1
00:00:12,220 --> 00:00:16,683
Tārgārjenu dinastijas
pirmā gadsimta beigās
2
00:00:16,766 --> 00:00:20,895
vecais karalis Džaharīss
kļuva arvien vārgāks.
3
00:00:23,857 --> 00:00:28,319
Tolaik Tārgārjenu nams
bija spēka pilnbriedā.
4
00:00:28,403 --> 00:00:31,197
Nama pakļautībā
bija desmit pieauguši pūķi,
5
00:00:32,198 --> 00:00:34,743
un neviena vara
nespēja mēroties ar to spēkiem.
6
00:00:36,161 --> 00:00:40,665
Karalis Džaharīss bija valdījis
mierā un pārticībā gandrīz 60 gadus,
7
00:00:40,749 --> 00:00:44,043
bet abi viņa dēli
bija traģiski gājuši bojā,
8
00:00:44,127 --> 00:00:45,879
un nebija zināms, kurš būs pēctecis.
9
00:00:46,671 --> 00:00:49,966
Tā nu 101. gadā vecais karalis
10
00:00:50,049 --> 00:00:53,219
sasauca Lielo Padomi,
lai tā izraugās mantinieku.
11
00:00:55,138 --> 00:00:58,057
Hārenholā ieradās
vairāk nekā tūkstoš lordu.
12
00:00:59,434 --> 00:01:05,356
Tika uzklausīti 14 troņa pretendenti,
bet tikai divus apsvēra nopietni.
13
00:01:06,941 --> 00:01:10,528
Princesi Reinīsu Tārgārjenu,
karaļa vecāko pēcteci,
14
00:01:10,612 --> 00:01:14,365
un viņas jaunāko brālēnu,
princi Viserīsu Tārgārjenu,
15
00:01:14,449 --> 00:01:16,910
karaļa vecāko vīriešu kārtas pēcteci.
16
00:01:23,666 --> 00:01:27,045
Visi augstākie lordi
17
00:01:28,755 --> 00:01:31,841
un Septiņu karaļvalstu
lordi vasaļi pasludina,
18
00:01:33,092 --> 00:01:39,015
ka princim Viserīsam Tārgārjenam
jākļūst par Pūķakmens princi.
19
00:01:40,058 --> 00:01:44,854
Reinīsa, būdama sieviete,
nemantos Dzelzs troni.
20
00:01:47,941 --> 00:01:49,984
Lordi izvēlējās Viserīsu.
21
00:01:51,736 --> 00:01:52,779
Manu tēvu.
22
00:01:56,616 --> 00:01:58,409
Džaharīss sasauca Lielo Padomi,
23
00:01:58,493 --> 00:02:01,579
lai novērstu karu par to,
kurš kļūs par viņa pēcteci.
24
00:02:02,330 --> 00:02:04,415
Viņš zināja skarbo patiesību:
25
00:02:04,499 --> 00:02:10,380
Pūķa namu varēja iznīcināt
vienīgi nams pats.
26
00:02:30,483 --> 00:02:34,362
RIT KARAĻA VISERĪSA I
VALDĪŠANAS DEVĪTAIS GADS.
27
00:02:34,445 --> 00:02:38,700
VĒL 172 GADI LĪDZ
TRAKĀ KARAĻA AIRĪSA NĀVEI
28
00:02:38,783 --> 00:02:43,580
UN VIŅA MEITAS,
PRINCESES DINERĪSAS DZIMŠANAI.
29
00:04:24,806 --> 00:04:27,976
Sveicu mājās, princese.
Ceru, ka lidojums bija patīkams.
30
00:04:28,059 --> 00:04:29,435
Neizliecies atvieglots.
31
00:04:30,103 --> 00:04:31,312
Es jūtos atvieglots.
32
00:04:31,396 --> 00:04:34,649
Ikreiz, kad zelta nezvērs
atved tevi sveiku un veselu,
33
00:04:34,732 --> 00:04:36,025
mana galva ir glābta no pīķa.
34
00:04:38,111 --> 00:04:41,698
Sairaksa strauji aug.
Drīz būs tikpat liela kā Karakss.
35
00:04:41,781 --> 00:04:43,783
Gandrīz pietiekami liela diviem segliem.
36
00:04:43,866 --> 00:04:46,452
Mani pilnīgi apmierina skatītājas loma.
37
00:06:22,381 --> 00:06:23,466
Reinīra.
38
00:06:26,010 --> 00:06:28,971
Tu zini, ka man nepatīk,
ka tu lido, kamēr esmu šādā stāvoklī.
39
00:06:29,055 --> 00:06:31,474
Tev nevienā stāvoklī nepatīk,
ka es lidoju.
40
00:06:33,226 --> 00:06:36,020
-Jūsu gaišība!
-Labs rīts, Alisenta!
41
00:06:36,771 --> 00:06:38,856
-Vai pagulēji?
-Jā.
42
00:06:38,940 --> 00:06:39,857
Cik ilgi?
43
00:06:41,192 --> 00:06:43,402
Man nevajag
tavas mātišķās rūpes, Reinīra.
44
00:06:43,486 --> 00:06:48,074
Tevi ielenc apkalpotāji,
kam rūp vienīgi bērns.
45
00:06:48,157 --> 00:06:49,617
Kādam jārūpējas arī par tevi.
46
00:06:51,702 --> 00:06:55,706
Tu pati drīz gulēsi šajā gultā, Reinīra.
47
00:06:55,790 --> 00:06:59,252
Mēs ar šīm neērtībām kalpojam zemei.
48
00:06:59,335 --> 00:07:02,630
Es labāk gribētu būt bruņinieks
un gūt slavu kaujas laukā.
49
00:07:05,550 --> 00:07:07,635
Mums abām ir karalisks klēpis.
50
00:07:09,762 --> 00:07:11,639
Mūsu kaujas lauks ir dzemdību gulta.
51
00:07:13,766 --> 00:07:15,768
Jāiemācās to paciest bez sūrošanās.
52
00:07:18,187 --> 00:07:21,524
Tagad ej mazgāties. Tu smirdi pēc pūķa.
53
00:07:24,360 --> 00:07:27,572
Es viņam teicu:
"Šķiet, tu skaties nepareizajā galā."
54
00:07:31,576 --> 00:07:33,077
Lordi.
55
00:07:33,161 --> 00:07:37,331
Brīvo pilsētu augošā alianse
sāk veidoties par triarhiju.
56
00:07:38,249 --> 00:07:40,251
Viņi sapulcējušies pie Asinsakmens
57
00:07:40,334 --> 00:07:43,629
un pašlaik atbrīvo
Pārejas salas no pirātiem.
58
00:07:43,713 --> 00:07:46,424
Aizdomīgi labi jaunumi, lord Korlis.
59
00:07:46,507 --> 00:07:48,885
Vīrs vārdā Kragass Drahars
60
00:07:48,968 --> 00:07:51,470
pasludinājis sevi
par šīs triarhijas princi admirāli.
61
00:07:52,805 --> 00:07:54,056
Iesaukts par Krabju Barotāju
62
00:07:55,266 --> 00:07:58,102
attapīgā ienaidnieku
sodīšanas paņēmiena dēļ.
63
00:07:58,186 --> 00:08:00,313
Mums būtu jāžēlo beigtie pirāti?
64
00:08:01,397 --> 00:08:03,441
-Nē, jūsu gaišība...
-Reinīra, tu kavē.
65
00:08:04,150 --> 00:08:07,195
Karaļa kauszine nedrīkst kavēt,
lai ļaudīm netrūktu kausu.
66
00:08:07,278 --> 00:08:08,529
Es apciemoju māti.
67
00:08:11,240 --> 00:08:12,158
Pūķa mugurā?
68
00:08:13,075 --> 00:08:18,164
Jūsu gaišība, pēc prinča Deimona lūguma
kronis ieguldījis ievērojamus līdzekļus
69
00:08:18,247 --> 00:08:21,626
viņa Pilsētsardzes
pārapmācībā un pārapgādē.
70
00:08:21,709 --> 00:08:25,963
Jūs varētu mudināt brāli
ieņemt savu vietu padomē
71
00:08:26,047 --> 00:08:30,968
un novērtēt,
kā viņam veicies komandiera amatā.
