1
00:00:45,000 --> 00:01:10,000
.:: کنزومووی مرجع دانلود فیلم و سریال به صورت رایگان ::.
[ T.Me/KenzoMovie_xyz ]
2
00:01:15,000 --> 00:01:35,000
.:: کنزومووی مرجع دانلود فیلم و سریال به صورت رایگان ::.
[ T.Me/KenzoMovie_xyz ]
3
00:01:40,000 --> 00:02:10,000
.:: کنزومووی مرجع دانلود فیلم و سریال به صورت رایگان ::.
[ T.Me/KenzoMovie_xyz ]
4
00:02:10,755 --> 00:02:13,424
سر ریام لرد فرمانده ای بی نظیر
5
00:02:13,508 --> 00:02:15,051
برای گارد پادشاه بود
6
00:02:16,344 --> 00:02:18,304
اما بیمار بود
7
00:02:18,388 --> 00:02:20,014
امیدوارم که در آرامش رفته باشه
8
00:02:20,098 --> 00:02:21,057
بله سرورم
9
00:02:21,140 --> 00:02:22,392
هنگامی که خوابیده بود
10
00:02:22,475 --> 00:02:24,310
از دنیا رفت
11
00:02:24,394 --> 00:02:27,730
خواهران صامت در حال آماده کردن پیکرش هستن
12
00:02:27,814 --> 00:02:31,150
جانشینش سر هارولد در پی اینه که هرچه سریع تر
13
00:02:31,234 --> 00:02:35,530
یه جایگزین برای سر ریام در گارد پیدا کنه
14
00:02:35,613 --> 00:02:37,615
اعلی حضرت. سروران من
15
00:02:38,283 --> 00:02:41,161
گارد پادشاه باید هفتمین عضو خودش رو پیدا کنه
16
00:02:42,579 --> 00:02:43,997
با کمک عالیجناب دست
17
00:02:44,080 --> 00:02:46,583
نامزدهایی خوب رو به دربار دعوت کردم
18
00:02:46,666 --> 00:02:48,543
که همگی اثبات شده هستن
19
00:02:52,797 --> 00:02:54,716
چهار کشتی که یکی از اونها تحت نشان من بود
20
00:02:54,799 --> 00:02:56,134
گم شدند
21
00:02:57,176 --> 00:02:59,137
استپ استونز در آتش میسوزه
22
00:02:59,220 --> 00:03:01,681
و شما هنوز اینجا نشستید و در مورد مسائل دربار صحبت میکنید
23
00:03:01,764 --> 00:03:03,933
لرد کورلیس اگه میخواید در مورد موضوعی بحث کنید
24
00:03:04,017 --> 00:03:05,810
میخوام بدونیم
25
00:03:05,894 --> 00:03:07,979
تکلیف کشتی ها و مردانم چیه
26
00:03:08,062 --> 00:03:09,272
تاج و تخت خسارت کشتی ها و نفرات شما رو پرداخت خواهد کرد
27
00:03:09,355 --> 00:03:11,482
و به خانواده ی مردانت غرامت میپردازه
28
00:03:11,566 --> 00:03:14,652
من غرامت نمیخوام
29
00:03:16,779 --> 00:03:19,157
میخوام استپاستونز رو با زور فتح کنیم
30
00:03:19,240 --> 00:03:20,700
و این "کرب فیدر" رو به سزای اعمالش برسونیم
31
00:03:20,783 --> 00:03:23,703
من حاضر نیستم جنگی رو علیه شهرهای آزاد شروع کنم
32
00:03:23,786 --> 00:03:26,497
اینها دزدای دریایی هستن نه شهرهای آزاد
33
00:03:26,581 --> 00:03:29,667
فکر میکنی تدارکات و کشتی هاشون از کجا تامین میشه؟
34
00:03:30,126 --> 00:03:31,961
هفت پادشاهی در طول تاریخ
35
00:03:32,045 --> 00:03:33,922
هرگز وارد جنگ تمام عیار
36
00:03:34,005 --> 00:03:35,715
با شهرهای آزاد نشده
37
00:03:35,798 --> 00:03:37,425
اگر چنین اتفاقی رخ بده
38
00:03:37,508 --> 00:03:40,303
خسارات فراوانی به بار میاد
39
00:03:44,307 --> 00:03:47,226
چرا کرب فیدر باید از ما بترسه؟
40
00:03:49,938 --> 00:03:52,398
برادر خود پادشاه دراگون استون رو تصاحب
41
00:03:52,482 --> 00:03:55,485
و با لشکر رداطلایی هاش مستحکم کرده
42
00:03:55,568 --> 00:03:58,154
دیمون بیش از شش ماهه که اونجا ساکنه
43
00:03:58,237 --> 00:04:00,198
اما تاج و تخت حتی اعتراضی به این موضوع نکرده
44
00:04:00,281 --> 00:04:03,076
مراقب باش لرد کورلیس
45
00:04:03,159 --> 00:04:06,663
جایگاهی بر روی میز پادشاه شما رو به همتای ایشون تبدیل نمیکنه
46
00:04:10,166 --> 00:04:11,584
من بیخیال ننشستم
47
00:04:12,919 --> 00:04:15,922
پیک های به پنتوس و ولانتیس فرستادم
48
00:04:16,005 --> 00:04:17,840
تا با اونها به توافق برسیم
49
00:04:18,675 --> 00:04:21,010
کشتی ها و سربازان در حالت آماده باش هستن
50
00:04:21,886 --> 00:04:25,223
و مسئله ی استپاستونز در زمان مناسب حل و فصل خواهد شد
51
00:04:25,932 --> 00:04:28,101
شما اژدهاسوارانی دارید پدر
52
00:04:34,649 --> 00:04:35,733
مارو بفرستید
53
00:04:40,655 --> 00:04:43,908
قضیه به این سادگی نیست رینیرا
54
00:04:43,992 --> 00:04:45,535
این میتونه نمایشی از قدرتمون باشه
55
00:04:46,160 --> 00:04:48,121
بالاخره شاهدخت یه برنامه داره
56
00:04:51,958 --> 00:04:54,502
فقط منظورم اینه که-
شاید بهتر باشه-
57
00:04:54,585 --> 00:04:58,756
از توانایی های پرنسس استفاده ی بهتری ببریم
58
00:05:01,509 --> 00:05:03,720
چطوره پرنسس رو ببری تا نامزدهای گارد شاهی رو
59
00:05:03,803 --> 00:05:05,430
ارزیابی کنه لرد فرمانده
60
00:05:07,306 --> 00:05:08,766
ایده خوبیه سرورم
61
00:05:10,852 --> 00:05:13,438
این شوالیه ها از تو هم محافظت میکنن
62
00:05:13,521 --> 00:05:15,064
خودت باید انتخاب کنی
63
00:05:35,710 --> 00:05:37,754
سر دزموند کارون
(خاندانی از استورم لندز)
64
00:05:37,837 --> 00:05:40,131
یک شوالیه ی کارازموده، شاهدخت
65
00:05:40,214 --> 00:05:42,133
بیا جلو سر دزموند
66
00:05:44,552 --> 00:05:46,137
سر دزموند، فرزند لرد رویس کارون
67
00:05:46,220 --> 00:05:48,765
خودش رو در تورنومنت ها
68
00:05:48,848 --> 00:05:51,768
و خارج از اونها ثابت کرده
69
00:05:51,851 --> 00:05:54,687
حین مسافرتش از کینگزوود به کینگزلندینگ
70
00:05:54,771 --> 00:05:57,732
