1
00:01:41,059 --> 00:01:45,022
PŪĶA NAMS
2
00:02:11,882 --> 00:02:13,175
Kustieties!
3
00:02:15,010 --> 00:02:17,095
- Veicīgāk!
- Kustieties uz priekšu!
4
00:02:19,389 --> 00:02:21,558
Velciet, velciet!
5
00:02:25,187 --> 00:02:26,688
Vēl trīs šeit.
6
00:02:27,356 --> 00:02:28,732
Šeit.
7
00:02:28,857 --> 00:02:29,900
Vēl divi te.
8
00:02:31,818 --> 00:02:33,403
Tu. Ej tur, ņem līdzi viņu.
9
00:02:34,154 --> 00:02:35,238
Vēl divi šeit.
10
00:02:36,823 --> 00:02:38,575
Jūs trīs. Šajā.
11
00:02:39,326 --> 00:02:40,869
Vēl divi šeit.
12
00:02:42,954 --> 00:02:43,955
Vēl divi.
13
00:02:48,627 --> 00:02:50,420
Jūs trīs. Šajā.
14
00:02:52,631 --> 00:02:53,632
Lūdzu, lūdzu.
15
00:02:54,883 --> 00:02:56,968
Mūsu mājas jau ir pārpildītas.
16
00:02:57,094 --> 00:02:59,304
Mūsu ir 15 tūkstoši.
17
00:02:59,930 --> 00:03:01,723
Priecājies, ka dabūjat tikai trīs.
18
00:03:04,309 --> 00:03:05,936
Varbūt saspiesties ir labi.
19
00:03:06,061 --> 00:03:07,187
Mierīgāk.
20
00:03:08,230 --> 00:03:10,440
Ja tev nepatīk, sūdzies valdniekam
Ormundam.
21
00:03:11,108 --> 00:03:12,484
Skaties, ko tas dos.
22
00:03:25,205 --> 00:03:28,750
Par izmitināšanu, valdniek...
23
00:03:29,543 --> 00:03:32,129
Neesat mierā ar mitekli, kungs Futlij?
24
00:03:32,254 --> 00:03:34,631
Mēs ļoti sargājam savas dzimtas namu...
25
00:03:34,756 --> 00:03:37,175
Jūs esat mūsu guļamkambarī.
26
00:03:37,300 --> 00:03:39,678
Jūs atzināt Rinīru Tārgārjenu,
27
00:03:39,803 --> 00:03:41,596
vai nav tiesa, valdniec?
28
00:03:41,722 --> 00:03:42,723
Tā ir.
29
00:03:43,557 --> 00:03:46,685
Tad atgādināšu, ka nodevības alga ir
nāve.
30
00:03:46,810 --> 00:03:50,689
Mēs nemeklējam strīdu.
Tambltonai nav aizsargmūra.
31
00:03:50,814 --> 00:03:55,277
Mūsu ļaudis ir tirgoņi,
mēs negaidījām karu.
32
00:03:55,402 --> 00:03:57,320
Tātad zvērējāt aiz bailēm.
33
00:03:57,446 --> 00:03:59,990
Zvērējām tāpēc, ka viņa ir karaliene.
34
00:04:03,243 --> 00:04:04,244
Tiešām?
35
00:04:14,963 --> 00:04:17,090
Vai tikai kuce ar pūķi?
36
00:04:21,428 --> 00:04:25,098
Man jāgādā, lai īstens mantinieks
kāpj Dzelzs tronī.
37
00:04:25,974 --> 00:04:28,810
Tāpēc man labi jāatpūšas.
38
00:04:30,020 --> 00:04:34,316
Un tāpēc man vajag pieņemamu gultu.
39
00:04:35,192 --> 00:04:38,528
Es gādāšu, lai mani vīri uzvedas
pieklājīgi
40
00:04:38,653 --> 00:04:40,030
jūsu pilsētā.
41
00:04:42,199 --> 00:04:43,575
Ar noteikumu...
42
00:04:46,620 --> 00:04:48,163
ka to darāt arī jūs.
43
00:04:49,414 --> 00:04:50,415
Izvadi viņus.
44
00:04:52,876 --> 00:04:53,877
Nost.
45
00:04:54,795 --> 00:04:58,215
Kad darīšana ar zemākiem ļaudīm,
jābūt taisnīgam, bet stingram.
46
00:04:58,340 --> 00:04:59,466
Jā, valdniek.
47
00:05:02,844 --> 00:05:03,970
Mans princi.
48
00:05:04,095 --> 00:05:06,473
Valdniek. Krauklis no Vētrasgala,
49
00:05:06,598 --> 00:05:09,476
aizbildinājumi no Borosa Barateona.
50
00:05:16,358 --> 00:05:18,985
Tas trulprātis grib izprecināt
princim Īmondam
51
00:05:19,110 --> 00:05:21,905
savu zirgaģīmja meitu.
52
00:05:22,030 --> 00:05:24,658
Bet kur viņš tagad ir?
Sūtiet jaunu kraukli.
53
00:05:24,783 --> 00:05:28,912
Lai viņš saprastu, šoreiz varbūt
ar zīmējumiem, nevis vārdiem.
54
00:05:34,417 --> 00:05:36,086
Ziņas no Hārenholas?
55
00:05:38,463 --> 00:05:42,884
Ja Vagāra nenāks, valdniek,
aizsardzība nenoturēsies.
56
00:05:48,515 --> 00:05:50,517
Dūšu nezaudē, Dīron.
57
00:05:51,977 --> 00:05:54,229
Tavs brālis drīz atlidos.