72
00:08:31,052 --> 00:08:33,596
Domājat, ka šie pienākumi
pietiekami nodarbina Deimonu,
73
00:08:33,679 --> 00:08:35,932
un visas viņa domas un spēki
veltīti vienīgi tiem?
74
00:08:36,015 --> 00:08:39,310
Cerams, ņemot vērā izmaksas.
75
00:08:39,393 --> 00:08:42,480
Tad uzskatīsim,
ka jūsu zelts ir labi ieguldīts.
76
00:08:42,563 --> 00:08:44,857
Lūdzu, neļaujiet šai triarhijai
77
00:08:44,941 --> 00:08:47,068
izplesties Pārejas salās, jūsu gaišība.
78
00:08:47,860 --> 00:08:50,988
Ja kuģu ceļi kritīs, mūsu ostas izputēs.
79
00:08:51,072 --> 00:08:53,824
Kronis ir uzklausījis
jūsu ziņojumu, Korlis,
80
00:08:53,908 --> 00:08:55,660
un ņem to vērā.
81
00:09:01,290 --> 00:09:04,168
Apspriedīsim Mantinieka turnīru,
jūsu gaišība?
82
00:09:05,253 --> 00:09:06,796
Ar lielāko prieku.
83
00:09:07,546 --> 00:09:09,757
Vai mestru vārda dienas prognoze
ir spēkā?
84
00:09:09,840 --> 00:09:13,344
Jums jāsaprot,
ka aprēķini ir aptuveni, karali,
85
00:09:13,427 --> 00:09:17,139
bet mēs visi pētām mēness kartes
86
00:09:17,223 --> 00:09:20,685
un uzskatām,
ka prognoze ir iespējami precīza.
87
00:09:20,768 --> 00:09:23,604
Turnīra izmaksas nav nekādas sīkās.
88
00:09:23,688 --> 00:09:28,150
Varbūt atliksim tās, līdz bērns būs rokā?
89
00:09:28,234 --> 00:09:31,028
Lielākā daļa lordu un bruņinieku
jau ir ceļā uz Karaļa ostu.
90
00:09:31,112 --> 00:09:34,282
-Ja liksim griezties atpakaļ...
-Turnīrs ilgst teju nedēļu.
91
00:09:34,365 --> 00:09:37,243
Spēles vēl nebūs galā,
kad mans dēls piedzims.
92
00:09:37,326 --> 00:09:38,869
Un visa zeme svinēs.
93
00:09:38,953 --> 00:09:41,998
Mēs nevaram paredzēt bērna dzimumu.
94
00:09:42,081 --> 00:09:43,124
Protams.
95
00:09:43,207 --> 00:09:46,377
Neviens mestrs
nespēj paust beznosacījumu viedokli.
96
00:09:47,586 --> 00:09:51,215
Karalienei vēderā ir zēns. Es to zinu.
97
00:09:53,301 --> 00:09:56,929
Un mans mantinieks
drīz izkliedēs visas raizes.
98
00:10:00,182 --> 00:10:02,476
Viņš rītausmā iebrauca
pa Sarkanās pils vārtiem.
99
00:10:02,560 --> 00:10:04,061
Tēvs zina, ka viņš ir šeit?
100
00:10:04,645 --> 00:10:05,896
-Nē.
-Labi.
101
00:10:14,155 --> 00:10:15,489
Lai dievi apžēlojas!
102
00:10:16,240 --> 00:10:17,366
Nekas, sīr.
103
00:10:26,500 --> 00:10:28,669
Ko tu dari, tēvoci?
104
00:10:28,753 --> 00:10:33,341
Sēžu. Reiz šis varētu būt mans tronis.
105
00:10:33,424 --> 00:10:35,593
Ja tevi sodīs par valsts nodevību, tad ne.
106
00:10:36,969 --> 00:10:39,555
Tu sen neesi bijis galmā.
107
00:10:39,639 --> 00:10:41,057
Jā.
108
00:10:41,140 --> 00:10:43,768
Galms ir šaušalīgi garlaicīgs.
109
00:10:44,518 --> 00:10:46,937
Kāpēc tad tu esi atgriezies?
110
00:10:47,021 --> 00:10:50,775
Dzirdēju, ka tavs tēvs
rīkojot turnīru man par godu.
111
00:10:51,150 --> 00:10:52,985
Par godu viņa mantiniekam.
112
00:10:54,737 --> 00:10:56,572
Es tā arī teicu.
113
00:10:57,823 --> 00:10:59,575
Viņa jaunajam mantiniekam.
114
00:11:00,910 --> 00:11:04,455
Līdz tava māte nedzemdēs dēlu,
115
00:11:04,538 --> 00:11:06,540
būs vien jāsamierinās ar mani.
116
00:11:06,624 --> 00:11:08,834
Tad es cerēšu uz brāli.
117
00:11:11,253 --> 00:11:12,296
Es tev kaut ko atvedu.
118
00:11:18,260 --> 00:11:19,303
Zini, no kā tā ir?
119
00:11:20,971 --> 00:11:22,139
No Valīrijas tērauda.
120
00:11:23,808 --> 00:11:24,892
Tāpat kā Drūmā māsa.
121
00:11:29,230 --> 00:11:30,147
Pagriezies.
122
00:11:45,246 --> 00:11:46,163
Tagad...
123
00:11:47,623 --> 00:11:50,459
mums abiem
pieder daļiņa mūsu senču mantojuma.
124
00:11:58,259 --> 00:12:00,761
Skaisti.
125
00:12:01,637 --> 00:12:03,597
-Tu izlasīji?
-Protams, izlasīju.
126
00:12:04,223 --> 00:12:08,477
Kad princese Nimērija ieradās Dornē,
ko viņa apņēma par vīru?
127
00:12:08,561 --> 00:12:10,896
-Vīrieti.
-Kā viņu sauca?
128
00:12:11,605 --> 00:12:12,565
Kaut kāds lords.
129
00:12:13,816 --> 00:12:16,610
Ja tu tā atbildēsi,
septa Mārlova dusmosies.
130
00:12:16,694 --> 00:12:18,446
Viņa dusmās ir smieklīga.
131
00:12:22,032 --> 00:12:23,826
Tu vienmēr esi tāda, kad raizējies.
132
00:12:24,577 --> 00:12:25,953
Kāda?
133
00:12:26,036 --> 00:12:27,246
Īgna.
134
00:12:31,750 --> 00:12:34,587
Tu raizējies,
ka dēls tēvam būs mīļāks par tevi.
135
00:12:35,379 --> 00:12:36,922
Es raizējos tikai par māti.
136
00:12:38,424 --> 00:12:40,217
Ceru, ka tēvs tiks pie dēla.
137
00:12:41,510 --> 00:12:43,888
Vienīgais, ko viņš vēlas,
kopš sevi atceros.
138
00:12:45,055 --> 00:12:46,432
Tu gribi, lai viņam ir dēls?
139
00:12:46,515 --> 00:12:49,018
Es gribu lidot kopā ar tevi pūķa mugurā,
140
00:12:49,101 --> 00:12:52,021
apskatīt brīnumus aiz Šaurās jūras
un ēst tikai kūkas.
141
00:12:52,104 --> 00:12:54,106
-Es runāju nopietni.
-Es par kūkām nekad nejokoju.
142
00:12:54,690 --> 00:12:56,817
Tu neuztraucies par savu vietu?
143
00:12:56,901 --> 00:12:59,111
Man patīk šī vieta, diezgan ērta.
144
00:13:03,407 --> 00:13:06,744
-Kurp tu ej?
-Mājās. Ir vēls.
145
00:13:07,953 --> 00:13:12,124
Princese Nimērija pārveda roinarus
pāri Šaurajai jūrai 10 000 kuģos,
146
00:13:12,208 --> 00:13:14,251
lai izbēgtu no vajātājiem valīriešiem.
147
00:13:14,335 --> 00:13:17,296
Viņa apņēma par vīru
Dornes lordu Morsu Martelu
148
00:13:17,379 --> 00:13:19,507
un pie Saulesšķēpa
sadedzināja savus kuģus,
149
00:13:19,590 --> 00:13:21,926
lai parādītu saviem ļaudīm,
ka vairs nekur nebēgs.
150
00:13:23,802 --> 00:13:25,429
-Ko tu dari?
