1 00:00:03,253 --> 00:00:05,088 Eles vêm para te ajudar 2 00:00:05,296 --> 00:00:07,382 Esquadrão Granja! Pó-pó-pó! 3 00:00:07,841 --> 00:00:09,884 Com coragem pra encarar 4 00:00:09,968 --> 00:00:12,220 Esquadrão Granja! Pó-pó-pó! 5 00:00:12,303 --> 00:00:16,224 Se o perigo aparecer Eles sabem socorrer 6 00:00:16,683 --> 00:00:18,435 A Quindim é forte e enxerga além 7 00:00:18,518 --> 00:00:20,562 Coop é um inventor e sempre faz o bem 8 00:00:20,645 --> 00:00:23,148 O pequeno Boo corre muito sem parar 9 00:00:23,231 --> 00:00:25,358 E a capitã Tully faz a equipe se juntar 10 00:00:25,442 --> 00:00:27,694 Se um pó-pó-pó soar no ar 11 00:00:27,777 --> 00:00:32,115 O Esquadrão Granja Já vai chegar 12 00:00:32,198 --> 00:00:33,908 Esquadrão Granja, pronto para ajudar! 13 00:00:34,367 --> 00:00:35,744 Pó-pó-pó! 14 00:00:35,827 --> 00:00:38,788 O ESQUADRÃO GRANJA 15 00:00:40,290 --> 00:00:41,916 "Esquadrão Granja ao Resgate." 16 00:00:44,627 --> 00:00:45,879 Acorda, pequeno Boo. 17 00:00:48,006 --> 00:00:49,257 Pó, pó! 18 00:00:50,967 --> 00:00:51,885 Coop! 19 00:00:52,802 --> 00:00:54,429 Olha minha nova invenção. 20 00:00:54,512 --> 00:00:55,597 O “extendoscópio”. 21 00:00:56,014 --> 00:00:58,808 É um telescópio que te deixa ver por cima das coisas altas. 22 00:01:00,602 --> 00:01:03,063 Vamos mostrar para capitã Tully na aula de habilidades hoje. 23 00:01:03,980 --> 00:01:06,024 O que será que ela vai nos ensinar? 24 00:01:06,107 --> 00:01:08,777 Talvez ela nos ensine a construir um rádio. 25 00:01:08,860 --> 00:01:10,820 Ou resgatar alguém em perigo. 26 00:01:11,196 --> 00:01:14,407 Ou ficar incrível sem fazer esforço. 27 00:01:15,325 --> 00:01:16,242 Arrasei. 28 00:01:16,326 --> 00:01:18,036 Mal posso esperar para aprender a ajudar 29 00:01:18,119 --> 00:01:20,789 as criaturas do nosso bairro, que nem a capitã Tully. 30 00:01:21,373 --> 00:01:23,875 Esquadrão Granja! Aos seus lugares. 31 00:01:23,958 --> 00:01:24,793 Ela chegou. 32 00:01:29,673 --> 00:01:31,591 Estamos prontos para o treinamento, capitã Tully. 33 00:01:32,258 --> 00:01:33,343 Sinto muito, esquadrão. 34 00:01:34,094 --> 00:01:35,220 A chuva nos atrapalhou. 35 00:01:35,303 --> 00:01:37,263 Sem aula de habilidades hoje. 36 00:01:37,639 --> 00:01:39,182 Nenhuma habilidade? 37 00:01:39,265 --> 00:01:41,142 Não até a tempestade passar. 38 00:01:41,351 --> 00:01:44,145 Não é seguro correr por aí com tudo tão escorregadio. 39 00:01:45,146 --> 00:01:47,774 Achei que ia nos ensinar a usar equipamentos de resgate. 40 00:01:48,066 --> 00:01:50,276 Ou carregar um filhote em segurança. 41 00:01:50,360 --> 00:01:52,570 Na verdade, eu queria ensiná-los 42 00:01:52,654 --> 00:01:54,322 a trabalharem juntos, em equipe. 43 00:01:54,948 --> 00:01:56,700 Eu sou ótimo em trabalho em equipe. 44 00:01:57,158 --> 00:01:59,035 Consigo até sem ajuda nenhuma. 45 00:02:01,996 --> 00:02:04,833 Está bem, pequeno Boo. A primeira lição é para você. 46 00:02:05,208 --> 00:02:06,042 Ouviram isso? 47 00:02:06,543 --> 00:02:07,711 Sou o número um! 48 00:02:08,044 --> 00:02:10,505 Muito bem, esquadrão dispensado. 49 00:02:10,588 --> 00:02:12,132 Eu tenho uma tarefa agora no canil. 50 00:02:12,215 --> 00:02:14,050 Tentaremos de novo quando a chuva passar. 51 00:02:17,387 --> 00:02:19,014 Se ela passar. 52 00:02:24,686 --> 00:02:27,105 Eu estava animado para o treinamento hoje. 53 00:02:27,188 --> 00:02:29,024 Para aprendermos a ajudar os outros. 54 00:02:29,566 --> 00:02:32,444 E para todos nos verem correndo super-rápido por aí. 55 00:02:38,491 --> 00:02:39,325 Quê? 56 00:02:41,369 --> 00:02:43,913 Para ajudarmos os outros mais rapidamente. 57 00:02:44,581 --> 00:02:45,874 Isso aí, Pequeno Boo. 58 00:02:47,542 --> 00:02:48,418 O que foi isso? 59 00:02:48,501 --> 00:02:50,170 Um cachorrinho pedindo ajuda. 