1 00:00:40,206 --> 00:00:42,292 Chicken Squad in soccorso 2 00:00:44,419 --> 00:00:46,087 Sveglia, Little Boo! 3 00:00:50,842 --> 00:00:52,344 Coop! 4 00:00:52,427 --> 00:00:55,722 Guarda la mia nuova invenzione. L'estendo-scopio. 5 00:00:55,889 --> 00:01:00,268 È un telescopio che ti fa vedere sopra le cose alte. 6 00:01:00,435 --> 00:01:03,480 Mostriamolo al Capitano Tully alla lezione di oggi! 7 00:01:03,563 --> 00:01:05,815 Cosa pensate che ci insegnerà? 8 00:01:05,982 --> 00:01:08,526 Forse costruiremo una ricetrasmittente. 9 00:01:08,693 --> 00:01:11,112 O impareremo a salvare chi è in pericolo. 10 00:01:11,196 --> 00:01:16,242 O come essere splendidi senza neanche impegnarci. Fatto! 11 00:01:16,326 --> 00:01:20,830 Non vedo l'ora di aiutare gli altri animali come il Capitano. 12 00:01:20,997 --> 00:01:24,793 -Chicken Squad! In prima linea! -Eccola! 13 00:01:29,506 --> 00:01:31,591 Siamo pronti all'addestramento! 14 00:01:31,675 --> 00:01:37,555 Scusate, squadra. La lezione è rimandata causa pioggia. 15 00:01:37,639 --> 00:01:41,059 -Non faremo niente? -No, finché non passerà il temporale. 16 00:01:41,226 --> 00:01:44,145 Non è sicuro correre quando il terreno è scivoloso. 17 00:01:44,229 --> 00:01:47,982 Speravo che ci insegnassi a usare gadget di salvataggio. 18 00:01:48,066 --> 00:01:50,276 O come salvare i cuccioli. 19 00:01:50,360 --> 00:01:54,322 In realtà, vi avrei insegnato il lavoro di squadra. 20 00:01:54,406 --> 00:02:00,662 Il lavoro di squadra è il mio forte! Posso farlo senza l'aiuto di nessuno! 21 00:02:00,745 --> 00:02:04,833 D'accordo, Little Boo. La prima lezione sarà per te. 22 00:02:04,916 --> 00:02:07,711 Sentito? Sono il numero uno! 23 00:02:07,794 --> 00:02:12,173 Squadra congedata! Ho una commissione in città. 24 00:02:12,340 --> 00:02:14,592 Riprenderemo quando smetterà di piovere. 25 00:02:17,262 --> 00:02:19,014 Se smetterà mai. 26 00:02:24,519 --> 00:02:26,938 Non vedevo l'ora dell'addestramento! 27 00:02:27,105 --> 00:02:33,445 -Per aiutare gli altri. -E fare i ganzi sfrecciando in giro. 28 00:02:38,366 --> 00:02:39,909 Cosa? 29 00:02:41,286 --> 00:02:47,292 -Per aiutare gli altri più in fretta. -Ti sei salvato, Boo. 30 00:02:47,459 --> 00:02:52,005 -Cos'era? -Un cucciolo che cerca aiuto. 31 00:02:52,088 --> 00:02:53,631 Che cerca aiuto?! 32 00:02:55,925 --> 00:02:59,095 Non vedo nessuno. 33 00:02:59,179 --> 00:03:03,099 Sembra provenire al di là del recinto. 34 00:03:03,266 --> 00:03:07,854 Ci penso io! Il mio estendo-scopio ci farà vedere oltre il recinto. 35 00:03:12,650 --> 00:03:17,530 Osservo, osservo, un cane che abbaia, osservo... 36 00:03:17,697 --> 00:03:22,911 Un momento! C'è un cucciolo bloccato nel torrente! È nei guai! 37 00:03:22,994 --> 00:03:25,872 Vado in città a cercare il Capitano Tully? 