1
00:00:03,253 --> 00:00:05,088
Eles vêm para te ajudar
2
00:00:05,296 --> 00:00:07,382
Esquadrão Granja!
Pó-pó-pó!
3
00:00:07,841 --> 00:00:09,884
Com coragem pra encarar
4
00:00:09,968 --> 00:00:12,220
Esquadrão Granja!
Pó-pó-pó!
5
00:00:12,303 --> 00:00:16,224
Se o perigo aparecer
Eles sabem socorrer
6
00:00:16,683 --> 00:00:18,435
A Quindim é forte
e enxerga além
7
00:00:18,518 --> 00:00:20,562
Coop é um inventor
e sempre faz o bem
8
00:00:20,645 --> 00:00:23,148
O pequeno Boo
corre muito sem parar
9
00:00:23,231 --> 00:00:25,358
E a capitã Tully faz
a equipe se juntar
10
00:00:25,442 --> 00:00:27,694
Se um pó-pó-pó soar no ar
11
00:00:27,777 --> 00:00:32,115
O Esquadrão Granja
Já vai chegar
12
00:00:32,198 --> 00:00:33,908
Esquadrão Granja,
pronto para ajudar!
13
00:00:34,367 --> 00:00:35,744
Pó-pó-pó!
14
00:00:35,827 --> 00:00:38,788
O ESQUADRÃO GRANJA
15
00:00:40,290 --> 00:00:41,916
"Esquadrão Granja ao Resgate."
16
00:00:44,627 --> 00:00:45,879
Acorda, pequeno Boo.
17
00:00:48,006 --> 00:00:49,257
Pó, pó!
18
00:00:50,967 --> 00:00:51,885
Coop!
19
00:00:52,802 --> 00:00:54,429
Olha minha nova invenção.
20
00:00:54,512 --> 00:00:55,597
O “extendoscópio”.
21
00:00:56,014 --> 00:00:58,808
É um telescópio que te deixa
ver por cima das coisas altas.
22
00:01:00,602 --> 00:01:03,063
Vamos mostrar para capitã Tully
na aula de habilidades hoje.
23
00:01:03,980 --> 00:01:06,024
O que será que
ela vai nos ensinar?
24
00:01:06,107 --> 00:01:08,777
Talvez ela nos ensine
a construir um rádio.
25
00:01:08,860 --> 00:01:10,820
Ou resgatar
alguém em perigo.
26
00:01:11,196 --> 00:01:14,407
Ou ficar incrível
sem fazer esforço.
27
00:01:15,325 --> 00:01:16,242
Arrasei.
28
00:01:16,326 --> 00:01:18,036
Mal posso esperar
para aprender a ajudar
29
00:01:18,119 --> 00:01:20,789
as criaturas do nosso
bairro, que nem a capitã Tully.
30
00:01:21,373 --> 00:01:23,875
Esquadrão Granja!
Aos seus lugares.
31
00:01:23,958 --> 00:01:24,793
Ela chegou.
32
00:01:29,673 --> 00:01:31,591
Estamos prontos para o
treinamento, capitã Tully.
33
00:01:32,258 --> 00:01:33,343
Sinto muito, esquadrão.
34
00:01:34,094 --> 00:01:35,220
A chuva nos atrapalhou.
35
00:01:35,303 --> 00:01:37,263
Sem aula de habilidades hoje.
36
00:01:37,639 --> 00:01:39,182
Nenhuma habilidade?
37
00:01:39,265 --> 00:01:41,142
Não até a tempestade passar.
38
00:01:41,351 --> 00:01:44,145
Não é seguro correr por aí
com tudo tão escorregadio.
39
00:01:45,146 --> 00:01:47,774
Achei que ia nos ensinar a
usar equipamentos de resgate.
40
00:01:48,066 --> 00:01:50,276
Ou carregar um
filhote em segurança.
41
00:01:50,360 --> 00:01:52,570
Na verdade, eu
queria ensiná-los
42
00:01:52,654 --> 00:01:54,322
a trabalharem
juntos, em equipe.
43
00:01:54,948 --> 00:01:56,700
Eu sou ótimo em
trabalho em equipe.
44
00:01:57,158 --> 00:01:59,035
Consigo até sem ajuda nenhuma.
45
00:02:01,996 --> 00:02:04,833
Está bem, pequeno Boo.
A primeira lição é para você.
46
00:02:05,208 --> 00:02:06,042
Ouviram isso?
47
00:02:06,543 --> 00:02:07,711
Sou o número um!
48
00:02:08,044 --> 00:02:10,505
Muito bem, esquadrão dispensado.
49
00:02:10,588 --> 00:02:12,132
Eu tenho uma
tarefa agora no canil.
50
00:02:12,215 --> 00:02:14,050
Tentaremos de novo
quando a chuva passar.
51
00:02:17,387 --> 00:02:19,014
Se ela passar.
52
00:02:24,686 --> 00:02:27,105
Eu estava animado
para o treinamento hoje.
53
00:02:27,188 --> 00:02:29,024
Para aprendermos
a ajudar os outros.
54
00:02:29,566 --> 00:02:32,444
E para todos nos verem
correndo super-rápido por aí.
55
00:02:38,491 --> 00:02:39,325
Quê?
56
00:02:41,369 --> 00:02:43,913
Para ajudarmos
os outros mais rapidamente.
57
00:02:44,581 --> 00:02:45,874
Isso aí, Pequeno Boo.
