1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:53,510 --> 00:00:57,150 - She was being chased, there was no place she could hide. 4 00:00:58,990 --> 00:01:01,930 She was face to face with a terrible monster, 5 00:01:01,930 --> 00:01:04,380 but she didn't feel any fear 6 00:01:04,380 --> 00:01:06,380 and then the monster attacked her! 7 00:01:08,020 --> 00:01:11,390 I'll never give up, do you hear me, never! 8 00:01:11,390 --> 00:01:14,970 Go away, ugly monster, go away or I'll kill you! 9 00:01:14,970 --> 00:01:17,240 Do you hear me? 10 00:01:23,160 --> 00:01:25,080 It was a wild struggle. 11 00:01:26,520 --> 00:01:28,560 The lady was completely covered in blood, 12 00:01:28,560 --> 00:01:31,170 but despite being injured, she continued to fight. 13 00:01:46,110 --> 00:01:49,580 Finally, she beat the monster! 14 00:01:52,140 --> 00:01:53,350 The end. 15 00:01:53,350 --> 00:01:55,220 - Well done. - That was terrible. 16 00:02:02,990 --> 00:02:03,820 - Boo! 17 00:02:05,640 --> 00:02:08,570 - Bah bup bup bup. - Go away, you're terrible! 18 00:02:08,570 --> 00:02:09,990 - Okay, thanks. - Okay uh, 19 00:02:09,990 --> 00:02:11,970 can I ask you to be quiet, please? 20 00:02:11,970 --> 00:02:16,900 But we thank her for that performance that was most unusual. 21 00:02:30,680 --> 00:02:31,510 Nelly. 22 00:02:34,120 --> 00:02:35,120 Let's talk about it. 23 00:02:36,090 --> 00:02:39,370 Your friends probably really liked the play, deep down. 24 00:02:42,890 --> 00:02:44,930 - Those kids are not my friends. 25 00:02:50,880 --> 00:02:53,780 Hey, come out of there now. 26 00:03:05,060 --> 00:03:07,640 I know it doesn't feel like it now, Nelly, 27 00:03:07,640 --> 00:03:09,720 but school's just a small part of life. 28 00:03:09,720 --> 00:03:11,270 - Just 12 years. 29 00:03:11,270 --> 00:03:13,800 - Yeah, maybe you can pretend to be 30 00:03:13,800 --> 00:03:15,370 more like all the other kids? 31 00:03:17,140 --> 00:03:18,890 So it'll be easier for you. 32 00:03:20,480 --> 00:03:22,920 And remember, those who are popular now, Nelly, 33 00:03:22,920 --> 00:03:23,990 are often the ones who-- 34 00:03:23,990 --> 00:03:26,860 - Who just end up as failures as adults. 35 00:03:26,860 --> 00:03:28,220 - Have I said that? 36 00:03:28,220 --> 00:03:29,500 - After the Christmas show 37 00:03:29,500 --> 00:03:32,660 and when you were angry 'cause nobody came to my party. 38 00:03:32,660 --> 00:03:36,280 Okay, but get changed now so we can get going. 39 00:03:36,280 --> 00:03:38,100 - Oh, hello my baby. 40 00:03:39,700 --> 00:03:40,530 Yeah. 41 00:03:43,260 --> 00:03:46,190 It'll be nice to get away for a while, right? 42 00:03:46,190 --> 00:03:49,240 Get out to the country, see Uncle Hannibal, 43 00:03:49,240 --> 00:03:52,200 enjoy the fresh air, recharge our batteries. 44 00:04:35,770 --> 00:04:37,550 Impressive, right? 45 00:04:37,550 --> 00:04:40,500 Yeah, not a bad place to spend your fall break. 46 00:04:55,390 --> 00:04:56,750 - Oh well that's great. 47 00:04:56,750 --> 00:04:58,960 So then I guess Hannibal did call for help. 48 00:04:58,960 --> 00:05:02,110 Yeah, or rather, it was me who called. 49 00:05:02,110 --> 00:05:02,940 I see. 50 00:05:02,940 --> 00:05:04,060 This is Nelly. 51 00:05:04,060 --> 00:05:07,330 - Right, and you are her assistant? 52 00:05:07,330 --> 00:05:09,150 You could call it that. 53 00:05:09,150 --> 00:05:09,990 - Here you are. 54 00:05:11,780 --> 00:05:13,810 - Or dad, as we say at home. 55 00:05:13,810 --> 00:05:16,120 So it's a family business. 56 00:05:16,120 --> 00:05:17,470 Here, take this. - Thanks. 57 00:05:18,480 --> 00:05:20,610 - Please, you can come on in. 58 00:05:20,610 --> 00:05:21,710 We have all this space, 59 00:05:21,710 --> 00:05:24,110 so you might as well get started with the cleaning. 60 00:05:24,110 --> 00:05:25,940 You can work in shifts. 61 00:05:25,940 --> 00:05:27,260 No no, 62 00:05:27,260 --> 00:05:29,520 I think there may have been a misunderstanding. 63 00:05:29,520 --> 00:05:30,660 - Oh yeah. 64 00:05:30,660 --> 00:05:32,700 - You see, this is Nelly. 65 00:05:32,700 --> 00:05:35,290 Nelly Rapp, Hannibal's niece. 66 00:05:36,220 --> 00:05:39,900 And I'm Nelly's father, I was married to Alice. 67 00:05:40,840 --> 00:05:43,170 We've met before, many times, 68 00:05:43,170 --> 00:05:45,900 but it was, of course, a long time ago. 69 00:05:45,900 --> 00:05:48,050 Are you Nelly? 70 00:05:48,930 --> 00:05:53,030 Are you that Nelly, Alice's daughter? 71 00:05:54,860 --> 00:05:57,500 Yes, you are. 72 00:05:57,500 --> 00:06:00,580 You know, I'm so stupid, last time I saw you, 73 00:06:00,580 --> 00:06:04,410 you were a tiny baby and you look just like anyone, 74 00:06:04,410 --> 00:06:06,680 with that ordinary face. 75 00:06:06,680 --> 00:06:07,510 - Thanks. 76 00:06:07,510 --> 00:06:11,030 - I'm so sorry, I thought Hannibal had hired you 77 00:06:11,030 --> 00:06:14,580 to do the washing up along with the cleaning and cooking. 78 00:06:14,580 --> 00:06:16,770 No. 79 00:06:16,770 --> 00:06:19,970 Surely Hannibal knows that Nelly is staying here for a week? 80 00:06:19,970 --> 00:06:24,610 - Oh yeah, oh yes, Hannibal, yes, he knows. 81 00:06:24,610 --> 00:06:26,580 At least I think so. 82 00:06:26,580 --> 00:06:29,800 You are welcome to use all the rooms as you please, 83 00:06:29,800 --> 00:06:31,460 except the cellar. 84 00:06:31,460 --> 00:06:33,300 - What's in the cellar? 85 00:06:33,300 --> 00:06:35,490 - Monsters, so don't go there. 86 00:06:36,470 --> 00:06:37,300 - What? 87 00:06:37,300 --> 00:06:39,670 - Yeah, of course there are no monsters in the cellar, 88 00:06:39,670 --> 00:06:43,610 Nelly, I'm sure are aware that Lena is just joking with you. 89 00:06:43,610 --> 00:06:44,460 - Lena-Sleva, hm. 90 00:06:59,430 --> 00:07:01,270 And this is your room. 91 00:07:03,210 --> 00:07:06,680 - I thought I'd stay for the night, while she settles in. 92 00:07:06,680 --> 00:07:08,910 That way I'll be more comfortable. 93 00:07:08,910 --> 00:07:12,150 - Yes, you do that, and feel free to do some cleaning. 94 00:07:28,820 --> 00:07:30,470 - Your mother also liked it here. 95 00:07:31,330 --> 00:07:35,300 She always said she liked old, haunted houses. 96 00:07:35,300 --> 00:07:36,470 - You're sure it's haunted? 97 00:07:36,470 --> 00:07:39,940 Oh, absolutely not. 98 00:07:40,970 --> 00:07:44,540 Oh, I didn't hear you come in. 99 00:07:44,540 --> 00:07:46,110 Ah. 100 00:07:48,410 --> 00:07:50,470 Uh no, uh uh buh buh buh, 101 00:07:50,470 --> 00:07:53,010 we normally only have candy on Saturdays. 102 00:07:53,010 --> 00:07:54,500 - Enjoy them, dear. 103 00:07:54,500 --> 00:07:55,870 Right. 104 00:07:57,130 --> 00:07:58,750 Okay, thank you, Lena-Sleva. 105 00:08:00,220 --> 00:08:01,400 She's very quiet. 106 00:08:02,670 --> 00:08:04,450 - Are she and Hannibal married? 107 00:08:04,450 --> 00:08:07,100 - No, they're old teacher colleagues and friends. 108 00:08:08,670 --> 00:08:10,210 I don't actually know, Nelly. 109 00:08:11,900 --> 00:08:15,060 Can't actually say I've ever understood these people. 110 00:08:15,060 --> 00:08:16,180 Come here, London. 111 00:08:16,180 --> 00:08:17,720 - Is that why we never visit them? 112 00:08:19,720 --> 00:08:23,790 - So, I'll get your bag so you can settle in, mm. 113 00:08:23,790 --> 00:08:26,160 Oh, oh. 114 00:08:26,160 --> 00:08:29,370 I simply forgot the milk. 115 00:09:44,040 --> 00:09:47,780 Keep quiet. 116 00:10:52,000 --> 00:10:54,830 We'll let you out when you calm down. 117 00:11:02,450 --> 00:11:03,280 There. 118 00:11:03,280 --> 00:11:04,900 I'll write the report for Vincent. 119 00:11:04,900 --> 00:11:07,220 Yes, you'd better do that. 120 00:11:07,220 --> 00:11:08,960 Papa, wake. 121 00:11:08,960 --> 00:11:10,340 Papa, wake up. 122 00:11:11,760 --> 00:11:12,590 - What, what is it? 123 00:11:12,590 --> 00:11:16,370 - Uncle Hannibal has a vampire in a cage in the cellar. 124 00:11:16,370 --> 00:11:17,790 - No, no he doesn't. 125 00:11:18,630 --> 00:11:21,070 What Lena-Sleva says about monsters and stuff 126 00:11:21,070 --> 00:11:23,130 is just a story. 127 00:11:23,130 --> 00:11:25,800 - No no no, it's true, I saw it! 128 00:11:25,800 --> 00:11:28,840 Please dad, come on, it's a vampire. 129 00:11:28,840 --> 00:11:32,810 It had fangs and Hannibal's hand had a bloody bandage on it. 130 00:11:32,810 --> 00:11:34,910 What if he got bitten by the vampire? 131 00:11:34,910 --> 00:11:36,510 - What were you doing coming down here 132 00:11:36,510 --> 00:11:37,900 in the middle of the night? 133 00:11:37,900 --> 00:11:40,130 Something could have happened. 134 00:11:40,130 --> 00:11:40,960 Oh. 135 00:11:44,730 --> 00:11:47,540 Oh, have you seen this? 136 00:11:47,540 --> 00:11:49,520 It's your grandmother Yardis. 137 00:11:49,520 --> 00:11:51,200 What a nice portrait. 