38 00:03:25,955 --> 00:03:29,250 Ha smesso di piovere, farò il record di velocità. 39 00:03:32,587 --> 00:03:36,966 Poverino! Non possiamo aspettare, ha bisogno di aiuto ora! 40 00:03:37,133 --> 00:03:44,099 Ecco il nostro compito. Salveremo quel cucciolo! Alla sala operativa! 41 00:03:44,182 --> 00:03:47,936 Coccodè, polli alla riscossa! La squadra è in marcia! 42 00:03:48,103 --> 00:03:52,232 Coccodè, polli alla riscossa! Troviamo il ritmo giusto! 43 00:03:52,315 --> 00:03:55,944 Indossate la divisa! Prendete l'attrezzatura! 44 00:03:56,027 --> 00:03:59,531 E non dimenticate di sorridere! 45 00:03:59,614 --> 00:04:03,743 Un, due, tre, pronti o no! La Chicken Squad è arrivata! 46 00:04:03,827 --> 00:04:05,745 Su le ali! 47 00:04:05,912 --> 00:04:08,081 E un bel saltello! 48 00:04:08,248 --> 00:04:09,833 Coop! 49 00:04:09,916 --> 00:04:11,459 Sweetie! 50 00:04:11,543 --> 00:04:13,920 Little Boo! 51 00:04:14,295 --> 00:04:16,131 Coccodè, polli alla riscossa! 52 00:04:16,214 --> 00:04:19,843 Dite tutti coccodè! Polli alla riscossa! 53 00:04:20,010 --> 00:04:24,222 Eccoci a risolvere la situazione! 54 00:04:24,305 --> 00:04:25,890 Corda! Giubbotto! 55 00:04:25,974 --> 00:04:30,770 -Una ghiacciaia e una spatola? -Vi spiego dopo. Andiamo! 56 00:04:33,898 --> 00:04:36,568 Dobbiamo migliorare la tecnica. 57 00:04:55,712 --> 00:04:58,381 Quando il Capitano scoprirà quanto siamo bravi, 58 00:04:58,548 --> 00:05:00,383 resterà sbalordita! 59 00:05:00,550 --> 00:05:03,219 -Forse avrò una medaglia! -Per aiutare gli altri? 60 00:05:03,303 --> 00:05:04,929 Anzi, due medaglie! 61 00:05:05,013 --> 00:05:09,559 -Per cos'è la seconda? -Per il mio nuovo record di velocità! 62 00:05:18,485 --> 00:05:23,073 -Preso! -È stato fantastico! 63 00:05:23,156 --> 00:05:26,868 Lo so! Ha salvato i miei capelli. 64 00:05:27,035 --> 00:05:29,287 Ciao! Come ti chiami? 65 00:05:29,371 --> 00:05:33,500 Scout, vivo laggiù. Ma sono finito quaggiù inseguendo il bastone. 66 00:05:33,667 --> 00:05:37,337 La pioggia ha riempito il torrente. È un problema, non so nuotare. 67 00:05:37,504 --> 00:05:41,758 Ma ho trovato un bel bastone! Guardate! 68 00:05:41,925 --> 00:05:46,137 -È davvero un bel bastone. -Ma ora non posso tornare a casa! 69 00:05:46,221 --> 00:05:50,100 Piacere di conoscerti. Siamo Coop, Sweetie e Little Boo. 70 00:05:50,266 --> 00:05:54,437 -La Chicken Squad, ti aiuteremo! -Evviva! 71 00:05:54,521 --> 00:05:58,858 Ma prima, pensiamo alla sicurezza. Attiviamo i giubbotti di salvataggio! 72 00:06:06,616 --> 00:06:09,369 Tenetevi forte. 73 00:06:09,536 --> 00:06:11,204 L'ho aggiunto io! 74 00:06:11,287 --> 00:06:15,000 -Bravo, Boo. -Fai ridere noi polli! 75 00:06:16,084 --> 00:06:18,837 Ci serve un piano. Ci ho pensato e... 76 00:06:19,129 --> 00:06:21,881 -So cosa fare! -Sono contento che siate d'accordo. 