60 00:02:52,088 --> 00:02:53,381 Um cachorrinho pedindo ajuda? 61 00:02:56,176 --> 00:02:58,094 Eu não vejo ninguém. 62 00:02:59,471 --> 00:03:02,390 Parece que está vindo do outro lado da cerca. 63 00:03:03,350 --> 00:03:04,184 Eu já sei. 64 00:03:04,434 --> 00:03:05,435 Com o “extentoscópio” 65 00:03:05,518 --> 00:03:07,187 conseguimos olhar por cima da cerca. 66 00:03:12,650 --> 00:03:15,236 Procurando, procurando, 67 00:03:15,320 --> 00:03:17,739 bolinha de pelos latindo. Procurando. 68 00:03:17,822 --> 00:03:19,366 Espera aí! Volte. 69 00:03:19,449 --> 00:03:21,701 Tem cachorrinho preso em um banco de areia no riacho. 70 00:03:21,785 --> 00:03:22,911 Ele está em apuros! 71 00:03:22,994 --> 00:03:25,872 Eu posso correr até a cidade e chamar a capitã Tully. 72 00:03:25,955 --> 00:03:29,250 Parou de chover então devo bater meu recorde de velocidade. 73 00:03:33,088 --> 00:03:35,298 Tadinho dele. Não temos tempo para chamar a capitã. 74 00:03:35,382 --> 00:03:37,133 Ele precisa de ajuda agora. 75 00:03:37,217 --> 00:03:39,594 Esquadrão Granja, essa é nossa missão do dia. 76 00:03:40,011 --> 00:03:41,638 Vamos resgatar aquele cachorrinho. 77 00:03:41,721 --> 00:03:43,306 Para a sala do esquadrão! 78 00:03:44,182 --> 00:03:45,141 Pó-pó-pó 79 00:03:45,225 --> 00:03:47,769 O esquadrão Está pronto para ajudar 80 00:03:48,144 --> 00:03:49,104 Pó-pó-pó 81 00:03:49,187 --> 00:03:51,856 O dever não vai nos esperar 82 00:03:51,940 --> 00:03:53,566 Uniformes para já 83 00:03:53,983 --> 00:03:55,610 Hora de se equipar 84 00:03:56,027 --> 00:03:57,696 E é bom sorrir 85 00:03:57,779 --> 00:03:59,364 Só para completar 86 00:04:00,198 --> 00:04:01,908 Um, dois, três Prontos ou não 87 00:04:01,991 --> 00:04:03,743 Vai começar nossa missão 88 00:04:04,160 --> 00:04:05,161 Preparar 89 00:04:05,995 --> 00:04:07,247 Apontar 90 00:04:08,164 --> 00:04:09,040 Coop! 91 00:04:09,916 --> 00:04:11,459 Quindim! 92 00:04:12,043 --> 00:04:13,420 Pequeno Boo! 93 00:04:14,254 --> 00:04:15,171 Pó-pó-pó 94 00:04:15,255 --> 00:04:17,757 A missão já pode começar 95 00:04:18,258 --> 00:04:19,259 Pó-pó-pó 96 00:04:19,342 --> 00:04:22,721 O esquadrão já vem para te salvar 97 00:04:24,305 --> 00:04:25,890 Corda, colete. 98 00:04:26,307 --> 00:04:28,435 Caixa térmica, e uma espátula? 99 00:04:28,685 --> 00:04:30,562 Eu explico depois. Vamos! 100 00:04:34,899 --> 00:04:35,984 Temos que melhorar isso. 101 00:04:55,712 --> 00:04:57,047 Quando a capitã Tully descobrir 102 00:04:57,130 --> 00:04:58,590 como somos ótimos ajudantes, 103 00:04:58,673 --> 00:05:00,300 ela vai ficar surpresa. 104 00:05:00,633 --> 00:05:01,801 Talvez eu ganhe uma medalha. 105 00:05:01,885 --> 00:05:03,219 Por ajudar os outros? 106 00:05:03,303 --> 00:05:04,929 Talvez duas medalhas. 107 00:05:05,305 --> 00:05:06,681 A segunda seria pelo quê? 108 00:05:06,765 --> 00:05:08,683 Pelo novo recorde de velocidade que eu vou bater! 109 00:05:08,767 --> 00:05:09,934 Tchauzinho! 110 00:05:18,485 --> 00:05:19,652 Te peguei. 111 00:05:19,736 --> 00:05:23,073 Isso foi incrível! 112 00:05:23,156 --> 00:05:26,409 Eu sei! Ela salvou meu cabelo. 113 00:05:27,202 --> 00:05:29,287 Ei! Olá! Qual seu nome? 114 00:05:29,371 --> 00:05:31,247 Meu nome é Scout e eu moro ali. 115 00:05:31,331 --> 00:05:33,500 Mas fiquei preso quando vim pegar esse galho. 116 00:05:33,750 --> 00:05:35,210 Aí a chuva encheu o riacho, 117 00:05:35,293 --> 00:05:37,337 e o que é um problema porque eu não sei nadar. 118 00:05:37,629 --> 00:05:40,340 Mas, pelo menos, eu achei esse ótimo Galho. Olha! 119 00:05:41,257 --> 00:05:43,885 Uau, é um galho e tanto mesmo. 