14:48,346 前往小雞隊出動室! 238 00:14:51,766 --> 00:14:53,435 喔喔 超級小雞隊出動了 239 00:14:53,518 --> 00:14:56,312 -嗨,媽咪! -小雞隊要行動了! 240 00:14:56,396 --> 00:14:58,273 -拜拜,媽咪 -喔喔 超級小雞隊出動了 241 00:14:58,356 --> 00:15:00,316 我們的狀態極佳 242 00:15:00,400 --> 00:15:04,195 穿上制服 準備好工具 243 00:15:04,279 --> 00:15:07,490 別忘了 要微笑 244 00:15:08,616 --> 00:15:12,454 一二三 準備好了嗎 超級小雞隊到場了 245 00:15:12,537 --> 00:15:16,041 舉高雙翼 大聲呼喊 246 00:15:16,124 --> 00:15:17,917 庫珀! 247 00:15:18,376 --> 00:15:20,086 甜甜! 248 00:15:20,170 --> 00:15:21,880 小布! 249 00:15:24,507 --> 00:15:26,426 真可愛! 250 00:15:29,262 --> 00:15:33,350 喔喔 超級小雞隊出動了 大家一起唱吧 251 00:15:33,433 --> 00:15:37,395 喔喔 超級小雞隊出動了 我們來拯救大家 252 00:15:38,772 --> 00:15:40,815 鎚子!扳手! 253 00:15:40,899 --> 00:15:43,360 別忘了護目鏡! 254 00:15:44,527 --> 00:15:45,612 來吧! 255 00:15:49,366 --> 00:15:54,412 我們怎樣可以超快就從這裏去到下面? 256 00:15:54,496 --> 00:15:57,582 當你看出窗外,那也不算太遠 257 00:15:58,875 --> 00:16:01,044 「窗外」!就是這樣了! 258 00:16:01,127 --> 00:16:02,545 甜甜,你真是個天才! 259 00:16:02,629 --> 00:16:05,298 我是嗎?謝謝! 260 00:16:05,382 --> 00:16:08,760 那我呢?我也挺聰明,對嗎? 261 00:16:08,843 --> 00:16:12,097 如果我們能做到這件事 那我們全都是天才,計劃是這樣的 262 00:16:13,682 --> 00:16:14,933 我們可以建條滑梯 263 00:16:16,267 --> 00:16:18,645 可以從窗外滑到地上 264 00:16:20,605 --> 00:16:23,441 我們有了滑梯,很快就可以到外面去 265 00:16:23,525 --> 00:16:26,111 -我來畫出計劃! -我去準備零件! 266 00:16:26,194 --> 00:16:29,155 我會告訴你們,你們都做得很好 267 00:16:30,407 --> 00:16:32,951 -小布,謝謝你 -要是沒有你那怎麼辦? 268 00:16:33,034 --> 00:16:34,327 來行動吧! 269 00:16:38,123 --> 00:16:40,959 這些膠管最適合用來做滑梯 270 00:16:41,793 --> 00:16:43,878 知道它們還有甚麼好用途嗎? 271 00:16:43,962 --> 00:16:47,257 讓我看看我的頭髮有多美 272 00:16:47,340 --> 00:16:49,634 每一根都是完美的 273 00:16:50,427 --> 00:16:54,055 各位!小布的捲髮讓我想到一個好主意 274 00:16:54,764 --> 00:16:56,975 我的頭髮能啟發別人 275 00:16:57,058 --> 00:17:00,020 要是我們建條旋轉滑梯 那不是更好玩嗎? 276 00:17:00,103 --> 00:17:02,689 -那當然是更好了 -沒錯! 277 00:17:02,772 --> 00:17:05,608 那不如我們順道多建幾個出口? 278 00:17:05,692 --> 00:17:08,278 像電梯一樣! 279 00:17:09,821 --> 00:17:12,240 那讓我們一瞬間就能到樓下! 280 00:17:13,033 --> 00:17:16,161 -但我們是不是要先建好滑梯? -我們會的 281 00:17:16,244 --> 00:17:20,040 但我們要展開這個新主意… 282 00:17:23,209 --> 00:17:24,669 消防滑桿! 283 00:17:26,087 --> 00:17:29,924 太有趣了!