یه شکارچی غیرقانونی رو
71
00:05:57,815 --> 00:05:58,941
به دست عدالت سپرده
72
00:06:09,744 --> 00:06:13,206
شاید بهتر باشه به خاطر خدماتش ازش تشکر کنید شاهدخت
73
00:06:13,289 --> 00:06:16,417
بابت خدمت وفادارانه تون به تاج و تخت ممنونیم سر
74
00:06:28,096 --> 00:06:30,014
سر رایمن ملیستر
(خاندانی از ریورلندز)
75
00:06:32,433 --> 00:06:35,353
فرزند لرد لایموند ملیستر از سیگارد
(قلعه ی خاندان ملیستر)
76
00:06:35,436 --> 00:06:37,480
برنده ی رزم آورد سایدرهال
(قلعه ی خاندان فاسووی در ریچ)
77
00:06:37,980 --> 00:06:40,775
آخرین نفر از میان ۲۳ شوالیه
78
00:06:40,858 --> 00:06:42,902
سر رایمن در سن ۱۸ سالگی شوالیه شده
79
00:06:42,985 --> 00:06:45,071
کدوم یک از شوالیه ها با دشمنان واقعی جنگیدن؟
80
00:06:46,531 --> 00:06:48,241
منظورم به غیر از اسیر کردن شکارچی های غیرقانونیه
81
00:06:56,457 --> 00:06:58,376
سر کریستون کول
(خاندانی کوچک در استورم لندز)
82
00:07:04,423 --> 00:07:07,343
فرزند پیشکار فرمانروای بلک هیون
(قلعه ی خاندان دنداریون در استورم لندز)
83
00:07:09,554 --> 00:07:11,305
خوش آمدید سر کریستون
84
00:07:13,641 --> 00:07:15,893
پس شما در استورملندز جنگیدید؟
85
00:07:15,977 --> 00:07:18,146
سرحدات دورن شاهدخت
(مرز مشترک استورم لندز و ریچ با دورن)
86
00:07:18,229 --> 00:07:21,357
یک سال به عنوان پیاده نظام علیه دورنیش ها جنگیدم
87
00:07:22,483 --> 00:07:24,443
و پس از موفقت در جاده استخوان
88
00:07:24,527 --> 00:07:26,445
بدست سر آلین دنداریون شوالیه شدم
89
00:07:32,160 --> 00:07:33,828
سر کریستون کول رو انتخاب میکنم
90
00:07:34,370 --> 00:07:37,415
بذارید عجله نکنیم شاهدخت
91
00:07:38,624 --> 00:07:41,711
شکی وجود نداره که سر کریستون جنگجوی بزرگیه اما
92
00:07:41,794 --> 00:07:44,255
خاندان هایی مثل کریکهال و ملیستر
93
00:07:44,338 --> 00:07:46,924
متحدین مهم تاج و تخت هستن
94
00:07:47,008 --> 00:07:49,719
برای مثال سیگارد از مملکت در برابر
95
00:07:49,802 --> 00:07:51,470
غارتگری جزایر آهن محافظت میکنه
96
00:07:51,554 --> 00:07:53,097
این مردان شوالیه های تورنومنت هستن
97
00:07:53,723 --> 00:07:55,975
مردی باید از پدرم مراقبت کنه که یک جنگجوی واقعی باشه
98
00:07:58,811 --> 00:07:59,937
مگه نه؟
99
00:08:02,231 --> 00:08:04,066
البته شاهدخت
100
00:08:04,150 --> 00:08:06,694
پس بیاید خودمون رو برای انتصاب سر کریستون آماده کنیم
101
00:08:15,203 --> 00:08:18,122
پایتخت والریا همانند دراگون استون
102
00:08:18,206 --> 00:08:19,707
بر روی یک آتشفشان بنا شده بود
103
00:08:20,750 --> 00:08:23,794
و اربابان اژدها، والادرجه ترین اشراف
104
00:08:23,878 --> 00:08:26,797
اینجا مقابل آتشفشان
105
00:08:26,881 --> 00:08:30,051
و در نزدیک ترین مکان به منشا جادوها و قدرتشون زندگی میکردن
106
00:08:30,134 --> 00:08:31,928
آنوگریون اونجا بود
107
00:08:34,096 --> 00:08:36,224
چایی که جادوگران خون روی هنرشون کار میکردن
108
00:08:38,893 --> 00:08:41,103
چیزی که ساختین واقعا شگفت انگیزه
109
00:08:41,187 --> 00:08:42,146
اوه نه
110
00:08:43,522 --> 00:08:47,068
تنها کاری که انجام دادم خوندن داستان و ارائه طرح ها بود
111
00:08:47,151 --> 00:08:49,445
سنگتراش ها بودن که ساختنش
112
00:08:49,946 --> 00:08:52,823
فکر میکنین وستروس یک والریای دیگه خواهد شد اعلی حضرت؟
113
00:08:52,907 --> 00:08:55,076
بستگی داره که در مورد
114
00:08:55,159 --> 00:08:57,078
ظهور یا سقوط امپراتوری صحبت کنیم
115
00:08:58,579 --> 00:09:00,248
بیش از هزار اژدها، ناوگانی که برای پوشاندن
116
00:09:00,331 --> 00:09:03,251
تمام دریاهای جهان کافی بود
117
00:09:06,504 --> 00:09:09,423
شکوه والریای کهن هرگز دوباره تکرار نمیشه
118
00:09:10,675 --> 00:09:12,218
لعنت به هفت جهنم
119
00:09:28,109 --> 00:09:29,860
بهم بگو رینیرا چطوره؟
120
00:09:30,569 --> 00:09:32,238
منظورتون چیه؟-
خب این روزا-
121
00:09:32,321 --> 00:09:34,657
به سختی باهام حرف میزنه
122
00:09:35,074 --> 00:09:37,243
فکر میکنم شاید واسش سخت باشه که
123
00:09:38,619 --> 00:09:40,538
در رابطه با موضوعات شخصی صحبت کنه
124
00:09:42,290 --> 00:09:43,499
کمی زمان میبره
125
00:09:45,710 --> 00:09:47,545
وقتی مادرمو از دست دادم همینطور بود
126
00:09:53,926 --> 00:09:55,845
دوست دارم به دیدنم بیاد
127
00:09:57,513 --> 00:09:58,764
چرا برعکسش نه؟
128
00:09:59,765 --> 00:10:01,559
گاهی ترجیح میدم به جای دختر پونزده سالم
129
00:10:01,642 --> 00:10:04,687
با وحشتی تاریک روبرو بشم
130
00:10:07,857 --> 00:10:10,776
فکر میکنم اگه دعوتش کنین روی خوش نشون میده
131
00:10:11,819 --> 00:10:15,156
چنین راه آسونی پیش روتونه اعلی حضرت
132
00:10:19,327 --> 00:10:22,288
تو که از صحبت هامون حرفی به رینیرا نزدی مگه نه؟
133
00:10:24,749 --> 00:10:25,875
فقط منظورم اینه که
134
00:10:27,293 --> 00:10:29,378
نگرانم که نتونه درک کنه
135
00:10:30,171 --> 00:10:31,714
نه سرورم
136
00:10:45,311 --> 00:10:48,022
فقط شش ماه از مرگ مادرم میگذره
137
00:10:48,105 --> 00:10:50,107
و از حالا به پدرم میگن ازدواج کنه
138
00:10:50,191 --> 00:10:52,360
و وارث دیگه ای بیاره
139
00:10:52,443 --> 00:10:54,487