120 00:05:44,260 --> 00:05:45,970 Mas agora, não consigo ir para casa. 121 00:05:46,221 --> 00:05:48,306 Muito prazer, Scout. Eu sou o Coop. 122 00:05:48,390 --> 00:05:50,100 A Quindim, e o Pequeno Boo. 123 00:05:50,392 --> 00:05:52,560 Somos o Esquadrão Granja e viemos ajudar. 124 00:05:52,644 --> 00:05:54,437 Iupi! 125 00:05:54,521 --> 00:05:56,481 Mas antes, temos que nos proteger. 126 00:05:56,564 --> 00:05:58,608 Ativar os coletes salva-vidas. 127 00:06:06,658 --> 00:06:08,410 Espera um pouco. 128 00:06:09,661 --> 00:06:11,204 Eu adicionei isso pessoalmente. 129 00:06:11,788 --> 00:06:13,123 Boa, Pequeno Boo. 130 00:06:13,206 --> 00:06:14,833 Você é demais. 131 00:06:16,084 --> 00:06:17,669 Agora, um plano de resgate. 132 00:06:17,752 --> 00:06:19,045 Andei pensando e... 133 00:06:19,129 --> 00:06:20,338 Eu sei o que fazer. 134 00:06:20,422 --> 00:06:21,673 Que bom que concordam. 135 00:06:22,215 --> 00:06:24,050 Vou fazer um barco com essas ferramentas 136 00:06:24,134 --> 00:06:25,719 e salvamos o Scout. 137 00:06:25,802 --> 00:06:27,721 Ou eu posso usar meus músculos. 138 00:06:28,930 --> 00:06:31,224 Derrubo esse tronco para fazer uma ponte até o banco de areia. 139 00:06:31,307 --> 00:06:34,102 Aí o Scout pode andar pela ponte até aqui. 140 00:06:34,185 --> 00:06:35,228 É! 141 00:06:35,687 --> 00:06:36,521 Mas não. 142 00:06:38,189 --> 00:06:40,316 O jeito mais rápido, é jogar um salva-vidas 143 00:06:40,400 --> 00:06:43,194 amarrado em uma corda e puxá-lo para cá. 144 00:06:43,278 --> 00:06:44,571 Com licença. 145 00:06:45,405 --> 00:06:47,699 Fico feliz por terem tantas ideias boas, 146 00:06:47,991 --> 00:06:50,118 mas está começando a escurecer. 147 00:06:50,201 --> 00:06:52,746 Será que conseguem me resgatar logo? 148 00:06:53,121 --> 00:06:54,247 Já estamos indo. 149 00:06:54,330 --> 00:06:57,917 Assim que vocês concordarem que o meu jeito é o mais rápido. 150 00:06:58,001 --> 00:07:00,086 Mas a minha ponte seria mais forte. 151 00:07:00,170 --> 00:07:01,338 - Corda. - Ponte. 152 00:07:01,421 --> 00:07:02,464 - Corda. - Ponte. 153 00:07:02,547 --> 00:07:04,424 Coop, você quer opinar? 154 00:07:05,216 --> 00:07:06,926 Ei. Para onde o Coop foi? 155 00:07:08,094 --> 00:07:10,430 Segura firme, Scout, já estou chegando para te resgatar. 156 00:07:10,513 --> 00:07:12,557 Está bem! Meu galho também pode ir? 157 00:07:12,849 --> 00:07:16,478 Claro que pode. Você pode carregá-lo pela minha ponte. 158 00:07:16,561 --> 00:07:17,520 Já estou indo. 159 00:07:18,313 --> 00:07:21,024 Scout! Aqui, depressa! Olha aqui! 160 00:07:21,107 --> 00:07:22,442 Pegue o colete salva-vidas. 161 00:07:22,692 --> 00:07:24,319 É igual um galho, só que 162 00:07:24,569 --> 00:07:26,279 laranja e macio. 163 00:07:26,363 --> 00:07:28,114 Eu já estou chegando, Scout. 164 00:07:28,198 --> 00:07:30,241 Uma ponte de tronco saindo. 165 00:07:31,242 --> 00:07:32,494 Está bem. Estou pronto. 166 00:07:32,577 --> 00:07:34,079 Espera, o que eu faço? 167 00:07:34,162 --> 00:07:35,747 Espere eu te resgatar! 168 00:07:41,378 --> 00:07:42,837 Não era para ter sido assim. 169 00:07:48,301 --> 00:07:49,552 Só estou aquecendo. 170 00:07:55,850 --> 00:07:56,768 Direção errada! 171 00:08:06,778 --> 00:08:08,405 O vento me tirou do rumo. 172 00:08:08,655 --> 00:08:10,281 Por que não vieram me ajudar? 173 00:08:10,490 --> 00:08:11,908 Por que não me ajudou? 174 00:08:12,158 --> 00:08:13,076 E eu? 175 00:08:13,284 --> 00:08:15,495 Eu gostaria que alguém me ajudasse. 176 00:08:15,578 --> 00:08:19,916 Estou com frio e fome e está escurecendo. 177 00:08:21,126 --> 00:08:22,335 Temos que fazer alguma coisa. 178 00:08:22,419 --> 00:08:23,586 O vento está muito forte 179 00:08:23,670 --> 00:08:26,339 para jogar o colete ou remar seu barco. 