-Lai tu atcerētos.
151
00:13:27,014 --> 00:13:29,350
-Ja septa redzēs šo grāmatu...
-Pie velna septu!
152
00:13:30,017 --> 00:13:31,227
Reinīra!
153
00:13:44,323 --> 00:13:45,699
Vai dzīst?
154
00:13:45,783 --> 00:13:48,077
Mazliet izpleties, jūsu gaišība.
155
00:13:50,663 --> 00:13:52,164
Tu zini, kas tas ir?
156
00:13:53,040 --> 00:13:55,167
Esam nosūtījuši vaicājumu Citadelei.
157
00:13:55,251 --> 00:13:57,378
Viņi meklē tekstos līdzīgus gadījumus.
158
00:13:57,461 --> 00:14:00,714
Sīka brūce no apsēšanās uz troņa. Nieks.
159
00:14:01,882 --> 00:14:05,553
Karalis pārdzīvo lielu spriedzi,
jo tuvojas dzemdības.
160
00:14:06,595 --> 00:14:10,349
Slikts garastāvoklis var kaitēt ķermenim.
161
00:14:11,308 --> 00:14:14,144
Lai kas tas būtu, par to jāklusē.
162
00:14:17,982 --> 00:14:19,525
Pieliksim vēlreiz dēles.
163
00:14:19,608 --> 00:14:22,027
Šī brūce nekādi nedzīst, dižmestr.
164
00:14:23,529 --> 00:14:25,322
Drīkstu ieteikt piededzināšanu?
165
00:14:25,406 --> 00:14:28,951
Piededzināšana būtu prātīgs līdzeklis,
jūsu gaišība.
166
00:14:29,577 --> 00:14:30,995
-Tas sāpēs...
-Labi.
167
00:14:33,080 --> 00:14:33,998
Labi.
168
00:14:47,052 --> 00:14:49,513
Tu vannā pavadi vairāk laika
nekā es tronī.
169
00:14:50,681 --> 00:14:53,809
Tikai te man pēdējā laikā ir ērti.
170
00:14:56,437 --> 00:14:57,521
Remdens.
171
00:14:58,147 --> 00:15:00,608
Tik silts, cik mestri ļauj.
172
00:15:00,691 --> 00:15:02,443
Viņi nezina, ka pūķiem patīk karstums?
173
00:15:04,278 --> 00:15:06,280
Pēc šīm drausmīgajām gaidībām
174
00:15:07,239 --> 00:15:10,618
nebrīnīšos, ja tiešām izšķilsies pūķis.
175
00:15:10,701 --> 00:15:13,078
Tad viņš tiks mīlēts un lolots.
176
00:15:14,163 --> 00:15:17,124
Reinīra jau paziņojusi, ka viņai būs māsa.
177
00:15:17,207 --> 00:15:18,667
Tiešām?
178
00:15:18,751 --> 00:15:19,960
Pat izdomājusi vārdu.
179
00:15:20,711 --> 00:15:21,629
Kādu?
180
00:15:22,504 --> 00:15:23,422
Visenja.
181
00:15:24,340 --> 00:15:27,843
Izvēlējās šūpulim pūķa olu,
kas viņai atgādina Vagāru.
182
00:15:27,926 --> 00:15:29,470
Lai dievi apžēlojas!
183
00:15:29,553 --> 00:15:31,472
Mūsu ģimenē jau ir Visenja.
184
00:15:33,891 --> 00:15:36,560
Vai ir kādas ziņas no tava mīļā brāļa?
185
00:15:36,644 --> 00:15:39,021
Kopš iecēlu viņu
par Pilsētsardzes komandieri, ne.
186
00:15:40,189 --> 00:15:42,316
Gan jau uz turnīru parādīsies.
187
00:15:43,400 --> 00:15:45,152
Viņš nespēj atturēties.
188
00:15:45,903 --> 00:15:47,196
Turnīrs?
189
00:15:47,279 --> 00:15:50,324
Par godu pirmdzimtajam dēlam,
kura tev vēl nav?
190
00:15:51,825 --> 00:15:53,369
Tu taču saproti -
191
00:15:53,452 --> 00:15:57,206
ja bērnam nav locekļa,
tad nekas neveicinās tā izaugšanu.
192
00:15:57,956 --> 00:15:59,333
Šis bērns ir zēns, Eima.
193
00:15:59,416 --> 00:16:01,585
-Jā.
-Esmu par to pārliecināts.
194
00:16:02,795 --> 00:16:04,588
Tik pārliecināts, kā nekad.
195
00:16:08,592 --> 00:16:12,763
Sapnis bija skaidrāks par atmiņām.
196
00:16:15,516 --> 00:16:17,976
Mūsu dēls
piedzima ar Īgona dzelzs kroni galvā.
197
00:16:20,187 --> 00:16:23,607
Un es dzirdēju, kā pērkondimdoši pakavi
198
00:16:23,691 --> 00:16:26,026
šķaida vairogus un šķindina zobenus.
199
00:16:26,985 --> 00:16:29,697
Es noliku mūsu dēlu uz Dzelzs troņa,
200
00:16:31,156 --> 00:16:35,494
Dižās septas zvaniem skanot,
un visi pūķi ierēcās vienā balsī.
201
00:16:39,456 --> 00:16:40,791
Piedzimis ar kroni galvā.
202
00:16:41,750 --> 00:16:45,754
Dievi, apžēlojieties!
Dzemdības jau tāpat ir pietiekami sāpīgas.
203
00:16:54,930 --> 00:16:58,350
Šī ir pēdējā reize, Viserīs?
204
00:17:01,311 --> 00:17:04,106
Vienu bērnu zaudēju zīdaiņa vecumā,
divi piedzima nedzīvi,
205
00:17:04,189 --> 00:17:06,942
divas grūtniecības beidzās pirms laika.
206
00:17:10,195 --> 00:17:12,740
Pieci desmit gadu laikā.
207
00:17:14,533 --> 00:17:17,369
Zinu, ka man ir pienākums
sagādāt tev mantinieku.
208
00:17:17,453 --> 00:17:21,081
Man žēl, ja šajā ziņā
esmu tevi pievīlusi. Nudien žēl.
209
00:17:21,165 --> 00:17:22,082
Nē.
210
00:17:24,918 --> 00:17:27,254
Bet es apraudāju visus mirušos bērnus.
211
00:17:48,776 --> 00:17:50,444
Komandieris ieradies!
212
00:17:57,618 --> 00:18:00,954
Kad pārņēmu komandiera amatu,
jūs visi bijāt kā klaiņojoši suņi.
213
00:18:02,831 --> 00:18:04,958
Izbadējušies un nedisciplinēti.
214
00:18:06,543 --> 00:18:13,217
Nu jūs esat dzinējsuņi,
paēduši un gatavi medībām.
215
00:18:17,137 --> 00:18:19,765
Mana brāļa pilsēta ir pagrimusi.
216
00:18:21,266 --> 00:18:24,436
Tajā plaukst un zeļ dažnedažādi noziegumi.
217
00:18:26,563 --> 00:18:27,481
Pietiek!
218
00:18:28,315 --> 00:18:32,236
Šonakt Karaļa osta
iemācīsies bīties no zelta krāsas.
219
00:19:18,699 --> 00:19:19,908
Celies!
220
00:19:33,297 --> 00:19:36,216
Nevajag... Nē! Nē, nē, nē!
221
00:19:39,928 --> 00:19:40,846
Izvarotājs!
222
00:19:44,099 --> 00:19:46,226
Nē! Nē! Nē! Nē...
223
00:19:54,026 --> 00:19:54,943
Zaglis!
224
00:19:55,819 --> 00:19:56,737
Nē!
225
00:20:03,201 --> 00:20:04,202
Slepkava!
226
00:20:21,011 --> 00:20:24,097
Tā bija nepieredzēta
dažnedažādu noziedznieku tvarstīšana.
227
00:20:24,181 --> 00:20:29,144
Jūsu brālis pārvērta to izrādē
un pats sprieda sodu.
228
00:20:29,227 --> 00:20:30,854
Kā stāsta, vajadzējis divjūgu,
229
00:20:32,481 --> 00:20:35,275
lai beigās aizvestu
gabalos sacirstos līķus.
230
00:20:36,485 --> 00:20:37,402
Lai dievi apžēlojas!