77 00:06:21,965 --> 00:06:25,719 Costruirò una barca per raggiungere e salvare Scout. 78 00:06:25,802 --> 00:06:28,346 O potrei usare i miei muscoli! 79 00:06:28,513 --> 00:06:31,224 Prenderò questo tronco per costruire un ponte. 80 00:06:31,307 --> 00:06:35,478 -Scout lo userà per tornare a terra. -Sì! 81 00:06:35,645 --> 00:06:37,480 Ma no! 82 00:06:37,564 --> 00:06:43,194 La strada più veloce è lanciargli un giubbotto attaccato a una corda! 83 00:06:43,278 --> 00:06:47,657 Scusate? Sono contento che abbiate tante belle idee. 84 00:06:47,824 --> 00:06:52,746 Ma si sta facendo buio. Potreste salvarmi in fretta? 85 00:06:52,829 --> 00:06:54,247 Arriviamo subito! 86 00:06:54,330 --> 00:06:57,917 Appena concorderete che il mio metodo è il più veloce. 87 00:06:58,001 --> 00:07:00,086 Ma il mio ponte è più resistente! 88 00:07:00,170 --> 00:07:02,464 -Corda. -Ponte. 89 00:07:02,547 --> 00:07:05,133 Coop, che ne pensi? 90 00:07:05,216 --> 00:07:06,926 Ehi! Dov'è andato Coop? 91 00:07:08,011 --> 00:07:10,430 Resisti, Scout! Arrivo a salvarti! 92 00:07:10,513 --> 00:07:13,933 -Può venire anche il mio bastone? -Certo! 93 00:07:14,017 --> 00:07:18,229 Puoi trasportarlo su questo ponte. Arrivo subito! 94 00:07:18,313 --> 00:07:22,108 Scout! Guarda qui! Prendi il giubbotto di salvataggio! 95 00:07:22,192 --> 00:07:26,279 È come un bastone, solo arancione e gonfiabile. 96 00:07:26,363 --> 00:07:30,909 -Sarò lì in un baleno, Scout! -Ponte di legno in arrivo. 97 00:07:30,992 --> 00:07:32,494 Sono pronto! 98 00:07:32,577 --> 00:07:35,997 -Un attimo, cosa faccio? -Aspetta che ti salvi! 99 00:07:41,211 --> 00:07:43,213 Non doveva andare così. 100 00:07:48,093 --> 00:07:50,428 Mi sto solo scaldando. 101 00:07:55,725 --> 00:07:56,768 Non di là! 102 00:08:06,486 --> 00:08:10,198 Il vento mi ha spinto via! Perché non mi avete aiutato? 103 00:08:10,365 --> 00:08:12,909 -Perché tu non hai aiutato me? -O me? 104 00:08:13,076 --> 00:08:15,495 Vorrei che qualcuno aiutasse me. 105 00:08:15,578 --> 00:08:20,834 Ho freddo e fame, e si sta facendo buio. 106 00:08:21,001 --> 00:08:24,921 -Dobbiamo fare qualcosa. -C'è troppo vento per il giubbotto. 107 00:08:25,005 --> 00:08:28,967 -O per la tua barca. -E il mio tronco era troppo corto. 108 00:08:29,134 --> 00:08:31,511 Coop? Cosa facciamo? 109 00:08:34,055 --> 00:08:36,683 Non lo so. 110 00:08:36,850 --> 00:08:40,770 Squadra? Dove sono tutti? 111 00:08:40,937 --> 00:08:44,774 Coop? Sweetie? Little Boo? 112 00:08:54,367 --> 00:09:00,957 -Voliamo da lui e salviamolo! -I polli non volano tanto lontano. 113 00:09:01,041 --> 00:09:05,378 Intendevo volare da lui con un elicottero. 114 00:09:05,462 --> 00:09:10,467 -Un elicottero? -Ora ci serve solo un elicottero. 