138 00:11:51,200 --> 00:11:52,460 - Come on! 139 00:11:52,460 --> 00:11:53,760 Yeah yeah yeah. 140 00:12:00,530 --> 00:12:02,470 - But, it was here. 141 00:12:02,470 --> 00:12:03,900 - It was probably a dream. 142 00:12:03,900 --> 00:12:05,840 You may have been sleepwalking. 143 00:12:05,840 --> 00:12:07,320 Come on, come here. 144 00:12:08,540 --> 00:12:10,560 It's not unusual to have nightmares 145 00:12:10,560 --> 00:12:13,310 when you sleep in an unfamiliar place. 146 00:12:13,310 --> 00:12:17,120 And may I remind you, you're a very sensitive little girl. 147 00:12:17,120 --> 00:12:20,330 - Skip the psychology, I know what I saw. 148 00:12:20,330 --> 00:12:25,240 - Mm, okay, come on sweetie, let's go back to bed. 149 00:12:25,240 --> 00:12:30,080 You need some sleep and daddy's got a very early start. 150 00:12:46,190 --> 00:12:47,340 - Good morning, London. 151 00:12:48,890 --> 00:12:53,190 London, time to get up. 152 00:12:56,050 --> 00:12:57,010 London. 153 00:12:58,980 --> 00:13:00,020 Time for breakfast. 154 00:13:03,410 --> 00:13:06,210 - If there's the slightest sign of homesickness, 155 00:13:06,210 --> 00:13:07,200 you'll have to call. 156 00:13:07,200 --> 00:13:11,400 Nelly's a bit, she's a bit unusual. 157 00:13:11,400 --> 00:13:15,590 It's like she has her own fantasy world inside her head 158 00:13:15,590 --> 00:13:17,660 and she gets stuck in it sometimes. 159 00:13:18,510 --> 00:13:21,450 And one other thing I need to mention, 160 00:13:21,450 --> 00:13:23,840 if there are other kids of her age around, 161 00:13:24,690 --> 00:13:26,530 that would be great. 162 00:13:26,530 --> 00:13:30,030 I'm afraid she hasn't got many friends back at home. 163 00:13:30,030 --> 00:13:33,500 At school, I believe she hasn't quite found her, 164 00:13:34,790 --> 00:13:35,900 oh, Nelly. - Nelly. 165 00:13:40,410 --> 00:13:41,240 Welcome. 166 00:13:42,170 --> 00:13:43,530 Did you sleep okay? 167 00:13:43,530 --> 00:13:46,860 Your father says you've been having nightmares. 168 00:13:48,320 --> 00:13:50,330 No monsters in the cellar, hm? 169 00:13:51,260 --> 00:13:52,670 - Ah. - Cigarillo? 170 00:13:54,480 --> 00:13:55,550 - Uh buh buh buh buh. 171 00:13:55,550 --> 00:13:59,270 Now just a minute, Nelly is only 11 years old. 172 00:13:59,270 --> 00:14:01,120 I see. 173 00:14:01,120 --> 00:14:03,290 And here's a dog. 174 00:14:03,290 --> 00:14:04,130 London. 175 00:14:04,130 --> 00:14:04,970 - Hello London. 176 00:14:05,840 --> 00:14:06,670 London. 177 00:14:11,640 --> 00:14:12,470 So. 178 00:14:12,470 --> 00:14:16,080 Oh, I guess you're getting hungry, huh Nelly? 179 00:14:16,080 --> 00:14:16,910 - Hm? 180 00:14:19,830 --> 00:14:20,660 Right. 181 00:14:21,820 --> 00:14:23,230 You want to have something to eat. 182 00:14:23,230 --> 00:14:25,030 No problem, I'll see what we've got. 183 00:14:26,810 --> 00:14:27,810 Oh. 184 00:14:29,730 --> 00:14:31,500 Hello, this is Lennart. 185 00:14:32,710 --> 00:14:34,850 Yeah, okay, go ahead, make a start. 186 00:14:34,850 --> 00:14:36,800 I'll join you later, quietly. 187 00:14:39,910 --> 00:14:40,740 Yeah. 188 00:14:42,030 --> 00:14:42,860 Uh huh. 189 00:14:44,650 --> 00:14:46,820 Okay, I'll meet you there. 190 00:14:47,990 --> 00:14:48,820 Okay. 191 00:14:49,800 --> 00:14:50,630 Mmhmm. 192 00:14:51,540 --> 00:14:53,850 All right. - We've got halloumi bowl, 193 00:14:53,850 --> 00:14:56,070 beef croquets, pasta carbonara-- 194 00:14:57,190 --> 00:14:59,700 Oh, I got it. 195 00:14:59,700 --> 00:15:00,920 Ah. 196 00:15:00,920 --> 00:15:03,370 - Oh God! 197 00:15:06,210 --> 00:15:08,670 - Well, you're not as fast as you once were. 198 00:15:08,670 --> 00:15:11,690 You need to get to the hospital, you need a doctor! 199 00:15:11,690 --> 00:15:13,130 - No no no no-- - No no no no, it's fine. 200 00:15:13,130 --> 00:15:14,530 - It's not necessary. 201 00:15:14,530 --> 00:15:17,040 Some blood and other minor injuries 202 00:15:17,040 --> 00:15:21,230 is nothing for a retiree or pensioner. 203 00:15:21,230 --> 00:15:22,940 - I took an early retirement. 204 00:15:22,940 --> 00:15:25,480 - Yes, and in winter, when it's slippery, 205 00:15:25,480 --> 00:15:29,240 we fall and break something every day, don't we? 206 00:15:29,240 --> 00:15:32,310 - Nelly, you have to get ready to come back to town with me, 207 00:15:32,310 --> 00:15:33,360 okay? - No no no no, 208 00:15:33,360 --> 00:15:35,920 Nelly should stay here with us. 209 00:15:35,920 --> 00:15:37,170 And of course surely 210 00:15:37,170 --> 00:15:39,270 you want to stay here with Uncle Hannibal. 211 00:15:40,370 --> 00:15:42,550 - Come on, we'll go and get some breakfast. 212 00:15:42,550 --> 00:15:44,500 - Go on, I'll see you in a few minutes. 213 00:15:45,520 --> 00:15:46,350 Doodle oo. 214 00:15:52,500 --> 00:15:53,330 Brace yourself. 215 00:15:53,330 --> 00:15:54,160 - No, don't-- - Yes. 216 00:15:54,160 --> 00:15:55,670 - Stop, ah-- - Come on. 217 00:15:55,670 --> 00:15:58,880 - Do not come near me, it's really painful. 218 00:15:58,880 --> 00:16:00,460 - I'm only trying to help you. 219 00:16:00,460 --> 00:16:01,400 Get something, 220 00:16:01,400 --> 00:16:03,550 get some pruning shears or something. 221 00:16:04,680 --> 00:16:05,880 - It'll be a lot of fun. 222 00:16:08,050 --> 00:16:09,700 - When you get an arrow straight through your arm, 223 00:16:09,700 --> 00:16:11,940 it is not a minor injury. 224 00:16:11,940 --> 00:16:13,790 Of course you need a doctor. 225 00:16:13,790 --> 00:16:18,000 Immediately, straight away, with no discussion whatsoever. 226 00:16:19,520 --> 00:16:22,190 Do you remember last summer when I got stung by a wasp? 227 00:16:22,190 --> 00:16:23,660 It hurt, a lot. 228 00:16:25,120 --> 00:16:28,440 Imagine an arrow straight through your arm, oh my God! 229 00:16:55,170 --> 00:16:57,770 I wish I could have done something about work, but-- 230 00:16:57,770 --> 00:16:58,820 - Don't worry at all. 231 00:17:00,050 --> 00:17:01,830 Nelly is in good hands. 232 00:17:03,970 --> 00:17:07,110 Come on, come here. 233 00:19:45,510 --> 00:19:46,420 - Hannibal. 234 00:19:51,350 --> 00:19:52,740 Mama. 235 00:20:06,310 --> 00:20:07,530 - Oh, it's only you. 236 00:20:15,340 --> 00:20:17,590 - What, what is this place? 237 00:20:20,680 --> 00:20:22,220 - What is this place? 238 00:20:25,390 --> 00:20:27,130 The fact that you found it, 239 00:20:29,240 --> 00:20:31,220 that means that you are ready now. 240 00:20:32,330 --> 00:20:35,140 You'll find out everything sooner or later anyway. 241 00:20:35,140 --> 00:20:38,020 - Ready to do what? 242 00:20:38,020 --> 00:20:42,640 - What I'm about to tell you is very, very secret, 243 00:20:45,150 --> 00:20:47,040 and you must promise me 244 00:20:47,040 --> 00:20:49,870 that you will never, ever tell anyone 245 00:20:49,870 --> 00:20:53,060 whether they are a living creature or even a dead one. 246 00:20:53,950 --> 00:20:55,470 Understand? 247 00:20:55,470 --> 00:20:56,630 Good. 248 00:20:56,630 --> 00:20:58,140 It's like this, 249 00:20:58,140 --> 00:21:01,300 there are monsters and other creatures in the world 250 00:21:01,300 --> 00:21:04,580 and they are not of human kind. 251 00:21:04,580 --> 00:21:05,780 What do you mean? 252 00:21:05,780 --> 00:21:06,690 - What's that? 253 00:21:06,690 --> 00:21:07,630 What do you mean? 254 00:21:07,630 --> 00:21:08,750 - Sorry? 255 00:21:08,750 --> 00:21:09,640 For real? 256 00:21:09,640 --> 00:21:10,480 - Huh, what? 257 00:21:10,480 --> 00:21:11,430 - For real? - Yes. 258 00:21:13,660 --> 00:21:16,030 This is our library. 259 00:21:16,030 --> 00:21:18,260 Here is all our research 260 00:21:18,260 --> 00:21:22,470 and everything that's ever been written about monsters. 261 00:21:22,470 --> 00:21:24,090 And guess what, 262 00:21:24,090 --> 00:21:27,910 people come from all over the world to see this 263 00:21:27,910 --> 00:21:30,410 to read everything that we've documented. 264 00:21:35,110 --> 00:21:39,190 And here, we have a collection of different organs. 265 00:21:39,190 --> 00:21:40,940 We have monster paws-- 266 00:21:40,940 --> 00:21:42,830 What, really? 267 00:21:42,830 --> 00:21:45,260 Undeveloped fetuses over there. 268 00:21:45,260 --> 00:21:46,760 Uh huh. 269 00:21:46,760 --> 00:21:49,200 - And here, here, 270 00:21:52,100 --> 00:21:54,890 these are delicious. 271 00:21:54,890 --> 00:21:58,070 Mm, pickled eggs. 272 00:21:58,070 --> 00:21:58,900 Try one. 273 00:22:00,210 --> 00:22:02,520 They keep forever, go on. 274 00:22:02,520 --> 00:22:04,070 Don't be shy. 275 00:22:09,690 --> 00:22:12,160 Most of the time there's a very good balance 276 00:22:12,160 --> 00:22:14,120 between monsters and humans. 