58
00:02:47,542 --> 00:02:48,418
O que foi isso?
59
00:02:48,501 --> 00:02:50,170
Um cachorrinho pedindo ajuda.
60
00:02:52,088 --> 00:02:53,381
Um cachorrinho pedindo ajuda?
61
00:02:56,176 --> 00:02:58,094
Eu não vejo ninguém.
62
00:02:59,471 --> 00:03:02,390
Parece que está vindo
do outro lado da cerca.
63
00:03:03,350 --> 00:03:04,184
Eu já sei.
64
00:03:04,434 --> 00:03:05,435
Com o “extentoscópio”
65
00:03:05,518 --> 00:03:07,187
conseguimos olhar
por cima da cerca.
66
00:03:12,650 --> 00:03:15,236
Procurando, procurando,
67
00:03:15,320 --> 00:03:17,739
bolinha de pelos
latindo. Procurando.
68
00:03:17,822 --> 00:03:19,366
Espera aí! Volte.
69
00:03:19,449 --> 00:03:21,701
Tem cachorrinho preso em um
banco de areia no riacho.
70
00:03:21,785 --> 00:03:22,911
Ele está em apuros!
71
00:03:22,994 --> 00:03:25,872
Eu posso correr até a cidade e
chamar a capitã Tully.
72
00:03:25,955 --> 00:03:29,250
Parou de chover então devo
bater meu recorde de velocidade.
73
00:03:33,088 --> 00:03:35,298
Tadinho dele. Não temos
tempo para chamar a capitã.
74
00:03:35,382 --> 00:03:37,133
Ele precisa de ajuda agora.
75
00:03:37,217 --> 00:03:39,594
Esquadrão Granja, essa é
nossa missão do dia.
76
00:03:40,011 --> 00:03:41,638
Vamos resgatar
aquele cachorrinho.
77
00:03:41,721 --> 00:03:43,306
Para a sala do esquadrão!
78
00:03:44,182 --> 00:03:45,141
Pó-pó-pó
79
00:03:45,225 --> 00:03:47,769
O esquadrão
Está pronto para ajudar
80
00:03:48,144 --> 00:03:49,104
Pó-pó-pó
81
00:03:49,187 --> 00:03:51,856
O dever não vai nos esperar
82
00:03:51,940 --> 00:03:53,566
Uniformes para já
83
00:03:53,983 --> 00:03:55,610
Hora de se equipar
84
00:03:56,027 --> 00:03:57,696
E é bom sorrir
85
00:03:57,779 --> 00:03:59,364
Só para completar
86
00:04:00,198 --> 00:04:01,908
Um, dois, três
Prontos ou não
87
00:04:01,991 --> 00:04:03,743
Vai começar nossa missão
88
00:04:04,160 --> 00:04:05,161
Preparar
89
00:04:05,995 --> 00:04:07,247
Apontar
90
00:04:08,164 --> 00:04:09,040
Coop!
91
00:04:09,916 --> 00:04:11,459
Quindim!
92
00:04:12,043 --> 00:04:13,420
Pequeno Boo!
93
00:04:14,254 --> 00:04:15,171
Pó-pó-pó
94
00:04:15,255 --> 00:04:17,757
A missão já pode começar
95
00:04:18,258 --> 00:04:19,259
Pó-pó-pó
96
00:04:19,342 --> 00:04:22,721
O esquadrão já vem
para te salvar
97
00:04:24,305 --> 00:04:25,890
Corda, colete.
98
00:04:26,307 --> 00:04:28,435
Caixa térmica, e uma espátula?
99
00:04:28,685 --> 00:04:30,562
Eu explico depois. Vamos!
100
00:04:34,899 --> 00:04:35,984
Temos que melhorar isso.
101
00:04:55,712 --> 00:04:57,047
Quando a capitã Tully descobrir
102
00:04:57,130 --> 00:04:58,590
como somos ótimos ajudantes,
103
00:04:58,673 --> 00:05:00,300
ela vai ficar surpresa.
104
00:05:00,633 --> 00:05:01,801
Talvez eu ganhe uma medalha.
105
00:05:01,885 --> 00:05:03,219
Por ajudar os outros?
106
00:05:03,303 --> 00:05:04,929
Talvez duas medalhas.
107
00:05:05,305 --> 00:05:06,681
A segunda seria pelo quê?
108
00:05:06,765 --> 00:05:08,683
Pelo novo recorde de
velocidade que eu vou bater!
109
00:05:08,767 --> 00:05:09,934
Tchauzinho!
110
00:05:18,485 --> 00:05:19,652
Te peguei.
111
00:05:19,736 --> 00:05:23,073
Isso foi incrível!
112
00:05:23,156 --> 00:05:26,409
Eu sei! Ela salvou meu cabelo.
113
00:05:27,202 --> 00:05:29,287
Ei! Olá! Qual seu nome?
114
00:05:29,371 --> 00:05:31,247
Meu nome é Scout e eu moro ali.
115
00:05:31,331 --> 00:05:33,500
Mas fiquei preso quando
vim pegar esse galho.
116
00:05:33,750 --> 00:05:35,210
Aí a chuva encheu o riacho,
117
00:05:35,293 --> 00:05:37,337
e o que é um problema
porque eu não sei nadar.
118
00:05:37,629 --> 00:05:40,340
Mas, pelo menos, eu achei
esse ótimo Galho. Olha!
119
00:05:41,257 --> 00:05:43,885
Uau, é um galho e tanto mesmo.