115 00:09:10,550 --> 00:09:15,263 Vorrei che il Capitano Tully fosse qui. Lei saprebbe cosa fare! 116 00:09:18,767 --> 00:09:19,809 Come hai fatto? 117 00:09:19,893 --> 00:09:23,480 -Squadra! Che succede? -Non sappiamo come salvare Scout! 118 00:09:23,646 --> 00:09:27,442 Sono io! E questo è il mio bastone! 119 00:09:27,525 --> 00:09:30,278 -Bel bastone. -Infatti! 120 00:09:30,362 --> 00:09:33,990 Resisti, Scout! Arriviamo! Cosa avete provato? 121 00:09:34,074 --> 00:09:37,702 Io ho cercato di usare una barca, Sweetie di costruire un ponte 122 00:09:37,869 --> 00:09:40,663 e Boo di lanciare un giubbotto, ma non ha funzionato. 123 00:09:40,747 --> 00:09:42,749 Abbiamo provato tutto. 124 00:09:45,460 --> 00:09:47,712 Forse non tutto. 125 00:09:49,381 --> 00:09:54,469 Avete agito da soli, non come una squadra. 126 00:09:54,552 --> 00:09:56,888 Per tutte le piume! Hai ragione. 127 00:09:57,055 --> 00:10:01,643 -Siamo la Chicken Squad! -E Squad significa squadra. 128 00:10:01,726 --> 00:10:06,690 D'accordo, ho un'idea folle, ma ascoltatemi. 129 00:10:06,773 --> 00:10:08,566 Richiede un elicottero? 130 00:10:10,026 --> 00:10:13,321 Non più! Ma richiede lavoro di squadra. 131 00:10:13,405 --> 00:10:18,451 E se combinassimo le nostre tre idee per un unico piano? 132 00:10:18,535 --> 00:10:21,663 È l'idea meno folle che tu abbia mai avuto. 133 00:10:24,040 --> 00:10:27,293 Chi va piano, va sano e va lontano! 134 00:10:36,094 --> 00:10:40,473 Sweetie, tieni la corda e mantienici stabili in acqua. 135 00:10:40,557 --> 00:10:42,017 Ci penso io! 136 00:10:52,027 --> 00:10:54,362 Un po' più in là. Fermi! 137 00:10:57,991 --> 00:11:02,579 -Tocca a te, Boo. Lancialo! -Prendi, Scout! 138 00:11:04,414 --> 00:11:07,125 Preso! È della mia taglia! 139 00:11:07,208 --> 00:11:11,254 -Cammina lentamente verso di noi. -Arrivo! 140 00:11:14,215 --> 00:11:15,633 Ci sei quasi! 141 00:11:17,010 --> 00:11:18,261 Preso! 142 00:11:18,345 --> 00:11:20,513 -Presi! -Presi! 143 00:11:24,184 --> 00:11:25,685 Ce l'abbiamo fatta! 144 00:11:27,729 --> 00:11:29,981 Buono! 145 00:11:30,065 --> 00:11:35,362 -Poverino! Avevi fame, eh? -Meno male che avevi dei croccantini! 146 00:11:35,445 --> 00:11:37,572 E meno male che lo avete aiutato! 147 00:11:37,739 --> 00:11:43,286 Sono fiera di voi. Ottimo lavoro di squadra! 148 00:11:43,370 --> 00:11:47,499 Sì, grazie per avermi salvato! Sei il mio eroe! 149 00:11:48,541 --> 00:11:54,631 -Non ringraziare me, ma la squadra! -È questo che fanno gli eroi. 150 00:11:55,965 --> 00:11:57,509 Fa il solletico! 151 00:11:59,135 --> 00:12:05,392 -Sei stato aiutato da, coccodè! -La Chicken Squad! 152 00:12:08,144 --> 00:12:09,896 Una via d'uscita veloce 153 00:12:12,315 --> 00:12:17,904 Siete veloci, ma vincerò io questa gara! 154 00:12:20,949 --> 00:12:22,367 Sono dietro di voi! 155 00:12:22,534 --> 00:12:24,828 Ci sono quasi! 