180 00:08:26,423 --> 00:08:28,383 E a minha ponte ficou muito curta. 181 00:08:29,426 --> 00:08:30,301 Coop? 182 00:08:30,510 --> 00:08:31,511 O que vamos fazer? 183 00:08:34,222 --> 00:08:35,140 Eu não sei. 184 00:08:36,850 --> 00:08:37,767 Esquadrão! 185 00:08:38,351 --> 00:08:39,853 Onde será que eles estão? 186 00:08:41,271 --> 00:08:42,188 Coop? 187 00:08:42,272 --> 00:08:43,189 Quindim? 188 00:08:43,648 --> 00:08:44,774 Pequeno Boo? 189 00:08:54,534 --> 00:08:55,410 Já sei! 190 00:08:55,493 --> 00:08:57,245 Vamos voar até lá para buscá-lo. 191 00:08:58,079 --> 00:08:58,997 Somos galinhas. 192 00:08:59,247 --> 00:09:00,957 Galinhas não voam tão longe. 193 00:09:01,416 --> 00:09:04,711 Quis dizer, voar de helicóptero. 194 00:09:06,004 --> 00:09:07,047 Helicóptero? 195 00:09:07,714 --> 00:09:09,591 Agora só precisamos do helicóptero. 196 00:09:11,092 --> 00:09:12,802 Queria que a capitã Tully estivesse aqui. 197 00:09:12,886 --> 00:09:14,095 Ela saberia o que fazer. 198 00:09:17,766 --> 00:09:19,809 Uau. Como você fez isso? 199 00:09:19,893 --> 00:09:21,603 Esquadrão, o que aconteceu? 200 00:09:21,978 --> 00:09:23,688 Não sabemos como resgatar o Scout. 201 00:09:23,772 --> 00:09:24,647 Sou eu! 202 00:09:25,565 --> 00:09:27,442 E esse é meu galho. 203 00:09:27,525 --> 00:09:28,526 É um belo galho. 204 00:09:28,735 --> 00:09:29,903 Pois é, não é? 205 00:09:30,362 --> 00:09:32,572 Segura firme, Scout. Vamos te ajudar. 206 00:09:33,114 --> 00:09:33,990 O que tentaram? 207 00:09:34,074 --> 00:09:35,950 Eu tentei chegar até ele em um barco, 208 00:09:36,034 --> 00:09:37,786 a Quindim tentou fazer uma ponte de tronco, 209 00:09:37,869 --> 00:09:39,579 e o Boo jogou um colete, 210 00:09:39,662 --> 00:09:40,663 nada funcionou. 211 00:09:41,373 --> 00:09:42,749 Tentamos de tudo. 212 00:09:45,585 --> 00:09:47,712 Talvez não tenha sido tudo. 213 00:09:49,589 --> 00:09:51,675 Cada um tentou fazer isso sozinho, 214 00:09:51,758 --> 00:09:54,219 mas não tentaram trabalhar em equipe. 215 00:09:54,886 --> 00:09:56,763 Peninhas. É verdade. 216 00:09:57,180 --> 00:09:58,556 Somos o Esquadrão Granja. 217 00:09:58,640 --> 00:10:00,600 E esquadrão significa equipe. 218 00:10:01,726 --> 00:10:04,688 Certo. Eu tive uma ideia bem diferente, 219 00:10:05,021 --> 00:10:06,481 mas escutem só. 220 00:10:06,773 --> 00:10:08,566 Ela envolve helicópteros? 221 00:10:10,068 --> 00:10:11,319 Agora não mais! 222 00:10:11,403 --> 00:10:13,321 Mas envolve trabalho em equipe. 223 00:10:13,405 --> 00:10:16,324 E se juntarmos nossas três ideias 224 00:10:16,533 --> 00:10:17,951 em um só plano de resgate? 225 00:10:18,535 --> 00:10:19,452 Pequeno Boo, 226 00:10:19,703 --> 00:10:21,663 acho que essa é a ideia que mais fez sentido. 227 00:10:24,165 --> 00:10:26,292 Devagar e firme, Esquadrão. 228 00:10:36,094 --> 00:10:40,015 Quindim, segura a corda enquanto flutuamos pelo riacho. 229 00:10:40,557 --> 00:10:41,683 Pode deixar. 230 00:10:52,027 --> 00:10:54,362 Mais um pouco e pare. 231 00:10:57,991 --> 00:10:59,868 Sua vez, Boo. Vai com tudo. 232 00:11:00,243 --> 00:11:01,870 Muito bem, Scout. Pegue! 233 00:11:04,664 --> 00:11:05,540 Peguei! 234 00:11:06,041 --> 00:11:07,125 Serviu direitinho. 235 00:11:07,208 --> 00:11:09,586 Agora caminhe até nós com cuidado. 236 00:11:09,669 --> 00:11:10,503 Estou indo. 237 00:11:14,382 --> 00:11:15,633 Quase lá. 238 00:11:17,427 --> 00:11:18,261 Te peguei! 239 00:11:18,345 --> 00:11:19,596 - Te peguei. - Te peguei! 240 00:11:24,267 --> 00:11:25,143 Conseguimos. 241 00:11:27,520 --> 00:11:28,521 Que gostoso. 242 00:11:30,065 --> 00:11:32,859 Pobre garoto. Você estava com fome. 243 00:11:33,151 --> 00:11:35,153 Ainda bem que você tinha ração no bolso. 