58
00:05:58,525 --> 00:06:01,069
Kam viņam Tambltona?
59
00:06:01,194 --> 00:06:04,155
Tas nav cietoksnis, bet mazpilsēta.
60
00:06:04,281 --> 00:06:07,325
Tās valdnieks ir vājš,
mūri slikti aizsargāti.
61
00:06:07,450 --> 00:06:09,744
Haitauers ir uzzīmējis
sev uz krūtīm mērķi.
62
00:06:09,870 --> 00:06:10,871
Kāpēc?
63
00:06:11,955 --> 00:06:14,499
Viņš domā iegūt viņu atbalstu?
64
00:06:16,251 --> 00:06:20,755
Viņš mani izaicina mest uguni uz namu,
kas pacēlis manu karogu.
65
00:06:21,339 --> 00:06:23,675
Lai ļaudis mani sauktu
par "Mīgora pēcteci".
66
00:06:23,800 --> 00:06:25,468
Viņi saceltos,
67
00:06:25,594 --> 00:06:29,598
un dievi, kas mani uzcēluši tronī,
mani sadragātu.
68
00:06:29,723 --> 00:06:31,474
Ja drīkstu...
69
00:06:32,392 --> 00:06:36,187
Augstība, prinča Dīmona upesvīri
nāk uz Karaļostu.
70
00:06:36,688 --> 00:06:38,523
Tambltona nav stipri tālāk.
71
00:06:39,024 --> 00:06:41,735
Ja viņa vīri tagad grieztos turp...
72
00:06:41,860 --> 00:06:44,195
Bez asinīm tur neiztiktu,
73
00:06:44,321 --> 00:06:47,699
bet tas būtu žēlsirdīgāk nekā sūtīt
pūķus.
74
00:06:49,618 --> 00:06:53,580
Ieņemam pilsētu un izvētījam visus
Haitauerus.
75
00:06:55,665 --> 00:06:56,917
Nav slikti.
76
00:06:57,459 --> 00:06:59,252
Sūtiet pavēli valdniekam Tūlijam.
77
00:07:01,212 --> 00:07:02,255
Orvīl!
78
00:07:04,007 --> 00:07:07,510
Kamēr paliekat man uzticīgs un noderīgs,
79
00:07:08,428 --> 00:07:12,390
varat ieņemt vietu manā padomē
un paturēt lielmestra titulu.
80
00:07:16,269 --> 00:07:18,104
Pils kraukļi paliek jūsu pārziņā,
81
00:07:18,229 --> 00:07:21,316
bet kundze Misārija visu pārraudzīs.
82
00:07:23,735 --> 00:07:26,613
Paliekas. No tā, kas miris.
83
00:07:29,741 --> 00:07:32,202
Ceļš uz Tambltonu upesvīriem
prasīs nedēļas.
84
00:07:32,327 --> 00:07:34,704
Sūtīsim sardzē pūķi.
85
00:07:34,829 --> 00:07:37,165
Lai ieņemtu pilsētu,
86
00:07:37,290 --> 00:07:40,210
bet viņš no tās neaizies bez manas
ziņas.
87
00:07:40,335 --> 00:07:45,048
Tikmēr ir steidzami darbi tepat mājās.
88
00:07:45,173 --> 00:07:48,093
Mēs esam savākuši nelielus
eļļas krājumus tirgum, bet...
89
00:07:48,218 --> 00:07:49,260
Kur mana Roka?
90
00:07:51,388 --> 00:07:53,056
Trūcīga padome.
91
00:07:58,728 --> 00:08:00,605
Ieceliet Naudas pārzini.
92
00:08:01,439 --> 00:08:04,901
Ļaudis drīz atklās,
cik plāns ir mūsu maks.
93
00:08:05,026 --> 00:08:07,445
Lai pārmet viņam.
94
00:08:11,449 --> 00:08:13,618
Pārbaudiet Torenu Manderliju.
95
00:08:14,160 --> 00:08:15,328
Es viņu ievēroju.
96
00:08:15,870 --> 00:08:18,623
Ja der, lai gādā par zeltu kā Dīmons.
97
00:08:20,417 --> 00:08:23,044
Es gādāšu par Ormundu Haitaueru.
98
00:08:26,423 --> 00:08:28,258
Zinu tikpat, cik tu.
99
00:08:28,383 --> 00:08:30,468
Es šaubos.
100
00:08:31,386 --> 00:08:33,763
Viserīss viņam uzticēja jūsu dēlu.
101
00:08:35,557 --> 00:08:39,811
Es viņu pazinu slikti - un ļoti sen.
102
00:08:39,936 --> 00:08:42,856
Pēc ierašanās galmā reti biju
Senpilsētā.
103
00:08:42,981 --> 00:08:44,691
Stāsti to, ko zini.
104
00:08:49,487 --> 00:08:52,157
Viņš lepojas ar prātu.
105
00:08:53,074 --> 00:08:57,746
Lasa hronikas, vāc gobelēnus,
raksta balādes.
106
00:08:58,246 --> 00:09:00,081
Nicina neizglītotos un rupjos.
107
00:09:01,499 --> 00:09:03,960
Gveinam viņš likās nežēlīgs,
108
00:09:04,085 --> 00:09:05,628
bet Gveins tā domājis par daudziem.
109
00:09:05,754 --> 00:09:07,047
Bet pret Dīronu?
110
00:09:09,507 --> 00:09:10,759
Esot tēvišķs.
111
00:09:11,760 --> 00:09:14,345
Dīrons jau mazs pārcēlās pie viņa.