231
00:20:38,403 --> 00:20:42,574
Princis nedrīkst rīkoties tik patvaļīgi.
232
00:20:45,452 --> 00:20:47,037
-Brāli.
-Deimon.
233
00:20:49,164 --> 00:20:51,541
Turpini. Tu pieminēji manu nesodāmību.
234
00:20:54,670 --> 00:20:58,006
Paskaidrojiet,
ko jūs darāt ar Pilsētsardzi.
235
00:21:00,509 --> 00:21:03,804
Jūsu jaunie zelta apmetņi
vakarnakt atstāja lielu iespaidu, vai ne?
236
00:21:03,887 --> 00:21:04,972
Vai tad?
237
00:21:05,055 --> 00:21:08,266
Pilsētsardze nav zobens,
ko pavicināt pēc jūsu iegribas.
238
00:21:08,350 --> 00:21:10,227
Tas ir kroņa varas simbols.
239
00:21:10,310 --> 00:21:14,106
Sardze realizēja kroņa likumus.
Nepiekrīti, lord Strong?
240
00:21:15,440 --> 00:21:18,318
-Princi, diez vai...
-Kaprīzas nežēlības izrādīšana
241
00:21:18,402 --> 00:21:21,363
diez vai saskan ar mūsu likumiem.
242
00:21:21,446 --> 00:21:23,782
Pašlaik augstmaņi no visas karalistes
243
00:21:23,865 --> 00:21:26,660
ierodas Karaļa ostā uz mana brāļa turnīru.
244
00:21:26,743 --> 00:21:29,037
Gribi, lai viņus aplaupa,
izvaro, noslaktē?
245
00:21:29,121 --> 00:21:32,040
Nepametot Sarkanās pils drošību,
to var arī nezināt,
246
00:21:32,124 --> 00:21:37,254
bet mazļaudīm Karaļa osta
šķiet patvaļīga un biedējoša.
247
00:21:39,756 --> 00:21:41,925
Mūsu pilsētai
būtu jābūt drošai visiem ļaudīm.
248
00:21:42,926 --> 00:21:43,844
Piekrītu.
249
00:21:44,469 --> 00:21:48,598
Tikai ceru, ka nav jāsakropļo
puse manas pilsētas, lai to panāktu.
250
00:21:48,682 --> 00:21:49,975
Laiks rādīs.
251
00:21:52,853 --> 00:21:56,356
Iecēlām princi Deimonu par komandieri,
lai sekmētu likumu un kārtību.
252
00:21:57,190 --> 00:21:59,234
Noziedzniekiem būtu jābaidās
no Pilsētsardzes.
253
00:21:59,317 --> 00:22:01,069
Paldies par atbalstu, Korlis.
254
00:22:01,153 --> 00:22:03,989
Kaut tikai princis
būtu tikpat uzticīgs savai sievai
255
00:22:04,072 --> 00:22:05,949
kā darbam, jūsu gaišība.
256
00:22:06,033 --> 00:22:09,661
Sen neesi redzēts Ielejā vai Rūnakmenī.
257
00:22:09,745 --> 00:22:11,955
Mana bronzas kuce vairāk priecājas,
ja neesmu mājās.
258
00:22:12,039 --> 00:22:16,126
Lēdija Rea ir tava sieva,
godājama Ielejas lēdija.
259
00:22:16,209 --> 00:22:19,046
Runā, ka Ielejā vīri guļot ar aitām,
nevis ar sievietēm.
260
00:22:19,129 --> 00:22:21,673
Varat man ticēt, aitas ir glītākas.
261
00:22:21,757 --> 00:22:22,799
Žēlīgā debess.
262
00:22:22,883 --> 00:22:25,761
Jūs devāt Septiņu zvērestu,
ka godāsiet savu pielaulāto sievu.
263
00:22:25,844 --> 00:22:28,221
Labprāt atdošu lēdiju Reu tev,
lord Haitauer,
264
00:22:28,305 --> 00:22:31,224
ja vajag sievieti, kas sasilda gultu.
265
00:22:31,308 --> 00:22:33,477
Tava sieva nesen nomira.
266
00:22:35,812 --> 00:22:36,938
Vai tad ne?
267
00:22:37,856 --> 00:22:38,774
Oto.
268
00:22:42,319 --> 00:22:44,571
Varbūt vēl neesi gatavs dzīvot tālāk.
269
00:22:45,655 --> 00:22:50,160
Jūs zināt, ka brālim patīk jūs ķircināt.
Tiešām viņš jāizaicina?
270
00:22:54,539 --> 00:22:56,333
Piedodiet, jūsu gaišība.
271
00:22:56,416 --> 00:22:59,669
Padome ieguldījusi lielus līdzekļus,
272
00:22:59,753 --> 00:23:02,380
lai Pilsētsardze atbilstu
tavām augstajām prasībām.
273
00:23:02,464 --> 00:23:05,217
Realizē manus likumus, bet ņem vērā,
274
00:23:05,926 --> 00:23:09,346
ka līdzīgas izrādes kā vakarnakt
bez atbildes nepaliks.
275
00:23:13,391 --> 00:23:14,518
Sapratu, jūsu gaišība.
276
00:23:28,657 --> 00:23:31,243
Pēc vecāsmātes nāves
Karaļa osta sāka pagrimt.
277
00:23:32,285 --> 00:23:33,203
Galu galā,
278
00:23:34,371 --> 00:23:37,332
varbūt jaunā Pilsētsardze
tai nāks par labu.
279
00:24:23,879 --> 00:24:25,589
Kas tevi nomāc, mans princi?
280
00:24:32,262 --> 00:24:33,680
Varu ievest vēl kādu.
281
00:24:34,806 --> 00:24:35,849
Varbūt jaunavu.
282
00:24:37,559 --> 00:24:38,768
Varbūt vairākas.
283
00:24:40,812 --> 00:24:42,981
Varētu pat sarunāt kādu ar sudraba matiem.
284
00:24:49,988 --> 00:24:51,740
Tu esi Deimons Tārgārjens,
285
00:24:52,824 --> 00:24:55,577
Karaksa jātnieks, Drūmās māsas pavēlnieks.
286
00:24:56,703 --> 00:24:58,538
Tu karalim esi neaizvietojams.
287
00:25:11,760 --> 00:25:12,719
Esiet sveicināti!
288
00:25:14,221 --> 00:25:18,266
Daudzi mērojuši tālu ceļu,
lai piedalītos šajās spēlēs.
289
00:25:19,184 --> 00:25:22,270
Apsolu, ka nepaliksiet vīlušies.
290
00:25:23,813 --> 00:25:26,233
Uzlūkojot šos brašos bruņiniekus,
291
00:25:26,983 --> 00:25:30,320
es saprotu, ka nekad vēsturē
tiem nav bijis līdzīgu.
292
00:25:31,988 --> 00:25:33,531
Bet šo lielo dienu
293
00:25:34,407 --> 00:25:40,538
vēl svinīgāku dara jaunumi,
kuros ar vislielāko prieku dalos.
294
00:25:41,873 --> 00:25:44,376
Karalienei Eimai ir sākušās dzemdības!
295
00:25:48,338 --> 00:25:51,633
Lai Septiņu veiksme
apspīd visus mūsu cīnītājus!
296
00:26:25,542 --> 00:26:26,710
Noslēpumains bruņinieks?
297
00:26:26,793 --> 00:26:28,920
Nē, Kols no Vētrasgala.
298
00:26:29,004 --> 00:26:32,549
-Neesmu dzirdējusi par Kolu namu.
-Princese Reinīsa Tārgārjena.
299
00:26:33,341 --> 00:26:37,262
Pazemīgi izlūdzos
neieceltās karalienes svētību.
300
00:26:43,893 --> 00:26:45,353
Lai veicas, brālēn!
301
00:26:45,437 --> 00:26:47,731
Labprāt pieņemtu,
ja domātu, ka man to vajag.
302
00:26:54,404 --> 00:26:56,614
Par to Barateonam varētu izraut mēli.
303
00:26:57,490 --> 00:27:00,827
Mēles nemainīs mantošanas kārtību.
Lai jau kulsta.
304
00:27:07,834 --> 00:27:11,212
Lorda Stokvērta meita
ir apsolīta tam jaunajam Tārlijam.