156 00:12:38,049 --> 00:12:44,848 -Aiuto! Fatemi scendere! -Little Boo? 157 00:12:44,931 --> 00:12:46,516 C'è nessuno? 158 00:12:46,599 --> 00:12:50,478 Chicken Squad! A Boo serve il nostro aiuto! 159 00:12:50,645 --> 00:12:52,397 Chicken Squad? 160 00:12:52,480 --> 00:12:56,860 -Il Capitano Tully ha bisogno di noi! -Aiutiamo Little Boo! 161 00:12:57,027 --> 00:12:58,903 -Tutto bene? -Neanche un graffio. 162 00:12:59,070 --> 00:13:00,905 -Dopo di te. -Prima tu. 163 00:13:05,243 --> 00:13:06,661 Attenta! 164 00:13:12,083 --> 00:13:16,212 -Dev'esserci un modo migliore. -Decisamente. 165 00:13:17,630 --> 00:13:20,800 Perché ci stanno mettendo tanto? 166 00:13:20,967 --> 00:13:24,846 Mi stavo chiedendo la stessa cosa! 167 00:13:25,013 --> 00:13:26,890 Little Boo! 168 00:13:27,140 --> 00:13:28,767 Oh-oh. 169 00:13:28,975 --> 00:13:30,935 -Doppio oh-oh! -Resisti! 170 00:13:33,772 --> 00:13:34,856 Triplo oh-oh! 171 00:13:40,403 --> 00:13:42,822 -Bella presa. -Non c'è di che. 172 00:13:46,159 --> 00:13:48,286 -Eccoci! -Come possiamo aiutare? 173 00:13:48,370 --> 00:13:49,746 Non potete farlo, 174 00:13:49,913 --> 00:13:52,874 perché ci avete messo un sacco a uscire dal pollaio! 175 00:13:53,041 --> 00:13:56,294 Vi siete anche persi il mio salto super ganzo 176 00:13:56,461 --> 00:13:59,547 che ho fatto apposta! 177 00:14:02,050 --> 00:14:03,343 Come no. 178 00:14:03,510 --> 00:14:07,889 Cos'è successo? Perché non siete arrivati quando vi ho chiamati? 179 00:14:07,972 --> 00:14:10,809 Prima ho pestato l'ala di Coop. Scusa. 180 00:14:10,975 --> 00:14:13,978 Era la mia coda. Poi io ho pestato la sua zampa... 181 00:14:14,062 --> 00:14:16,940 -Era di nuovo la tua coda. -Questo spiega tutto. 182 00:14:17,023 --> 00:14:19,776 -Scusa se ti ho urtato. -No, è stata colpa... 183 00:14:19,859 --> 00:14:21,194 Squadra! 184 00:14:26,324 --> 00:14:31,037 -Sì, Capitano Tully! -Boo! 185 00:14:31,204 --> 00:14:34,958 Quando c'è una richiesta di aiuto, bisogna arrivare in fretta. 186 00:14:35,041 --> 00:14:36,626 Ricevuto, Capitano Tully. 187 00:14:36,793 --> 00:14:39,421 Troveremo un modo veloce per uscire dal pollaio. 188 00:14:40,505 --> 00:14:43,967 Non vedo l'ora di scoprire come, Chicken Squad. 189 00:14:44,134 --> 00:14:48,555 -Ecco il compito della giornata. -Alla sala operativa! 190 00:14:52,600 --> 00:14:54,269 -Coccodè! -Ciao, mamma! 191 00:14:54,436 --> 00:14:56,187 -Polli alla riscossa! -Ciao! 192 00:14:56,354 --> 00:14:58,148 -Coccodè! -Ciao, mamma! 193 00:14:58,314 --> 00:15:00,316 Troviamo il ritmo giusto! 194 00:15:00,692 --> 00:15:04,154 Indossate le divise! Prendete l'attrezzatura! 195 00:15:04,320 --> 00:15:08,533 E non dimenticate di sorridere! 196 00:15:08,616 --> 00:15:12,454 Un, due, tre, pronti o no! La Chicken Squad è arrivata! 