من این افراد رو میشناسم
140
00:10:54,570 --> 00:10:57,782
وقتی منو از شورای کوچک بیرون میکنن مخفیانه نقشه میکشن
141
00:10:57,865 --> 00:11:01,410
تو نباید نگران امور لردها و پادشاه باشی رینیرا
142
00:11:03,496 --> 00:11:05,414
اگه پدرت ازدواج کنه چی میشه؟
143
00:11:14,131 --> 00:11:16,050
پدرت دوستت داره
144
00:11:22,223 --> 00:11:24,141
تو رو به عنوان وارثش انتخاب کرده
145
00:11:25,351 --> 00:11:27,895
منو انتخاب نکرد. فقط دیمون رو رد کرد
146
00:11:45,538 --> 00:11:47,081
کنارم زانو بزن
147
00:12:04,223 --> 00:12:06,767
اینطوری حس میکنم کنار مادرم هستم
148
00:12:08,561 --> 00:12:10,479
در آرامش سپت
149
00:12:11,939 --> 00:12:13,482
حس میکنم بهش نزدیکم
150
00:12:18,863 --> 00:12:22,408
میدونم احمقانه به نظر میرسه-
من اینطور فکر نمیکنم-
151
00:12:23,659 --> 00:12:25,578
به هیچ وجه-
خوبه-
152
00:12:29,081 --> 00:12:31,000
میتونی امتحان کنی
153
00:12:34,420 --> 00:12:37,882
اگه به خاطر من نه پس به خاطر اونا انجامش بده
154
00:13:03,449 --> 00:13:05,367
باید چی بگم؟
155
00:13:06,202 --> 00:13:07,745
هرچی دلت میخواد
156
00:13:09,246 --> 00:13:11,165
بین تو و خدایانه
157
00:13:46,075 --> 00:13:49,245
دلم میخواد در من چیزی بیشتر از دخترک کوچکیش ببینه
158
00:13:51,914 --> 00:13:55,209
پدر من هم زبون ما دخترا رو نمیفهمه
159
00:13:59,380 --> 00:14:01,215
هربار که میخوام باهاش صحبت کنم
160
00:14:02,258 --> 00:14:04,385
خودم باید اولین قدم رو بردارم
161
00:14:08,264 --> 00:14:09,098
ممنونم
162
00:14:21,527 --> 00:14:23,404
اعی حضرت
163
00:14:23,487 --> 00:14:24,780
بابت این ملاقات خوشحالم
164
00:14:25,614 --> 00:14:27,199
میدونم امروز خلق آتشینی دارین
165
00:14:27,283 --> 00:14:29,368
و واقعا میخوام بدونین چقدر به پیوند
166
00:14:29,451 --> 00:14:30,995
بین خاندان هامون اهمیت میدم
167
00:14:31,537 --> 00:14:34,081
هرچی باشه رینیس دخترعمومه عزیزمه
168
00:14:35,624 --> 00:14:38,586
میخوام بابت اظهاراتم در شورای کوچک
169
00:14:38,669 --> 00:14:40,963
معذرت خواهی کنم اعلی حضرت
170
00:14:41,046 --> 00:14:42,631
به هیچ وجه قصد توهین نداشتم
171
00:14:43,924 --> 00:14:47,511
ناوگان شما یکی از مهمترین دارایی های مملکته لرد کورلیس
172
00:14:48,178 --> 00:14:49,722
اما باید درک کنی
173
00:14:49,805 --> 00:14:52,224
وظیفه من به عنوان پادشاه اینه که
174
00:14:52,308 --> 00:14:54,518
تا جای ممکن از جنگ اجتناب کنم
175
00:14:54,602 --> 00:14:56,729
هیچکس خواهان جنگ نیست
176
00:14:58,439 --> 00:15:00,691
آیا میتونم رک باشم اعلی حضرت؟
177
00:15:02,109 --> 00:15:05,487
همیشه از صراحت مشاورینم استقبال میکنم
178
00:15:05,571 --> 00:15:09,908
میترسم در حال حاضر چشمان دشمن
روی قلعه سرخ متمرکز شده باشه
179
00:15:10,784 --> 00:15:12,286
ملکه از دنیا رفته
180
00:15:12,369 --> 00:15:14,455
برای اولین بار در تاریخ یه دختر
181
00:15:14,538 --> 00:15:16,415
به عنوان وارث تخت آهنین انتخاب شده
182
00:15:16,498 --> 00:15:18,042
برادر شاه که بدین شکل از ارث محروم شده
183
00:15:18,125 --> 00:15:20,252
بدون هرگونه مخالفتی
184
00:15:20,336 --> 00:15:21,879
دراگون استون رو تصاحب کرده
185
00:15:22,921 --> 00:15:25,507
و حالا یک قدرت خارجی
186
00:15:25,591 --> 00:15:27,718
خطوط اصلی کشتیرانی مارو اشغال کرده
187
00:15:29,053 --> 00:15:32,556
تصویری غم انگیز از سلطنت من ارائه دادی لرد کورلیس
188
00:15:32,640 --> 00:15:34,558
حقیقت همینه پسرعمو
189
00:15:35,726 --> 00:15:38,771
در حال حاضر تاج و تخت مثل یه بچه ی آسیب پذیره
190
00:15:39,730 --> 00:15:41,649
و یورش کورکورانه به استپاستونز
191
00:15:41,732 --> 00:15:43,984
خلاف این رو ثابت میکنه؟
192
00:15:44,068 --> 00:15:47,613
برای غلبه بر طوفان یا باید واردش بشی
193
00:15:47,696 --> 00:15:49,281
و یا دورش بزنی
194
00:15:49,365 --> 00:15:51,825
اما هیچوقت نباید منتظر رسیدنش بمونی
195
00:15:53,285 --> 00:15:56,038
و شما چه رفتاری رو پیشنهاد میکنین
196
00:15:56,121 --> 00:15:57,748
عالیجناب
197
00:16:00,209 --> 00:16:02,044
پیوند خانواده هامون
198
00:16:02,878 --> 00:16:04,505
با دخترمون لینا ازدواج کنید
199
00:16:04,588 --> 00:16:07,800
دو خاندان بزرگ والریایی رو متحد کنید
200
00:16:07,883 --> 00:16:11,095
با اژدهای تارگرین و ناوگان ولاریون
201
00:16:11,178 --> 00:16:12,638
میتونید به قلمرو نشون بدید
202
00:16:12,721 --> 00:16:15,474
شکوه تاج و تخت در آینده رقم خواهد خورد
203
00:16:15,557 --> 00:16:16,642
نه در گذشته
204
00:16:21,605 --> 00:16:23,148
باید اقرار کنم که
205
00:16:23,857 --> 00:16:25,776
هرگز به ازدواج مجدد فکر نکرده بودم
206
00:16:26,568 --> 00:16:28,862
فقط شش ماه از مرگ اما میگذره
207
00:16:28,946 --> 00:16:32,491
مملکت ازتون انتظار داره دیر یا زود همسر جدیدی بگیرید اعلی حضرت
208
00:16:32,574 --> 00:16:35,703
تا خط وراثتتون رو تقویت کنه و جانشینی به دنیا بیاره
209
00:16:35,786 --> 00:16:38,914
نمیتونین هیچ همسری بهتر از لینا پیدا کنید
00:16:38,786 --> 00:17:5,914
« تـرجمـه تیم والریا کانال اختصاصی خاندان اژدها | Valyria »
.:: @Valyria ::.