305
00:27:11,296 --> 00:27:13,423
-Lorda Mesija dēlam?
-Viņus apprecinās,
306
00:27:13,506 --> 00:27:15,216
tiklīdz viņu iecels bruņinieka kārtā.
307
00:27:15,842 --> 00:27:16,760
Tad lai pasteidzas.
308
00:27:18,303 --> 00:27:21,723
Dzirdēju, ka lēdija Elinora
slēpj piebriedušu vēderu.
309
00:27:23,767 --> 00:27:26,394
Aiziet! Sarauj! Aiziet!
310
00:27:44,704 --> 00:27:47,165
Ko tu zini par sīru Kristonu Kolu?
311
00:27:47,248 --> 00:27:50,794
Viņš esot lorda Dondarriona pārvaldnieka
vienkāršu ļaužu dēls,
312
00:27:50,877 --> 00:27:53,755
bet, izņemot to, ka tikko nogāzis no zirga
313
00:27:53,838 --> 00:27:57,133
abus Barateonus,
neko vairāk nevaru pateikt.
314
00:28:16,111 --> 00:28:19,489
Princis Deimons no Tāgrārjenu nama,
315
00:28:19,572 --> 00:28:24,828
Pilsētas princis
izvēlēsies savu pirmo pretinieku!
316
00:29:02,073 --> 00:29:04,701
Pirmajai divkaujai
317
00:29:04,784 --> 00:29:10,457
princis Deimons izvēlas
sīru Gveinu Haitaueru no Senpilsētas,
318
00:29:10,540 --> 00:29:13,042
karaļa labās rokas vecāko dēlu.
319
00:29:25,889 --> 00:29:27,849
Pieci pūķi par Deimonu.
320
00:30:41,422 --> 00:30:44,050
-Lieliski, tēvoci.
-Paldies, princese.
321
00:30:45,718 --> 00:30:49,430
Esmu diezgan pārliecināts,
ka spēju uzvarēt turnīrā, lēdija Alisenta.
322
00:30:49,514 --> 00:30:52,433
Bet jūsu svētība man to nodrošinātu.
323
00:31:06,990 --> 00:31:08,241
Lai veicas, princi!
324
00:31:29,762 --> 00:31:31,723
Spiediet. Saņemieties. Spiediet!
325
00:31:36,644 --> 00:31:37,687
Kas notiek?
326
00:31:37,770 --> 00:31:41,441
Jaundzimušais guļ otrādi.
Mēs nespējam viņu pagriezt.
327
00:31:41,524 --> 00:31:42,817
Spiediet!
328
00:31:42,900 --> 00:31:45,194
-Spiediet!
-Palīdziet viņai!
329
00:31:45,278 --> 00:31:48,990
Vairāk magoņu piena nedrīkstam dot,
lai nekaitētu bērnam.
330
00:31:49,073 --> 00:31:52,285
Karaliene ir stipra sieviete,
viņa cīnās no visa spēka,
331
00:31:52,368 --> 00:31:54,245
bet ar to varētu nepietikt.
332
00:31:54,329 --> 00:31:56,539
-Nē!
-Eima.
333
00:31:58,666 --> 00:32:02,629
-Eima. Es esmu šeit.
-Palīdzi man.
334
00:32:02,712 --> 00:32:06,841
-Lūdzu, es to negribu.
-Es esmu šeit. Viss ir labi.
335
00:32:06,924 --> 00:32:10,553
Tā. Būs labi. Viss būs labi.
336
00:32:11,888 --> 00:32:12,805
Turi manu roku.
337
00:32:36,371 --> 00:32:39,791
-Nogalini viņu!
-Pavisam neglīta diena.
338
00:32:43,419 --> 00:32:47,548
Diez vai tā būtu jāsvin
nākamā karaļa piedzimšana.
339
00:32:48,216 --> 00:32:49,801
Ar untumainu vardarbību.
340
00:32:49,884 --> 00:32:52,178
Pēc karaļa Mīgora nāves pagājuši 70 gadi.
341
00:32:52,261 --> 00:32:54,263
Šie bruņinieki ir pavisam zaļi.
342
00:32:54,347 --> 00:32:55,807
Neviens nav bijis īstā karā.
343
00:32:56,849 --> 00:32:58,685
Lordi sūta viņus arēnā
344
00:32:58,768 --> 00:33:01,562
ar tēraudu dūrēs un sēklu kulēs,
345
00:33:01,646 --> 00:33:03,606
bet mēs ceram,
ka viņi izturēsies godājami.
346
00:33:04,399 --> 00:33:06,776
Brīnums, ka pēc pirmajām asinīm
nesākās karš.
347
00:33:22,792 --> 00:33:23,960
Citas izvēles nav.
348
00:33:25,128 --> 00:33:27,422
Bērns jāizgriež no viņas klēpja.
349
00:33:28,798 --> 00:33:31,008
-Palieciet...
-Melos?
350
00:33:32,135 --> 00:33:33,052
Jūsu gaišība.
351
00:33:34,929 --> 00:33:35,847
Lūdzu...
352
00:33:46,149 --> 00:33:51,821
Smagās dzemdībās tēvam reizēm jāpieņem
353
00:33:53,030 --> 00:33:54,741
neiespējams lēmums.
354
00:33:56,284 --> 00:33:57,201
Runā taču!
355
00:33:58,161 --> 00:34:02,331
Upurēt vienu vai zaudēt abus.
356
00:34:03,958 --> 00:34:06,961
Varbūt bērnu vēl var glābt.
357
00:34:07,044 --> 00:34:09,088
Šo paņēmienu māca Citadelē.
358
00:34:09,172 --> 00:34:13,176
Pārgriežot dzemdi,
tiek atbrīvots jaundzimušais.
359
00:34:13,259 --> 00:34:15,887
-Bet lielais asins zudums...
-Septiņas elles, Melos.
360
00:34:28,524 --> 00:34:29,692
Tu vari glābt bērnu?
361
00:34:30,693 --> 00:34:34,489
Jārīkojas tagad
vai jāatstāj viss dievu rokās.
362
00:34:46,375 --> 00:34:51,172
Sīrs Kristons Kols cīnīsies
pret sīru Deimonu Tārgārjenu,
363
00:34:51,255 --> 00:34:53,132
Pilsētas princi!
364
00:35:46,561 --> 00:35:48,062
Pīķi!
365
00:36:04,912 --> 00:36:06,581
-Viserīs.
-Jā.
366
00:36:08,875 --> 00:36:10,710
Bērnu tūliņ izņems.
367
00:36:34,859 --> 00:36:35,943
Es mīlu tevi.
368
00:36:41,073 --> 00:36:42,241
Ko?
369
00:36:44,076 --> 00:36:45,161
Kas notiek?
370
00:36:45,244 --> 00:36:46,412
Nē, viss kārtībā.
371
00:36:46,495 --> 00:36:48,706
Ko? Kas notiek?
372
00:36:49,498 --> 00:36:53,878
-Nē. Viserīs. Ko viņi dara?
-Viņi izņems bērnu.
373
00:36:53,961 --> 00:36:55,630
-Kā...
-Viss kārtībā.
374
00:36:55,713 --> 00:36:58,841
-Viserīs, lūdzu. Nē, man bail.
-Viss kārtībā.
375
00:36:58,925 --> 00:37:00,843
-Nebaidies.
-Kas notiek?
376
00:37:00,927 --> 00:37:02,970
-Viņi izņems bērnu.
-Nē...
377
00:37:03,054 --> 00:37:04,597
-Viss kārtībā.
-Lūdzu.
378
00:37:05,306 --> 00:37:06,599
Bērns jāizņem.
379
00:37:07,725 --> 00:37:11,062
Ak, nē! Nē! Nē!
380
00:37:11,145 --> 00:37:14,315
Izdaru pirmo iegriezumu starp pirmo...
381
00:37:14,398 --> 00:37:15,900
-Nē!
-Lūdzu, turiet viņu.
382
00:37:15,983 --> 00:37:20,821
-Viserīs, nē! Lūdzu! Nē, nē, nē!
-Nebaidies.
383
00:37:24,367 --> 00:37:26,035
Turiet vaļā. Turiet vaļā.
384
00:37:44,845 --> 00:37:46,430
Zobenu!