244 00:11:35,445 --> 00:11:37,697 E ainda bem que responderam ao pedido de ajuda dele. 245 00:11:37,947 --> 00:11:39,449 Estou orgulhosa de vocês. 246 00:11:39,532 --> 00:11:41,576 Trabalharam juntos, como uma equipe. 247 00:11:43,703 --> 00:11:47,165 É. Obrigado por me salvarem! São meu heróis. 248 00:11:48,708 --> 00:11:51,169 Não agradeça a mim, e sim a equipe. 249 00:11:51,878 --> 00:11:54,130 Só fizemos o que heróis fazem. 250 00:11:56,049 --> 00:11:57,509 Isso faz cosquinha. 251 00:11:59,511 --> 00:12:01,096 Você foi ajudado pelo 252 00:12:01,346 --> 00:12:04,474 Pó-pó-pó! Esquadrão Granja! 253 00:12:08,269 --> 00:12:09,604 "Uma Saída Rápida." 254 00:12:12,315 --> 00:12:13,858 Vocês são rápidas, 255 00:12:14,192 --> 00:12:16,277 mas sou eu quem vai ganhar essa corrida. 256 00:12:20,782 --> 00:12:22,283 Estou bem atrás de vocês, 257 00:12:22,742 --> 00:12:24,077 cada vez mais perto. 258 00:12:38,133 --> 00:12:39,509 Socorro! 259 00:12:40,135 --> 00:12:42,095 Alguém me tira daqui! 260 00:12:42,470 --> 00:12:43,763 Pequeno Boo? 261 00:12:45,432 --> 00:12:46,516 Tem alguém aí? 262 00:12:46,599 --> 00:12:47,892 Esquadrão Granja? 263 00:12:48,226 --> 00:12:49,894 O Boo precisa de ajuda. 264 00:12:50,770 --> 00:12:51,813 Esquadrão Granja? 265 00:12:53,231 --> 00:12:54,649 A capitã Tully precisa de nós. 266 00:12:54,733 --> 00:12:56,109 Temos que ajudar o Pequeno Boo. 267 00:12:57,110 --> 00:12:57,944 Tudo bem? 268 00:12:58,028 --> 00:12:59,070 Tudo ótimo. 269 00:12:59,154 --> 00:13:00,905 - Depois de você. - Você primeiro. 270 00:13:04,951 --> 00:13:05,827 Cuidado! 271 00:13:12,208 --> 00:13:14,127 Tem que ter um jeito melhor de fazer isso. 272 00:13:14,669 --> 00:13:15,795 Com certeza. 273 00:13:17,630 --> 00:13:19,674 Por que eles estão demorando tanto? 274 00:13:21,968 --> 00:13:24,387 Estava me perguntando a mesma coisa. 275 00:13:25,180 --> 00:13:26,014 Pequeno Boo. 276 00:13:27,390 --> 00:13:29,893 Ô-ôu. Ô-ôu. Ôu duplo! 277 00:13:30,101 --> 00:13:30,935 Segura firme. 278 00:13:33,938 --> 00:13:34,856 Triplo ôu! 279 00:13:40,528 --> 00:13:41,696 Bem na hora. 280 00:13:41,988 --> 00:13:42,822 Não tem de quê. 281 00:13:45,909 --> 00:13:46,910 Chegamos. 282 00:13:46,993 --> 00:13:48,286 Podemos ajudar? 283 00:13:48,370 --> 00:13:49,871 Perderam a chance de ajudar 284 00:13:49,954 --> 00:13:52,540 porque demoraram muito para sair de casa. 285 00:13:53,375 --> 00:13:56,419 Também perderam meu pulo superlegal do varal 286 00:13:56,503 --> 00:13:58,713 que foi definitivamente de propósito. 287 00:14:02,384 --> 00:14:03,468 Claro que foi. 288 00:14:03,551 --> 00:14:05,762 E vocês dois? O que aconteceu lá dentro? 289 00:14:05,845 --> 00:14:07,889 Por que não saíram quando eu chamei? 290 00:14:07,972 --> 00:14:10,892 Primeiro, eu pisei na asa do Coop, desculpa por isso. 291 00:14:10,975 --> 00:14:13,978 Era minha cauda, daí eu pisei no pé dela e... 292 00:14:14,062 --> 00:14:15,772 Acho que era sua cauda de novo. 293 00:14:15,855 --> 00:14:16,940 Isso explica muita coisa. 294 00:14:17,023 --> 00:14:18,692 Eu sinto muito por trombar em você. 295 00:14:18,775 --> 00:14:19,776 Não, eu estava na sua frente. 296 00:14:19,859 --> 00:14:20,694 Esquadrão! 297 00:14:26,408 --> 00:14:27,534 Sim, capitã Tully? 298 00:14:28,284 --> 00:14:29,202 Boo. 299 00:14:31,204 --> 00:14:32,580 Ao ouvir um pedido de ajuda, 300 00:14:32,664 --> 00:14:34,708 um membro do esquadrão precisa chegar rápido. 301 00:14:35,041 --> 00:14:36,751 Mensagem recebida. 302 00:14:36,835 --> 00:14:39,087 Vamos descobrir um jeito mais rápido de sair do galinheiro. 303 00:14:40,505 --> 00:14:42,340 Aguardo ansiosamente para ver 304 00:14:42,424 --> 00:14:43,883 o que vocês vão inventar, esquadrão. 