277 00:22:15,600 --> 00:22:18,530 The monsters keep to themselves, usually, 278 00:22:18,530 --> 00:22:20,970 and people don't really notice them. 279 00:22:20,970 --> 00:22:22,260 For the most part, it works, 280 00:22:22,260 --> 00:22:25,640 but then sometimes something goes haywire 281 00:22:25,640 --> 00:22:27,860 and they don't like that they're monsters. 282 00:22:27,860 --> 00:22:29,970 That's when they start breaking the rules 283 00:22:29,970 --> 00:22:31,930 and that's where we come in. 284 00:22:31,930 --> 00:22:34,300 We are the monster agents. 285 00:22:34,300 --> 00:22:36,650 Our most important task 286 00:22:36,650 --> 00:22:39,840 is to protect the world from monsters 287 00:22:39,840 --> 00:22:42,070 and to protect monsters from the world. 288 00:22:42,070 --> 00:22:44,820 - You and Hannibal, are you agents? 289 00:22:44,820 --> 00:22:46,340 - Mmhmm. 290 00:22:46,340 --> 00:22:47,170 Come. 291 00:22:58,270 --> 00:23:01,280 This is where we bring difficult monsters. 292 00:23:01,280 --> 00:23:02,960 Don't worry, he's asleep. 293 00:23:03,810 --> 00:23:05,570 These are the ones who can't be helped 294 00:23:05,570 --> 00:23:07,040 in their natural environment. 295 00:23:10,520 --> 00:23:13,050 This one hasn't stuck to his diet 296 00:23:13,050 --> 00:23:16,600 and last night he went out looking for blood. 297 00:23:16,600 --> 00:23:19,860 Luckily we caught him before he could attack a human. 298 00:23:20,910 --> 00:23:23,810 - Mmhmm. 299 00:23:35,850 --> 00:23:38,700 - He's a little malnourished, see? 300 00:23:38,700 --> 00:23:41,550 You take a little more nourishment and we'll let you out. 301 00:23:47,160 --> 00:23:50,330 You know, we considered your mother a hero. 302 00:23:50,330 --> 00:23:52,270 Wasn't she a librarian? 303 00:23:52,270 --> 00:23:56,090 Yes, but she was also a monster agent. 304 00:23:56,090 --> 00:23:56,920 Wow. 305 00:24:00,600 --> 00:24:02,500 See that? 306 00:24:02,500 --> 00:24:03,330 Mom. 307 00:24:07,850 --> 00:24:09,950 - You're so much like her. 308 00:24:11,220 --> 00:24:14,290 Not a single day goes by that I don't think of her. 309 00:24:16,580 --> 00:24:21,300 I miss her so much, since that mission when she disappeared. 310 00:24:22,230 --> 00:24:23,310 - What mission? 311 00:24:23,310 --> 00:24:24,210 Hm? 312 00:24:25,080 --> 00:24:26,830 - A car accident? 313 00:24:26,830 --> 00:24:29,340 - We wanted people to believe 314 00:24:29,340 --> 00:24:33,090 that she met her demise in a car accident. 315 00:24:33,090 --> 00:24:35,420 If only she hadn't been so stubborn. 316 00:24:36,360 --> 00:24:37,800 - Then, what happened? 317 00:24:39,460 --> 00:24:44,460 - There was a super-moon in March, almost nine years ago. 318 00:24:47,420 --> 00:24:50,030 Your mother responded to a werewolf alarm, 319 00:24:51,260 --> 00:24:53,470 in the dark forest, alone. 320 00:24:55,650 --> 00:24:57,090 Alice! 321 00:24:57,090 --> 00:24:59,700 One should never do that on their own. 322 00:24:59,700 --> 00:25:01,030 Alice! 323 00:25:04,760 --> 00:25:08,340 We followed her and we searched for her. 324 00:25:08,340 --> 00:25:10,000 For a long time. 325 00:25:11,510 --> 00:25:12,990 Alice! 326 00:25:13,950 --> 00:25:15,490 - But we never found her, 327 00:25:17,310 --> 00:25:18,150 your mama. 328 00:25:19,680 --> 00:25:20,690 I'm sorry. 329 00:25:27,520 --> 00:25:28,350 Look here. 330 00:25:33,070 --> 00:25:35,680 It was your mother's monster agent badge. 331 00:26:01,650 --> 00:26:04,460 - What are you doing, saying what you shouldn't say? 332 00:26:04,460 --> 00:26:05,290 What? 333 00:26:05,290 --> 00:26:06,610 - Surely you haven't told her. 334 00:26:06,610 --> 00:26:09,170 - Uh, told her what exactly, what do you mean? 335 00:26:09,170 --> 00:26:11,660 Well, I've mentioned just a few things. 336 00:26:11,660 --> 00:26:12,660 - What has been decided? 337 00:26:12,660 --> 00:26:14,480 - We did decide that we should wait. 338 00:26:14,480 --> 00:26:15,600 - We should wait. 339 00:26:15,600 --> 00:26:17,330 How long has she been here? 340 00:26:17,330 --> 00:26:20,230 One day, and then you start blah blah blah blah blah blah. 341 00:26:21,700 --> 00:26:22,600 You come with me. 342 00:26:22,600 --> 00:26:23,770 You've seen too much already. 343 00:26:23,770 --> 00:26:25,720 But I want to be a monster agent. 344 00:26:25,720 --> 00:26:27,210 - Absolutely no way. 345 00:26:28,470 --> 00:26:30,150 There, 346 00:26:30,150 --> 00:26:31,530 get into the elevator. 347 00:26:38,970 --> 00:26:40,840 Right now, 348 00:26:40,840 --> 00:26:43,050 I want you to listen to me, concentrate. 349 00:26:45,820 --> 00:26:47,590 Look at the pocket watch. 350 00:26:47,590 --> 00:26:49,480 Follow it with your eyes. 351 00:26:49,480 --> 00:26:53,530 Breath deeply, forget everything you have seen. 352 00:26:53,530 --> 00:26:55,090 I'm erasing your memory. 353 00:26:55,960 --> 00:26:58,060 You won't remember a thing and you-- 354 00:26:58,060 --> 00:26:59,240 - What are you doing? 355 00:26:59,240 --> 00:27:01,460 It never worked anyway. 356 00:27:01,460 --> 00:27:03,610 Just forget everything you've seen, forget! 357 00:27:05,090 --> 00:27:06,070 And no nagging. 358 00:27:07,500 --> 00:27:08,580 This can't go on. 359 00:27:08,580 --> 00:27:11,190 More and more monsters are showing up among people. 360 00:27:12,050 --> 00:27:14,520 Sorry to say, but no one's safe anymore. 361 00:27:14,520 --> 00:27:15,930 - Tea? 362 00:27:15,930 --> 00:27:16,760 You know, I've been saying for a long time-- 363 00:27:16,760 --> 00:27:18,530 - You know, I thought maybe 364 00:27:18,530 --> 00:27:21,740 you could let me become a monster agent after all? 365 00:27:21,740 --> 00:27:23,100 - Please Nelly, I'm busy. 366 00:27:23,100 --> 00:27:24,710 You can't just wander around the house. 367 00:27:24,710 --> 00:27:26,670 Do you want some candy? 368 00:27:26,670 --> 00:27:28,810 No more. 369 00:27:31,260 --> 00:27:34,200 That's not all, the world is full of media reports, 370 00:27:34,200 --> 00:27:37,010 incidents that can only be explained by one thing, 371 00:27:37,010 --> 00:27:38,730 monsters. 372 00:27:38,730 --> 00:27:40,600 A large woman abducts a child 373 00:27:40,600 --> 00:27:42,500 from a maternity ward. 374 00:27:42,500 --> 00:27:45,700 Oh my God, these are obviously trolls. 375 00:27:59,000 --> 00:28:01,310 The water spirit likes to entertain. 376 00:28:01,310 --> 00:28:02,140 - Hey. - Huh? 377 00:28:02,140 --> 00:28:03,580 Oh. - Uh, 378 00:28:03,580 --> 00:28:07,360 you have to know, I really feel ready to do this. 379 00:28:09,480 --> 00:28:10,340 - You shouldn't be here-- - but I'm ready-- 380 00:28:10,340 --> 00:28:11,510 - I told you so. 381 00:28:11,510 --> 00:28:14,290 Now do as I say, go upstairs and stay there 382 00:28:14,290 --> 00:28:15,900 and don't come down again. 383 00:28:18,490 --> 00:28:21,410 Vincent says our old methods aren't working anymore. 384 00:28:21,410 --> 00:28:22,410 - Vincent? 385 00:28:22,410 --> 00:28:24,570 - The monsters are more active than ever. 386 00:28:25,700 --> 00:28:27,700 He has called for a crisis meeting. 387 00:28:27,700 --> 00:28:29,700 He has a new idea that he wants to present 388 00:28:29,700 --> 00:28:30,970 and put into action. 389 00:28:32,330 --> 00:28:34,610 Ug, you don't think he's exaggerating? 390 00:28:34,610 --> 00:28:35,720 - Absolutely not at all, 391 00:28:35,720 --> 00:28:37,620 he's the one who's got the big picture. 392 00:28:37,620 --> 00:28:40,380 - All right, okay, you call a crisis meeting. 393 00:28:40,380 --> 00:28:42,040 Then we'll see where that gets us. 394 00:28:42,040 --> 00:28:42,870 - Yeah. 395 00:28:42,870 --> 00:28:44,020 - Nothing good, I'm sure. 396 00:28:44,020 --> 00:28:45,620 You see, I have no faith in him. 397 00:28:46,870 --> 00:28:48,770 I think that sometimes he's a, 398 00:28:49,980 --> 00:28:52,790 bit of a drama queen, hm? 399 00:28:52,790 --> 00:28:57,630 Let him come and, we'll see what Vincent has to say. 400 00:28:58,750 --> 00:28:59,580 - What? 401 00:28:59,580 --> 00:29:00,680 If he actually shows up. 402 00:29:00,680 --> 00:29:02,500 What was that all about? 403 00:29:02,500 --> 00:29:03,820 What was all that winking? 404 00:29:04,910 --> 00:29:05,940 Did I see you wink? 405 00:30:17,990 --> 00:30:22,860 - Now Nelly, we're having a monster agent meeting. 406 00:30:22,860 --> 00:30:24,870 Bunch of strange cars. 407 00:30:24,870 --> 00:30:26,790 - But it's just a cover. 408 00:30:26,790 --> 00:30:29,450 We can't let people know that we're monster agents, 409 00:30:29,450 --> 00:30:31,270 so we have to have other jobs. 410 00:30:31,270 --> 00:30:33,400 Then people think that's what we do. 411 00:30:35,540 --> 00:30:37,990 And so what's your cover? 412 00:30:37,990 --> 00:30:40,300 - I'm a retired teacher, 413 00:30:40,300 --> 00:30:41,330 just like Hannibal. 414 00:30:42,240 --> 00:30:43,760 He took early retirement. 415 00:30:43,760 --> 00:30:45,690 He thinks it's classy. 