112
00:09:15,180 --> 00:09:16,347
Kas tas?
113
00:09:17,307 --> 00:09:18,767
Paskaties.
114
00:09:18,892 --> 00:09:22,103
Tev bija grūti sūtīt savu bērnu prom?
115
00:09:26,816 --> 00:09:27,859
Es to gribēju.
116
00:09:29,402 --> 00:09:30,403
Kāpēc?
117
00:09:34,449 --> 00:09:39,245
Es devu Viserīsam trīs Tārgārjenus.
118
00:09:40,163 --> 00:09:41,915
Bet pēdējo - savu pēdējo...
119
00:09:43,208 --> 00:09:45,085
Es gribēju Haitaueru.
120
00:09:47,087 --> 00:09:51,257
Es priecājos, ka to izkaroju - redzot,
kādi ir citi dēli.
121
00:09:51,925 --> 00:09:55,512
Varbūt šķiršanās no Dīrona bija mana
mātišķākā rīcība.
122
00:09:58,348 --> 00:10:01,726
Lai gan nezinu, kas viņu tādēļ sagaida.
123
00:10:09,442 --> 00:10:11,486
Tu zini, ka es viņu neskartu.
124
00:10:21,579 --> 00:10:23,915
Viņš ir jutīgs pret smakām.
125
00:10:25,875 --> 00:10:26,876
Ormunds.
126
00:10:28,670 --> 00:10:29,838
Ļoti jutīgs.
127
00:10:32,715 --> 00:10:36,678
Kungs Roka.
Karaliene jūs gaida Mazajā padomē.
128
00:10:36,803 --> 00:10:41,808
Es esmu viņas Roka, nevis Mute.
Lai runā tie, kam tas iet pie sirds.
129
00:10:41,933 --> 00:10:43,476
Vai atgriezties ar tādu ziņu?
130
00:10:43,601 --> 00:10:47,438
- Ka atsakāt viņai?
- Ka viņai kalpoju lietderīgāk.
131
00:10:48,064 --> 00:10:50,108
Viņas spēks tagad ir pūķi,
132
00:10:50,233 --> 00:10:52,527
jūrnieks viņai vajadzīgs mazāk.
133
00:10:54,737 --> 00:10:57,699
Bet mans dēls ir viņas rīcībā.
134
00:10:57,824 --> 00:10:59,492
Tu izskaties tam piemērots.
135
00:11:00,869 --> 00:11:04,706
Es neesmu dzimis galmam.
Es nezinu, ko daru.
136
00:11:05,331 --> 00:11:07,625
Tev tur ir labas izredzes.
137
00:11:08,960 --> 00:11:10,753
Es nevaru tev dot vārdu.
138
00:11:10,879 --> 00:11:13,756
Bet varu dot iespēju pakāpties.
139
00:11:18,469 --> 00:11:22,265
Dusmas nav nokaujamas ar zobenu, valdniek.
140
00:11:26,811 --> 00:11:28,521
Aiziet!
141
00:11:39,157 --> 00:11:40,283
Nāc!
142
00:12:39,550 --> 00:12:40,551
Es esmu te.
143
00:12:42,971 --> 00:12:43,972
Es esmu te.
144
00:12:47,767 --> 00:12:49,936
Penijs par pūķa pataustīšanu.
145
00:12:52,522 --> 00:12:54,691
Šais mežos nekas nav bez maksas.
146
00:12:54,816 --> 00:12:56,985
Par pusi graša var apsēsties seglos.
147
00:12:57,110 --> 00:12:58,444
Ar taustīšanu pietiks.
148
00:12:59,195 --> 00:13:00,196
Paldies.
149
00:13:05,702 --> 00:13:08,288
Mēs meklējam ceļu. Uz Krauķa ligzdu.
150
00:13:09,289 --> 00:13:12,583
Viņš uzlicis abas rokas. Tausta divreiz.
151
00:13:30,977 --> 00:13:32,729
Kas tev ar kāju?
152
00:13:37,150 --> 00:13:41,362
Varat nosist Ticības kalpu
dažu grašu dēļ,
153
00:13:42,739 --> 00:13:44,907
bet šaubos, vai dievi būs jums vēlīgi.
154
00:13:45,450 --> 00:13:46,868
Tu neizskaties pēc septona.
155
00:13:47,493 --> 00:13:48,536
Viņš ir dzīvs.
156
00:13:53,416 --> 00:13:56,002
Es to zinu. Viņš ir dzīvs, tā jābūt.
157
00:13:56,127 --> 00:13:57,253
Saulessārt.
158
00:13:57,378 --> 00:13:59,547
Mieru, Gregor.
159
00:13:59,672 --> 00:14:01,841
Nesatrauksim krietnos ļaudis, hm?
160
00:14:01,966 --> 00:14:04,010
Mosties, Saulessārt. Tas esmu es.
161
00:14:04,135 --> 00:14:05,136
Ķerts.
162
00:14:05,970 --> 00:14:07,680
{\an8}Mosties... Celies!
163
00:14:08,681 --> 00:14:09,974
Ko viņš saka?
164
00:14:10,558 --> 00:14:12,602
Saulessārt, atgriezies. Mosties.
165
00:14:13,227 --> 00:14:15,021
Es zinu, ka tu esi dzīvs.
166
00:14:15,146 --> 00:14:17,607
Mēs nevaram kavēties, briesmas ir
lielas.
167
00:14:17,732 --> 00:14:22,278
Man ļoti žēl,
bet jums jāpieņem tas, ko redzat.