120
00:05:44,260 --> 00:05:45,970
Mas agora, não
consigo ir para casa.
121
00:05:46,221 --> 00:05:48,306
Muito prazer, Scout.
Eu sou o Coop.
122
00:05:48,390 --> 00:05:50,100
A Quindim, e o Pequeno Boo.
123
00:05:50,392 --> 00:05:52,560
Somos o Esquadrão
Granja e viemos ajudar.
124
00:05:52,644 --> 00:05:54,437
Iupi!
125
00:05:54,521 --> 00:05:56,481
Mas antes, temos
que nos proteger.
126
00:05:56,564 --> 00:05:58,608
Ativar os
coletes salva-vidas.
127
00:06:06,658 --> 00:06:08,410
Espera um pouco.
128
00:06:09,661 --> 00:06:11,204
Eu adicionei isso pessoalmente.
129
00:06:11,788 --> 00:06:13,123
Boa, Pequeno Boo.
130
00:06:13,206 --> 00:06:14,833
Você é demais.
131
00:06:16,084 --> 00:06:17,669
Agora, um plano de resgate.
132
00:06:17,752 --> 00:06:19,045
Andei pensando e...
133
00:06:19,129 --> 00:06:20,338
Eu sei o que fazer.
134
00:06:20,422 --> 00:06:21,673
Que bom que concordam.
135
00:06:22,215 --> 00:06:24,050
Vou fazer um barco
com essas ferramentas
136
00:06:24,134 --> 00:06:25,719
e salvamos o Scout.
137
00:06:25,802 --> 00:06:27,721
Ou eu posso usar meus músculos.
138
00:06:28,930 --> 00:06:31,224
Derrubo esse tronco para fazer
uma ponte até o banco de areia.
139
00:06:31,307 --> 00:06:34,102
Aí o Scout pode
andar pela ponte até aqui.
140
00:06:34,185 --> 00:06:35,228
É!
141
00:06:35,687 --> 00:06:36,521
Mas não.
142
00:06:38,189 --> 00:06:40,316
O jeito mais rápido,
é jogar um salva-vidas
143
00:06:40,400 --> 00:06:43,194
amarrado em uma
corda e puxá-lo para cá.
144
00:06:43,278 --> 00:06:44,571
Com licença.
145
00:06:45,405 --> 00:06:47,699
Fico feliz por
terem tantas ideias boas,
146
00:06:47,991 --> 00:06:50,118
mas está começando a escurecer.
147
00:06:50,201 --> 00:06:52,746
Será que conseguem
me resgatar logo?
148
00:06:53,121 --> 00:06:54,247
Já estamos indo.
149
00:06:54,330 --> 00:06:57,917
Assim que vocês concordarem
que o meu jeito é o mais rápido.
150
00:06:58,001 --> 00:07:00,086
Mas a minha ponte
seria mais forte.
151
00:07:00,170 --> 00:07:01,338
- Corda.
- Ponte.
152
00:07:01,421 --> 00:07:02,464
- Corda.
- Ponte.
153
00:07:02,547 --> 00:07:04,424
Coop, você quer opinar?
154
00:07:05,216 --> 00:07:06,926
Ei. Para onde o Coop foi?
155
00:07:08,094 --> 00:07:10,430
Segura firme, Scout, já estou
chegando para te resgatar.
156
00:07:10,513 --> 00:07:12,557
Está bem! Meu galho
também pode ir?
157
00:07:12,849 --> 00:07:16,478
Claro que pode. Você pode
carregá-lo pela minha ponte.
158
00:07:16,561 --> 00:07:17,520
Já estou indo.
159
00:07:18,313 --> 00:07:21,024
Scout! Aqui,
depressa! Olha aqui!
160
00:07:21,107 --> 00:07:22,442
Pegue o colete salva-vidas.
161
00:07:22,692 --> 00:07:24,319
É igual um galho, só que
162
00:07:24,569 --> 00:07:26,279
laranja e macio.
163
00:07:26,363 --> 00:07:28,114
Eu já estou chegando, Scout.
164
00:07:28,198 --> 00:07:30,241
Uma ponte de tronco saindo.
165
00:07:31,242 --> 00:07:32,494
Está bem. Estou pronto.
166
00:07:32,577 --> 00:07:34,079
Espera, o que eu faço?
167
00:07:34,162 --> 00:07:35,747
Espere eu te resgatar!
168
00:07:41,378 --> 00:07:42,837
Não era para ter sido assim.
169
00:07:48,301 --> 00:07:49,552
Só estou aquecendo.
170
00:07:55,850 --> 00:07:56,768
Direção errada!
171
00:08:06,778 --> 00:08:08,405
O vento me tirou do rumo.
172
00:08:08,655 --> 00:08:10,281
Por que não vieram me ajudar?
173
00:08:10,490 --> 00:08:11,908
Por que não me ajudou?
174
00:08:12,158 --> 00:08:13,076
E eu?
175
00:08:13,284 --> 00:08:15,495
Eu gostaria que
alguém me ajudasse.
176
00:08:15,578 --> 00:08:19,916
Estou com frio e fome
e está escurecendo.
177
00:08:21,126 --> 00:08:22,335
Temos que fazer alguma coisa.
178
00:08:22,419 --> 00:08:23,586
O vento está muito forte
179
00:08:23,670 --> 00:08:26,339
para jogar o colete
ou remar seu barco.