210
00:17:06,984 --> 00:17:09,111
چندان صحبت نکردیم
211
00:17:11,864 --> 00:17:13,073
...از وقتی که
212
00:17:16,577 --> 00:17:18,203
بد به حال من
213
00:17:19,913 --> 00:17:23,500
ما باید آزادانه باهم صحبت کنیم
214
00:17:23,584 --> 00:17:25,127
شما آزادین که هرطور مایلین صحبت کنین
215
00:17:25,210 --> 00:17:26,920
شما پادشاه هستین
216
00:17:35,137 --> 00:17:39,141
من از صمیم قلب عاشق مادرت بودم
217
00:17:42,478 --> 00:17:43,771
منم همینطور
218
00:18:00,078 --> 00:18:03,248
سر هارولد شوالیه های تورنومنت رو احضار کرد
219
00:18:03,332 --> 00:18:04,458
واقعا؟
220
00:18:05,793 --> 00:18:07,419
اما ازشون سوال کردم و
221
00:18:07,503 --> 00:18:10,130
متوجه شدم سر کریستون تنها کسیه که
222
00:18:10,214 --> 00:18:12,341
در نبرد واقعی حاضر بوده
223
00:18:13,175 --> 00:18:15,719
در گارد پادشاه خواهد درخشید
224
00:18:21,225 --> 00:18:24,812
...طی شورای کوچک-
بهش فکر نکن-
225
00:18:24,895 --> 00:18:27,689
با خودم گفتم میتونم-
تو جوونی-
226
00:18:28,816 --> 00:18:29,942
یاد میگیری
227
00:18:54,758 --> 00:18:58,303
این بهترین شانسمون برای نجات دادن انگشته اعلی حضرت
228
00:19:00,430 --> 00:19:02,516
کرم ها بافت مرده رو از بین میبرن
229
00:19:02,599 --> 00:19:05,144
و اگر خوشبین باشیم فساد رو متوقف میکنن
230
00:19:11,024 --> 00:19:13,735
امروز بازدیدکنندگانی داشتم
231
00:19:13,819 --> 00:19:15,988
لرد کورلیس و پرنسس رینیس
232
00:19:16,071 --> 00:19:18,240
این سخاوتمندی شمارو نشون میده سرورم
233
00:19:18,323 --> 00:19:21,201
لرد کورلیس باید قدردان این ماجرا باشه
234
00:19:21,702 --> 00:19:23,620
اون پیشنهاد یه ازدواج رو داد
235
00:19:25,038 --> 00:19:27,291
با کی سرورم؟
236
00:19:28,041 --> 00:19:29,585
بانو لینا
237
00:19:30,419 --> 00:19:32,504
تا قدرت خانواده هامون رو یکی کنیم
238
00:19:32,588 --> 00:19:35,841
و به قلمرو نشون بدیم شکوه سلطنتم در آینده رقم خواهد خورد
239
00:19:35,924 --> 00:19:37,009
نه در گذشته
240
00:19:37,092 --> 00:19:39,469
لرد کورلیس شخصی متکبره سرورم
241
00:19:40,304 --> 00:19:43,765
چنین موضوع مهمی باید
در شورای کوچک به بحث گذاشته بشه
242
00:19:43,849 --> 00:19:46,560
این همون کاریه که دارم انجام میدم
243
00:19:48,103 --> 00:19:51,648
خب نظرت چیه اوتو؟
244
00:19:52,774 --> 00:19:54,318
لیدی لینا
245
00:19:55,277 --> 00:19:57,863
خیلی جوونه سرورم
246
00:19:57,946 --> 00:20:01,158
قطعا. اما زخم های شورای بزرگ همچنان باقی موندن. شاه من
247
00:20:01,241 --> 00:20:03,160
شاه من
248
00:20:03,243 --> 00:20:06,496
ازدواجتون با دخترشون
249
00:20:06,580 --> 00:20:08,582
تا حد زیادی به بهبود زخم ها کمک میکنه
250
00:20:08,665 --> 00:20:11,543
و اتحاد دو خاندان بزرگ والریایی
251
00:20:11,627 --> 00:20:15,088
نشانی آشکار بر وحدت قلمرو
252
00:20:15,172 --> 00:20:16,673
و حتی ورای اونه
253
00:20:17,424 --> 00:20:19,801
استدلال استاد اعظم منطقیه
254
00:20:21,678 --> 00:20:23,472
از واکنش رینیرا میترسم-
چرا سرورم؟-
255
00:20:25,557 --> 00:20:27,893
مادرش از دنیا رفته
256
00:20:27,976 --> 00:20:30,354
و پدرش باید به نسل خاندان سلطنتی تداوم ببخشه
257
00:20:37,444 --> 00:20:41,365
خود من هم
258
00:20:42,491 --> 00:20:45,410
عمیقا همسر فقیدم رو دوست دارم
259
00:20:47,204 --> 00:20:49,122
درد ناشی از مرگ اون همچنان آزارم میده
260
00:20:50,374 --> 00:20:52,918
اینکه مجبور به ازدواج باشی
261
00:20:54,670 --> 00:20:56,213
اون هم
262
00:20:57,339 --> 00:20:59,257
شما شاه هستید
به نام وظیفه
263
00:21:28,161 --> 00:21:30,706
سوارشدن بر رعب سیاه چه احساسی داشت؟
(لقب بالریون)
264
00:21:30,789 --> 00:21:33,667
شما آخرین سوار بالریون هستین
265
00:21:34,251 --> 00:21:37,421
برای زمانی کوتاه، قبل اینکه بمیره
266
00:21:37,504 --> 00:21:38,547
با مرگ بالریون، آخرین خاطرات والریا
هم از بین رفتند
267
00:21:42,217 --> 00:21:43,969
ویگار هنوز زندست
268
00:21:44,594 --> 00:21:46,179
یجایی
269
00:21:46,263 --> 00:21:48,181
اونا میگن برای دراگون پیت خیلی بزرگ بود
(دراگون پیت جای نگهداری اژدهایان)
270
00:21:48,807 --> 00:21:51,351
برخی میگن برای دنیای ما هم بزرگه
271
00:21:52,310 --> 00:21:55,397
میدونین الان لونش کجاست؟
چی گفتی؟
272
00:21:55,480 --> 00:21:57,482
میدونین ویگار الان کجاست؟
273
00:21:57,566 --> 00:22:00,277
ژدهابانان معتقدن
اون یه جایی در ساحل دریای باریکه
274
00:22:00,360 --> 00:22:02,779
در بندر ایبن، بعضی وقتا صداش رو میشنویم
(بندرایبن:جزیره ای در اسوس)
275
00:22:02,863 --> 00:22:06,491
در بندر ایبن، بعضی وقتا صداش رو میشنویم
(بندرایبن:جزیره ای در اسوس)
276
00:22:06,575 --> 00:22:08,702
اونا میگن ناراحته
277
00:22:10,579 --> 00:22:12,456
تنهایی گاهی رو اژدهایان هم تاثیر میذاره
278
00:22:17,169 --> 00:22:18,420
این یک افتخار بزرگه
279
00:22:21,715 --> 00:22:25,886
که خاندانمون رو به هم پیوند بدیم
به همون شکل که در والریای قدیم بود
280
00:22:25,969 --> 00:22:27,179
من فرزندان زیادی با خون اصیل والریایی بهتون میدم
281
00:22:29,264 --> 00:22:31,433
تا خاندان سلطنتی و قلمرو رو قدرتمنتر کنیم
282
00:22:33,101 --> 00:22:35,270
این چیزیه که پدرت گفته بگی؟
283
00:22:40,358 --> 00:22:41,818
مادرت چی بهت گفته؟
284
00:22:43,779 --> 00:22:46,907
که مجبور نیستم تا سن 14 سالگی باهاتون بخوابم
285
00:23:14,392 --> 00:23:15,811
این اذیتت میکنه. مگه نه؟
286
00:23:21,733 --> 00:23:23,276
پدرم پادشاهه
287
00:23:23,985 --> 00:23:27,239
این وظیفشه که یک زن بگیره تا خاندان رو تقویت کنه
288
00:23:27,322 --> 00:23:28,532
به سیاست کاری ندارم.