385
00:37:46,514 --> 00:37:51,477
Princis Deimons Tārgārjens
vēlas turpināt ar ieročiem!
386
00:39:41,754 --> 00:39:42,671
Padodies!
387
00:39:44,548 --> 00:39:45,466
Padodies!
388
00:40:19,166 --> 00:40:21,293
Dievi! Viņš ir dornietis.
389
00:40:22,044 --> 00:40:24,588
Gribētu lūgt princeses svētību.
390
00:40:36,559 --> 00:40:38,310
Vēlu veiksmi, sīr Kriston!
391
00:40:39,186 --> 00:40:40,104
Princese.
392
00:40:51,991 --> 00:40:53,659
Apsveicu, jūsu gaišība.
393
00:40:55,077 --> 00:40:56,328
Jums ir dēls.
394
00:41:00,416 --> 00:41:03,878
-Zēns?
-Jauns mantinieks, jūsu gaišība.
395
00:41:10,050 --> 00:41:12,219
Vai esat izvēlējušies vārdu?
396
00:41:16,056 --> 00:41:16,974
Beilons.
397
00:42:35,177 --> 00:42:36,387
Tevi gaida.
398
00:42:45,646 --> 00:42:48,190
Interesanti,
vai tās dažas mana brāļa dzīves stundas
399
00:42:49,775 --> 00:42:53,529
mans tēvs beidzot ieguva kāroto laimi.
400
00:42:53,612 --> 00:42:55,030
Tēvam tevi vajag
401
00:42:56,824 --> 00:42:59,827
vairāk nekā jebkad agrāk.
402
00:43:00,286 --> 00:43:02,413
Es nekad nebūšu dēls.
403
00:44:13,692 --> 00:44:14,735
Kur ir Reinīra?
404
00:44:14,818 --> 00:44:19,031
Mums nepavisam negribas to apspriest
šajā drūmajā brīdī,
405
00:44:19,114 --> 00:44:22,451
-bet lieta ir steidzama.
-Kāda lieta?
406
00:44:23,994 --> 00:44:25,412
Jūsu pēcteča nosaukšana.
407
00:44:26,121 --> 00:44:29,750
Pēc nesenajām traģēdijām
esat palicis bez tieša mantinieka.
408
00:44:29,833 --> 00:44:31,460
Karalim ir mantinieks.
409
00:44:31,543 --> 00:44:34,171
Lai cik smagi jums būtu, jūsu gaišība,
410
00:44:34,254 --> 00:44:36,215
uzskatu, ka valsts stabilitātes dēļ
411
00:44:36,298 --> 00:44:38,842
jābūt pilnīgai skaidrībai par pēcteci.
412
00:44:38,926 --> 00:44:42,763
Troņa mantošanas kārtību
jau nosaka prakse un likums.
413
00:44:42,846 --> 00:44:44,098
Nosauksim viņa vārdu?
414
00:44:47,059 --> 00:44:48,060
Deimons Tārgārjens.
415
00:44:48,769 --> 00:44:51,522
Ja neapstrīdamais mantinieks
paliks Deimons,
416
00:44:51,605 --> 00:44:54,149
zemē var sākties jukas.
417
00:44:54,233 --> 00:44:56,151
Zemē vai padomē?
418
00:44:56,235 --> 00:44:59,029
Neviens šeit nezina,
ko Deimons darītu kā karalis,
419
00:44:59,113 --> 00:45:01,698
bet neviens nešaubās par viņa godkāri.
420
00:45:01,782 --> 00:45:04,410
Paskat, ko viņš izdarīja
ar zelta apmetņiem.
421
00:45:04,493 --> 00:45:08,080
Pilsētsardze ir uzticīga viņam,
2000 vīru liela armija.
422
00:45:08,163 --> 00:45:09,790
Armija, ko jūs viņam uzticējāt, Oto.
423
00:45:10,499 --> 00:45:13,669
Es iecēlu viņu par likumības pārzini,
bet jūs nosaucāt par tirānu.
424
00:45:14,545 --> 00:45:18,632
Jūs kā mantzinis teicāt,
ka viņš ir izšķērdīgs un izputinās valsti.
425
00:45:18,715 --> 00:45:22,469
Deimona iecelšana par komandieri
bija jūsu risinājums.
426
00:45:22,553 --> 00:45:24,638
Tikai pussolis, jūsu gaišība.
427
00:45:24,721 --> 00:45:27,641
Patiesībā Deimons būtu jātur
tālu prom no galma.
428
00:45:27,724 --> 00:45:30,894
Deimons ir mans brālis,
mans asinsradinieks.
429
00:45:32,187 --> 00:45:34,106
Viņam būs vieta manā galmā.
430
00:45:34,189 --> 00:45:36,150
Lai viņš saglabā vietu galmā,
431
00:45:36,233 --> 00:45:40,404
bet, ja dievi sūtīs jums
432
00:45:40,487 --> 00:45:43,615
-vēl kādu jaušu vai nejaušu traģēdiju...
-Jaušu?
433
00:45:44,324 --> 00:45:45,617
Ko jūs gribat teikt?
434
00:45:45,701 --> 00:45:47,953
Brālis mani nogalinās? Atņems kroni?
435
00:45:49,746 --> 00:45:50,664
To jūs sakāt?
436
00:45:52,666 --> 00:45:53,584
Nevajag!
437
00:45:54,793 --> 00:45:57,754
Jā, Deimons ir godkārīgs,
bet viņš netīko pēc troņa.
438
00:45:58,505 --> 00:46:00,215
Tam viņam trūkst pacietības.
439
00:46:00,299 --> 00:46:01,842
Dievi vēl nav radījuši cilvēku,
440
00:46:01,925 --> 00:46:05,471
kam trūktu pacietības,
ja pieejama absolūtā vara.
441
00:46:05,554 --> 00:46:07,389
Ņemot vērā apstākļus,
442
00:46:07,473 --> 00:46:12,227
tas nebūtu nekas neparasts,
ja karalis nosauktu pēcteci.
443
00:46:12,311 --> 00:46:13,937
Kurš vēl varētu pretendēt?
444
00:46:20,861 --> 00:46:22,821
Karaļa pirmdzimtā.
445
00:46:22,905 --> 00:46:24,990
Reinīra? Meitene?
446
00:46:26,950 --> 00:46:28,827
Dzelzs tronī nav sēdējusi
neviena karaliene.
447
00:46:28,911 --> 00:46:31,079
Tas ir tikai tradīciju
un prakses jautājums.
448
00:46:31,163 --> 00:46:33,207
Ja jūs tik ļoti uztraucaties
par stabilitāti,
449
00:46:33,290 --> 00:46:37,127
varbūt nevajadzētu pārkāpt tradīcijas
un iecelt par mantinieci meiteni.
450
00:46:37,211 --> 00:46:40,380
Deimons būtu otrs Mīgors
vai vēl sliktāks.
451
00:46:41,131 --> 00:46:43,050
Viņš ir impulsīvs un vardarbīgs.
452
00:46:43,759 --> 00:46:48,514
Padomei ir pienākums
sargāt karali un zemi no viņa.
453
00:46:50,140 --> 00:46:52,559
Piedodiet, jūsu gaišība, bet es tā uzskatu
454
00:46:52,643 --> 00:46:54,436
un zinu, ka citi piekrīt.
455
00:46:54,520 --> 00:46:58,273
Jūs nepiespiedīsiet mani izvēlēties -
brāli vai meitu.
456
00:46:58,357 --> 00:47:02,736
Nemaz nevajag. Ir vēl citi pretendenti.
457
00:47:02,819 --> 00:47:05,489
Piemēram, tava sieva, Korlis?
Neieceltā karaliene.
458
00:47:05,572 --> 00:47:07,991
Reinīsa bija Džaharīsa vecākā dēla
vienīgais bērns.
459
00:47:08,075 --> 00:47:09,952
Viņa bija pārliecinoša pretendente,
460
00:47:10,035 --> 00:47:12,871
-un viņai jau ir dēls.
-Pirms brīža
461
00:47:12,955 --> 00:47:14,748
jūs paudāt atbalstu Deimonam!
462
00:47:14,831 --> 00:47:18,794
-Ja nevaram vienoties par mantinieku...
-Mana sieva un dēls ir miruši!