168
00:14:25,073 --> 00:14:26,240
Mosties.
169
00:14:26,366 --> 00:14:29,160
Jūs gribējāt redzēt. Jūs redzat.
170
00:14:30,411 --> 00:14:31,996
- Viņš ir beigts.
- Nē.
171
00:14:32,955 --> 00:14:35,166
Jūs paliksiet un pūsiet ar viņu?
172
00:14:36,501 --> 00:14:39,754
Vai celsieties un dzīvosiet?
173
00:15:55,663 --> 00:15:56,956
Vai esat apmaldījušies?
174
00:16:02,170 --> 00:16:03,588
Kur ir kastelāns?
175
00:16:06,299 --> 00:16:07,300
Nokauts.
176
00:16:08,551 --> 00:16:10,553
Tad tas, kurš nāk viņa vietā.
177
00:16:11,929 --> 00:16:12,930
Nokauts.
178
00:16:13,556 --> 00:16:15,808
Un arī tas, kurš nāktu viņa vietā.
179
00:16:16,809 --> 00:16:17,852
Kas esat jūs?
180
00:16:19,228 --> 00:16:21,939
Var teikt, ka namzine.
181
00:16:22,440 --> 00:16:25,776
- Labākais, uz ko varat cerēt.
- Šis ir Karaļa Roka.
182
00:16:26,652 --> 00:16:28,196
Mēs meklējam princi Īmondu.
183
00:16:30,072 --> 00:16:32,074
Tāpat kā daudzi citi.
184
00:16:35,703 --> 00:16:37,413
Viņam te bija mūs jāgaida.
185
00:16:37,914 --> 00:16:41,083
Ja zināt, kur viņš ir,
es iesaku to pateikt.
186
00:16:46,130 --> 00:16:47,131
Viņš te bija.
187
00:16:48,132 --> 00:16:51,469
Ieņēma pili, kad Dīmons to pameta,
188
00:16:51,594 --> 00:16:53,846
bet, tikko Rinīra ieņēma Karaļostu,
189
00:16:53,971 --> 00:16:55,223
viņš aizbēga ar savu pūķi.
190
00:16:55,348 --> 00:16:57,350
Kā? Rinīra ieņēma Karaļostu?
191
00:17:03,105 --> 00:17:04,398
Ak vai.
192
00:17:05,441 --> 00:17:06,984
Jūs nezinājāt!
193
00:17:13,032 --> 00:17:14,867
Mēs pārmeklējām apkaimi.
194
00:17:14,992 --> 00:17:19,121
Atradām liela pūķa midzeni,
bet tas ir pamests.
195
00:17:19,622 --> 00:17:22,458
Princis Īmonds tiešām ir prom.
196
00:17:32,843 --> 00:17:34,428
Karaļosta ir kritusi.
197
00:17:34,554 --> 00:17:35,805
Īgons ir miris.
198
00:17:35,930 --> 00:17:37,723
Abas karalienes sagūstītas.
199
00:17:37,848 --> 00:17:42,395
Un mēs esam šeit, vieni, ar trūcīgu
karaspēku un bez pūķa.
200
00:17:44,188 --> 00:17:46,399
Ienaidnieks ir bezizejā.
201
00:17:49,193 --> 00:17:52,905
- Īmonds mani nepamestu.
- Taču viņa te nav - vai ne?
202
00:17:55,074 --> 00:17:57,034
Sūtīsim kraukli uz Tambltonu.
203
00:17:57,660 --> 00:17:59,662
Brīdināsim manu brālēnu
204
00:17:59,787 --> 00:18:02,290
un teiksim, ka viņam pievienosimies.
205
00:18:02,415 --> 00:18:05,585
Ormunds ir stīvs muldētājs, bet nav ne
gļēvs, ne muļķis.
206
00:18:06,210 --> 00:18:08,337
Viņam kaut kas būs padomā.
207
00:18:11,924 --> 00:18:12,967
Nē.
208
00:18:18,681 --> 00:18:21,475
Spēle ir izspēlēta un zaudēta.
209
00:18:22,018 --> 00:18:24,645
Kāds labums to vēl turpināt?
210
00:18:28,983 --> 00:18:31,902
Jums, augstmaņiem,
viss ir tikai liela spēle.
211
00:18:32,028 --> 00:18:34,864
Uzvarat, zaudējat, atgriežaties spalvu
pēļos.
212
00:18:36,657 --> 00:18:40,411
Es biju ierindas kareivis, vai zinājāt?
Namziņa dēls.
213
00:18:40,536 --> 00:18:43,289
Visu, kas tēvam bija, deva valdnieks
Dondarions
214
00:18:43,414 --> 00:18:46,083
un kā deva, tā arī ņēma.
215
00:18:49,086 --> 00:18:50,838
Mans tēvs nomira aiz skumjām.
216
00:18:51,756 --> 00:18:54,133
Tādam kā es nav māju.
217
00:18:56,636 --> 00:18:58,888
Ne tad, ja Rinīra ir tronī.
218
00:19:01,932 --> 00:19:06,562
Uzdevums ir vienkāršs:
neļaut upes duļķēm nonākt Karaļostā.
219
00:19:06,687 --> 00:19:08,439
Dot Ormundam laiku.
220
00:19:08,564 --> 00:19:11,984
- Tas karaspēks ir desmitkārt lielāks.
- Divdesmit.
221
00:19:12,693 --> 00:19:16,697
Bet mēs tam uzbruksim -
kā skorpions vērsim.