197 00:15:12,537 --> 00:15:14,372 Su le ali! 198 00:15:14,456 --> 00:15:16,041 E un bel saltello! 199 00:15:16,124 --> 00:15:17,917 Coop! 200 00:15:18,335 --> 00:15:20,086 Sweetie! 201 00:15:20,170 --> 00:15:23,465 Little Boo! 202 00:15:24,507 --> 00:15:27,469 Che carino! 203 00:15:29,220 --> 00:15:30,889 Coccodè! Polli alla riscossa! 204 00:15:31,056 --> 00:15:35,477 Dite tutti coccodè! Polli alla riscossa! 205 00:15:35,560 --> 00:15:38,688 Eccoci a risolvere la situazione! 206 00:15:38,772 --> 00:15:43,360 Martello, chiave inglese! E occhiali protettivi! 207 00:15:45,070 --> 00:15:46,196 Andiamo! 208 00:15:49,366 --> 00:15:54,287 Come andiamo da quassù a laggiù super velocemente? 209 00:15:54,454 --> 00:15:57,582 Non sembra lontano, se guardi dalla finestra. 210 00:15:58,875 --> 00:16:02,545 Dalla finestra, ecco! Sweetie, sei un genio! 211 00:16:02,629 --> 00:16:05,298 Davvero? Grazie. 212 00:16:05,382 --> 00:16:08,760 E io? Anch'io sono intelligente, vero? 213 00:16:08,843 --> 00:16:12,097 Saremo tutti geni se ce la faremo. Ecco il piano. 214 00:16:13,932 --> 00:16:15,517 Costruiamo uno scivolo. 215 00:16:15,684 --> 00:16:19,771 Uscirà dalla finestra e arriverà a terra. 216 00:16:19,854 --> 00:16:23,566 Scenderemo molto in fretta con uno scivolo! 217 00:16:23,733 --> 00:16:26,111 -Disegnerò il progetto! -Prenderò i pezzi! 218 00:16:26,194 --> 00:16:30,657 E io vi dirò quanto siete bravi. 219 00:16:30,824 --> 00:16:32,826 -Grazie. -Cosa faremmo senza di te? 220 00:16:32,992 --> 00:16:34,452 Cominciamo! 221 00:16:38,123 --> 00:16:41,710 Questi tubi di plastica sono perfetti per lo scivolo! 222 00:16:41,793 --> 00:16:47,257 Sai per cos'altro sono perfetti? Per mostrarmi quanto sono bello. 223 00:16:47,340 --> 00:16:50,176 Ogni ciocca è perfetta. 224 00:16:50,343 --> 00:16:54,055 Ragazzi! I riccioli di Boo mi hanno dato un'idea! 225 00:16:54,139 --> 00:16:56,975 I miei capelli sono fonte di ispirazione. 226 00:16:57,058 --> 00:17:00,020 Torciamo lo scivolo, sarà più divertente! 227 00:17:00,103 --> 00:17:03,857 -Più è sempre meglio. -Sì! E già che ci siamo, 228 00:17:03,940 --> 00:17:09,487 perché non costruiamo altre uscite? Come un ascensore! 229 00:17:09,654 --> 00:17:12,824 Così scenderemo in men che non si dica! 230 00:17:12,991 --> 00:17:16,161 -Non dovremmo finire lo scivolo? -Lo faremo. 231 00:17:16,244 --> 00:17:20,915 Ma dobbiamo anche iniziare a lavorare a questa nuova idea. 232 00:17:23,209 --> 00:17:24,669 Un palo dei pompieri! 233 00:17:26,087 --> 00:17:29,924 Che bello! Ma abbiamo a malapena iniziato lo scivolo. 234 00:17:30,008 --> 00:17:33,178 -Lo finiamo dopo. -Abbiamo un sacco di tempo! 235 00:17:33,261 --> 00:17:35,597 E altre grandi idee! 236 00:17:36,056 --> 00:17:39,309 È vero che il nostro scivolo 237 00:17:39,392 --> 00:17:46,358 Sarebbe perfetto per scendere Ma se costruiamo una fionda 238 00:17:46,524 --> 00:17:50,236 Vi prometto che sarà ancora più divertente! 