416 00:31:19,050 --> 00:31:20,670 Who's that? 417 00:31:20,670 --> 00:31:22,340 Vincent, 418 00:31:22,340 --> 00:31:24,300 he's become the most important person 419 00:31:24,300 --> 00:31:27,580 in the monster agent council, so important. 420 00:31:27,580 --> 00:31:29,500 You could say he's our boss. 421 00:31:29,500 --> 00:31:30,670 - What's his cover? 422 00:31:30,670 --> 00:31:32,230 - He's a life coach. 423 00:31:32,230 --> 00:31:33,420 - What's that? 424 00:31:33,420 --> 00:31:34,510 - I don't know. 425 00:31:34,510 --> 00:31:35,340 Come on. 426 00:31:39,080 --> 00:31:41,060 Wait here, wait. 427 00:31:43,530 --> 00:31:47,170 - Lena-Sleva, it's been a long time. 428 00:31:47,170 --> 00:31:49,260 Nice to see you. 429 00:31:49,260 --> 00:31:50,310 Welcome. 430 00:31:50,310 --> 00:31:53,370 Sorry, I thought I saw a ghost. 431 00:31:53,370 --> 00:31:55,530 Is that Alice's daughter? 432 00:31:55,530 --> 00:31:57,130 - Yes, Nelly. 433 00:31:58,320 --> 00:31:59,410 Aren't they alike? 434 00:31:59,410 --> 00:32:00,240 - Definitely. 435 00:32:00,240 --> 00:32:01,070 Hello. 436 00:32:04,080 --> 00:32:06,580 Wow, great place. 437 00:32:06,580 --> 00:32:09,510 I could happily live here. 438 00:32:09,510 --> 00:32:12,700 Yeah, we do our best. 439 00:32:12,700 --> 00:32:15,950 I couldn't help but notice outside your beautiful Porsche, 440 00:32:15,950 --> 00:32:16,970 what year is it? 441 00:32:16,970 --> 00:32:17,800 - '85. 442 00:32:17,800 --> 00:32:19,440 - Of course. - Mmhmm. 443 00:32:19,440 --> 00:32:20,270 - And the engine? 444 00:32:20,270 --> 00:32:21,340 - 3.3 liters. 445 00:32:21,340 --> 00:32:22,170 - Turbo charged? 446 00:32:22,170 --> 00:32:23,020 - Of course. 447 00:32:23,020 --> 00:32:23,850 Rims? 448 00:32:23,850 --> 00:32:24,680 - Split. 449 00:32:24,680 --> 00:32:25,820 - Of course. 450 00:32:28,180 --> 00:32:29,540 Oh, not now. 451 00:32:29,540 --> 00:32:33,770 - Uh, monster alarm, we have activity in sector three. 452 00:32:33,770 --> 00:32:36,940 We'll take my car, I have several uniforms. 453 00:32:36,940 --> 00:32:39,730 Let's go, mission military exercise. 454 00:32:44,680 --> 00:32:46,910 - Hey, I'll come with you, Hannibal. 455 00:32:46,910 --> 00:32:50,070 Watch out, next time. 456 00:33:21,640 --> 00:33:23,990 - No London, come back. 457 00:33:23,990 --> 00:33:25,490 London, come back! 458 00:33:34,360 --> 00:33:35,810 - It's hiding by the garbage. 459 00:33:37,800 --> 00:33:40,170 A Frankenstein-er, wandering around in public. 460 00:33:40,170 --> 00:33:42,040 It's breaking all the rules. 461 00:33:42,040 --> 00:33:43,090 But yes. 462 00:33:44,030 --> 00:33:44,960 - What's going on? 463 00:33:46,210 --> 00:33:49,770 - Today is our uh, Army training day. 464 00:33:49,770 --> 00:33:51,180 Bolas. 465 00:33:51,180 --> 00:33:52,010 Here they are. 466 00:33:52,010 --> 00:33:53,030 You're going to use bolas? 467 00:33:53,030 --> 00:33:53,860 - Yes. 468 00:33:55,200 --> 00:33:56,040 Ah, Yee haw! 469 00:34:06,200 --> 00:34:08,880 Is this what our taxes are used for? 470 00:34:08,880 --> 00:34:10,610 Absolutely. 471 00:34:10,610 --> 00:34:11,560 - London, stop! 472 00:34:37,440 --> 00:34:41,390 No London, come, not that way! 473 00:34:41,390 --> 00:34:46,390 London! 474 00:34:46,910 --> 00:34:48,460 London. 475 00:34:53,620 --> 00:34:55,050 London, come. 476 00:35:05,210 --> 00:35:06,050 London. 477 00:35:39,850 --> 00:35:42,740 - Vincent, forget about it. 478 00:35:43,700 --> 00:35:47,550 It's exactly like you said, our old methods no longer work. 479 00:35:48,430 --> 00:35:51,040 Let's regroup and focus on the meeting. 480 00:35:51,040 --> 00:35:53,940 We're all looking forward to hearing more about your idea. 481 00:35:57,130 --> 00:35:57,970 Huh? 482 00:36:03,850 --> 00:36:04,680 - London. 483 00:36:09,730 --> 00:36:11,330 There you are, London. 484 00:36:25,260 --> 00:36:26,600 Professor Stein. 485 00:37:03,100 --> 00:37:04,560 London! 486 00:37:04,560 --> 00:37:06,390 London! 487 00:37:10,760 --> 00:37:12,040 London, come on. 488 00:37:14,790 --> 00:37:19,790 London! 489 00:37:35,820 --> 00:37:36,900 No no no, no. 490 00:38:01,920 --> 00:38:02,920 London, run! 491 00:38:05,120 --> 00:38:06,390 What, what was she? 492 00:38:11,140 --> 00:38:12,200 - Well, what are we going to do? 493 00:38:12,200 --> 00:38:14,860 We can't work any harder than we already do. 494 00:38:14,860 --> 00:38:18,380 Two of my agents are now suffering from burnout. 495 00:38:18,380 --> 00:38:20,500 - But do we really know that the monsters 496 00:38:20,500 --> 00:38:22,100 have become harder to catch? 497 00:38:22,100 --> 00:38:26,760 - Well, you can ask Hannibal and Lena-Sleva, I don't know. 498 00:38:26,760 --> 00:38:29,310 You've been chasing a werewolf for six months now, 499 00:38:29,310 --> 00:38:30,190 am I right? 500 00:38:30,190 --> 00:38:34,680 - Yes, we have because it's very fast. 501 00:38:34,680 --> 00:38:35,630 I'll take this one. 502 00:38:38,730 --> 00:38:39,560 Oh dear. 503 00:38:42,630 --> 00:38:43,560 Where did it go? 504 00:38:44,930 --> 00:38:46,380 But is it right that poor you 505 00:38:46,380 --> 00:38:47,840 should have to run and get sweaty 506 00:38:47,840 --> 00:38:49,720 just because they cause a problem? 507 00:38:51,320 --> 00:38:53,890 No, it's time for new ideas. 508 00:38:54,800 --> 00:38:55,760 Yes. 509 00:38:55,760 --> 00:38:57,310 - And that's what this presentation 510 00:38:57,310 --> 00:38:59,130 is going to be all about. 511 00:38:59,130 --> 00:39:01,140 It's a story about a little boy. 512 00:39:03,060 --> 00:39:05,900 Not a day goes by without him being bullied 513 00:39:05,900 --> 00:39:09,030 or teased or mocked. 514 00:39:09,030 --> 00:39:12,690 No one liked him, not even his own mother like him. 515 00:39:12,690 --> 00:39:15,330 "You're so ugly," she said. 516 00:39:15,330 --> 00:39:18,900 But he's strong, the boy is strong. 517 00:39:18,900 --> 00:39:21,210 He no longer wants to live in the shadows. 518 00:39:21,210 --> 00:39:23,450 He decided to change his life for the better 519 00:39:23,450 --> 00:39:26,040 and he chose happiness. 520 00:39:26,040 --> 00:39:28,770 And this boy, that was me. 521 00:39:32,320 --> 00:39:34,700 - He's such a drama queen. 522 00:39:34,700 --> 00:39:35,540 - Right. 523 00:39:35,540 --> 00:39:40,140 - No matter how brutal, maladjusted or disgusting they are, 524 00:39:40,140 --> 00:39:43,240 surely everyone can change. 525 00:39:43,240 --> 00:39:45,750 Monsters, a huge problem in society. 526 00:39:46,930 --> 00:39:50,520 Monster agents have been fighting them for generations, 527 00:39:50,520 --> 00:39:53,020 but the question is, are the old methods, 528 00:39:53,020 --> 00:39:55,130 in fact, still working? 529 00:39:55,130 --> 00:39:57,320 The answer is, no. 530 00:39:58,310 --> 00:40:01,030 The new, state-of-the-art, Total Care Center 531 00:40:01,030 --> 00:40:05,030 combats monsters with high-tech, cost-effective methods. 532 00:40:05,030 --> 00:40:06,740 Here, patients are treated 533 00:40:06,740 --> 00:40:10,120 with the very latest normalization techniques. 534 00:40:10,120 --> 00:40:12,010 Please try some broccoli. 535 00:40:12,010 --> 00:40:14,670 You won't get anymore human brains. 536 00:40:15,570 --> 00:40:19,000 - Our cosmetic expertise is world-class. 537 00:40:19,000 --> 00:40:21,530 A werewolf's horrifying hands can be fixed. 538 00:40:22,530 --> 00:40:25,570 A vampire's scary smile can, of course, be treated. 539 00:40:27,370 --> 00:40:30,120 Our producers will make them as human as possible. 540 00:40:31,130 --> 00:40:35,230 Total Care Center, for a world free of grotesque monsters. 541 00:40:44,720 --> 00:40:45,620 What do you think? 542 00:40:46,890 --> 00:40:47,950 Was it bad? 543 00:40:47,950 --> 00:40:48,780 - No no no. 544 00:40:48,780 --> 00:40:49,990 - I should've lowered my voice a little, 545 00:40:49,990 --> 00:40:52,630 Total Care Center, huh? 546 00:40:52,630 --> 00:40:54,540 No, no it was, it was fine. 547 00:40:54,540 --> 00:40:55,640 - Tell me. 548 00:40:55,640 --> 00:40:57,260 - Well, I don't know. 549 00:40:57,260 --> 00:41:00,210 Uh, this thing you expressed, about making everyone fit in, 550 00:41:02,290 --> 00:41:03,540 or those who don't. 551 00:41:03,540 --> 00:41:05,090 - I think you're right, I think it's possible. 552 00:41:05,090 --> 00:41:06,900 We're gonna face a lot of obstacles, 553 00:41:06,900 --> 00:41:10,230 but I need all your monster agents to do their part. 554 00:41:12,180 --> 00:41:13,010 And I need you, 555 00:41:14,270 --> 00:41:16,620 and all of your monster agents to come through. 556 00:41:18,890 --> 00:41:20,850 I'm in. 557 00:41:20,850 --> 00:41:21,680 - Yes. 558 00:41:23,860 --> 00:41:26,780 Today's monsters are more brutal than ever before. 559 00:41:53,840 --> 00:41:57,750 Werewolf, half wolf, half human. 