222
00:19:19,408 --> 00:19:22,703
Kļūsim par rēgiem. Zem baiļu karoga
223
00:19:22,828 --> 00:19:24,497
uzbruksim no klusuma un tumsas,
224
00:19:24,622 --> 00:19:27,166
cīņa nebūs tīra, bet tā būs šķīsta.
225
00:19:28,417 --> 00:19:29,710
Cīņa starp vīriem
226
00:19:32,755 --> 00:19:34,757
un bez pūķiem.
227
00:19:39,804 --> 00:19:40,930
Sīr Edgar!
228
00:19:41,055 --> 00:19:42,598
Mēs viņus labi ja aizkavēsim.
229
00:19:44,517 --> 00:19:46,936
- Tas nemainīs iznākumu.
- Varbūt ne.
230
00:19:47,812 --> 00:19:49,313
Bet ir tā, kā teicāt, sīr Gvein.
231
00:19:49,438 --> 00:19:53,359
Mums jāturas pie goda,
lai nekļūstam par mežoņiem.
232
00:20:18,092 --> 00:20:19,343
Kas nāk?
233
00:20:19,468 --> 00:20:20,928
Alīns no Hallas.
234
00:20:21,053 --> 00:20:23,431
Lai ienāk. Nāciet.
235
00:20:25,015 --> 00:20:26,016
Augstība.
236
00:20:27,226 --> 00:20:29,937
Valdnieks Korlīss aizjāja
uz Pūķu vārtiem -
237
00:20:30,062 --> 00:20:33,065
medīt Triarhijas pirātus,
kas apdraud tirgoņus.
238
00:20:34,483 --> 00:20:36,652
Viņam ir vīri, kas var to darīt.
239
00:20:38,237 --> 00:20:42,116
Kamēr karaliene cenšas
atjaunot sašķeltu valsti.
240
00:20:46,120 --> 00:20:48,247
Augstība, ja drīkstu.
241
00:20:49,540 --> 00:20:55,337
Mans tēva kungs ir daudz zaudējis
un jūtas apspēlēts.
242
00:20:56,088 --> 00:20:59,967
Varbūt cīņa ir tas, kas vajadzīgs.
243
00:21:08,726 --> 00:21:13,105
Jā. Mana tēva mūža darbs.
Atjaunot Seno Valīriju.
244
00:21:14,565 --> 00:21:16,692
Kā atgādinājums, ka...
245
00:21:18,819 --> 00:21:21,030
pat dižās dinastijas krīt.
246
00:21:21,822 --> 00:21:24,200
Un kronis nekad nedrīkst palikt viegls.
247
00:21:26,452 --> 00:21:30,623
Bija tādi, kas čukstēja,
ka tēvs ir vājš, bet...
248
00:21:31,749 --> 00:21:34,919
skatoties ar viņa acīm, apbrīnoju
249
00:21:35,044 --> 00:21:37,463
viņa māku noturēties līdzsvarā.
250
00:21:38,923 --> 00:21:44,303
Tēviem ir tracinoša spēja reizē
iedvesmot un kaitināt.
251
00:21:45,054 --> 00:21:46,055
Vai nav tiesa?
252
00:21:48,682 --> 00:21:50,434
Ak dievi, jau atkal.
253
00:21:52,228 --> 00:21:54,730
Un, pateicoties Īgonam,
visi žurku ķērāji ir pagalam.
254
00:21:56,232 --> 00:21:58,150
Uz kuģa turējām kaķus.
255
00:22:02,363 --> 00:22:03,531
Saņemieties.
256
00:22:04,990 --> 00:22:06,700
Mums jāslēpj nodoms,
257
00:22:06,826 --> 00:22:11,539
kamēr paklusām mēģinu nolīgt kuģi.
258
00:22:12,164 --> 00:22:13,582
Tas ir Koula garnizons.
259
00:22:13,707 --> 00:22:16,544
- Viņi man ir zvērējuši.
- Šis nav garnizons.
260
00:22:17,628 --> 00:22:20,965
Jāpieņem, ka šie vīri ir
uzticīgi tikai sev.
261
00:22:27,304 --> 00:22:28,889
Mēs nevaram kavēties.
262
00:23:01,380 --> 00:23:04,091
Labdien. Mēs meklējam pajumti.
263
00:23:05,968 --> 00:23:08,596
Kā daudzi, ko te redzu,
esam kara padzītie.
264
00:23:09,096 --> 00:23:10,347
Upesvīri?
265
00:23:12,766 --> 00:23:16,186
Es neieredzu upesvīrus.
266
00:23:16,854 --> 00:23:18,480
Mēs nākam no Asraga.
267
00:23:19,231 --> 00:23:21,275
Princis Īmonds to nodedzināja
268
00:23:22,484 --> 00:23:23,861
Ar savu...
269
00:23:27,823 --> 00:23:29,074
Kā tikāt prom?
270
00:23:29,199 --> 00:23:30,242
Gandrīz netikām.
271
00:23:33,287 --> 00:23:34,371
Kā redzat.
272
00:23:46,967 --> 00:23:47,968
Nu...
273
00:23:49,219 --> 00:23:50,220
Nav vietas.
274
00:23:51,263 --> 00:23:52,264
Vācieties.
275
00:23:53,849 --> 00:23:54,892
Man ir nauda.
276
00:24:09,990 --> 00:24:13,285
Došu telti, ja strādāsiet.
277
00:24:13,410 --> 00:24:14,578
Jums ir kāds arods?
278
00:24:14,703 --> 00:24:18,791
Mazliet zinu par zālītēm.