180
00:08:26,423 --> 00:08:28,383
E a minha
ponte ficou muito curta.
181
00:08:29,426 --> 00:08:30,301
Coop?
182
00:08:30,510 --> 00:08:31,511
O que vamos fazer?
183
00:08:34,222 --> 00:08:35,140
Eu não sei.
184
00:08:36,850 --> 00:08:37,767
Esquadrão!
185
00:08:38,351 --> 00:08:39,853
Onde será que eles estão?
186
00:08:41,271 --> 00:08:42,188
Coop?
187
00:08:42,272 --> 00:08:43,189
Quindim?
188
00:08:43,648 --> 00:08:44,774
Pequeno Boo?
189
00:08:54,534 --> 00:08:55,410
Já sei!
190
00:08:55,493 --> 00:08:57,245
Vamos voar
até lá para buscá-lo.
191
00:08:58,079 --> 00:08:58,997
Somos galinhas.
192
00:08:59,247 --> 00:09:00,957
Galinhas não voam tão longe.
193
00:09:01,416 --> 00:09:04,711
Quis dizer, voar
de helicóptero.
194
00:09:06,004 --> 00:09:07,047
Helicóptero?
195
00:09:07,714 --> 00:09:09,591
Agora só precisamos
do helicóptero.
196
00:09:11,092 --> 00:09:12,802
Queria que a capitã
Tully estivesse aqui.
197
00:09:12,886 --> 00:09:14,095
Ela saberia o que fazer.
198
00:09:17,766 --> 00:09:19,809
Uau. Como você fez isso?
199
00:09:19,893 --> 00:09:21,603
Esquadrão, o que aconteceu?
200
00:09:21,978 --> 00:09:23,688
Não sabemos como
resgatar o Scout.
201
00:09:23,772 --> 00:09:24,647
Sou eu!
202
00:09:25,565 --> 00:09:27,442
E esse é meu galho.
203
00:09:27,525 --> 00:09:28,526
É um belo galho.
204
00:09:28,735 --> 00:09:29,903
Pois é, não é?
205
00:09:30,362 --> 00:09:32,572
Segura firme, Scout.
Vamos te ajudar.
206
00:09:33,114 --> 00:09:33,990
O que tentaram?
207
00:09:34,074 --> 00:09:35,950
Eu tentei chegar
até ele em um barco,
208
00:09:36,034 --> 00:09:37,786
a Quindim tentou fazer
uma ponte de tronco,
209
00:09:37,869 --> 00:09:39,579
e o Boo jogou um colete,
210
00:09:39,662 --> 00:09:40,663
nada funcionou.
211
00:09:41,373 --> 00:09:42,749
Tentamos de tudo.
212
00:09:45,585 --> 00:09:47,712
Talvez não tenha sido tudo.
213
00:09:49,589 --> 00:09:51,675
Cada um tentou
fazer isso sozinho,
214
00:09:51,758 --> 00:09:54,219
mas não tentaram
trabalhar em equipe.
215
00:09:54,886 --> 00:09:56,763
Peninhas. É verdade.
216
00:09:57,180 --> 00:09:58,556
Somos o Esquadrão Granja.
217
00:09:58,640 --> 00:10:00,600
E esquadrão significa equipe.
218
00:10:01,726 --> 00:10:04,688
Certo. Eu tive uma
ideia bem diferente,
219
00:10:05,021 --> 00:10:06,481
mas escutem só.
220
00:10:06,773 --> 00:10:08,566
Ela envolve helicópteros?
221
00:10:10,068 --> 00:10:11,319
Agora não mais!
222
00:10:11,403 --> 00:10:13,321
Mas envolve trabalho em equipe.
223
00:10:13,405 --> 00:10:16,324
E se juntarmos
nossas três ideias
224
00:10:16,533 --> 00:10:17,951
em um só plano de resgate?
225
00:10:18,535 --> 00:10:19,452
Pequeno Boo,
226
00:10:19,703 --> 00:10:21,663
acho que essa
é a ideia que mais fez sentido.
227
00:10:24,165 --> 00:10:26,292
Devagar e firme, Esquadrão.
228
00:10:36,094 --> 00:10:40,015
Quindim, segura a corda
enquanto flutuamos pelo riacho.
229
00:10:40,557 --> 00:10:41,683
Pode deixar.
230
00:10:52,027 --> 00:10:54,362
Mais um pouco e pare.
231
00:10:57,991 --> 00:10:59,868
Sua vez, Boo. Vai com tudo.
232
00:11:00,243 --> 00:11:01,870
Muito bem, Scout. Pegue!
233
00:11:04,664 --> 00:11:05,540
Peguei!
234
00:11:06,041 --> 00:11:07,125
Serviu direitinho.
235
00:11:07,208 --> 00:11:09,586
Agora caminhe até
nós com cuidado.
236
00:11:09,669 --> 00:11:10,503
Estou indo.
237
00:11:14,382 --> 00:11:15,633
Quase lá.
238
00:11:17,427 --> 00:11:18,261
Te peguei!
239
00:11:18,345 --> 00:11:19,596
- Te peguei.
- Te peguei!
240
00:11:24,267 --> 00:11:25,143
Conseguimos.
241
00:11:27,520 --> 00:11:28,521
Que gostoso.
242
00:11:30,065 --> 00:11:32,859
Pobre garoto. Você
estava com fome.
243
00:11:33,151 --> 00:11:35,153
Ainda bem que você
tinha ração no bolso.