305 00:14:44,300 --> 00:14:46,344 Esquadrão, eis a nossa missão do dia. 306 00:14:46,803 --> 00:14:48,346 Para a sala do Esquadrão! 307 00:14:52,600 --> 00:14:53,518 Pó-pó-pó 308 00:14:53,601 --> 00:14:56,021 O Esquadrão está pronto para ajudar 309 00:14:56,438 --> 00:14:57,564 Pó-pó-pó 310 00:14:57,647 --> 00:15:00,316 O dever não vai nos esperar 311 00:15:00,400 --> 00:15:01,776 Uniformes para já 312 00:15:02,402 --> 00:15:03,987 Hora de se equipar 313 00:15:04,446 --> 00:15:05,405 E é bom sorrir 314 00:15:06,156 --> 00:15:07,490 Só para completar 315 00:15:08,616 --> 00:15:09,617 Um, dois três 316 00:15:09,701 --> 00:15:10,535 Prontos ou não 317 00:15:10,618 --> 00:15:12,454 Vai começar nossa missão 318 00:15:12,537 --> 00:15:13,413 Preparar 319 00:15:14,456 --> 00:15:15,415 Apontar 320 00:15:16,666 --> 00:15:17,917 Coop! 321 00:15:18,418 --> 00:15:19,836 Quindim! 322 00:15:20,628 --> 00:15:21,963 Pequeno Boo! 323 00:15:24,632 --> 00:15:26,551 Que fofo! 324 00:15:29,095 --> 00:15:30,221 Pó-pó-pó 325 00:15:30,305 --> 00:15:33,350 A missão já pode começar 326 00:15:33,433 --> 00:15:34,267 Pó-pó-pó 327 00:15:34,351 --> 00:15:37,812 O Esquadrão já vem para te salvar 328 00:15:38,772 --> 00:15:39,773 Martelo, 329 00:15:39,856 --> 00:15:40,815 chave de fenda, 330 00:15:40,899 --> 00:15:43,360 e não esqueça os óculos de segurança. 331 00:15:44,778 --> 00:15:45,612 Vamos lá! 332 00:15:49,491 --> 00:15:51,493 Como vamos chegar daqui 333 00:15:52,160 --> 00:15:54,245 até lá embaixo super-rápido? 334 00:15:54,621 --> 00:15:56,998 Nem parece tão longe quando você olha pela janela. 335 00:15:58,958 --> 00:16:01,044 Pela janela! É isso. Quindim, 336 00:16:01,127 --> 00:16:02,545 você é um gênio. 337 00:16:03,129 --> 00:16:05,006 Eu sou? Obrigada. 338 00:16:05,382 --> 00:16:08,426 Certo, mas e eu? Eu também sou bem inteligente, não sou? 339 00:16:08,843 --> 00:16:11,179 Todos somos gênios, e vamos conseguir. 340 00:16:11,262 --> 00:16:12,097 Eis o plano. 341 00:16:14,015 --> 00:16:14,933 Esse é o escorregador. 342 00:16:16,267 --> 00:16:18,520 Ele vai da janela até o chão. 343 00:16:20,689 --> 00:16:23,316 Podemos chegar lá fora bem rápido com um escorregador. 344 00:16:23,858 --> 00:16:25,193 Vou desenhar o projeto. 345 00:16:25,276 --> 00:16:26,111 Eu vou pegar o material. 346 00:16:26,194 --> 00:16:29,155 E eu vou falar como vocês estão fazendo um bom trabalho. 347 00:16:30,532 --> 00:16:31,366 Obrigado, Boo. 348 00:16:31,449 --> 00:16:33,034 O que seria de nós sem você? 349 00:16:33,118 --> 00:16:34,202 Ao trabalho! 350 00:16:38,123 --> 00:16:40,709 Esses tubos de plástico vão dar um ótimo escorregador. 351 00:16:42,168 --> 00:16:43,878 Sabe para que mais eles servem? 352 00:16:43,962 --> 00:16:46,673 Para me mostrar como meu cabelo é impecável. 353 00:16:47,340 --> 00:16:49,592 Cada fio perfeitamente no lugar. 354 00:16:50,427 --> 00:16:53,596 Gente! Os cachos do Pequeno Boo me deram uma ideia. 355 00:16:54,889 --> 00:16:56,975 Meu cabelo é tão inspirador. 356 00:16:57,058 --> 00:16:58,768 E se colocarmos uma curva no escorregador 357 00:16:58,852 --> 00:17:00,020 para ficar mais divertido? 358 00:17:00,103 --> 00:17:02,272 Mais é sempre melhor. 359 00:17:02,355 --> 00:17:03,857 É. E já que estamos nessa, 360 00:17:03,940 --> 00:17:05,692 por que não construir mais saídas? 361 00:17:05,900 --> 00:17:06,860 Como... 362 00:17:06,943 --> 00:17:08,069 um elevador. 363 00:17:09,988 --> 00:17:12,240 Com isso, a gente chega lá embaixo rapidinho. 364 00:17:13,074 --> 00:17:15,160 Não seria melhor terminarmos o escorregador primeiro? 365 00:17:15,243 --> 00:17:16,161 Chegaremos nisso, 366 00:17:16,244 --> 00:17:20,040 mas também temos que começar a nossa nova ideia. 367 00:17:23,209 --> 00:17:24,669 Um mastro de bombeiro. 