Un protu lasīt. Mazliet.
279
00:24:23,212 --> 00:24:24,672
Varbūt noderēsi.
280
00:24:25,422 --> 00:24:27,132
Es te esmu noteicējs.
281
00:24:27,257 --> 00:24:30,552
Tas man ir skaidrs - kungs.
282
00:24:31,053 --> 00:24:33,013
Mezglamēle strādā atejās.
283
00:24:33,722 --> 00:24:36,767
Vāc mīzalus miecētājiem,
sūdus zemniekiem.
284
00:24:37,935 --> 00:24:39,311
Šis var iet ar viņu.
285
00:24:39,979 --> 00:24:43,273
Atsevišķos spaiņos.
Ja sajauc, par to nemaksā.
286
00:24:44,149 --> 00:24:47,569
Es nepieskaršos draņķa atejām.
287
00:24:47,695 --> 00:24:51,115
- Taču... dari, kā tev liek, Gregor.
- Es protu lasīt tikpat labi.
288
00:24:51,240 --> 00:24:53,951
Mezglamēle un Rētuģīmis!
289
00:24:58,080 --> 00:24:59,498
Jūs saderat.
290
00:24:59,623 --> 00:25:02,209
- Nav tik traki, kad pierasts, brāl.
- Negramsties.
291
00:25:03,419 --> 00:25:04,420
Nāc.
292
00:25:07,506 --> 00:25:08,507
Nāc līdz'!
293
00:25:09,216 --> 00:25:10,217
Negramsties!
294
00:25:19,727 --> 00:25:21,562
Man šķiet, ka mums te klāsies labi.
295
00:25:21,687 --> 00:25:23,188
Šovakar dzīrosim.
296
00:25:23,313 --> 00:25:25,149
Būs jautrāk nekā Medainē.
297
00:25:36,493 --> 00:25:37,494
Pagaidi.
298
00:25:45,836 --> 00:25:47,546
Jāapskata prece.
299
00:25:56,722 --> 00:25:58,390
Izej pēc rozmarīna.
300
00:26:05,439 --> 00:26:06,440
Nāc nu.
301
00:26:13,155 --> 00:26:15,324
Aizvāc rokas!
302
00:26:15,449 --> 00:26:16,658
Aizvāc no viņas rokas!
303
00:26:16,784 --> 00:26:17,910
Marna!
304
00:26:25,250 --> 00:26:26,752
Ved viņu ārā! Ved ārā!
305
00:26:26,877 --> 00:26:29,463
Laidiet vaļā manu brāli, Haitaueru...
306
00:26:32,466 --> 00:26:33,842
KARAĻOSTA
307
00:26:35,427 --> 00:26:37,930
{\an8}TAMBLTONA
308
00:26:38,055 --> 00:26:39,807
{\an8}Sīrs Hjū Āmurs, Augstība.
309
00:26:41,683 --> 00:26:46,480
Sīr Hjū. Esiet drošs, kad būs ziņas par
māju, jūs pasauks.
310
00:26:47,523 --> 00:26:50,859
Kā saprotu, sīru Ulfu sūtīs uz
Tambltonu.
311
00:26:50,984 --> 00:26:52,194
Tā ir.
312
00:26:52,319 --> 00:26:55,823
Ja Augstība ļautu, es piesakos sardzē uz
Vermitora.
313
00:26:58,200 --> 00:27:01,787
Jūsu sieva ir Tambltonā, ja atminos?
Sīram Ulfam tur nav saišu.
314
00:27:01,912 --> 00:27:03,580
Sūtiet mani, jo man tās ir.
315
00:27:04,206 --> 00:27:07,292
Man neapniks sargāt,
ja lejā būs tā, ko mīlu.
316
00:27:10,838 --> 00:27:14,675
Sargājiet pārmaiņus.
Uzmaniet pilsētu un viens otru.
317
00:27:14,800 --> 00:27:18,595
Jūs ņemiet pirmo maiņu.
Un lai Ulfs to visu zina.
318
00:27:20,055 --> 00:27:21,348
Augstība.
319
00:27:26,228 --> 00:27:28,313
Laikam jau tas bija gaidāms.
320
00:27:29,773 --> 00:27:30,774
Pretīgi.
321
00:27:35,529 --> 00:27:36,572
Kas tur rakstīts?
322
00:27:40,450 --> 00:27:42,161
"Bastardu karaliene".
323
00:27:43,287 --> 00:27:46,331
Haitaueru piekritēji vēl cīnās zaudētā
karā.
324
00:27:46,456 --> 00:27:50,502
BASTARDU KARALIENE
325
00:27:53,338 --> 00:27:57,968
- Tas ir Ulfs!
- Viņš atgriezies!
326
00:27:59,428 --> 00:28:01,805
- Lūk, tā!
- Vareni!
327
00:28:02,431 --> 00:28:03,849
- Hei! Jā!
- Uzvarētājs!
328
00:28:03,974 --> 00:28:06,768
Ulfs Pūķu Jātnieks! Sveiks!
329
00:28:06,894 --> 00:28:08,437
Gandrīz vai dievs!
330
00:28:08,562 --> 00:28:11,982
Ei, vai kungs pagodinās savus
draugus ar kādu dzērienu?
331
00:28:12,107 --> 00:28:14,067
Cenas aug, un mēs netiekam līdzi.
332
00:28:14,193 --> 00:28:15,777
- Pasaki, Ulf.
- Vai visiem?
333
00:28:16,236 --> 00:28:20,449
Dzirdējāt? Dzērieni visiem!