244
00:11:35,445 --> 00:11:37,697
E ainda bem que responderam
ao pedido de ajuda dele.
245
00:11:37,947 --> 00:11:39,449
Estou orgulhosa de vocês.
246
00:11:39,532 --> 00:11:41,576
Trabalharam juntos,
como uma equipe.
247
00:11:43,703 --> 00:11:47,165
É. Obrigado por me
salvarem! São meu heróis.
248
00:11:48,708 --> 00:11:51,169
Não agradeça a
mim, e sim a equipe.
249
00:11:51,878 --> 00:11:54,130
Só fizemos o que heróis fazem.
250
00:11:56,049 --> 00:11:57,509
Isso faz cosquinha.
251
00:11:59,511 --> 00:12:01,096
Você foi ajudado pelo
252
00:12:01,346 --> 00:12:04,474
Pó-pó-pó!
Esquadrão Granja!
253
00:12:08,269 --> 00:12:09,604
"Uma Saída Rápida."
254
00:12:12,315 --> 00:12:13,858
Vocês são rápidas,
255
00:12:14,192 --> 00:12:16,277
mas sou
eu quem vai ganhar essa corrida.
256
00:12:20,782 --> 00:12:22,283
Estou bem atrás de vocês,
257
00:12:22,742 --> 00:12:24,077
cada vez mais perto.
258
00:12:38,133 --> 00:12:39,509
Socorro!
259
00:12:40,135 --> 00:12:42,095
Alguém me tira daqui!
260
00:12:42,470 --> 00:12:43,763
Pequeno Boo?
261
00:12:45,432 --> 00:12:46,516
Tem alguém aí?
262
00:12:46,599 --> 00:12:47,892
Esquadrão Granja?
263
00:12:48,226 --> 00:12:49,894
O Boo precisa de ajuda.
264
00:12:50,770 --> 00:12:51,813
Esquadrão Granja?
265
00:12:53,231 --> 00:12:54,649
A capitã Tully precisa de nós.
266
00:12:54,733 --> 00:12:56,109
Temos que ajudar
o Pequeno Boo.
267
00:12:57,110 --> 00:12:57,944
Tudo bem?
268
00:12:58,028 --> 00:12:59,070
Tudo ótimo.
269
00:12:59,154 --> 00:13:00,905
- Depois de você.
- Você primeiro.
270
00:13:04,951 --> 00:13:05,827
Cuidado!
271
00:13:12,208 --> 00:13:14,127
Tem que ter um jeito
melhor de fazer isso.
272
00:13:14,669 --> 00:13:15,795
Com certeza.
273
00:13:17,630 --> 00:13:19,674
Por que eles estão
demorando tanto?
274
00:13:21,968 --> 00:13:24,387
Estava me perguntando
a mesma coisa.
275
00:13:25,180 --> 00:13:26,014
Pequeno Boo.
276
00:13:27,390 --> 00:13:29,893
Ô-ôu. Ô-ôu. Ôu duplo!
277
00:13:30,101 --> 00:13:30,935
Segura firme.
278
00:13:33,938 --> 00:13:34,856
Triplo ôu!
279
00:13:40,528 --> 00:13:41,696
Bem na hora.
280
00:13:41,988 --> 00:13:42,822
Não tem de quê.
281
00:13:45,909 --> 00:13:46,910
Chegamos.
282
00:13:46,993 --> 00:13:48,286
Podemos ajudar?
283
00:13:48,370 --> 00:13:49,871
Perderam a chance de ajudar
284
00:13:49,954 --> 00:13:52,540
porque demoraram
muito para sair de casa.
285
00:13:53,375 --> 00:13:56,419
Também perderam meu pulo
superlegal do varal
286
00:13:56,503 --> 00:13:58,713
que foi definitivamente
de propósito.
287
00:14:02,384 --> 00:14:03,468
Claro que foi.
288
00:14:03,551 --> 00:14:05,762
E vocês dois? O
que aconteceu lá dentro?
289
00:14:05,845 --> 00:14:07,889
Por que não
saíram quando eu chamei?
290
00:14:07,972 --> 00:14:10,892
Primeiro, eu pisei na asa
do Coop, desculpa por isso.
291
00:14:10,975 --> 00:14:13,978
Era minha cauda, daí
eu pisei no pé dela e...
292
00:14:14,062 --> 00:14:15,772
Acho que era sua
cauda de novo.
293
00:14:15,855 --> 00:14:16,940
Isso explica muita coisa.
294
00:14:17,023 --> 00:14:18,692
Eu sinto muito por
trombar em você.
295
00:14:18,775 --> 00:14:19,776
Não, eu estava na sua frente.
296
00:14:19,859 --> 00:14:20,694
Esquadrão!
297
00:14:26,408 --> 00:14:27,534
Sim, capitã Tully?
298
00:14:28,284 --> 00:14:29,202
Boo.
299
00:14:31,204 --> 00:14:32,580
Ao ouvir um pedido de ajuda,
300
00:14:32,664 --> 00:14:34,708
um membro do esquadrão
precisa chegar rápido.
301
00:14:35,041 --> 00:14:36,751
Mensagem recebida.
302
00:14:36,835 --> 00:14:39,087
Vamos descobrir um jeito mais
rápido de sair do galinheiro.
303
00:14:40,505 --> 00:14:42,340
Aguardo ansiosamente para ver
304
00:14:42,424 --> 00:14:43,883
o que vocês vão
inventar, esquadrão.