463
00:47:20,295 --> 00:47:24,800
Es nesēdēšu un neskatīšos,
kā vārnas knābā viņu līķus!
464
00:47:58,750 --> 00:48:01,670
Steidzami sūti kraukli uz Senpilsētu.
465
00:48:04,840 --> 00:48:05,757
Kundze.
466
00:48:16,643 --> 00:48:17,561
Mana dārgā.
467
00:48:27,279 --> 00:48:28,196
Kā jūtas Reinīra?
468
00:48:31,450 --> 00:48:32,576
Viņa ir zaudējusi māti.
469
00:48:34,786 --> 00:48:36,830
Visi mīlēja karalieni.
470
00:48:39,416 --> 00:48:42,210
Es šodien aizdomājos par tavu māti.
471
00:48:49,217 --> 00:48:51,511
-Kā viņa gaišība jūtas?
-Ļoti nomākts.
472
00:48:53,347 --> 00:48:55,057
Tāpēc sūtīju pēc tevis.
473
00:49:00,520 --> 00:49:04,399
Tu varētu iet viņu mierināt.
474
00:49:07,235 --> 00:49:08,403
Viņa istabās?
475
00:49:15,285 --> 00:49:16,703
Es nezinātu, ko teikt.
476
00:49:17,746 --> 00:49:18,789
Izbeidz.
477
00:49:20,916 --> 00:49:22,459
Viņš priecāsies par ciemiņu.
478
00:49:31,093 --> 00:49:33,178
Uzvelc kādu no mātes kleitām.
479
00:50:10,173 --> 00:50:12,426
Lēdija Alisenta Haitauera, jūsu gaišība.
480
00:50:18,557 --> 00:50:19,725
Ko tu gribi, Alisenta?
481
00:50:20,642 --> 00:50:22,436
Nolēmu jūs apciemot.
482
00:50:24,563 --> 00:50:25,772
Atnesu grāmatu.
483
00:50:28,567 --> 00:50:30,152
Tu esi ļoti laipna, paldies.
484
00:50:35,699 --> 00:50:36,867
Mana mīļākā grāmata.
485
00:50:38,034 --> 00:50:40,078
Zinu, ka esat aizrāvies ar vēsturi.
486
00:50:41,913 --> 00:50:43,832
Jā, esmu.
487
00:51:01,433 --> 00:51:02,559
Kad nomira mana māte,
488
00:51:04,603 --> 00:51:06,354
visi runāja mīklās.
489
00:51:08,857 --> 00:51:12,152
Es gribēju, lai kāds pasaka,
ka skumst par to, kas notika ar mani.
490
00:51:16,823 --> 00:51:18,116
Man ļoti žēl, jūsu gaišība.
491
00:52:06,706 --> 00:52:07,624
Paldies.
492
00:52:09,793 --> 00:52:12,045
Tu atkal esi karaļa vienīgais mantinieks.
493
00:52:14,005 --> 00:52:16,842
Iedzersim par mūsu nākotni?
494
00:52:18,260 --> 00:52:22,264
Klusu! Princis teiks runu!
495
00:52:25,600 --> 00:52:27,936
Klusu!
496
00:52:31,439 --> 00:52:33,650
-Princi!
-Runu! Runu!
497
00:52:33,733 --> 00:52:36,403
Pirms sākam, jūsu gaišība,
498
00:52:36,486 --> 00:52:39,739
esmu spiests par kaut ko ziņot.
499
00:52:41,950 --> 00:52:42,993
Vakar vakarā
500
00:52:43,952 --> 00:52:48,164
princis Deimons izpirka
vienu no Zīda ielas baudas namiem
501
00:52:49,291 --> 00:52:54,045
saviem Pilsētsardzes virsniekiem
un citiem draugiem.
502
00:52:58,008 --> 00:53:02,304
Karalis un padome atkārtoti noraidījuši
manas pretenzijas uz troni.
503
00:53:03,722 --> 00:53:09,060
Bet, lai kā viņi sapņotu un lūgtos,
mani nav tik vienkārši aizstāt.
504
00:53:11,605 --> 00:53:14,357
Dievi dod un dievi ņem.
505
00:53:14,441 --> 00:53:17,444
-Viņš dzēra par princi Beilonu...
-Par karaļa dēlu!
506
00:53:18,612 --> 00:53:19,988
...saukdams viņu
507
00:53:21,323 --> 00:53:23,575
par mantinieku viendienīti.
508
00:53:30,707 --> 00:53:34,711
Šo ziņojumu apstiprina trīs liecinieki.
509
00:53:34,794 --> 00:53:38,840
Visi apgalvo, ka tur notikušas svinības.
510
00:53:41,176 --> 00:53:43,720
Tu izskaties kā iekarotājs, brāl.
511
00:53:45,597 --> 00:53:46,806
Tu tā teici?
512
00:53:49,184 --> 00:53:52,020
-Nesaprotu.
-Uzrunājot mani, saki "jūsu gaišība",
513
00:53:52,103 --> 00:53:55,357
citādi mana sardze izgriezīs tev mēli.
514
00:53:59,027 --> 00:54:03,031
"Mantinieks viendienītis." Tu tā teici?
515
00:54:12,874 --> 00:54:15,752
Katrs sēro citādi, jūsu gaišība.
516
00:54:17,295 --> 00:54:20,590
Mana ģimene ir izpostīta.
517
00:54:21,758 --> 00:54:24,219
Bet tu neesi līdzās man vai Reinīrai,
518
00:54:25,011 --> 00:54:27,138
tu dzīro par savām izredzēm!
519
00:54:27,764 --> 00:54:30,558
Smejies kopā ar netiklēm
un saviem roklaižām!
520
00:54:33,103 --> 00:54:35,313
Tavs vienīgais sabiedrotais galmā esmu es!
521
00:54:36,314 --> 00:54:38,191
Vienīgi es esmu tevi aizstāvējis!
522
00:54:39,109 --> 00:54:41,569
Tu esi iemetis man acīs visu,
ko esmu tev devis!
523
00:54:41,653 --> 00:54:43,530
Tu vienmēr esi centies mani padzīt.
524
00:54:43,613 --> 00:54:48,326
Uz Ieleju, uz Pilsētsardzi,
lai tikai es nebūtu tev blakus.
525
00:54:48,410 --> 00:54:51,705
Tu esi karalis desmit gadus, bet ne reizi
526
00:54:51,788 --> 00:54:53,623
neesi lūdzis kļūt par tavu labo roku.
527
00:54:53,707 --> 00:54:56,418
-Kāpēc lai es to darītu?
-Tāpēc, ka esmu tavs brālis.
528
00:54:57,544 --> 00:55:01,923
-Un pūķa asinis stāv pāri visam.
-Kāpēc tad tu mani tik dziļi ievaino?
529
00:55:02,007 --> 00:55:05,010
Es vienmēr saku patiesību.
Es redzu, kāds ir Oto Haitauers.
530
00:55:06,011 --> 00:55:08,263
-Nelokāms un uzticīgs palīgs?
-Neģēlis.
531
00:55:10,015 --> 00:55:13,560
Otrais dēls, kurš mantos vienīgi to,
ko pats sagrābs.
532
00:55:13,643 --> 00:55:16,980
Oto Haitauers
ir daudz godājamāks par tevi.
533
00:55:17,063 --> 00:55:19,983
-Viņš tevi nesargā. Es sargātu.
-No kā?
534
00:55:20,066 --> 00:55:21,026
No tevis paša.
535
00:55:24,988 --> 00:55:27,657
Tu esi vājš, Viserīs.
536
00:55:30,368 --> 00:55:33,621
Un tava izspiedēju padome to zina.
Visiem rūp vienīgi savs labums.
537
00:55:38,752 --> 00:55:40,879
Esmu nolēmis nosaukt jaunu mantinieku.
538
00:55:40,962 --> 00:55:43,173
-Es esmu tavs mantinieks.
-Vairs neesi.
539
00:55:45,091 --> 00:55:48,636
Tu tūliņ pat atgriezīsies Rūnakmenī
pie savas sievas,
540
00:55:48,720 --> 00:55:50,847
turklāt bez ierunām.
541
00:55:52,015 --> 00:55:53,808
Tā ir karaļa pavēle.