289
00:23:28,615 --> 00:23:29,991
دارم میگم این اذیتت میکنه؟
290
00:23:30,075 --> 00:23:31,409
لینا دختر شماست-
291
00:23:31,493 --> 00:23:33,161
این اذیتت نمیکنه؟-
292
00:23:34,454 --> 00:23:35,580
البته که میکنه
293
00:23:37,624 --> 00:23:40,669
اما من ترتیب ماجرا رو میشناسم
294
00:23:42,462 --> 00:23:44,798
ولی مطمئن نیستم تو هم بدونی
295
00:23:47,509 --> 00:23:50,804
اگه هدفت اینه، منو عصبی کنی
296
00:23:50,887 --> 00:23:53,640
باید بگم که شکست خوردی، پرنسس
297
00:23:54,558 --> 00:23:56,101
کاملا برعکس
298
00:23:59,563 --> 00:24:01,189
چه دختر من باشه چه نه
299
00:24:01,273 --> 00:24:04,192
پدرت دیر یا زود دوباره ازدواج میکنه
300
00:24:05,026 --> 00:24:07,612
همسر جدیدش جانشین های جدیدی بدنیا میاره
301
00:24:07,696 --> 00:24:10,574
و شانس اینم زیاده که یکی از اون ها پسر باشه
302
00:24:10,657 --> 00:24:13,243
و حالا اگه اون پسر به سن قانونی برسه
303
00:24:13,326 --> 00:24:16,204
و پدرت فوت کرده باشه
مردان اقلیم اونو بعنوان ولیعهد انتخاب میکنن
نه تو رو
304
00:24:20,208 --> 00:24:22,127
چون این ترتیب ماجراست
305
00:24:24,546 --> 00:24:26,840
وقتی ملکه بشم، نظم و ترتیب نوینی ایجاد میکنم
306
00:24:28,425 --> 00:24:30,552
رینیرا خیلی آرزو دارم که اینطور بشه
307
00:24:31,303 --> 00:24:36,805
اما مردان قلمرو همین الانش هم در شورای بزرگ تو شرایطی مشابه برای انتخاب ملکه قرار داشتن
(شورای هارنهال که ویسریس به رینیس ترجیح داده شد)
308
00:24:36,308 --> 00:24:37,809
ولی ملکه رو رد کردن
309
00:24:37,893 --> 00:24:40,770
اونا تو رو رد کردن پرنسس رینیس
310
00:24:41,771 --> 00:24:43,732
ملکه ای که هرگز ملکه نبود
311
00:24:44,482 --> 00:24:47,277
ولی اونا جلوی من زانو زدن و من رو ولیعهد تخت آهنین صدا زدن
312
00:24:47,360 --> 00:24:50,322
اونم وقتی که ساقی گری شونو میکنی؟
317
00:24:54,868 --> 00:20:00,000
این یه حقیقت تلخه که هیچکی جرئت نداره بهت بگه
313
00:25:00,957 --> 00:25:04,628
مردان بزودی مملکت رو به آتش و خون میکشن
314
00:25:04,711 --> 00:25:07,631
اگه ببینن یه زن به تخت آهنین تکیه زده
315
00:25:12,510 --> 00:25:15,096
و پدرت احمق نیست
316
00:25:15,510 --> 00:28:15,096
کاری از تیم ترجمه والریا: کانال اختصاصی خاندان اژدها
@Valyria
317
00:25:28,944 --> 00:25:32,530
شورای کوچک داره اصرار میکنه که دوباره ازدواج کنم
318
00:25:34,366 --> 00:25:36,910
انگار مملکت یه ملکه جدید میخواد.
319
00:25:42,123 --> 00:25:45,627
یه ملکه زیبا و مهربون به شما آسایش میده
320
00:25:50,715 --> 00:25:54,261
شورای کوچک شخص خاصی رو در نظر داره؟
321
00:25:56,179 --> 00:26:00,850
لرد کورلیس ولاریون دخترش رو پیشنهاد کرده
322
00:26:00,934 --> 00:26:02,477
بانو لینا
323
00:26:03,603 --> 00:26:05,522
انتخاب بسیار خوبیه اعلی حضرت
324
00:26:07,190 --> 00:26:10,735
اعتراف میکنم به خوبی نمیشناسمش
325
00:26:11,611 --> 00:26:13,947
شک ندارم مهربان و خوشقلبه
326
00:26:14,030 --> 00:26:17,575
و مثل من از بودن در کنار شما خوشحال میشه، اعلیحضرت
327
00:26:33,133 --> 00:26:34,676
براتون یه هدیه آوردم
328
00:26:55,322 --> 00:26:57,365
خواستم تا درستش کنن
329
00:27:01,369 --> 00:27:03,330
این
330
00:27:03,413 --> 00:27:06,207
کار محبت آمیزیه، الیسنت
331
00:27:10,670 --> 00:27:12,589
خیلی
332
00:27:19,721 --> 00:27:21,556
بیا
333
00:27:24,017 --> 00:27:26,144
دست پادشاه، اعلیحضرت
334
00:27:30,565 --> 00:27:33,943
اعلیحضرت، من شورای کوچک رو برای یک جلسه اضطراری خواستم
335
00:27:34,027 --> 00:27:34,944
چرا؟
336
00:27:36,363 --> 00:27:38,698
فکر میکنم بهتره خودتون مستقیم بشنوید
337
00:27:40,116 --> 00:27:41,242
باشه
338
00:28:12,273 --> 00:28:15,110
دیمون؟
-پرنس یک یادداشت به جا گذاشته
339
00:28:15,193 --> 00:28:17,195
که بنظرم روشنگر باشه
340
00:28:18,321 --> 00:28:21,032
"باعث افتخارمه"
که من، دیمون تارگرین
341
00:28:21,116 --> 00:28:22,909
پرنس دراگوناستون
342
00:28:22,992 --> 00:28:26,913
و جانشین برحق
343
00:28:26,996 --> 00:28:29,749
اعلام کنم که در شرف ازدواج دوم هستم
344
00:28:29,833 --> 00:28:32,752
طبق سنت قدیمی والریا
345
00:28:32,836 --> 00:28:37,924
عنوان همسرم قراره
لیدی میساریا از دراگوناستون باشه
346
00:28:38,007 --> 00:28:39,968
ایشون بارداره. همچنین، قراره یک تخم اژدها
347
00:28:40,051 --> 00:28:45,223
در گهواره قرار داده بشه
348
00:28:45,306 --> 00:28:48,601
به رسم تارگرین ها
349
00:28:48,685 --> 00:28:52,313
پرنس دیمون
شما رو به مراسم عروسیش دعوت کرده اعلیحضرت
350
00:28:53,273 --> 00:28:56,526
-دو روز دیگه
-خدایان رحم کنند
351
00:28:56,609 --> 00:28:58,611
لیدی میساریا کی هست؟؟
352
00:28:58,695 --> 00:29:00,405
ما فکر میکنیم-
جنده ی دیمون-
353
00:29:02,949 --> 00:29:06,119
-این یه فتنهس
تکاملا موافقم
354
00:29:06,202 --> 00:29:08,329
برادرم
355
00:29:09,122 --> 00:29:11,082
داره سعی میکنه منو تحریک کنه
که به چیزی که میخواد برسه
356
00:29:11,166 --> 00:29:13,460
قلمرو چشمش به شماست، اعلیحضرت
357
00:29:13,543 --> 00:29:15,086
بهنظرت باید چکار کنم؟
358
00:29:15,170 --> 00:29:17,088
بفرستمش به دیوار؟
359
00:29:17,714 --> 00:29:19,716
شاید باید سرش رو روی نیزه بذارم
360
00:29:19,799 --> 00:29:21,676
دیمون دراگوناستون رو فتح کرده،
361
00:29:21,759 --> 00:29:24,512
دورش رو پر از ردا طلایی ها کرده
362
00:29:24,596 --> 00:29:26,681
و حالا یک سلاح خطرناک دزدیده
363