305
00:14:44,300 --> 00:14:46,344
Esquadrão, eis a
nossa missão do dia.
306
00:14:46,803 --> 00:14:48,346
Para a sala do Esquadrão!
307
00:14:52,600 --> 00:14:53,518
Pó-pó-pó
308
00:14:53,601 --> 00:14:56,021
O Esquadrão está
pronto para ajudar
309
00:14:56,438 --> 00:14:57,564
Pó-pó-pó
310
00:14:57,647 --> 00:15:00,316
O dever não vai nos esperar
311
00:15:00,400 --> 00:15:01,776
Uniformes para já
312
00:15:02,402 --> 00:15:03,987
Hora de se equipar
313
00:15:04,446 --> 00:15:05,405
E é bom sorrir
314
00:15:06,156 --> 00:15:07,490
Só para completar
315
00:15:08,616 --> 00:15:09,617
Um, dois três
316
00:15:09,701 --> 00:15:10,535
Prontos ou não
317
00:15:10,618 --> 00:15:12,454
Vai começar nossa missão
318
00:15:12,537 --> 00:15:13,413
Preparar
319
00:15:14,456 --> 00:15:15,415
Apontar
320
00:15:16,666 --> 00:15:17,917
Coop!
321
00:15:18,418 --> 00:15:19,836
Quindim!
322
00:15:20,628 --> 00:15:21,963
Pequeno Boo!
323
00:15:24,632 --> 00:15:26,551
Que fofo!
324
00:15:29,095 --> 00:15:30,221
Pó-pó-pó
325
00:15:30,305 --> 00:15:33,350
A missão já pode começar
326
00:15:33,433 --> 00:15:34,267
Pó-pó-pó
327
00:15:34,351 --> 00:15:37,812
O Esquadrão já vem
para te salvar
328
00:15:38,772 --> 00:15:39,773
Martelo,
329
00:15:39,856 --> 00:15:40,815
chave de fenda,
330
00:15:40,899 --> 00:15:43,360
e não esqueça os
óculos de segurança.
331
00:15:44,778 --> 00:15:45,612
Vamos lá!
332
00:15:49,491 --> 00:15:51,493
Como vamos chegar daqui
333
00:15:52,160 --> 00:15:54,245
até lá embaixo super-rápido?
334
00:15:54,621 --> 00:15:56,998
Nem parece tão longe
quando você olha pela janela.
335
00:15:58,958 --> 00:16:01,044
Pela janela! É isso. Quindim,
336
00:16:01,127 --> 00:16:02,545
você é um gênio.
337
00:16:03,129 --> 00:16:05,006
Eu sou? Obrigada.
338
00:16:05,382 --> 00:16:08,426
Certo, mas e eu? Eu também
sou bem inteligente, não sou?
339
00:16:08,843 --> 00:16:11,179
Todos somos gênios,
e vamos conseguir.
340
00:16:11,262 --> 00:16:12,097
Eis o plano.
341
00:16:14,015 --> 00:16:14,933
Esse é o escorregador.
342
00:16:16,267 --> 00:16:18,520
Ele vai da janela até o chão.
343
00:16:20,689 --> 00:16:23,316
Podemos chegar lá fora
bem rápido com um escorregador.
344
00:16:23,858 --> 00:16:25,193
Vou desenhar o projeto.
345
00:16:25,276 --> 00:16:26,111
Eu vou pegar o material.
346
00:16:26,194 --> 00:16:29,155
E eu vou falar como vocês
estão fazendo um bom trabalho.
347
00:16:30,532 --> 00:16:31,366
Obrigado, Boo.
348
00:16:31,449 --> 00:16:33,034
O que seria de nós sem você?
349
00:16:33,118 --> 00:16:34,202
Ao trabalho!
350
00:16:38,123 --> 00:16:40,709
Esses tubos de plástico vão
dar um ótimo escorregador.
351
00:16:42,168 --> 00:16:43,878
Sabe para que mais eles servem?
352
00:16:43,962 --> 00:16:46,673
Para me mostrar como
meu cabelo é impecável.
353
00:16:47,340 --> 00:16:49,592
Cada fio
perfeitamente no lugar.
354
00:16:50,427 --> 00:16:53,596
Gente! Os cachos do Pequeno
Boo me deram uma ideia.
355
00:16:54,889 --> 00:16:56,975
Meu cabelo é tão inspirador.
356
00:16:57,058 --> 00:16:58,768
E se colocarmos uma
curva no escorregador
357
00:16:58,852 --> 00:17:00,020
para ficar mais divertido?
358
00:17:00,103 --> 00:17:02,272
Mais é sempre melhor.
359
00:17:02,355 --> 00:17:03,857
É. E já que estamos nessa,
360
00:17:03,940 --> 00:17:05,692
por que não
construir mais saídas?
361
00:17:05,900 --> 00:17:06,860
Como...
362
00:17:06,943 --> 00:17:08,069
um elevador.
363
00:17:09,988 --> 00:17:12,240
Com isso, a gente
chega lá embaixo rapidinho.
364
00:17:13,074 --> 00:17:15,160
Não seria melhor terminarmos
o escorregador primeiro?
365
00:17:15,243 --> 00:17:16,161
Chegaremos nisso,
366
00:17:16,244 --> 00:17:20,040
mas também temos que
começar a nossa nova ideia.
367
00:17:23,209 --> 00:17:24,669
Um mastro de bombeiro.