但我們就很難開始建滑梯了 284 00:17:30,008 --> 00:17:31,343 我們之後再完成 285 00:17:31,426 --> 00:17:33,178 我們有足夠時間 286 00:17:33,261 --> 00:17:35,013 甚至會有更多新主意 287 00:17:35,972 --> 00:17:39,309 我們的滑梯 288 00:17:39,392 --> 00:17:43,355 真的是到外面去的好工具 289 00:17:43,438 --> 00:17:46,483 但要是我們有支大彈弓 290 00:17:46,566 --> 00:17:50,278 我可以向你保證 那會是超好玩的旅程 291 00:17:50,362 --> 00:17:52,989 喜歡那個想法 真是個出色的想法 292 00:17:53,073 --> 00:17:56,951 我們可以在牆上建道暗門 293 00:17:57,035 --> 00:17:59,829 再建些樓梯 294 00:17:59,913 --> 00:18:03,458 有很多厲害的東西 我們可以建在這個地方 295 00:18:03,541 --> 00:18:06,252 它們會讓這裏更好玩 296 00:18:06,920 --> 00:18:09,964 這是我們撒退時的方法 297 00:18:10,048 --> 00:18:13,259 那為甚麼只建其中一種 298 00:18:13,343 --> 00:18:15,428 當它們都建起來 299 00:18:15,512 --> 00:18:17,764 就會加倍好玩! 300 00:18:18,932 --> 00:18:21,851 我在想 或者有些時候 301 00:18:21,935 --> 00:18:25,605 在這裏建些東西 讓我們都可以攀爬 302 00:18:25,689 --> 00:18:30,193 超高的石頭牆 幫我們爬到門口去 303 00:18:30,276 --> 00:18:32,278 由我來設計吧 304 00:18:32,362 --> 00:18:35,865 我們可以在旁邊加面鏡 讓我們在旅程途中也看看髮型 305 00:18:35,949 --> 00:18:39,285 你想要些主意 我有更多想法 來建另一道暗門吧 306 00:18:39,369 --> 00:18:43,081 -不如我們加個彈床 -那我的頭髮看起來還會那麼棒嗎 307 00:18:43,164 --> 00:18:46,042 建建看 看看我們在些甚麼 來看看吧 我們是超級小雞隊 308 00:18:46,126 --> 00:18:49,045 這全都很好玩 這全都很好玩 309 00:18:49,129 --> 00:18:53,174 讓我們來快速滑雪吧 好玩 310 00:18:54,134 --> 00:18:55,427 好玩 311 00:18:55,510 --> 00:18:57,846 這全都很好玩 312 00:18:57,929 --> 00:18:59,472 這全都很好玩 313 00:19:01,182 --> 00:19:02,809 去吧 小雞隊 去吧 小雞隊 314 00:19:04,394 --> 00:19:06,021 那真是太厲害了 315 00:19:06,104 --> 00:19:09,733 我們之後就會建成 我們會在椽子上綁上韆鞦 316 00:19:09,816 --> 00:19:12,736 如果我們能完成的話 這全都會很好玩 317 00:19:12,819 --> 00:19:15,697 這全都很好玩 318 00:19:15,780 --> 00:19:20,201 對 這全都很好玩 全都很好玩 319 00:19:20,285 --> 00:19:21,286 好玩! 320 00:19:24,372 --> 00:19:25,707 當我們建成的時候 321 00:19:25,790 --> 00:19:28,752 我們有會上百種方法 讓我們很快就到外面去! 322 00:19:28,835 --> 00:19:30,962 對!甚至更多! 323 00:19:34,674 --> 00:19:38,219 他們之前一定是將這衣服 從晾衣繩上扯下來了 324 00:19:43,016 --> 00:19:44,517 慢點! 325 00:19:54,152 --> 00:19:56,446 超級小雞隊!我需要你們幫忙! 326 00:19:58,698 --> 00:20:00,241 超級小雞隊! 327 00:20:01,284 --> 00:20:03,620 是塔莉隊長!她需要我們幫忙! 328 00:20:03,703 --> 00:20:06,831 來吧,小雞隊! 讓她看看我們可以多快到外面去! 329 00:20:13,046 --> 00:20:16,007 那消防滑桿不能到地面去 330 00:20:20,970 --> 00:20:24,307 滑梯也是,我們未建好! 331 00:20:24,391 --> 00:20:26,309 我們甚麼都未建好! 