560 00:41:57,750 --> 00:42:02,340 Transformation happens during a full moon, once me. 561 00:42:04,430 --> 00:42:08,880 Ghosts, can't, want to depart from this world. 562 00:42:08,880 --> 00:42:13,080 Vampires, can't stand sunlight, drink blood. 563 00:42:23,600 --> 00:42:27,090 A Frankenstein-er is a monster put together 564 00:42:27,090 --> 00:42:29,710 from different body parts. 565 00:42:29,710 --> 00:42:32,890 Their head, legs and arms are stitched together, 566 00:42:32,890 --> 00:42:35,630 making a completely new creature. 567 00:42:35,630 --> 00:42:38,130 That's why they're called poly-corpus, 568 00:42:38,130 --> 00:42:42,590 poly means many and corpus means body. 569 00:42:42,590 --> 00:42:45,350 In order to bring the creature to life, 570 00:42:45,350 --> 00:42:50,350 a laboratory is required and also very strong electricity 571 00:42:50,500 --> 00:42:53,420 as one would find in lightening, for example. 572 00:42:53,420 --> 00:42:56,370 One of the many problems with Frankenstein-ers 573 00:42:56,370 --> 00:42:58,710 is that they lack a natural link 574 00:42:58,710 --> 00:43:01,680 between their heart and their brain. 575 00:43:01,680 --> 00:43:04,830 In addition, they are incredibly strong. 576 00:43:04,830 --> 00:43:08,660 For that reason, they can be ruthless and very dangerous. 577 00:43:15,270 --> 00:43:19,140 - If I say to you that Total Care Center is the solution, 578 00:43:19,140 --> 00:43:20,090 what say you? 579 00:43:20,090 --> 00:43:21,230 Yes. 580 00:43:21,230 --> 00:43:22,370 - Do you want it? 581 00:43:22,370 --> 00:43:23,200 Yes. 582 00:43:23,200 --> 00:43:24,040 - I said, do you want it? 583 00:43:24,040 --> 00:43:24,940 Yes! 584 00:43:24,940 --> 00:43:26,180 - I can't hear you! 585 00:43:27,130 --> 00:43:28,310 Can't hear you! 586 00:43:29,780 --> 00:43:30,750 All right! 587 00:43:50,200 --> 00:43:51,230 - I'll show Hannibal 588 00:43:51,230 --> 00:43:56,060 that I am ready to become a monster agent, just like you. 589 00:44:01,250 --> 00:44:03,750 Come on, London, let's go catch a Frankenstein-er. 590 00:44:53,340 --> 00:44:55,330 It's very dark. 591 00:45:26,750 --> 00:45:28,180 Come on, London. 592 00:46:30,610 --> 00:46:33,380 Go away, ha! 593 00:46:33,380 --> 00:46:34,380 Go, be gone! 594 00:47:12,010 --> 00:47:13,090 - Just lie still. 595 00:47:18,660 --> 00:47:19,580 - Where's London? 596 00:47:21,770 --> 00:47:23,470 London, I thought you were-- 597 00:47:23,470 --> 00:47:24,410 - Lie still. 598 00:47:37,240 --> 00:47:38,390 Try to rest. 599 00:49:07,560 --> 00:49:08,980 Yes, here you go. 600 00:49:11,230 --> 00:49:12,060 Yes. 601 00:49:14,470 --> 00:49:15,300 Good doggy. 602 00:49:20,390 --> 00:49:21,690 - Come, come here, London. 603 00:49:29,900 --> 00:49:31,100 What are you baking? 604 00:49:35,140 --> 00:49:39,360 Okay, but thanks for saving me from the werewolf. 605 00:49:39,360 --> 00:49:42,060 And I'm sorry I tried to catch you yesterday. 606 00:49:42,980 --> 00:49:45,710 So, can you tell me what you're going to be baking? 607 00:49:46,700 --> 00:49:47,620 - Cookies. 608 00:49:48,830 --> 00:49:51,160 Uh, cookies and jam. 609 00:49:53,590 --> 00:49:56,630 I have the heart of a pastry chef. 610 00:49:59,690 --> 00:50:03,830 - Tell me, are you really a Frankenstein-er girl? 611 00:50:05,660 --> 00:50:07,270 - Hm. 612 00:50:10,570 --> 00:50:13,190 So, I guess you live here. 613 00:50:13,190 --> 00:50:15,370 I mean, how long have you live here? 614 00:50:15,370 --> 00:50:18,010 Did they put you together here? 615 00:50:18,010 --> 00:50:20,420 - I was born in the laboratory. 616 00:50:20,420 --> 00:50:21,820 In the laboratory? 617 00:50:22,980 --> 00:50:24,020 - In the cellar. 618 00:50:25,720 --> 00:50:26,620 - Can I see it? 619 00:50:28,860 --> 00:50:29,690 - Okay. 620 00:50:39,510 --> 00:50:40,340 - Vincent. 621 00:50:40,340 --> 00:50:41,170 - Hannibal. 622 00:50:46,120 --> 00:50:49,900 It's gonna be a success, Total Care Center. 623 00:50:49,900 --> 00:50:53,380 No more monsters in the house. 624 00:50:54,490 --> 00:50:56,400 Are you with me? - Oh, absolutely. 625 00:50:59,540 --> 00:51:01,310 Mm. 626 00:51:01,310 --> 00:51:05,050 - I must say, it's great having gotten to know you. 627 00:51:06,410 --> 00:51:08,200 May I invite you to have dinner with me 628 00:51:08,200 --> 00:51:09,720 when all of this is over? 629 00:51:11,010 --> 00:51:12,670 I'll take you to a little place 630 00:51:12,670 --> 00:51:15,860 that specializes in serving a kind of pizza. 631 00:51:15,860 --> 00:51:20,610 They have four Chinese dishes rolled into it, most unusual. 632 00:51:20,610 --> 00:51:23,640 Sweet and sour sauce, nuts, deep fried prawns, 633 00:51:23,640 --> 00:51:27,720 stir fried chicken, folded inside it like a surprise. 634 00:51:27,720 --> 00:51:29,700 It's a sort of crossover kitchen. 635 00:51:29,700 --> 00:51:33,020 - Know what, I'll book it now, right now. 636 00:51:33,020 --> 00:51:34,060 - You really will? 637 00:51:34,060 --> 00:51:34,890 - Yes. 638 00:51:35,920 --> 00:51:36,750 Let's do it. 639 00:51:37,690 --> 00:51:38,690 Let's do it tonight. 640 00:51:40,430 --> 00:51:41,630 Am I interrupting? 641 00:51:41,630 --> 00:51:42,760 - Yes, a little. 642 00:51:43,650 --> 00:51:44,990 - No, not at all, come in. 643 00:51:46,690 --> 00:51:49,230 I'm booking a car to Total Care Center. 644 00:51:50,410 --> 00:51:51,240 Let's do it. 645 00:51:53,700 --> 00:51:54,670 - Okay. 646 00:51:54,670 --> 00:51:56,270 Have the car here at 7:00 p.m. 647 00:52:00,220 --> 00:52:01,640 Have you seen Nelly? 648 00:52:20,240 --> 00:52:21,930 My mom built me here 649 00:52:21,930 --> 00:52:25,310 in the laboratory a long time ago. 650 00:52:25,310 --> 00:52:27,030 Is your name Roberta? 651 00:52:27,030 --> 00:52:27,930 Yes. 652 00:52:27,930 --> 00:52:29,090 - My name's Nelly. 653 00:52:32,130 --> 00:52:35,500 But the drawing is more than 100 years old. 654 00:52:37,210 --> 00:52:39,210 Tell me, how old are you supposed to be? 655 00:52:46,300 --> 00:52:47,130 - Old. 656 00:53:22,260 --> 00:53:23,090 - Come to mama. 657 00:53:25,430 --> 00:53:26,260 Come. 658 00:53:27,120 --> 00:53:31,370 Yes, go, careful, careful, you can do it. 659 00:53:33,200 --> 00:53:35,500 Well done! 660 00:53:35,500 --> 00:53:37,430 My mother, the professor, 661 00:53:37,430 --> 00:53:39,990 thought I was a beautiful child, 662 00:53:39,990 --> 00:53:42,670 the most beautiful she had ever seen. 663 00:53:54,470 --> 00:53:58,190 She wanted me to be normal and have a profession. 664 00:54:01,370 --> 00:54:05,430 - This heart belonged to a very talented pastry chef. 665 00:54:05,430 --> 00:54:07,990 Now you're going to learn to bake. 666 00:54:07,990 --> 00:54:09,480 Won't that be nice? 667 00:54:10,330 --> 00:54:12,900 Mother had a lot of patience with me. 668 00:54:14,020 --> 00:54:15,220 - Oh Roberta. 669 00:54:15,220 --> 00:54:16,230 - Uh, mm. 670 00:54:17,870 --> 00:54:20,900 It took me many years to learn to bake. 671 00:54:24,360 --> 00:54:25,190 Mm. 672 00:54:26,080 --> 00:54:29,480 Oh my, they're beautiful. 673 00:54:31,630 --> 00:54:35,490 We decided to open a cafe together. 674 00:54:39,910 --> 00:54:43,650 But my mom had grown very old. 675 00:54:49,060 --> 00:54:50,450 But I didn't. 676 00:55:25,560 --> 00:55:27,810 When she was no longer here, 677 00:55:28,920 --> 00:55:32,060 everything became very quiet. 678 00:55:38,550 --> 00:55:40,580 The cafe never opened. 679 00:55:44,070 --> 00:55:46,140 I don't have a mom either. 680 00:55:46,140 --> 00:55:48,240 She died when I was little. 681 00:55:48,240 --> 00:55:51,080 We never got to know each other at all. 682 00:55:51,080 --> 00:55:52,460 What is that? 683 00:55:53,360 --> 00:55:54,670 - It's a, um um, 684 00:55:55,590 --> 00:55:57,650 well, my mom was a, 685 00:55:58,690 --> 00:56:00,320 hero to some people, 686 00:56:01,380 --> 00:56:03,120 and they gave her this medal. 687 00:56:04,370 --> 00:56:06,120 - You know, you look like her. 688 00:56:07,400 --> 00:56:09,410 - I would like to be just like her. 689 00:56:13,280 --> 00:56:17,440 But my dad wants me to be completely ordinary. 690 00:56:18,580 --> 00:56:22,450 He always says, "Try to tone it down a bit, Nelly." 691 00:56:22,450 --> 00:56:26,060 He's probably just worried I'll be all by my lonesome. 692 00:56:35,190 --> 00:56:36,280 Are you a sad girl? 693 00:56:39,460 --> 00:56:41,320 Don't take this the wrong way, Roberta, 694 00:56:41,320 --> 00:56:44,310 but I thought that you didn't have a link 695 00:56:44,310 --> 00:56:46,290 between your heart and your brain. 696 00:56:47,360 --> 00:56:50,430 That was in a book that I read, so, 697 00:56:50,430 --> 00:56:52,630 of course I thought that you were 698 00:56:52,630 --> 00:56:54,380 a really dangerous Frankenstein-er. 699 00:56:56,880 --> 00:56:58,260 But I see I was wrong. 