542
00:56:08,615 --> 00:56:09,741
Jūsu gaišība.
543
00:57:09,843 --> 00:57:10,760
Tēvs.
544
00:57:15,181 --> 00:57:19,477
Balerions bija pēdējā dzīvā būtne,
kas redzēja Valīriju pirms Bojāejas.
545
00:57:22,480 --> 00:57:24,399
Tās diženumu un trūkumus.
546
00:57:25,108 --> 00:57:27,026
Ko tu redzi, skatoties uz pūķiem?
547
00:57:28,236 --> 00:57:31,948
Ko? Kopš mātes bērēm
neesi bildis man ne vārda,
548
00:57:32,031 --> 00:57:34,450
-pēc tam atsūti sardzi...
-Atbildi!
549
00:57:37,579 --> 00:57:38,663
Tas ir svarīgi.
550
00:57:39,622 --> 00:57:40,790
Ko tu redzi?
551
00:57:48,840 --> 00:57:51,259
-Laikam jau mūs.
-Paskaidro.
552
00:57:52,594 --> 00:57:55,972
Visi saka, ka Tārgārjeni
ir drīzāk dievi nekā cilvēki.
553
00:57:56,639 --> 00:57:58,975
Bet viņi tā saka tāpēc, ka mums ir pūķi.
554
00:58:00,810 --> 00:58:02,687
Bez tiem mēs esam tādi paši kā visi.
555
00:58:05,857 --> 00:58:10,987
Tā ir ilūzija, ka mēs valdām pār pūķiem.
556
00:58:13,239 --> 00:58:15,909
Cilvēkam nevajadzētu jokot ar šo spēku.
557
00:58:17,744 --> 00:58:19,454
Tas izraisīja Valīrijas bojāeju.
558
00:58:20,246 --> 00:58:23,124
Ja nezināsim savu vēsturi,
ar mums notiks tas pats.
559
00:58:24,250 --> 00:58:26,753
Tārgārjenam tas jāsaprot,
lai kļūtu par karali.
560
00:58:28,379 --> 00:58:29,339
Vai par karalieni.
561
00:58:33,843 --> 00:58:35,011
Piedod, Reinīra.
562
00:58:36,429 --> 00:58:40,558
Esmu izniekojis daudzus gadus,
vēlēdamies dēlu.
563
00:58:53,029 --> 00:58:55,031
Tu esi mantojusi
mātes labākās īpašības.
564
00:58:58,159 --> 00:59:02,830
Un es, tāpat kā viņa, ticu,
ka tu būtu izcila karaliene.
565
00:59:02,914 --> 00:59:04,540
Tavs mantinieks ir Deimons.
566
00:59:06,251 --> 00:59:08,878
Deimons nav radīts, lai valkātu kroni.
567
00:59:09,587 --> 00:59:10,964
Bet es ticu, ka tu gan esi.
568
00:59:12,173 --> 00:59:15,093
Korliss no Velarjonu nama,
569
00:59:15,176 --> 00:59:19,305
Liedagu lords un Sanesu pavēlnieks.
570
00:59:19,389 --> 00:59:21,724
Es, Korliss Velarjons,
571
00:59:22,684 --> 00:59:24,936
Liedagu lords un Sanesu pavēlnieks,
572
00:59:25,812 --> 00:59:30,775
solos būt uzticīgs karalim Viserīsam
un viņa mantiniecei, princesei Reinīrai.
573
00:59:30,858 --> 00:59:32,151
Būšu viņiem padevīgs
574
00:59:33,194 --> 00:59:37,740
un aizstāvēšu pret ienaidniekiem
uzticīgi un bez viltus.
575
00:59:42,161 --> 00:59:44,872
Zvēru pie vecajiem un jaunajiem dieviem.
576
00:59:47,834 --> 00:59:50,003
Šis nav nekāds sīkums, Reinīra.
577
00:59:50,712 --> 00:59:52,338
Pūķa segli ir viens,
578
00:59:53,131 --> 00:59:55,967
bet Dzelzs tronis
ir bīstamākais sēdeklis visā zemē.
579
00:59:56,926 --> 00:59:58,886
Es, lords Hoberts Haitauers,
580
00:59:58,970 --> 01:00:01,306
Dienvidu bāka, Citadeles aizstāvis
581
01:00:01,389 --> 01:00:02,932
un Senpilsētas balss,
582
01:00:03,016 --> 01:00:08,438
solos būt uzticīgs karalim Viserīsam
un viņa mantiniecei, princesei Reinīrai.
583
01:00:11,774 --> 01:00:14,694
Būšu viņiem padevīgs
un aizstāvēšu pret ienaidniekiem...
584
01:00:14,777 --> 01:00:17,697
-Karaks!
-...uzticīgi un bez viltus.
585
01:00:18,865 --> 01:00:21,200
Zvēru pie vecajiem un jaunajiem dieviem.
586
01:00:28,958 --> 01:00:30,168
Dod roku.
587
01:00:44,891 --> 01:00:48,978
Es, Bormunds Barateons,
solos būt uzticīgs...
588
01:00:53,274 --> 01:00:55,902
Man tev jāizstāsta vēl kas.
589
01:00:57,028 --> 01:01:00,281
Varbūt būs grūti saprast,
bet tev tas jādzird.
590
01:01:01,824 --> 01:01:02,825
Mūsu vēsture vēsta,
591
01:01:03,534 --> 01:01:06,579
ka Īgons no Pūķakmens
paskatījās pāri Melnūdens līcim
592
01:01:06,662 --> 01:01:08,998
un ieraudzīja bagātu zemi,
ko varētu sagrābt.
593
01:01:10,541 --> 01:01:13,211
Bet viņa vienīgais dzinējspēks
nebija godkāre.
594
01:01:14,462 --> 01:01:15,671
Viņš bija redzējis Sapni.
595
01:01:16,631 --> 01:01:18,925
Kā Deinīsa paredzēja Valīrijas bojāeju,
596
01:01:19,008 --> 01:01:21,386
Īgons paredzēja cilvēku bojāeju.
597
01:01:22,470 --> 01:01:27,183
Tā sāksies ar šausmīgu ziemu,
kas uzbruks no tālajiem ziemeļiem.
598
01:01:27,850 --> 01:01:31,020
Es, Rikons Stārks,
Ziemmalas lords, Ziemeļu uzraugs...
599
01:01:31,104 --> 01:01:34,440
Īgons redzēja,
ka vējš atnes absolūtu tumsu.
600
01:01:34,524 --> 01:01:37,902
Un tās iemītnieki iznīcinās dzīvo pasauli.
601
01:01:38,861 --> 01:01:40,696
Kad pienāks šī lielā ziema, Reinīra,
602
01:01:42,115 --> 01:01:43,908
visai Vesterosai tai jāpretojas.
603
01:01:44,826 --> 01:01:47,578
Lai cilvēce izdzīvotu, Tārgārjenam jāsēž
604
01:01:47,662 --> 01:01:48,704
Dzelzs tronī.
605
01:01:49,372 --> 01:01:51,082
Karalim vai karalienei,
606
01:01:51,165 --> 01:01:54,752
kas ir pietiekami stiprs,
lai apvienotu pret aukstumu un tumsu.
607
01:01:57,213 --> 01:02:00,049
Īgons nosauca savu sapni
"Dziesma par ledu un uguni".
608
01:02:03,094 --> 01:02:07,807
Karalis nodod šo noslēpumu mantiniekam
kopš Īgona laikiem.
609
01:02:09,767 --> 01:02:13,563
Tagad tev jāapsola to glabāt un sargāt.
610
01:02:17,150 --> 01:02:18,443
Apsoli man, Reinīra.
611
01:02:23,406 --> 01:02:24,365
Apsoli man.
612
01:02:30,663 --> 01:02:35,710
Es, Viserīss Tārgārjens,
pirmais sava vārda nesējs,
613
01:02:37,628 --> 01:02:41,174
andalu, roinaru un pirmļaužu karalis,
614
01:02:42,216 --> 01:02:46,012
Septiņu karaļvalstu valdnieks
un Zemes aizstāvis,
615
01:02:47,221 --> 01:02:53,227
ieceļu Reinīru Tārgārjenu
par Pūķakmens princesi
616
01:02:54,103 --> 01:02:56,772
un Dzelzs troņa mantinieci.