332 00:20:26,393 --> 00:20:29,646 但我們還是可以超快就到外面去 333 00:20:29,729 --> 00:20:31,690 超級小雞隊! 334 00:20:31,773 --> 00:20:34,984 -怎麼那麼久? -我們很快就來! 335 00:20:35,068 --> 00:20:37,278 我們要用舊梯子 336 00:20:37,362 --> 00:20:39,531 但它在哪? 337 00:20:39,614 --> 00:20:42,659 我們的唯一出口被其他出口擋住了! 338 00:20:46,621 --> 00:20:50,834 我們應該先完成第一個主意 才開始建其他東西 339 00:20:51,751 --> 00:20:55,630 -甜甜,你真是個天才! -我是嗎?再次謝謝你! 340 00:20:55,714 --> 00:20:58,550 再說一次,她明顯是個天才,但我也一樣 341 00:20:58,633 --> 00:21:03,179 -我們全都同意,對吧? -小布,當然了 342 00:21:03,263 --> 00:21:05,724 我們要選一個主意,然後完成它 343 00:21:08,643 --> 00:21:10,353 對,是滑梯! 344 00:21:10,437 --> 00:21:13,940 我們在建好它,還有幫到塔莉隊長前 都不能展開其他新計劃 345 00:21:14,024 --> 00:21:16,568 對,除了消防滑桿 346 00:21:16,651 --> 00:21:17,819 小布! 347 00:21:17,902 --> 00:21:20,613 開玩笑的,只建滑梯 348 00:21:20,697 --> 00:21:22,699 旋轉滑梯 349 00:21:22,782 --> 00:21:24,075 出發開工! 350 00:21:27,120 --> 00:21:29,539 我可能要整晚都睡在這裏 351 00:21:30,707 --> 00:21:31,791 塔莉隊長! 352 00:21:35,003 --> 00:21:36,629 我們來了! 353 00:21:36,713 --> 00:21:38,381 準備好來幫忙了! 354 00:21:38,465 --> 00:21:40,383 超快就到! 355 00:21:48,808 --> 00:21:51,227 我們可以怎樣幫你? 356 00:21:55,065 --> 00:21:58,193 我想,她會想我們幫她下來 357 00:21:59,611 --> 00:22:01,529 甜甜?小雞梯! 358 00:22:01,613 --> 00:22:03,114 說得對! 359 00:22:12,540 --> 00:22:13,708 準備好了嗎? 360 00:22:14,876 --> 00:22:15,919 穩定下來… 361 00:22:18,713 --> 00:22:21,091 解開這個… 362 00:22:21,174 --> 00:22:24,010 穿過那邊… 363 00:22:24,094 --> 00:22:26,346 這個顏色和你很合襯 364 00:22:34,229 --> 00:22:36,648 超級小雞隊,做得好 365 00:22:38,066 --> 00:22:40,193 建滑梯是個好主意 366 00:22:41,986 --> 00:22:45,782 當下次有人需要你們幫忙 這就可以在你們外出時大派用場 367 00:22:45,865 --> 00:22:48,034 等你看到我們建造的其他東西再說吧 368 00:22:48,118 --> 00:22:50,745 -彈床… -暗門! 369 00:22:50,829 --> 00:22:53,039 巨型彈弓… 370 00:22:55,542 --> 00:22:57,711 對,說真的 371 00:22:57,794 --> 00:22:59,170 還有更多! 372 00:22:59,254 --> 00:23:02,173 -你們要建這些東西? -沒錯! 373 00:23:02,257 --> 00:23:05,552 但當我們建這些東西時 我們會來點不同的 374 00:23:05,635 --> 00:23:08,555 -沒錯! -我們打算用鏡子包裹它們 375 00:23:08,638 --> 00:23:10,306 不,另一件事 376 00:23:11,683 --> 00:23:16,021 對!我們要先建好一樣,再建一樣新的 377 00:23:16,104 --> 00:23:19,524 這聽起來是個好計劃,我只有一個問題 378 00:23:21,109 --> 00:23:22,902 狗狗也能用那滑梯嗎? 379 00:23:22,986 --> 00:23:24,738 -當然可以! -來試試吧! 380 00:23:57,354 --> 00:23:59,356 超級小雞隊 381 00:23:59,439 --> 00:24:01,441 字幕翻譯:馮頌媛