334
00:28:25,495 --> 00:28:27,873
- Viņš man salauza roku.
- Viņš uzbruka manai māsai.
335
00:28:27,998 --> 00:28:30,709
- Kāds kauns! Bērni ir pārbijušies!
- Kas te notiek?
336
00:28:32,502 --> 00:28:34,796
Jūs teicāt, ka jūsu vīri ir godprātīgi.
337
00:28:34,922 --> 00:28:36,548
Bet šis ir grēkojis.
338
00:28:39,176 --> 00:28:44,014
Es apmetos smēdē, valdniek.
Bet kalējam tas nepatika.
339
00:28:44,139 --> 00:28:46,725
Varbūt viņš dusmojas par traucējumu,
340
00:28:47,476 --> 00:28:50,020
varbūt ir uzticīgs Rinīrai.
341
00:28:50,687 --> 00:28:51,897
Bet viņš man iesita.
342
00:28:52,022 --> 00:28:55,359
Valdniek, ja drīkstu,
mēs jums nevēlam sliktu.
343
00:28:55,484 --> 00:28:57,986
Bet šis vīrs gribēja piesmiet manu māsu
344
00:28:58,111 --> 00:29:00,572
un salauza sievas roku,
kad viņa mēģināja iejaukties.
345
00:29:00,697 --> 00:29:04,451
Viņa ir audēja.
Mums vajag viņas peļņu.
346
00:29:05,494 --> 00:29:07,663
- Vai tā bija?
- Nē, valdniek.
347
00:29:07,788 --> 00:29:09,373
- Melis!
- Paskatieties uz viņas roku!
348
00:29:09,498 --> 00:29:12,292
- Viņa man uzbruka!
- Vai mums vairs savās mājās nebūs droši?
349
00:29:12,417 --> 00:29:13,961
Palieciet mierā!
350
00:29:18,799 --> 00:29:19,800
Kā tevi sauc?
351
00:29:19,925 --> 00:29:22,678
Geriks, valdniek. No Baltās birzs.
352
00:29:22,803 --> 00:29:24,763
Gerik no Baltās birzs.
353
00:29:25,931 --> 00:29:27,683
Tu esi pārkāpis viesa tiesu.
354
00:29:28,433 --> 00:29:31,728
Tu esi netikli uzmācies vienai sievai un
savainojis otru.
355
00:29:32,312 --> 00:29:35,774
Sods atbildīs nodarījumam.
Tu tiksi izrūnīts.
356
00:29:35,899 --> 00:29:39,111
Un tev pašam tiks salauzta roka.
357
00:29:39,236 --> 00:29:42,531
Tu vari palikt manā pulkā. Bet, ja vēl
noziegsies, tad tevi pakārs.
358
00:29:42,656 --> 00:29:45,075
Valdniek... Man ir sieva!
359
00:29:45,200 --> 00:29:47,369
Nē! Valdniek!
360
00:29:48,120 --> 00:29:49,246
- Nē!
- Pavadiet viņus.
361
00:29:49,871 --> 00:29:51,915
Lai mestrs apkopj viņu vainas.
362
00:29:52,416 --> 00:29:53,583
Nē!
363
00:29:54,584 --> 00:29:55,877
Valdniek!
364
00:29:57,337 --> 00:29:59,131
Vajag stingru roku.
365
00:29:59,256 --> 00:30:00,757
Asinis ir karstas.
366
00:30:01,591 --> 00:30:04,594
Jukas un dumpis skrāpējas pie vārtiem.
367
00:30:04,720 --> 00:30:05,971
Jā, valdniek.
368
00:30:15,856 --> 00:30:19,276
Es gribu redzēt visas vēstules,
kas nākušas no Ormunda Haitauera
369
00:30:19,401 --> 00:30:20,652
kopš mana tēva nāves.
370
00:30:21,445 --> 00:30:22,446
Augstība.
371
00:30:25,449 --> 00:30:29,786
Cik liela ir Haitaueru vara pār Ticību?
372
00:30:29,911 --> 00:30:33,540
Par viņu naudu cēla Zvaigžņu septu.
373
00:30:34,124 --> 00:30:38,337
Un Senpilsēta bija viņu mājas ilgi pirms
Iekarojumiem.
374
00:30:39,129 --> 00:30:42,049
Septītnieks ir ieausts Haitaueru vēsturē
375
00:30:42,174 --> 00:30:44,885
gluži tāpat kā pūķi Tārgārjenu liktenī.
376
00:30:45,010 --> 00:30:46,845
Bet vara? Tās viņiem nav.
377
00:30:46,970 --> 00:30:50,474
Ticība ir pārāk lepna,
lai atļautu tādu ietekmi.
378
00:30:51,850 --> 00:30:54,686
Bet Augstais septons
atteicās mani iesvaidīt.
379
00:30:57,314 --> 00:31:00,067
Ticība cieši turas pie savas
nošķirtās varas.
380
00:31:02,986 --> 00:31:07,616
Ja... uzdrošinos vaicāt, Augstība:
381
00:31:08,825 --> 00:31:10,327
tam ir nozīme?
382
00:31:10,452 --> 00:31:11,953
Jūs sēžat tronī,
383
00:31:12,079 --> 00:31:14,998
tauta jūs uzņēma kā atbrīvotāju,
384
00:31:15,123 --> 00:31:19,795
jūsu pūķi valda debesīs.
Vai tās nav pietiekamas varas zīmes?
385
00:31:20,754 --> 00:31:23,090
Varētu viņu aizvākt.