368
00:17:26,338 --> 00:17:29,924
Que legal! Mas mal começamos
a fazer o escorregador.
369
00:17:30,008 --> 00:17:31,343
Terminamos ele depois.
370
00:17:31,426 --> 00:17:33,178
Temos muito tempo.
371
00:17:33,261 --> 00:17:35,055
E mais ótimas ideias.
372
00:17:36,097 --> 00:17:37,307
Sim, é bom
373
00:17:37,766 --> 00:17:39,309
Se atentar
374
00:17:39,642 --> 00:17:43,355
Que o escorregador
Pode funcionar
375
00:17:43,438 --> 00:17:44,814
Mas isso aqui
376
00:17:44,898 --> 00:17:46,524
Vai ser demais
377
00:17:46,608 --> 00:17:50,278
Um estilingue é divertido
Para nos levar
378
00:17:50,362 --> 00:17:51,863
Que legal
379
00:17:51,946 --> 00:17:52,989
Mas também
380
00:17:53,073 --> 00:17:56,201
Por uma porta é
interessante, vejam bem
381
00:17:57,118 --> 00:17:58,787
Ou uns degraus
382
00:17:58,870 --> 00:18:00,330
Bem ali
383
00:18:00,413 --> 00:18:02,957
Tem tantas coisas
boas para se construir
384
00:18:03,750 --> 00:18:05,919
Tudo vai ser diversão
385
00:18:06,002 --> 00:18:06,836
Vai!
386
00:18:06,920 --> 00:18:10,006
Saídas para a missão
387
00:18:10,090 --> 00:18:13,343
Ter muitas, por que não?
388
00:18:13,426 --> 00:18:15,553
Cada uma vai
389
00:18:15,637 --> 00:18:17,972
Ser pura diversão!
390
00:18:18,890 --> 00:18:21,851
Eu acho que pode dar
391
00:18:21,935 --> 00:18:25,480
Até para fazer algo
Para escalar
392
00:18:25,772 --> 00:18:28,650
Um paredão bem altão
393
00:18:28,733 --> 00:18:30,276
Todos vão adorar
394
00:18:30,360 --> 00:18:32,737
Eu vou projetar
395
00:18:32,821 --> 00:18:34,239
Espelhos podemos instalar
396
00:18:34,322 --> 00:18:36,032
No escorrega para
gente se arrumar
397
00:18:36,116 --> 00:18:37,617
Precisam de ideias?
Eu tenho aos montes
398
00:18:37,701 --> 00:18:39,369
Faremos a porta, só digam onde!
399
00:18:39,452 --> 00:18:41,121
Um trampolim vai ser demais!
400
00:18:41,204 --> 00:18:43,081
Meu penteado vai bagunçar?
401
00:18:43,164 --> 00:18:44,374
Mãos à obra, vamos lá
402
00:18:44,457 --> 00:18:46,084
para o Esquadrão Granja aprovar
403
00:18:46,167 --> 00:18:47,419
É pura diversão!
404
00:18:47,502 --> 00:18:49,212
É pura diversão!
405
00:18:49,295 --> 00:18:50,714
E esquiar então?
406
00:18:51,256 --> 00:18:53,299
Queeeee bom!
407
00:18:54,175 --> 00:18:55,010
Vai!
408
00:18:56,011 --> 00:18:59,639
Isso tudo vai dar em diversão!
409
00:18:59,723 --> 00:19:01,099
Pó popopó popó pópópó
410
00:19:01,182 --> 00:19:02,851
Vai Granja, vai Granja!
411
00:19:02,934 --> 00:19:04,310
Pó popopó pó
Uau!
412
00:19:04,394 --> 00:19:06,021
Vai nessa
Arrasa!
413
00:19:06,479 --> 00:19:07,856
Só termina de fato
414
00:19:07,939 --> 00:19:09,649
Com o balanço no galho
415
00:19:09,733 --> 00:19:11,484
Para chegar na conclusão
416
00:19:11,568 --> 00:19:13,361
E partir para diversão
417
00:19:13,611 --> 00:19:15,947
Vai ter diversão
418
00:19:16,031 --> 00:19:16,990
Vai! Vai! Vai! Vai! Vai!
419
00:19:17,073 --> 00:19:18,033
Vai ter diversão
420
00:19:18,116 --> 00:19:20,326
Muita diversão!
421
00:19:20,410 --> 00:19:21,286
Vai!
422
00:19:24,456 --> 00:19:25,790
Quando terminarmos,
423
00:19:25,874 --> 00:19:28,793
teremos 100 maneiras
diferentes de chegar lá fora.
424
00:19:28,877 --> 00:19:31,087
É. Talvez até mais.
425
00:19:34,966 --> 00:19:37,510
Isso deve ter caído do
varal mais cedo.
426
00:19:40,638 --> 00:19:41,514
Opa.
427
00:19:43,183 --> 00:19:44,434
Devagar.
428
00:19:54,402 --> 00:19:55,320
Esquadrão Granja!
429
00:19:55,403 --> 00:19:56,529
Preciso de ajuda.
430
00:19:58,865 --> 00:20:01,201
Esquadrão Granja!
431
00:20:01,618 --> 00:20:03,620
É a capitã Tully.
Ela precisa de ajuda.
432
00:20:03,703 --> 00:20:06,831
Vamos lá, esquadrão. É hora
de sairmos bem rápido.