368 00:17:26,338 --> 00:17:29,924 Que legal! Mas mal começamos a fazer o escorregador. 369 00:17:30,008 --> 00:17:31,343 Terminamos ele depois. 370 00:17:31,426 --> 00:17:33,178 Temos muito tempo. 371 00:17:33,261 --> 00:17:35,055 E mais ótimas ideias. 372 00:17:36,097 --> 00:17:37,307 Sim, é bom 373 00:17:37,766 --> 00:17:39,309 Se atentar 374 00:17:39,642 --> 00:17:43,355 Que o escorregador Pode funcionar 375 00:17:43,438 --> 00:17:44,814 Mas isso aqui 376 00:17:44,898 --> 00:17:46,524 Vai ser demais 377 00:17:46,608 --> 00:17:50,278 Um estilingue é divertido Para nos levar 378 00:17:50,362 --> 00:17:51,863 Que legal 379 00:17:51,946 --> 00:17:52,989 Mas também 380 00:17:53,073 --> 00:17:56,201 Por uma porta é interessante, vejam bem 381 00:17:57,118 --> 00:17:58,787 Ou uns degraus 382 00:17:58,870 --> 00:18:00,330 Bem ali 383 00:18:00,413 --> 00:18:02,957 Tem tantas coisas boas para se construir 384 00:18:03,750 --> 00:18:05,919 Tudo vai ser diversão 385 00:18:06,002 --> 00:18:06,836 Vai! 386 00:18:06,920 --> 00:18:10,006 Saídas para a missão 387 00:18:10,090 --> 00:18:13,343 Ter muitas, por que não? 388 00:18:13,426 --> 00:18:15,553 Cada uma vai 389 00:18:15,637 --> 00:18:17,972 Ser pura diversão! 390 00:18:18,890 --> 00:18:21,851 Eu acho que pode dar 391 00:18:21,935 --> 00:18:25,480 Até para fazer algo Para escalar 392 00:18:25,772 --> 00:18:28,650 Um paredão bem altão 393 00:18:28,733 --> 00:18:30,276 Todos vão adorar 394 00:18:30,360 --> 00:18:32,737 Eu vou projetar 395 00:18:32,821 --> 00:18:34,239 Espelhos podemos instalar 396 00:18:34,322 --> 00:18:36,032 No escorrega para gente se arrumar 397 00:18:36,116 --> 00:18:37,617 Precisam de ideias? Eu tenho aos montes 398 00:18:37,701 --> 00:18:39,369 Faremos a porta, só digam onde! 399 00:18:39,452 --> 00:18:41,121 Um trampolim vai ser demais! 400 00:18:41,204 --> 00:18:43,081 Meu penteado vai bagunçar? 401 00:18:43,164 --> 00:18:44,374 Mãos à obra, vamos lá 402 00:18:44,457 --> 00:18:46,084 para o Esquadrão Granja aprovar 403 00:18:46,167 --> 00:18:47,419 É pura diversão! 404 00:18:47,502 --> 00:18:49,212 É pura diversão! 405 00:18:49,295 --> 00:18:50,714 E esquiar então? 406 00:18:51,256 --> 00:18:53,299 Queeeee bom! 407 00:18:54,175 --> 00:18:55,010 Vai! 408 00:18:56,011 --> 00:18:59,639 Isso tudo vai dar em diversão! 409 00:18:59,723 --> 00:19:01,099 Pó popopó popó pópópó 410 00:19:01,182 --> 00:19:02,851 Vai Granja, vai Granja! 411 00:19:02,934 --> 00:19:04,310 Pó popopó pó Uau! 412 00:19:04,394 --> 00:19:06,021 Vai nessa Arrasa! 413 00:19:06,479 --> 00:19:07,856 Só termina de fato 414 00:19:07,939 --> 00:19:09,649 Com o balanço no galho 415 00:19:09,733 --> 00:19:11,484 Para chegar na conclusão 416 00:19:11,568 --> 00:19:13,361 E partir para diversão 417 00:19:13,611 --> 00:19:15,947 Vai ter diversão 418 00:19:16,031 --> 00:19:16,990 Vai! Vai! Vai! Vai! Vai! 419 00:19:17,073 --> 00:19:18,033 Vai ter diversão 420 00:19:18,116 --> 00:19:20,326 Muita diversão! 421 00:19:20,410 --> 00:19:21,286 Vai! 422 00:19:24,456 --> 00:19:25,790 Quando terminarmos, 423 00:19:25,874 --> 00:19:28,793 teremos 100 maneiras diferentes de chegar lá fora. 424 00:19:28,877 --> 00:19:31,087 É. Talvez até mais. 425 00:19:34,966 --> 00:19:37,510 Isso deve ter caído do varal mais cedo. 426 00:19:40,638 --> 00:19:41,514 Opa. 427 00:19:43,183 --> 00:19:44,434 Devagar. 428 00:19:54,402 --> 00:19:55,320 Esquadrão Granja! 429 00:19:55,403 --> 00:19:56,529 Preciso de ajuda. 430 00:19:58,865 --> 00:20:01,201 Esquadrão Granja! 431 00:20:01,618 --> 00:20:03,620 É a capitã Tully. Ela precisa de ajuda. 432 00:20:03,703 --> 00:20:06,831 Vamos lá, esquadrão. É hora de sairmos bem rápido. 433 00:20:13,171 --> 00:20:16,007 Esse mastro de bombeiro não desce até o final. 