00:29:54,626 --> 00:29:56,628
یه گروه برای اعزام جمع کن اوتو
364
00:29:57,879 --> 00:29:59,756
خودم به دراگوناستون میرم و دیمون رو برمیگردونم
365
00:29:59,839 --> 00:30:02,133
تا به سزای اعمالش-
اعلیحضرت-
366
00:30:03,468 --> 00:30:05,678
متاسفم اعلیحضرت ولی نمیتونم بذارم این کارو بکنید زیادی خطرناکه
367
00:30:07,430 --> 00:30:09,349
دیمون حدودش رو نمیشناسه
368
00:30:10,391 --> 00:30:12,477
بذارید من به دراگوناستون برم
369
00:30:42,757 --> 00:30:44,884
چرا اینجوری به خودت آسیب میزنی؟
370
00:30:51,307 --> 00:30:53,434
امشب پادشاه رو میبینی
371
00:30:56,396 --> 00:30:57,730
اگه تو بخوای
372
00:31:01,109 --> 00:31:04,070
روز بخیر سر کریستون-
بانوی من-
373
00:31:04,153 --> 00:31:07,156
من 20 نفر از بهترینارو جمع کردم سرورم
374
00:31:07,240 --> 00:31:09,367
سر هارولد مارو همراهی میکنه
375
00:31:13,663 --> 00:31:16,583
ز دستِ پادشاه محافظت کن سر کریستون
376
00:32:36,663 --> 00:32:38,790
به دراگون استون خوش اومدی اوتو
377
00:32:41,250 --> 00:32:44,253
سکونتت تو این جزیره به تهش رسیده
378
00:32:45,421 --> 00:32:47,423
تخم اژدها و ارتشت رو تحویل بده
379
00:32:49,050 --> 00:32:50,843
و جنده ت رو تبعید کن
380
00:32:52,095 --> 00:32:54,681
و بزار که دراگون استون
دوباره به حاکمیت پادشاه در بیاد
381
00:32:54,764 --> 00:32:57,183
پادشاه کجاست؟
نمیبینمش
382
00:32:57,266 --> 00:33:01,062
ایشون خودشو قاطی این بازیای مسخره نمیکنه
383
00:33:06,484 --> 00:33:08,152
سر کیریسپین. درسته؟
384
00:33:08,236 --> 00:33:09,779
سر کریستون کول شاهزاده ی من
385
00:33:09,862 --> 00:33:11,948
اه ببخشید. از یادم رفته بود
386
00:33:12,448 --> 00:33:14,992
شاید روز که تو تورنومنت شکستتون دادم رو یادتون بیاد
387
00:33:17,245 --> 00:33:18,204
خوبه
388
00:33:18,287 --> 00:33:21,207
دیمون این خیلی حقارت باره
389
00:33:21,290 --> 00:33:23,126
برای بدست آوردن توجه پادشاه
390
00:33:23,209 --> 00:33:25,837
برای بدست آوردن توجه پادشاه داری خودت مسخره میکنی
391
00:33:25,920 --> 00:33:28,423
صرفا دارم راه و رسم خاندانم رو پیش میبرم
392
00:33:28,506 --> 00:33:30,341
همونطور که برادرم این کارو میکنه
393
00:33:30,425 --> 00:33:33,302
رسوم فقط برای فرزندان اسمی صدق میکنه
394
00:33:33,386 --> 00:33:36,097
نه یه حرومزاده از یه جنده
395
00:33:36,806 --> 00:33:38,766
لیدی میساریا همسر آینده منه
396
00:33:38,850 --> 00:33:40,226
این نفرت انگیزه
397
00:33:40,309 --> 00:33:42,145
و هر لحظه اسم تورو
398
00:33:42,228 --> 00:33:44,021
پادشاه و خاندانت رو بی آبرو میکنه
399
00:33:44,105 --> 00:33:47,233
عشق به مقام و رسومات بی توجهه
400
00:33:48,609 --> 00:33:50,903
و شما چطور محافظان شهر؟
401
00:33:50,987 --> 00:33:52,488
شما دارین به یک خائن کمک میکنین؟
402
00:33:52,572 --> 00:33:54,532
پادشاه من رو به عنوان فرمانده انتخاب کرد، ردا طلایی های من
403
00:33:54,615 --> 00:33:55,950
بهم وفادارن
404
00:33:57,034 --> 00:33:58,953
تو برای تخم اژدها اومدی
405
00:34:00,455 --> 00:34:01,706
اینجاست
406
00:34:03,207 --> 00:34:05,084
دیوونه شدی؟
407
00:34:05,168 --> 00:34:07,920
هیچوقت نمیتونی از این شورش جون سالم به در ببری-
تو هم همینطور
408
00:34:09,172 --> 00:34:14,051
اگه خشونت رو انتخاب کنی
میتونه نشونه اعلام جنگ
به پادشاهت باشه
409
00:34:14,135 --> 00:34:15,261
فوقالعادست
410
00:34:16,637 --> 00:34:19,849
حتی اگه تو دلیل از دست رفتن بچه به دنیا نیومدت و مادرش باشی؟
411
00:34:58,888 --> 00:35:00,014
با همه تونم
412
00:35:00,681 --> 00:35:02,600
شمشیرای لعنتی تونو کنار بذارین
413
00:36:09,917 --> 00:36:12,962
اینجا چکار میکنین پرنسس؟-
جلوی خونریزی رو میگیرم-
414
00:36:13,045 --> 00:36:16,048
سر کریستون، پرنسس رو به جای امنی ببرین
415
00:36:16,132 --> 00:36:18,009
سایرکس رو تحریک نکنین عالیجنابان
416
00:36:18,759 --> 00:36:20,469
اون بخوبی ازم مراقبت میکنه
416
00:36:22,759 --> 00:36:28,469
{\an8} پدرم من رو به عنوان شاهزاده دراگون استون انتخاب کرد
416
00:36:28,759 --> 00:36:32,000
{\an8} اینجا قلعه منه که اشغالش کردی عمو
416
00:36:32,050 --> 00:36:34,000
{\an8} وقتی به سن قانونی برسی مال تو میشه
416
00:36:34,050 --> 00:36:37,000
{\an8} با این کارت پادشاهت رو عصبانی کردی
416
00:36:37,050 --> 00:36:39,000
{\an8} نمیفهمم چرا
416
00:36:39,050 --> 00:36:41,000
{\an8} امروز دارم ازدواجم رو جشن میگیرم
416
00:36:41,050 --> 00:36:43,000
{\an8} ولی همین الان هم زن داری
416
00:36:43,050 --> 00:36:45,000
{\an8} زنی که خودم انتخابش نکردم
416
00:36:46,050 --> 00:36:51,000
{\an8} و بابت همین تخم اژدهای برادرت رو دزدیدی؟
416
00:36:51,050 --> 00:36:54,000
{\an8} وقتی بدنیا اومدی گهواره ت رو با یه اژدها شریک شدی
416
00:36:54,050 --> 00:36:56,000
{\an8} برای فرزند خودمم همینو میخوام
416
00:36:57,050 --> 00:36:58,500
{\an8} داری پدر میشی؟
416
00:37:01,050 --> 00:37:02,500
{\an8} یه روزی
417
00:37:10,895 --> 00:37:12,939
و درست همینجا عمو
418
00:37:15,107 --> 00:37:17,026
مقابل چشمانت
419
00:37:17,777 --> 00:37:20,655
دلیل بر کنار شدنت از سمت جانشینی رو میبینی
420
00:37:20,738 --> 00:37:23,032
اگه میخوای دوباره جانشین باشی
421
00:37:23,115 --> 00:37:24,659
باید منو بکشی
422
00:37:25,952 --> 00:37:27,078
پس انجامش بده
423
00:37:28,412 --> 00:37:30,539
ناراحتی و دردسر هات رو تموم کن
424
00:39:23,319 --> 00:39:26,155
ازدواجمون رو اعلام کردی؟