700 00:57:02,730 --> 00:57:04,620 Do you have any monster friends? 701 00:57:07,500 --> 00:57:11,990 Back in the 1980's, we used to have parties. 702 00:57:11,990 --> 00:57:14,500 We loved to dance. 703 00:57:14,500 --> 00:57:16,120 But not anymore? 704 00:57:16,120 --> 00:57:17,070 No, 705 00:57:17,070 --> 00:57:20,740 all monsters are quite different from each other, 706 00:57:20,740 --> 00:57:24,010 but most of them want to be with their own kind. 707 00:57:26,440 --> 00:57:29,060 - This is really so sad. 708 00:57:29,060 --> 00:57:30,810 What if you end up having to be alone here 709 00:57:30,810 --> 00:57:32,530 for another 100 years? 710 00:57:35,020 --> 00:57:37,100 I think you should open your cafe. 711 00:57:38,460 --> 00:57:40,160 'Cause it's your dream. 712 00:57:40,160 --> 00:57:42,190 Your mom would be really happy about it. 713 00:57:44,080 --> 00:57:45,660 You gotta dare to try. 714 00:57:45,660 --> 00:57:48,730 People can change, and monsters too. 715 00:57:49,720 --> 00:57:51,730 And Roberta, I'll be here to help you. 716 00:57:52,790 --> 00:57:53,620 Let's see it. 717 00:57:58,840 --> 00:57:59,670 Welcome 718 00:58:02,320 --> 00:58:03,740 to 719 00:58:03,740 --> 00:58:04,900 Tea and Cakes 720 00:58:06,690 --> 00:58:08,230 at Roberta's. 721 00:58:21,230 --> 00:58:22,600 Is he a vampire? 722 00:58:22,600 --> 00:58:23,850 - Mmhmm, mmhmm. 723 00:58:25,610 --> 00:58:27,470 Hi, it's Lucas. 724 00:58:27,470 --> 00:58:28,300 Hi mom. 725 00:58:29,290 --> 00:58:31,820 Give me an invitation. 726 00:58:38,600 --> 00:58:42,030 - That's Vanja, the werewolf you met in the forest. 727 00:58:42,030 --> 00:58:42,860 - What? 728 00:58:44,220 --> 00:58:46,430 The werewolf works at the hotdog stand? 729 00:58:46,430 --> 00:58:50,180 - Yes, but the only time she's dangerous 730 00:58:50,180 --> 00:58:51,580 is when the moon's full. 731 00:58:53,510 --> 00:58:55,160 Okay, let's invite her. 732 00:58:58,660 --> 00:59:00,650 It's just a normal little pimple, 733 00:59:00,650 --> 00:59:02,810 no one's going to notice it. 734 00:59:02,810 --> 00:59:04,020 - Are you joking? 735 00:59:04,020 --> 00:59:06,000 It looks like I have a flashing red light 736 00:59:06,000 --> 00:59:07,760 in the middle of my face. 737 00:59:07,760 --> 00:59:09,190 - Well excuse me, 738 00:59:09,190 --> 00:59:11,850 but I don't think anyone's going to notice the pimple 739 00:59:11,850 --> 00:59:14,270 when they see the knife in your stomach. 740 00:59:19,980 --> 00:59:23,100 - Dearest God in Heaven, please, please, 741 00:59:23,100 --> 00:59:25,360 remove this horrible blemish-- 742 00:59:25,360 --> 00:59:26,790 - Amen. 743 00:59:26,790 --> 00:59:28,220 - What? - Quick, say amen. 744 00:59:28,220 --> 00:59:31,680 Amen. 745 00:59:47,270 --> 00:59:49,110 - Come on, one more time. 746 01:01:00,650 --> 01:01:02,370 Vincent speaking. 747 01:01:02,370 --> 01:01:04,540 - Hi, it's Eva from Total Care Center. 748 01:01:04,540 --> 01:01:06,890 They're not adjusting as planned. 749 01:01:06,890 --> 01:01:09,580 They don't seem to feel quite well. 750 01:01:09,580 --> 01:01:11,420 I can't put my finger on it. 751 01:01:12,510 --> 01:01:14,450 Okay, what's the problem? 752 01:01:14,450 --> 01:01:17,560 - What if we took away too much of their brains? 753 01:01:17,560 --> 01:01:18,970 Nah, it's fine, 754 01:01:18,970 --> 01:01:20,970 we're bringing the other bunch tonight. 755 01:01:20,970 --> 01:01:21,800 - I'm worried that 756 01:01:21,800 --> 01:01:24,260 we won't be able to release them into society. 757 01:01:24,260 --> 01:01:26,910 We have to eliminate the difficult ones. 758 01:01:28,470 --> 01:01:29,510 Eliminate? 759 01:01:29,510 --> 01:01:31,750 Yes, you know, chop chop. 760 01:01:32,870 --> 01:01:34,540 - Are we going to kill them? 761 01:01:34,540 --> 01:01:35,500 Vincent. 762 01:01:36,810 --> 01:01:38,980 Yeah? 763 01:01:38,980 --> 01:01:40,090 We are ready downstairs. 764 01:01:40,090 --> 01:01:40,920 - Very good. 765 01:01:41,940 --> 01:01:43,210 Ready. 766 01:02:17,910 --> 01:02:21,420 Friends, we have monsters to catch. 767 01:02:21,420 --> 01:02:23,510 Look for them everywhere. 768 01:02:23,510 --> 01:02:25,160 We're going to catch them all 769 01:02:25,160 --> 01:02:27,640 and we're going to make them fit in. 770 01:02:27,640 --> 01:02:28,470 Let's do it. 771 01:02:39,070 --> 01:02:40,320 That figures. 772 01:02:40,320 --> 01:02:41,830 - I can get some more. 773 01:02:41,830 --> 01:02:43,470 They've probably got some at the house. 774 01:02:43,470 --> 01:02:44,550 - Hey wait. 775 01:02:44,550 --> 01:02:45,380 - What's up? 776 01:02:55,990 --> 01:02:58,820 Roberta, there's something I have to say. 777 01:03:00,860 --> 01:03:01,690 - Hm? 778 01:03:02,800 --> 01:03:04,920 - You see, I am, 779 01:03:04,920 --> 01:03:07,220 well the truth is, I'm not, 780 01:03:07,220 --> 01:03:10,220 not yet, but I'm hoping to become 781 01:03:12,150 --> 01:03:16,450 maybe you'll call me a, something like, 782 01:03:16,450 --> 01:03:17,390 if I'm chosen. 783 01:03:19,540 --> 01:03:21,420 Just like my mom was. 784 01:03:21,420 --> 01:03:23,480 Or-- - Tell me later. 785 01:03:23,480 --> 01:03:26,130 The guests will be here soon. 786 01:03:26,130 --> 01:03:27,860 Go get some more paint. 787 01:03:49,540 --> 01:03:50,630 - The hotdog stand is closed, 788 01:03:50,630 --> 01:03:53,180 there's no sign of the werewolf, copy. 789 01:03:53,180 --> 01:03:55,680 Hm? 790 01:03:57,660 --> 01:03:59,930 - Hotdog wrap with extra everything. 791 01:03:59,930 --> 01:04:01,880 - It's closed, no one's here right now. 792 01:04:03,420 --> 01:04:04,710 - Yeah, but you're here. 793 01:04:06,190 --> 01:04:07,020 - I'm not. 794 01:04:09,230 --> 01:04:10,460 - Come on. 795 01:04:10,460 --> 01:04:12,110 - Okay, so what did you want again? 796 01:04:12,110 --> 01:04:14,160 - Hotdog wrap with extra everything. 797 01:04:33,300 --> 01:04:34,660 - What are you doing there? 798 01:04:34,660 --> 01:04:39,400 - Uh, we're doing some work on the electricity. 799 01:04:39,400 --> 01:04:40,260 We have a, 800 01:04:41,460 --> 01:04:46,090 a, uh huh, there it is. 801 01:04:48,430 --> 01:04:51,500 - We are all gathered here today, 802 01:04:51,500 --> 01:04:52,820 people, 803 01:04:54,710 --> 01:04:56,770 the little one is being surprised, 804 01:04:56,770 --> 01:04:59,420 I mean baptized and it will be named, 805 01:05:00,470 --> 01:05:01,980 what name again? 806 01:05:01,980 --> 01:05:06,290 Extra everything. 807 01:05:09,010 --> 01:05:10,350 And ice cream. 808 01:05:12,540 --> 01:05:13,440 Pickled cucumber. 809 01:05:15,440 --> 01:05:17,070 Hm. 810 01:05:19,210 --> 01:05:20,040 It's for you. 811 01:05:26,290 --> 01:05:28,310 Empty. 812 01:05:29,760 --> 01:05:30,890 There's no one here, 813 01:05:30,890 --> 01:05:33,800 so I'll just put the mail through this slot. 814 01:05:33,800 --> 01:05:36,070 - That's usually where the mail is supposed to go. 815 01:05:36,070 --> 01:05:37,000 - How are you doing? 816 01:05:37,000 --> 01:05:38,740 - Soon finished. 817 01:05:38,740 --> 01:05:41,920 The source of the problem is right here. 818 01:05:41,920 --> 01:05:44,730 Uh, I just cut it off. 819 01:05:44,730 --> 01:05:47,200 That does it, yeah. 820 01:05:47,200 --> 01:05:51,500 - I say the name, with water on the head, 821 01:05:51,500 --> 01:05:53,030 I baptize you-- - Who are you? 822 01:05:53,030 --> 01:05:54,370 Corina. 823 01:05:54,370 --> 01:05:56,240 - Uh-- - Corina Bergstrom. 824 01:05:57,420 --> 01:05:58,990 Oh, that's my name. 825 01:05:58,990 --> 01:06:00,990 Woop, hold on. 826 01:06:00,990 --> 01:06:03,850 Yeah, I'm connected, I knew it. 827 01:06:07,030 --> 01:06:10,200 With the Lord, the Lord. 828 01:06:10,200 --> 01:06:11,740 Sometimes he contacts me, 829 01:06:11,740 --> 01:06:14,090 but he's always so pushy. 830 01:06:14,090 --> 01:06:15,660 Mm, hallelujah. 831 01:06:21,960 --> 01:06:23,210 Look here. 832 01:06:26,910 --> 01:06:27,850 - Frankenstein-er. 833 01:06:33,410 --> 01:06:34,240 - And here. 834 01:06:35,500 --> 01:06:37,650 Human footprints, small feet. 835 01:06:40,110 --> 01:06:41,030 - Ah, come. 836 01:06:53,880 --> 01:06:56,110 - So you haven't heard of the Sisters of Mercy? 837 01:06:56,110 --> 01:06:56,940 Mm mm. 838 01:06:56,940 --> 01:07:00,110 - Ah, mm, well, the first album 839 01:07:00,110 --> 01:07:03,150 was First and Last and Always in 1985. 840 01:07:03,150 --> 01:07:05,290 Flood land was released in 1987 841 01:07:05,290 --> 01:07:08,070 and then Vision Thing in 1990. 842 01:07:09,410 --> 01:07:11,590 This is dead boring, let's go. 843 01:07:13,710 --> 01:07:16,690 Come on, maybe there's gonna be a party. 844 01:07:16,690 --> 01:07:19,240 - Party, it sounds more like a funeral. 