239 00:17:50,403 --> 00:17:52,989 Mi piace l'idea, bravo! 240 00:17:53,073 --> 00:17:56,993 E possiamo inserire una porta segreta nel muro 241 00:17:57,160 --> 00:18:00,330 E anche delle scale laggiù 242 00:18:00,413 --> 00:18:02,957 Possiamo costruire tante cose fantastiche! 243 00:18:03,041 --> 00:18:06,836 E ci faranno divertire ancora di più! 244 00:18:06,920 --> 00:18:13,176 I nostri modi per uscire Perché costruirne uno solo? 245 00:18:13,343 --> 00:18:17,722 Quando potremmo divertirci ancora di più? 246 00:18:18,932 --> 00:18:21,851 Penso che ci sia tempo 247 00:18:21,935 --> 00:18:25,438 per costruire qualcosa da scalare 248 00:18:25,605 --> 00:18:32,278 Una parete su cui arrampicarsi per uscire, ideerò il progetto! 249 00:18:32,362 --> 00:18:35,782 Aggiungiamo specchi per controllarci i capelli 250 00:18:35,949 --> 00:18:39,327 Sono pieno di idee! Aggiungiamo una porta nascosta! 251 00:18:39,494 --> 00:18:42,497 -E un trampolino! -Ma i miei capelli resteranno belli? 252 00:18:42,664 --> 00:18:45,959 Costruiamo tutto questo, siamo la Chicken Squad! 253 00:18:46,126 --> 00:18:49,170 Così ci divertiremo ancora di più! 254 00:18:49,337 --> 00:18:52,257 Costruiamo una pista da sci! 255 00:18:52,340 --> 00:18:53,925 Divertente! 256 00:18:54,092 --> 00:18:55,343 Divertente! 257 00:18:55,510 --> 00:19:01,099 Così sarà tutto ancora più divertente! 258 00:19:01,182 --> 00:19:04,310 Forza, pollo! 259 00:19:04,394 --> 00:19:06,021 Pazzesco, fantastico! 260 00:19:06,104 --> 00:19:09,733 Lo finiremo dopo aver aggiunto un'altalena! 261 00:19:09,899 --> 00:19:12,694 Se mai lo finiremo, ci divertiremo un sacco! 262 00:19:12,861 --> 00:19:17,782 Ci divertiremo ancora di più! 263 00:19:17,949 --> 00:19:22,620 Sì, ci divertiremo ancora di più! 264 00:19:24,664 --> 00:19:25,707 Una volta finito, 265 00:19:25,874 --> 00:19:28,668 avremo cento modi per scendere in fretta! 266 00:19:28,835 --> 00:19:31,212 Sì! E forse anche di più! 267 00:19:34,674 --> 00:19:39,387 Sarà caduto prima dallo stendibiancheria. 268 00:19:42,974 --> 00:19:45,226 Piano! 269 00:19:54,152 --> 00:19:57,197 Chicken Squad! Mi serve aiuto! 270 00:19:58,698 --> 00:20:01,201 Chicken Squad! 271 00:20:01,284 --> 00:20:04,746 -È il Capitano Tully! Le serve aiuto! -Forza, squadra. 272 00:20:04,829 --> 00:20:06,831 Mostriamole quanto siamo veloci! 273 00:20:13,046 --> 00:20:16,007 Questo palo non arriva fino in fondo. 274 00:20:20,970 --> 00:20:23,932 Neanche lo scivolo! Non l'abbiamo finito! 275 00:20:24,015 --> 00:20:26,309 Non abbiamo finito niente! 276 00:20:26,393 --> 00:20:31,690 -Non possiamo scendere in fretta! -Chicken Squad! 277 00:20:31,773 --> 00:20:34,901 -Perché ci mettete tanto? -Arriviamo subito! 