433
00:20:13,171 --> 00:20:16,007
Esse mastro de bombeiro
não desce até o final.
434
00:20:21,221 --> 00:20:23,932
Nem o escorregador.
Não terminamos.
435
00:20:24,391 --> 00:20:26,309
Não terminamos nada.
436
00:20:26,393 --> 00:20:29,646
E ainda não conseguimos
sair super-rápido.
437
00:20:29,729 --> 00:20:31,690
Esquadrão Granja!
438
00:20:31,773 --> 00:20:33,733
Por que estão demorando tanto?
439
00:20:33,817 --> 00:20:34,984
Nós já vamos!
440
00:20:35,068 --> 00:20:36,695
Temos que usar a velha escada.
441
00:20:37,362 --> 00:20:39,197
Mas cadê ela?
442
00:20:40,073 --> 00:20:42,659
Bloqueamos a única saída
com todas as outras saídas.
443
00:20:47,205 --> 00:20:49,082
Devíamos ter terminado
a primeira ideia
444
00:20:49,165 --> 00:20:50,583
antes de começar as outras.
445
00:20:51,918 --> 00:20:53,503
Quindim, você é um gênio!
446
00:20:53,712 --> 00:20:55,630
Eu sou? Obrigada de novo.
447
00:20:55,714 --> 00:20:58,341
De novo, é claro que ela
é, mas eu também sou.
448
00:20:58,717 --> 00:21:00,677
Podemos concordar com isso, né?
449
00:21:01,302 --> 00:21:02,887
É claro, Pequeno Boo.
450
00:21:03,263 --> 00:21:05,724
Temos que escolher
uma ideia e terminá-la.
451
00:21:09,144 --> 00:21:10,353
É, o escorregador.
452
00:21:10,437 --> 00:21:12,063
Não podemos terminar
os outros projetos
453
00:21:12,147 --> 00:21:14,024
antes de terminá-lo.
454
00:21:14,107 --> 00:21:16,568
Isso! Menos o
mastro de bombeiro.
455
00:21:16,985 --> 00:21:17,819
Boo.
456
00:21:18,319 --> 00:21:20,613
É brincadeira. Só
o escorregador.
457
00:21:20,697 --> 00:21:22,407
O escorregador com curvas.
458
00:21:22,782 --> 00:21:24,034
Ao trabalho.
459
00:21:27,287 --> 00:21:29,372
Acho que vou
dormir aqui hoje.
460
00:21:31,124 --> 00:21:32,292
Capitã Tully!
461
00:21:35,003 --> 00:21:36,546
Lá vamos nós!
462
00:21:36,838 --> 00:21:38,298
Prontos para ajudar!
463
00:21:38,673 --> 00:21:40,383
Super-rápido!
464
00:21:48,975 --> 00:21:50,977
E aí? Como podemos ajudar?
465
00:21:55,774 --> 00:21:58,193
Acho que ela precisa
de ajuda para descer.
466
00:21:59,861 --> 00:22:01,529
Quindim, hora da escada.
467
00:22:01,613 --> 00:22:02,489
É para já.
468
00:22:04,866 --> 00:22:05,992
Pó, pó!
469
00:22:12,665 --> 00:22:13,708
Pronta?
470
00:22:14,876 --> 00:22:15,919
Firme.
471
00:22:18,630 --> 00:22:20,674
Desembaraço isso
472
00:22:21,341 --> 00:22:23,885
e dobro aquilo por aqui.
473
00:22:24,302 --> 00:22:26,429
Essa cor fica boa em você.
474
00:22:34,771 --> 00:22:36,648
Muito bem, Esquadrão Granja.
475
00:22:38,066 --> 00:22:40,193
E ótima ideia com
o escorregador.
476
00:22:42,153 --> 00:22:44,239
É um ótimo jeito
de chegar aqui fora rápido
477
00:22:44,322 --> 00:22:45,782
quando alguém precisar de ajuda.
478
00:22:45,865 --> 00:22:48,034
Espera até ver as outras
coisas que vamos fazer.
479
00:22:48,118 --> 00:22:49,577
Um trampolim.
480
00:22:49,661 --> 00:22:50,912
Uma porta secreta.
481
00:22:50,995 --> 00:22:53,039
Um estilingue gigante.
482
00:22:55,542 --> 00:22:57,711
É, isso existe.
483
00:22:57,794 --> 00:22:59,170
E muito mais.
484
00:22:59,713 --> 00:23:01,089
Vão construir isso tudo?
485
00:23:01,172 --> 00:23:02,298
- É.
- É.
486
00:23:02,382 --> 00:23:05,552
Mas quando construirmos,
será um pouco diferente.
487
00:23:05,635 --> 00:23:06,469
Isso.
488
00:23:06,553 --> 00:23:08,471
Vamos colocar espelhos em tudo!
489
00:23:08,722 --> 00:23:10,306
Não, a outra coisa.
490
00:23:11,224 --> 00:23:12,392
Ah, é.
491
00:23:12,475 --> 00:23:15,395
Vamos terminar uma
coisa antes de começar outra.
492
00:23:16,104 --> 00:23:17,480
Parece um bom plano.
493
00:23:17,689 --> 00:23:19,524
Só tenho uma pergunta.
494
00:23:21,109 --> 00:23:22,902
Cabe um cachorro
no escorregador?
495
00:23:23,236 --> 00:23:24,112
- Claro!
- Cabe!
496
00:23:24,195 --> 00:23:25,071
Vem escorregar!