425
00:39:27,406 --> 00:39:28,949
فردا
426
00:39:30,659 --> 00:39:32,578
و من حامله ام؟
427
00:39:33,454 --> 00:39:35,039
بچه ی تو؟
428
00:39:35,122 --> 00:39:38,375
وقتی ازدواج کنیم، به اون هم میرسی
429
00:39:38,459 --> 00:39:42,421
من کاری کردم که باعث میشه هیچوقت بچه دار نشم
430
00:39:42,505 --> 00:39:45,341
خب، بچه ها آزار دهندن
431
00:39:45,424 --> 00:39:48,010
تو قسم خوردی که ازم محافظت میکنی دیمون
432
00:39:50,221 --> 00:39:52,348
دراگوناستون جای امنیه
433
00:39:54,433 --> 00:39:58,938
تا زمانی که پادشاه جایگاه اجدادش رو بخواد
434
00:39:59,021 --> 00:40:01,774
مردان اون شاهزاده رو نمیکشن
435
00:40:01,857 --> 00:40:04,110
ولی چه اتفاقی برای فاحشه ای که میگه باهاش ازدواج کرده
436
00:40:04,193 --> 00:40:06,862
و ازش حامله ست میفته؟
437
00:40:06,946 --> 00:40:08,489
کسی بهت آسیب نمیزنه
438
00:40:09,698 --> 00:40:13,994
اونقدر بعنوان یه فاحشه فروخته شدم که حسابش از دستم در رفته
439
00:40:14,078 --> 00:40:17,498
در جایی شروع کردم که به یاد نمیارم
440
00:40:18,791 --> 00:40:22,128
خیلی از سال هارو در وحشت زندگی کردم
441
00:40:23,003 --> 00:40:25,005
پیش من جات امنه. قسم میخورم
442
00:40:25,089 --> 00:40:26,465
تو یه تارگرینی
443
00:40:26,549 --> 00:40:29,718
میتونی با اذیت کردن پادشاه خودتو سرگرم کنی
444
00:40:29,802 --> 00:40:31,720
ولی من نه
445
00:40:32,805 --> 00:40:37,518
من به خاطر ثروتت
یا قدرتت
446
00:40:37,601 --> 00:40:39,728
یا رنگ موهات باهات نیستم
447
00:40:39,812 --> 00:40:43,566
فقط میخواستم رها شم-
رها-
448
00:40:46,694 --> 00:40:47,862
از چی؟
449
00:40:49,196 --> 00:40:50,322
از ترس
450
00:41:17,600 --> 00:41:19,268
لطفا، لرد لیونل
451
00:41:25,232 --> 00:41:28,027
به دنبال یک نظر صادق بودم
452
00:41:28,110 --> 00:41:30,571
جز اون هم چیزی از من بر نمیاد
453
00:41:31,530 --> 00:41:35,075
از زمانی که نامم در شورای بزرگ آورده شده
454
00:41:35,159 --> 00:41:38,537
حس میکنم کورلیس ولاریون از اون سوی بلکواتر
455
00:41:38,621 --> 00:41:40,164
حسودانه بهم نگاه میکنه
456
00:41:41,123 --> 00:41:44,543
شما بالاترین جایگاه در مملکت رو دارین سرورم
457
00:41:44,627 --> 00:41:46,962
مشخصه حسود ها چی میخوان
458
00:41:50,966 --> 00:41:52,927
لینا ولاریون
459
00:41:54,345 --> 00:41:57,723
لرد کورلیس ارباب کشتی های شماست
460
00:41:57,806 --> 00:42:01,602
و لینا ارشد دختر ثروتمند ترین خاندان مملکته
461
00:42:01,685 --> 00:42:05,439
اون از نژاد بی عیب و نقص والریایی میاد
462
00:42:05,522 --> 00:42:08,150
و همچنین خون تارگرین توی رگاشه
463
00:42:08,234 --> 00:42:11,111
چه مشکلی میتونه پیش بیاد؟-?
دختره فقط ۱۲ سالشه-
464
00:42:11,195 --> 00:42:12,738
ولی بزرگ میشه
465
00:42:15,282 --> 00:42:16,867
دلم نمیخواد دوباره ازدواج کنم
466
00:42:17,576 --> 00:42:20,704
به عنوان پادشاه بعضی کارها باید انجام بشن
467
00:42:21,664 --> 00:42:23,123
چه دوستش داشته باشین چه نه
468
00:42:23,207 --> 00:42:26,210
شما نمیتونین از ازدواج فرار کنین
469
00:42:26,293 --> 00:42:28,921
و اگر درخواستش رو رد کنم چطور؟
470
00:42:29,004 --> 00:42:31,257
میتونه اشتباه برداشتش کنه
471
00:42:31,840 --> 00:42:35,636
به جز یه پیوند مستقیم با سلطنت، چیزی نمیتونه اون رو راضی کنه
472
00:42:36,470 --> 00:42:39,181
این رو هم در ذهن داشته باشین
473
00:42:39,265 --> 00:42:41,350
، سایه های جنگ اطراف استپ استونز دیده میشن
474
00:42:42,393 --> 00:42:45,312
ارباب کشتی ها مالک نیمی از ناوگان ماست
475
00:42:45,396 --> 00:42:48,440
نمیتونه پادشاهی رو از حمایتش محروم کنه
476
00:42:49,858 --> 00:42:53,195
اون کیه که بخواد باهام مخالفت کنه؟-
هیچکس-
477
00:42:54,780 --> 00:42:58,784
اما دریفتمارک به عنوان یک متحد بهتر از یک دشمنه
478
00:43:00,160 --> 00:43:02,454
حرکات کورلیس برای مردی توی موقعیت اون
479
00:43:02,538 --> 00:43:04,665
حساب شده و عادیه
480
00:43:07,126 --> 00:43:09,503
شما یک نظر صادقانه رو میخواستین
481
00:43:09,586 --> 00:43:10,587
بله
482
00:43:12,006 --> 00:43:14,133
باید با لینا والریون ازدواج کنین اعلیحضرت
483
00:43:15,259 --> 00:43:18,721
به درخواست لرد کورلیس توجه و حمایتش رو قطعی کنید
484
00:43:18,804 --> 00:43:20,639
یکبار برای همیشه
485
00:43:25,394 --> 00:43:26,770
سرورم
486
00:43:26,854 --> 00:43:29,857
پرنسس از دراگون استون برگشته
487
00:43:29,940 --> 00:43:31,608
از دراگون استون؟
488
00:43:51,587 --> 00:43:52,713
سرورم
489
00:43:56,717 --> 00:43:58,886
تو سرپیچی کردی
490
00:43:58,969 --> 00:44:02,973
تو اینجا رو بدون اجازه ترک کردی
491
00:44:03,057 --> 00:44:06,602
و بدون اجازه پادشاهت
ست به عمل زدی
492
00:44:09,772 --> 00:44:11,940
تو تنها وارث منی
493
00:44:13,192 --> 00:44:15,110
ممکن بود که کشته بشی
494
00:44:18,739 --> 00:44:20,115
میتونم بشینم؟
495
00:44:31,585 --> 00:44:33,879
تو رفتی به دراگون استون؟
496
00:44:33,962 --> 00:44:36,006
من تخم اژدها رو بدون خشونت برگردوندم
497
00:44:38,342 --> 00:44:41,470
کاری که سر اوتو هایتاور تنهایی نمیتونست انجام بده
498
00:44:44,598 --> 00:44:46,475
خب
499
00:44:51,313 --> 00:44:53,857
بعضی وقتا فراموش میکنم تو چقد شبیهشی
500
00:45:04,243 --> 00:45:08,414
غیبت مادرت
یه زخمیه که هرگز التیام نمی یابه
501
00:45:09,832 --> 00:45:11,166
بدون اون
502
00:45:11,917 --> 00:45:16,422
ردکیپ یه حرارتی رو از دست داده که هرگز برنمیگرده