434 00:20:21,221 --> 00:20:23,932 Nem o escorregador. Não terminamos. 435 00:20:24,391 --> 00:20:26,309 Não terminamos nada. 436 00:20:26,393 --> 00:20:29,646 E ainda não conseguimos sair super-rápido. 437 00:20:29,729 --> 00:20:31,690 Esquadrão Granja! 438 00:20:31,773 --> 00:20:33,733 Por que estão demorando tanto? 439 00:20:33,817 --> 00:20:34,984 Nós já vamos! 440 00:20:35,068 --> 00:20:36,695 Temos que usar a velha escada. 441 00:20:37,362 --> 00:20:39,197 Mas cadê ela? 442 00:20:40,073 --> 00:20:42,659 Bloqueamos a única saída com todas as outras saídas. 443 00:20:47,205 --> 00:20:49,082 Devíamos ter terminado a primeira ideia 444 00:20:49,165 --> 00:20:50,583 antes de começar as outras. 445 00:20:51,918 --> 00:20:53,503 Quindim, você é um gênio! 446 00:20:53,712 --> 00:20:55,630 Eu sou? Obrigada de novo. 447 00:20:55,714 --> 00:20:58,341 De novo, é claro que ela é, mas eu também sou. 448 00:20:58,717 --> 00:21:00,677 Podemos concordar com isso, né? 449 00:21:01,302 --> 00:21:02,887 É claro, Pequeno Boo. 450 00:21:03,263 --> 00:21:05,724 Temos que escolher uma ideia e terminá-la. 451 00:21:09,144 --> 00:21:10,353 É, o escorregador. 452 00:21:10,437 --> 00:21:12,063 Não podemos terminar os outros projetos 453 00:21:12,147 --> 00:21:14,024 antes de terminá-lo. 454 00:21:14,107 --> 00:21:16,568 Isso! Menos o mastro de bombeiro. 455 00:21:16,985 --> 00:21:17,819 Boo. 456 00:21:18,319 --> 00:21:20,613 É brincadeira. Só o escorregador. 457 00:21:20,697 --> 00:21:22,407 O escorregador com curvas. 458 00:21:22,782 --> 00:21:24,034 Ao trabalho. 459 00:21:27,287 --> 00:21:29,372 Acho que vou dormir aqui hoje. 460 00:21:31,124 --> 00:21:32,292 Capitã Tully! 461 00:21:35,003 --> 00:21:36,546 Lá vamos nós! 462 00:21:36,838 --> 00:21:38,298 Prontos para ajudar! 463 00:21:38,673 --> 00:21:40,383 Super-rápido! 464 00:21:48,975 --> 00:21:50,977 E aí? Como podemos ajudar? 465 00:21:55,774 --> 00:21:58,193 Acho que ela precisa de ajuda para descer. 466 00:21:59,861 --> 00:22:01,529 Quindim, hora da escada. 467 00:22:01,613 --> 00:22:02,489 É para já. 468 00:22:04,866 --> 00:22:05,992 Pó, pó! 469 00:22:12,665 --> 00:22:13,708 Pronta? 470 00:22:14,876 --> 00:22:15,919 Firme. 471 00:22:18,630 --> 00:22:20,674 Desembaraço isso 472 00:22:21,341 --> 00:22:23,885 e dobro aquilo por aqui. 473 00:22:24,302 --> 00:22:26,429 Essa cor fica boa em você. 474 00:22:34,771 --> 00:22:36,648 Muito bem, Esquadrão Granja. 475 00:22:38,066 --> 00:22:40,193 E ótima ideia com o escorregador. 476 00:22:42,153 --> 00:22:44,239 É um ótimo jeito de chegar aqui fora rápido 477 00:22:44,322 --> 00:22:45,782 quando alguém precisar de ajuda. 478 00:22:45,865 --> 00:22:48,034 Espera até ver as outras coisas que vamos fazer. 479 00:22:48,118 --> 00:22:49,577 Um trampolim. 480 00:22:49,661 --> 00:22:50,912 Uma porta secreta. 481 00:22:50,995 --> 00:22:53,039 Um estilingue gigante. 482 00:22:55,542 --> 00:22:57,711 É, isso existe. 483 00:22:57,794 --> 00:22:59,170 E muito mais. 484 00:22:59,713 --> 00:23:01,089 Vão construir isso tudo? 485 00:23:01,172 --> 00:23:02,298 - É. - É. 486 00:23:02,382 --> 00:23:05,552 Mas quando construirmos, será um pouco diferente. 487 00:23:05,635 --> 00:23:06,469 Isso. 488 00:23:06,553 --> 00:23:08,471 Vamos colocar espelhos em tudo! 489 00:23:08,722 --> 00:23:10,306 Não, a outra coisa. 490 00:23:11,224 --> 00:23:12,392 Ah, é. 491 00:23:12,475 --> 00:23:15,395 Vamos terminar uma coisa antes de começar outra. 492 00:23:16,104 --> 00:23:17,480 Parece um bom plano. 493 00:23:17,689 --> 00:23:19,524 Só tenho uma pergunta. 494 00:23:21,109 --> 00:23:22,902 Cabe um cachorro no escorregador? 495 00:23:23,236 --> 00:23:24,112 - Claro! - Cabe! 496 00:23:24,195 --> 00:23:25,071 Vem escorregar!