278 00:20:35,068 --> 00:20:37,112 Usiamo la vecchia scala. 279 00:20:37,278 --> 00:20:39,531 Ma dov'è finita? 280 00:20:39,614 --> 00:20:42,659 Abbiamo bloccato l'unica uscita con altre uscite! 281 00:20:47,038 --> 00:20:51,626 Dovevamo finire la prima idea prima di iniziare le altre. 282 00:20:51,793 --> 00:20:55,630 -Sweetie, sei un genio! -Davvero? Grazie di nuovo. 283 00:20:55,714 --> 00:21:00,677 Lo è di sicuro, ma lo sono anche io. Siamo tutti d'accordo, no? 284 00:21:00,760 --> 00:21:03,054 Ma certo, Little Boo. 285 00:21:03,221 --> 00:21:05,724 Scegliamo un'idea e completiamola. 286 00:21:08,643 --> 00:21:10,353 Sì, lo scivolo! 287 00:21:10,437 --> 00:21:12,647 Non faremo altro finché non lo finiamo 288 00:21:12,814 --> 00:21:14,733 -e aiutiamo il Capitano! -Giusto. 289 00:21:14,816 --> 00:21:17,819 -A parte il palo dei pompieri. -Boo! 290 00:21:17,902 --> 00:21:22,699 -Scherzo. Solo lo scivolo. -Lo scivolo arricciato! 291 00:21:22,782 --> 00:21:24,617 Mettiamoci al lavoro! 292 00:21:27,162 --> 00:21:30,790 Immagino che dovrò dormire qui stanotte. 293 00:21:30,957 --> 00:21:32,375 Capitano Tully! 294 00:21:35,003 --> 00:21:38,381 -Arriviamo! -Pronti ad aiutare! 295 00:21:38,548 --> 00:21:40,383 Super veloci! 296 00:21:48,808 --> 00:21:51,227 Cosa possiamo fare per te? 297 00:21:55,065 --> 00:21:58,193 Credo che voglia che la aiutiamo a scendere. 298 00:21:59,611 --> 00:22:03,114 -Sweetie? Scala di polli. -Certo! 299 00:22:12,540 --> 00:22:13,708 Pronti? 300 00:22:13,792 --> 00:22:15,919 Fermi. 301 00:22:18,672 --> 00:22:24,010 Tolgo questo e piego quest'altro. 302 00:22:24,177 --> 00:22:27,013 Questo colore ti dona! 303 00:22:34,646 --> 00:22:36,648 Ben fatto, Chicken Squad! 304 00:22:38,066 --> 00:22:40,193 Lo scivolo è stato una bella pensata! 305 00:22:41,945 --> 00:22:45,782 Sarà un ottimo modo per scendere in fretta la prossima volta. 306 00:22:45,865 --> 00:22:48,034 Aspetta di vedere cos'altro faremo! 307 00:22:48,118 --> 00:22:49,494 Un trampolino... 308 00:22:49,661 --> 00:22:53,039 -Una porta segreta. -Una fionda gigante! 309 00:22:55,542 --> 00:22:59,170 -Sì, esiste. -E molto altro! 310 00:22:59,254 --> 00:23:02,173 -Costruirete tutte queste cose? -Sì! 311 00:23:02,340 --> 00:23:05,510 Ma le costruiremo in modo un po' diverso. 312 00:23:05,677 --> 00:23:08,555 -Giusto. -Le copriremo tutte di specchi. 313 00:23:08,722 --> 00:23:10,890 Non si riferiva a quello. 314 00:23:11,057 --> 00:23:16,021 Oh, giusto! Finiremo una cosa prima di iniziarne un'altra. 315 00:23:16,104 --> 00:23:19,524 Sembra un buon piano. Ho solo una domanda. 316 00:23:21,109 --> 00:23:22,902 Ci sta un cane sullo scivolo? 317 00:23:22,986 --> 00:23:24,738 -Certo! -Vieni a provarlo! 318 00:23:31,911 --> 00:23:36,166 Tradotto da: Melissa Borgnino