503
00:45:16,505 --> 00:45:19,633
خوشحالم که اینو ازتون میشنوم
504
00:45:23,846 --> 00:45:27,141
و میدونم که تو غمم شریکی
505
00:45:27,224 --> 00:45:29,643
دوس داشتم بعد مرگش بیشتر باعث راحتیت میشدم
506
00:45:34,398 --> 00:45:38,318
زمان سختی بود که ببینم دخترم به یه زن تبدیل میشه
507
00:45:42,406 --> 00:45:43,949
و میدونم
508
00:45:44,658 --> 00:45:48,287
اون میفهمه
که چه انتظاری از من دارن
509
00:45:48,370 --> 00:45:50,789
شاه باید یه زن بگیره
510
00:45:55,961 --> 00:45:58,088
هیچوقت نمیتونم جای مادرت رو پر کنم
511
00:46:00,382 --> 00:46:02,634
و ولیعهد رو با فرزندان زن جدید عوض نمیکنم
512
00:46:04,470 --> 00:46:06,638
ولی تو تنها وارث منی
513
00:46:06,722 --> 00:46:09,892
و ما یه خط وراثت شکننده داریم
نمیذاریم به آسونی شکسته شه
514
00:46:11,018 --> 00:46:13,103
با ازدواج دوباره
515
00:46:13,187 --> 00:46:14,730
میتونم حمایت های زیادیو تامین کنم
516
00:46:14,813 --> 00:46:15,898
در برابر کی؟
517
00:46:15,981 --> 00:46:18,108
هرکی که بخواد جلومون وایسه
518
00:46:24,823 --> 00:46:27,367
من نمیخوام که جامعه مون از هم بپاشه
519
00:46:28,285 --> 00:46:29,703
شما پادشاهی
520
00:46:30,287 --> 00:46:33,874
باید در مقابل کشور پاسخگو باشین
521
00:46:36,960 --> 00:46:38,879
مادر هم اینو میفهمه
522
00:46:41,590 --> 00:46:43,133
همینطور که من میفهمم
523
00:47:30,097 --> 00:47:32,015
صبح بخیر آقایان
524
00:47:43,277 --> 00:47:46,822
درباره ازدواج تصمیم گرفتم
525
00:48:05,257 --> 00:48:06,925
من تا پایان بهار
526
00:48:13,599 --> 00:48:15,726
با بانو آلیسنت هایتاور
527
00:48:17,686 --> 00:48:19,605
ازدواج میکنم
528
00:48:26,403 --> 00:48:27,988
اما این اصلا منطقی نیست
529
00:48:29,156 --> 00:48:31,950
خاندان من از نژاد والریاییه
530
00:48:32,034 --> 00:48:34,161
قدرتمند ترین خون در وستروس
531
00:48:35,537 --> 00:48:37,456
و من پادشاه تو هستم
532
00:49:01,980 --> 00:49:03,523
رینیرا
533
00:49:25,921 --> 00:49:29,466
خاندان ولاریون ریشه در والریای قدیم داره
534
00:49:31,551 --> 00:49:34,096
و بر اساس برخی متون
535
00:49:36,056 --> 00:49:37,974
حتی از خاندان تارگرین کهن تره
536
00:49:39,476 --> 00:49:42,062
ولی برخلاف تارگرین ها
537
00:49:42,145 --> 00:49:44,064
ما دراگون لرد نبودیم
(دراگون لرد: خاندان های اژدهاسوار)
538
00:49:45,691 --> 00:49:49,986
برای قرن ها، خاندان من از طریق دریا کسب درآمد میکنه
539
00:49:50,070 --> 00:49:52,614
همراه با شانس و تنش هایی که داره
540
00:49:54,908 --> 00:49:57,244
وقتی بر تخت دریفتوود نشستم
541
00:49:58,495 --> 00:50:00,038
میدونستم چی میخوام
بعدش فهمیدم
542
00:50:02,124 --> 00:50:04,042
برخلاف بقیه لرد های مملکت
543
00:50:05,711 --> 00:50:07,087
ممالکم رو با عرق جبینم ساختم
544
00:50:07,170 --> 00:50:10,215
همیشه فکر میکردم
545
00:50:10,298 --> 00:50:12,426
که من و تو
546
00:50:19,057 --> 00:50:21,727
کاملا شبیه به همیم
547
00:50:21,810 --> 00:50:23,562
کاملا شبیه به همیم
548
00:50:32,571 --> 00:50:35,407
من هیچوقت نباید برادر یک شاه میشدم
549
00:50:35,490 --> 00:50:38,910
ما دوتا باید خودمون سرنوشتمون رو بسازیم
550
00:50:39,870 --> 00:50:42,789
ما خیلی وقتا نادیده گرفته شدیم
551
00:50:45,667 --> 00:50:46,877
تو منو به دریفت مارک دعوت کردی تا جایگاهمو بهم یادآوری کنی؟
552
00:50:46,960 --> 00:50:49,337
تو منو به دریفت مارک دعوت کردی تا جایگاهمو بهم یادآوری کنی؟
553
00:50:49,421 --> 00:50:51,339
یا دلایل دیگه ای وجود داره ؟
554
00:50:55,177 --> 00:50:57,304
یک درگیری در استپ استونز جریان داره
555
00:51:00,515 --> 00:51:04,561
پرنس میری
(میر: یک شهر آزاد)
ملوانان وستروسی رو به خرچنگ ها میده
556
00:51:04,644 --> 00:51:07,314
من از پادشاه خواستم که ناوگانمون رو
557
00:51:07,397 --> 00:51:09,107
به اونجا بفرسته
558
00:51:09,191 --> 00:51:11,109
ولی رد کرد
559
00:51:11,193 --> 00:51:13,612
این هیچوقت کاری نبود که برادرم توش استعداد داشته باشه.
560
00:51:13,695 --> 00:51:14,654
کدوم کار؟
561
00:51:16,198 --> 00:51:17,616
شاه بودن
562
00:51:22,120 --> 00:51:24,498
کربفیدر توسط شهرهای آزاد حمایت میشه
563
00:51:24,581 --> 00:51:28,126
که عاشق اینن وستروس رو در حقارت ببینن
564
00:51:30,295 --> 00:51:33,882
و بی توجهی پادشاه داره باعث میشه جون بگیرن
565
00:51:35,759 --> 00:51:38,720
اگه ما این خطوط دریایی رو از دست بدیم
566
00:51:38,804 --> 00:51:40,722
خاندان من دچار فقر میشه
567
00:51:41,640 --> 00:51:43,934
دریفتمارک نباید شاه وقتی درگیر خوش گذرونیه نابود شه
(دریفت مارک مقر خاندان ولاریون)
568
00:51:44,017 --> 00:51:47,521
در جشن ها، تورنومنت ها و عروسی ها
569
00:51:47,604 --> 00:51:50,524
من هر وقت بخوام میتونم بدی برادرمو بگم
570
00:51:52,484 --> 00:51:53,985
ولی تو نمیتونی
571
00:51:57,405 --> 00:51:59,199
حمله به استپ استونز
572
00:51:59,282 --> 00:52:01,409
میتونی تو رو به هرکسی که بهت شک داره ثابت کنه
573
00:52:01,493 --> 00:52:03,787
میتونی تو رو به هرکسی که بهت شک داره ثابت کنه
574
00:52:05,497 --> 00:52:08,041
ما پسران دوم این مملکتیم دیمون
575
00:52:09,584 --> 00:52:11,503
ارزش ما بهمون داده نمیشه، خودمون میگیریمش
576
00:52:13,129 --> 00:52:15,048
ارزش ما بهمون داده نمیشه، خودمون میگیریمش
577
00:52:15,129 --> 00:52:35,048
.:: کنزومووی مرجع دانلود فیلم و سریال به صورت رایگان ::.
[ T.Me/KenzoMovie_xyz ]