845 01:07:21,100 --> 01:07:24,060 Our funeral was a lot more fun than this is. 846 01:07:25,230 --> 01:07:27,360 But we haven't had a funeral. 847 01:07:28,820 --> 01:07:31,220 - Oh, she doesn't know she's dead. 848 01:07:31,220 --> 01:07:32,050 - Oops, yeah. 849 01:07:33,080 --> 01:07:34,470 - Can you see my blemish? 850 01:07:34,470 --> 01:07:35,690 - Yes, definitely. 851 01:07:39,560 --> 01:07:44,190 - Uh, everyone, please help yourself to cookies. 852 01:07:44,190 --> 01:07:46,510 - Finally. - Uh, excuse me, 853 01:07:46,510 --> 01:07:49,160 but I don't understand what we're doing here. 854 01:07:49,160 --> 01:07:50,410 - We're eating. 855 01:07:50,410 --> 01:07:51,670 Okay. 856 01:07:51,670 --> 01:07:54,310 - I've asked you all to come here tonight 857 01:07:54,310 --> 01:07:56,380 because I'm thinking of opening 858 01:07:57,250 --> 01:08:01,710 a small, but very friendly cafe. 859 01:08:01,710 --> 01:08:02,560 - I see. 860 01:08:03,460 --> 01:08:05,420 What's that got to do with us? 861 01:08:05,420 --> 01:08:08,820 - Well, we thought that maybe 862 01:08:08,820 --> 01:08:13,280 you would be interested in helping us out. 863 01:08:13,280 --> 01:08:15,520 - Help out, I can cook hotdogs. 864 01:08:15,520 --> 01:08:17,350 I'm good at eating, but I don't bake. 865 01:08:17,350 --> 01:08:20,930 - Exactly who did you think would come to this cafe? 866 01:08:20,930 --> 01:08:23,480 Other monsters, or what? 867 01:08:23,480 --> 01:08:26,580 Or did you think maybe some humans? 868 01:08:43,190 --> 01:08:46,500 Hang on, I can smell something in the air. 869 01:08:48,930 --> 01:08:49,760 - Werewolf. 870 01:08:51,320 --> 01:08:52,790 - And ghosts too. 871 01:08:54,860 --> 01:08:57,840 Everyone was heading in the same direction, here. 872 01:09:00,290 --> 01:09:01,830 - I'll call Vincent. 873 01:09:01,830 --> 01:09:02,830 Hannibal to Vincent. 874 01:09:05,060 --> 01:09:07,850 - Nelly, wanna come, it's gonna be exciting. 875 01:09:07,850 --> 01:09:08,680 - Why is that? 876 01:09:08,680 --> 01:09:10,780 - We know there are monsters in the forest. 877 01:09:10,780 --> 01:09:13,540 They're all gathered together and we're gonna catch them. 878 01:09:14,620 --> 01:09:17,060 You've got agent blood in your veins. 879 01:09:17,060 --> 01:09:17,890 Wanna come? 880 01:09:19,570 --> 01:09:22,480 We're getting rid of them once and for all. 881 01:09:26,140 --> 01:09:27,140 Roberta. 882 01:09:36,340 --> 01:09:39,060 Here. 883 01:09:46,210 --> 01:09:47,050 It's not blood. 884 01:09:48,650 --> 01:09:50,190 I'm a vegan. 885 01:09:50,190 --> 01:09:53,470 It's okay, I take these iron supplements, mmhmm. 886 01:09:57,530 --> 01:10:00,460 My family doesn't understand why I don't drink blood. 887 01:10:00,460 --> 01:10:03,650 They're like, "What's wrong, wanna be malnourished?" 888 01:10:03,650 --> 01:10:06,720 Mm, I'm glad they moved to Transylvania. 889 01:10:09,310 --> 01:10:10,900 But not you? 890 01:10:10,900 --> 01:10:14,060 - No, not my thing, never was. 891 01:10:14,060 --> 01:10:17,370 The whole Dracula life, oh, living in an old castle, 892 01:10:17,370 --> 01:10:19,640 wearing a cape, it's so not me. 893 01:10:21,950 --> 01:10:24,570 But I would like to help out 894 01:10:24,570 --> 01:10:27,190 with the cafe you were talking about. 895 01:10:27,190 --> 01:10:28,590 - Hm. 896 01:10:28,590 --> 01:10:29,850 If you want. 897 01:10:29,850 --> 01:10:30,770 - Me too. 898 01:10:32,870 --> 01:10:35,510 I'm what you call a spoon licker. 899 01:10:37,490 --> 01:10:38,560 Thanks. 900 01:10:38,560 --> 01:10:39,890 - Should I put some music on? 901 01:10:39,890 --> 01:10:41,390 - Sure. - Yeah, yeah? 902 01:10:45,130 --> 01:10:46,230 - What's on your mind? 903 01:10:47,800 --> 01:10:49,150 - My Nellie. 904 01:10:49,150 --> 01:10:50,350 Who's that? 905 01:10:52,820 --> 01:10:56,260 My new friend. 906 01:11:13,030 --> 01:11:14,980 Really bad song. 907 01:11:14,980 --> 01:11:16,790 This is not helping. 908 01:11:16,790 --> 01:11:18,920 It sounds sad. 909 01:11:18,920 --> 01:11:21,420 This is going to make everybody leave. 910 01:11:27,200 --> 01:11:29,800 He should play something we can dance to. 911 01:11:29,800 --> 01:11:31,220 Right. 912 01:11:36,000 --> 01:11:38,430 ♪ Voodoo wadda voodoo wadda ♪ 913 01:11:38,430 --> 01:11:41,490 ♪ Voodoo wadda voodoo wadda, voodoo ♪ 914 01:11:41,490 --> 01:11:46,010 ♪ Voodoo wadda voodoo wadda ♪ 915 01:11:46,010 --> 01:11:51,010 ♪ Voodoo wadda voodoo wadda, voodoo ♪ 916 01:11:51,860 --> 01:11:56,860 ♪ 1984, who was knocking on my door, wanting your life ♪ 917 01:11:59,450 --> 01:12:04,450 ♪ 1980 now, it's giving me a go way to the artist's show ♪ 918 01:12:08,120 --> 01:12:11,890 ♪ I only wanna be forever now ♪ 919 01:12:11,890 --> 01:12:15,930 ♪ Forever and a day, day, day ♪ 920 01:12:15,930 --> 01:12:20,580 ♪ Following in the footsteps of your love ♪ 921 01:12:20,580 --> 01:12:24,370 ♪ Oh oh voodoo wadda voodoo, do ya ♪ 922 01:12:24,370 --> 01:12:29,320 ♪ Oh oh, I only wanna be voodoo, oh oh ♪ 923 01:12:29,320 --> 01:12:32,150 ♪ Voodoo wadda voodoo, do dah ♪ 924 01:12:32,150 --> 01:12:36,340 ♪ Oh oh, I only wanna be voodoo, oh oh ♪ 925 01:12:43,800 --> 01:12:48,800 ♪ 1989, I'm not wasting time wishing you a happy day ♪ 926 01:12:51,190 --> 01:12:56,190 ♪ But 1980 now, no reason why I'm giving you my soul ♪ 927 01:12:58,370 --> 01:13:02,530 ♪ Oh, I only wanna be forever now ♪ 928 01:13:05,620 --> 01:13:06,450 - Be quiet! 929 01:13:06,450 --> 01:13:08,310 - Nelly's in there. 930 01:13:08,310 --> 01:13:10,340 Has she gathered them all together? 931 01:13:10,340 --> 01:13:11,170 - Let me see. 932 01:13:13,440 --> 01:13:14,300 Incredible. 933 01:13:14,300 --> 01:13:16,860 - You need to get away, now! 934 01:13:16,860 --> 01:13:18,550 I haven't got time to explain, 935 01:13:18,550 --> 01:13:20,760 but some monster agents are coming to catch you. 936 01:13:20,760 --> 01:13:21,820 Run, hurry up! 937 01:13:51,440 --> 01:13:55,430 After her! 938 01:14:49,420 --> 01:14:52,560 - You have to let her go, she hasn't done anything. 939 01:14:52,560 --> 01:14:53,630 What, what do you mean? 940 01:14:53,630 --> 01:14:55,650 Disgusting freak. 941 01:14:55,650 --> 01:14:59,050 Let me go! 942 01:14:59,050 --> 01:15:00,110 You can't take her! 943 01:15:00,110 --> 01:15:01,160 Nelly! 944 01:15:01,160 --> 01:15:01,990 Nelly! 945 01:15:03,230 --> 01:15:04,060 Nelly! 946 01:15:05,930 --> 01:15:07,790 Nelly-- 947 01:15:07,790 --> 01:15:09,390 Nelly Nelly, 948 01:15:09,390 --> 01:15:10,930 what are you doing? 949 01:15:10,930 --> 01:15:11,760 Nelly! 950 01:15:13,190 --> 01:15:16,380 Nelly, Nelly! 951 01:15:16,380 --> 01:15:18,260 Nelly! 952 01:15:18,260 --> 01:15:21,350 - Stop her, stop her now! 953 01:15:26,290 --> 01:15:29,440 Put it down, oh, put it down, quick! 954 01:15:29,440 --> 01:15:33,340 Okay, center. 955 01:15:48,260 --> 01:15:49,090 Damn! 956 01:16:19,060 --> 01:16:21,120 Roberta, it's only me. 957 01:17:00,670 --> 01:17:05,670 Oh gosh! 958 01:17:05,830 --> 01:17:06,660 Okay. 959 01:17:09,090 --> 01:17:10,060 It's stuck! 960 01:17:12,400 --> 01:17:14,500 No, Roberta, don't! 961 01:17:14,500 --> 01:17:17,210 Okay. 962 01:17:17,210 --> 01:17:19,230 - Roberta, please stop. 963 01:17:19,230 --> 01:17:23,040 - I'm a monster, don't come near me! 964 01:17:24,830 --> 01:17:27,170 - Stop Roberta! - Nelly! 965 01:17:27,170 --> 01:17:28,710 You've gotta stop, please please. 966 01:17:28,710 --> 01:17:30,050 You've gotta stop. 967 01:17:30,050 --> 01:17:32,290 Roberta, please stop. 968 01:17:33,630 --> 01:17:35,640 - Hey hey, Roberta, you've gotta stop. 969 01:17:36,550 --> 01:17:38,230 Don't do anything stupid. 970 01:17:38,230 --> 01:17:39,400 Hey hey, 971 01:17:39,400 --> 01:17:40,400 I'll make you beautiful. 972 01:17:40,400 --> 01:17:42,390 You're a monster, but I can fix that. 973 01:17:43,430 --> 01:17:44,740 - Please Roberta, don't do it. 974 01:17:46,070 --> 01:17:47,810 You're my friend, Roberta, 975 01:17:47,810 --> 01:17:50,590 my only true friend. 976 01:17:54,350 --> 01:17:55,410 I really like you. 977 01:17:56,860 --> 01:17:59,690 Don't do it, please please don't do it. 978 01:18:04,780 --> 01:18:08,390 Please Roberta, do it for me, you're my friend. 979 01:18:51,420 --> 01:18:55,170 I'm sorry, I should have told you everything. 980 01:18:56,140 --> 01:18:56,970 I'm sorry. 981 01:19:00,980 --> 01:19:02,500 Come on. 982 01:19:09,710 --> 01:19:13,850 I thought I wanted to be a monster agent, just like you, 983 01:19:13,850 --> 01:19:15,080 just like my mom, 984 01:19:16,140 --> 01:19:18,980 but if that means that anyone who's different 985 01:19:18,980 --> 01:19:20,450 isn't allowed to exist, 986 01:19:22,020 --> 01:19:23,930 that you're not allowed to exist, 987 01:19:25,790 --> 01:19:27,090 that changed my mind. 988 01:19:38,480 --> 01:19:41,450 Why-- 989 01:19:44,100 --> 01:19:45,070 - Look out! 990 01:19:53,980 --> 01:19:55,540 - Hannibal, 991 01:19:55,540 --> 01:19:57,030 you're just a fricken coward! 992 01:20:21,020 --> 01:20:22,240 What are you staring at? 993 01:20:24,230 --> 01:20:27,270 Stop staring at me! 994 01:20:29,310 --> 01:20:30,440 I'm not afraid of you. 995 01:20:31,610 --> 01:20:34,460 I don't need you, I don't need any of you, get it? 996 01:20:34,460 --> 01:20:36,480 Freaking monster huggers. 997 01:20:36,480 --> 01:20:37,920 No, you don't even get it, 998 01:20:37,920 --> 01:20:40,360 you don't understand what we're doing! 999 01:20:40,360 --> 01:20:43,710 You have no idea how fantastic it could be. 1000 01:20:43,710 --> 01:20:45,600 You blithering idiots! 1001 01:20:45,600 --> 01:20:48,770 I'm surrounded by blithering idiots! 1002 01:20:48,770 --> 01:20:50,800 How am I supposed to build something great 1003 01:20:50,800 --> 01:20:54,690 when everyone around me is a total idiot, huh? 1004 01:20:55,810 --> 01:20:57,130 Huh? 1005 01:20:57,130 --> 01:21:01,170 You're all crazy, just plain nuts! 1006 01:21:03,790 --> 01:21:04,620 I thank you. 1007 01:21:17,310 --> 01:21:18,990 He's actually a bit of uh, 1008 01:21:20,040 --> 01:21:21,170 what did you call him? 1009 01:21:21,170 --> 01:21:22,800 Drama queen. 1010 01:21:22,800 --> 01:21:25,610 Exactly, a drama queen. 1011 01:21:28,230 --> 01:21:31,350 Well my dear fellow agents, 1012 01:21:31,350 --> 01:21:34,390 what does it in fact mean to be different? 1013 01:21:35,370 --> 01:21:37,950 What does it mean to be normal? 1014 01:21:37,950 --> 01:21:39,650 Am I normal? 1015 01:21:39,650 --> 01:21:41,940 - No. - Yes, I would say that I am. 1016 01:21:41,940 --> 01:21:44,360 Hannibal is normal. 1017 01:21:44,360 --> 01:21:47,920 No way, I'm not talking about just his appearance, 1018 01:21:47,920 --> 01:21:52,700 his whole personality is just strange, be that as it may. 1019 01:21:54,000 --> 01:21:57,830 Perhaps that also explains why I like him so much. 1020 01:22:00,090 --> 01:22:01,330 - Thank you, Lena-Sleva. 1021 01:22:11,500 --> 01:22:14,670 Our mission is to protect the world from monsters 1022 01:22:14,670 --> 01:22:16,860 and monsters from the world, 1023 01:22:16,860 --> 01:22:19,860 but not to decide who is allowed to exist in the world. 1024 01:22:22,650 --> 01:22:26,120 Nelly Rapp, come here. 1025 01:22:31,380 --> 01:22:35,060 You're small, 1026 01:22:36,020 --> 01:22:37,250 but your heart is big 1027 01:22:38,350 --> 01:22:42,270 and all of your actions have reminded each of us 1028 01:22:42,270 --> 01:22:43,950 of who we really want to be. 1029 01:22:46,710 --> 01:22:48,650 There ought to be more monster agents 1030 01:22:48,650 --> 01:22:50,830 and more people like you. 1031 01:22:52,080 --> 01:22:55,600 And therefore, I hope, with all my heart, 1032 01:22:57,100 --> 01:23:01,580 that you will want to wear your very own agent badge. 1033 01:23:03,540 --> 01:23:07,430 And you'll wear it with pride. 1034 01:23:08,420 --> 01:23:09,970 - Yeah. 1035 01:23:09,970 --> 01:23:11,270 - You're a monster agent. 1036 01:23:31,130 --> 01:23:33,420 Hey. 1037 01:23:33,420 --> 01:23:38,420 Oh, oh I've missed you so much. 1038 01:23:40,380 --> 01:23:41,420 Is everything okay? 1039 01:23:43,100 --> 01:23:46,150 - Yeah, yes you should know one thing, Lennart, 1040 01:23:46,150 --> 01:23:49,810 Nelly is, she is an incredible person. 1041 01:23:51,080 --> 01:23:52,420 - Oh. 1042 01:23:52,420 --> 01:23:53,530 Hey, what's this? 1043 01:23:54,450 --> 01:23:57,420 - I thought she should have one of those like Alice had. 1044 01:23:57,420 --> 01:23:58,720 It's a family tradition. 1045 01:23:59,800 --> 01:24:01,580 Huh, thanks for the week. 1046 01:24:01,580 --> 01:24:03,930 Oh. 1047 01:24:03,930 --> 01:24:05,340 We'll keep in touch, huh? 1048 01:24:11,390 --> 01:24:14,760 - Sweetie, if you ever need me, 1049 01:24:14,760 --> 01:24:16,210 you'll know where to find me. 1050 01:24:16,750 --> 01:24:17,830 Hide it. 1051 01:24:23,610 --> 01:24:25,540 Oh. 1052 01:24:27,040 --> 01:24:28,200 Take care, sweetie. 1053 01:24:31,790 --> 01:24:32,890 Hop in. 1054 01:24:32,890 --> 01:24:33,890 Oh, watch your tail. 1055 01:24:38,340 --> 01:24:39,480 Bye bye. 1056 01:24:46,010 --> 01:24:46,840 - Well, 1057 01:24:47,780 --> 01:24:51,360 so it's just the two of us here again. 1058 01:24:52,980 --> 01:24:55,330 Yeah. 1059 01:25:13,530 --> 01:25:16,060 Turn off here. 1060 01:25:16,060 --> 01:25:16,900 Here, why? 1061 01:25:16,900 --> 01:25:18,340 I'm gonna show you something. 1062 01:25:20,470 --> 01:25:21,870 What is this place? 1063 01:25:23,010 --> 01:25:25,900 I have a friend here, I wanna say goodbye. 1064 01:25:25,900 --> 01:25:26,740 Come on. 1065 01:25:27,630 --> 01:25:30,330 Really, a friend? 1066 01:25:31,350 --> 01:25:33,930 Welcome, come in. 1067 01:25:33,930 --> 01:25:36,070 - Ooo, come in if you dare. 1068 01:25:38,350 --> 01:25:41,330 - Such realistic costumes, fantastic. 1069 01:25:42,300 --> 01:25:44,290 Boing boing. 1070 01:25:44,290 --> 01:25:47,870 Oh. 1071 01:25:51,890 --> 01:25:56,890 Vampires can't stand the sunlight. 1072 01:26:00,140 --> 01:26:01,840 - Oh yeah, says you. 1073 01:26:07,480 --> 01:26:08,320 - Nelly! 1074 01:26:13,510 --> 01:26:16,400 - This is my friend, Roberta, and this is papa. 1075 01:26:16,400 --> 01:26:18,300 - Ah, Lennart. 1076 01:26:18,300 --> 01:26:20,200 Really fantastic concept. 1077 01:26:20,200 --> 01:26:24,260 So you're stitched together from different body parts? 1078 01:26:24,260 --> 01:26:25,860 I must say, it looks great. 1079 01:26:26,810 --> 01:26:31,240 It's lucky that it's just a fake one, right? 1080 01:26:33,110 --> 01:26:34,030 Hotdog? 1081 01:26:35,580 --> 01:26:37,030 - Eh, no thanks, I'm fine. 1082 01:26:37,030 --> 01:26:38,400 - Come on. 1083 01:26:38,400 --> 01:26:42,100 - Scary teeth, really scary, very realistic. 1084 01:26:43,040 --> 01:26:45,700 Well I think I'm gonna have to try something. 1085 01:26:45,700 --> 01:26:49,020 Now, what's this, oh fingers with blood. 1086 01:26:49,020 --> 01:26:50,870 Yeah, I'll have to have one of those. 1087 01:26:53,780 --> 01:26:56,280 - His hearing is bad, help yourself. 1088 01:26:58,350 --> 01:27:01,310 You can have a whole hand, Lennart. 1089 01:27:02,420 --> 01:27:04,230 And I think I'll also take a meringue. 1090 01:27:04,230 --> 01:27:05,730 Why not take two? 1091 01:27:16,840 --> 01:27:20,500 - Here, I thought that you might wanna have this. 1092 01:27:30,560 --> 01:27:32,560 You are my friend, Nelly, 1093 01:27:32,560 --> 01:27:35,630 even though you're trying to be a monster agent. 1094 01:27:37,110 --> 01:27:39,560 I know your mom would have been proud of you. 1095 01:27:40,980 --> 01:27:42,180 - And your mom too. 1096 01:27:44,660 --> 01:27:48,390 ♪ I have to talk with the shadow in the light ♪ 1097 01:27:48,390 --> 01:27:51,780 ♪ And who fighting for me ♪ 1098 01:27:51,780 --> 01:27:56,270 ♪ They say put your tricks aside, oh oh oh, oh oh oh ♪ 1099 01:27:56,270 --> 01:28:01,270 ♪ And for once, please, how can I adapt ♪ 1100 01:28:01,780 --> 01:28:05,670 ♪ I never did, I don't know how to ♪ 1101 01:28:05,670 --> 01:28:09,220 ♪ But when it's not enough to fight for me ♪ 1102 01:28:09,220 --> 01:28:13,370 ♪ I'm gonna wanna live and fight for you ♪ 1103 01:28:13,370 --> 01:28:16,950 ♪ And just because it's black in the dark ♪ 1104 01:28:16,950 --> 01:28:20,790 ♪ Oh it doesn't mean there's no colors ♪ 1105 01:28:20,790 --> 01:28:24,720 ♪ Just because it's black in the dark ♪ 1106 01:28:24,720 --> 01:28:29,700 ♪ Doesn't mean there's no colors ♪ 1107 01:28:29,700 --> 01:28:34,520 ♪ Oh oh, doesn't mean there's no colors ♪ 1108 01:28:46,330 --> 01:28:49,230 ♪ Doesn't mean there's no colors ♪ 1109 01:29:03,050 --> 01:29:07,180 ♪ I had a talk with the shadow in the light, oh oh oh ♪ 1110 01:29:07,180 --> 01:29:10,570 ♪ Oh who, looking at me ♪ 1111 01:29:10,570 --> 01:29:14,840 ♪ They said put your reason aside, oh oh oh ♪ 1112 01:29:14,840 --> 01:29:17,340 ♪ And for once believe ♪ 1113 01:29:17,340 --> 01:29:20,570 ♪ How can I adapt ♪ 1114 01:29:20,570 --> 01:29:24,600 ♪ I never did, I don't know how to ♪ 1115 01:29:24,600 --> 01:29:28,080 ♪ And if I ever stop believing in me ♪ 1116 01:29:28,080 --> 01:29:32,170 ♪ I know I always can believe in you ♪ 1117 01:29:32,170 --> 01:29:35,700 ♪ And just because it's black in the dark ♪ 1118 01:29:35,700 --> 01:29:39,410 ♪ Oh, doesn't mean there's no colors ♪ 1119 01:29:39,410 --> 01:29:43,520 ♪ Just because it's black in the dark ♪ 1120 01:29:43,520 --> 01:29:46,760 ♪ Doesn't mean there's no colors ♪ 1121 01:30:05,120 --> 01:30:08,350 ♪ Doesn't mean there's no colors, colors ♪ 1122 01:30:21,410 --> 01:30:24,980 ♪ I pulled up my roots from the bottom I was caught in ♪ 1123 01:30:24,980 --> 01:30:28,640 ♪ I was caught in, ha ha ha ♪