386
00:31:23,215 --> 00:31:27,844
Monarham ir neliela teikšana
Augstā septona izvēlē,
387
00:31:27,969 --> 00:31:30,222
bet atklāta viņa gāšana tikai...
388
00:31:30,972 --> 00:31:32,557
sadusmotu Ticību
389
00:31:32,682 --> 00:31:34,059
un līdz ar to ticīgos.
390
00:31:36,144 --> 00:31:38,480
Ja vien nedomājat kaut ko...
391
00:31:40,857 --> 00:31:42,192
neatgriezenisku.
392
00:31:44,444 --> 00:31:46,238
Nezināju, ka esat tik asinskārs.
393
00:31:46,863 --> 00:31:48,115
Iespaidīgi.
394
00:31:48,240 --> 00:31:52,035
Taču nē. Atnesiet vēstules, kad būsiet
salicis.
395
00:31:52,160 --> 00:31:55,414
Nav ziņu no prinča Dīmona par viņa
gaitām?
396
00:31:55,539 --> 00:31:57,332
Pagaidām nav, Augstība.
397
00:32:03,213 --> 00:32:06,258
Es nedomāju, ka jūs vēl te
redzēšu, princi Dīmon.
398
00:32:07,050 --> 00:32:10,011
Pēc jūsu pirmās sievas nelaimīgās nāves.
399
00:32:11,513 --> 00:32:13,306
Bet saņemu kraukli pēc kraukļa
400
00:32:13,432 --> 00:32:17,519
no saviem karognešiem, kas ziņo par jūsu
ceļu pāri manai zemei.
401
00:32:18,603 --> 00:32:21,356
Laiks dziedē pat dziļākās brūces.
402
00:32:23,150 --> 00:32:26,194
Es atgriežos ar lielāko prieku, valdniec.
403
00:32:28,363 --> 00:32:32,742
Kuru gan neapburtu jūsu... siltums?
404
00:32:33,368 --> 00:32:34,453
Bet es nevaru kavēties.
405
00:32:34,578 --> 00:32:37,497
Jūs solījāt Kronim vīrus
apmaiņā pret pūķi.
406
00:32:37,998 --> 00:32:40,709
Jums bija pūķis, bet vīru nav.
407
00:32:42,252 --> 00:32:43,837
Jāsūta bērni.
408
00:32:44,504 --> 00:32:46,173
Prinča Džofreja pūķis vēl ilgi
409
00:32:46,298 --> 00:32:48,091
nevarētu aizstāvēt Ieleju,
410
00:32:48,216 --> 00:32:50,302
un Rinīra aizsauca arī to.
411
00:32:50,427 --> 00:32:54,306
Parasti nepacietīgāks cilvēks Kroņa
rīcību ņemtu ļaunā.
412
00:32:54,431 --> 00:32:55,557
Solīts ir solīts.
413
00:32:55,682 --> 00:32:59,227
Šis karš taču esot uzvarēts, mans
princi.
414
00:32:59,352 --> 00:33:02,856
Kam viņai jauni karotāji?
415
00:33:04,441 --> 00:33:09,529
Taisnību sakot, es nenāku pēc vīriem,
es gribu zeltu.
416
00:33:10,197 --> 00:33:13,158
- Tātad lādes ir tukšas.
- Vēl viena Haitaueru viltība.
417
00:33:13,283 --> 00:33:15,994
Bet dāsns ziedojums apliecinātu
418
00:33:16,119 --> 00:33:19,748
jūsu uzticību Kronim.
419
00:33:19,873 --> 00:33:21,458
Princis Dīmons Tārgārjens
420
00:33:21,583 --> 00:33:25,295
stāv manā priekšā kā ubags
ar skārda kausu?
421
00:33:27,297 --> 00:33:29,174
Kas gan tam būtu ticējis.
422
00:33:29,299 --> 00:33:33,220
Zelta dāvinājums jums nopirktu manu
aizbraukšanu.
423
00:33:38,683 --> 00:33:39,684
Lai notiek.
424
00:33:47,567 --> 00:33:48,735
Ei!
425
00:33:50,028 --> 00:33:51,738
{\an8}Mierīgi, Karaks.
426
00:33:51,863 --> 00:33:54,324
{\an8}Lidosim mājās.
427
00:33:55,033 --> 00:33:56,034
Ei!
428
00:33:58,161 --> 00:33:59,162
{\an8}Rāmi.
429
00:34:00,872 --> 00:34:02,499
{\an8}Rāmi!
430
00:34:04,751 --> 00:34:06,378
{\an8}Nē, Karaks!
431
00:34:08,129 --> 00:34:10,340
{\an8}Tu lido nepareizā virzienā!
432
00:34:13,385 --> 00:34:14,844
{\an8}Kalpo man!
433
00:35:10,567 --> 00:35:11,818
Parādies!
434
00:35:37,010 --> 00:35:38,011
Rīna.
435
00:35:54,444 --> 00:35:56,029
{\an8}- Rāmi, Karaks!
- Nē!
436
00:35:56,154 --> 00:35:57,238
{\an8}Rāmi.
437
00:35:57,989 --> 00:35:59,491
{\an8}Rāmi!
438
00:36:11,503 --> 00:36:13,338
Ko tu ar sevi esi izdarījusi?
439
00:36:19,219 --> 00:36:20,220
Kā?
440
00:36:23,640 --> 00:36:24,974
Devu viņam aitas.
441
00:36:28,895 --> 00:36:31,898
Rinīra domā, ka šis pūķis
ar jātnieku ir vainīgi...
442
00:36:33,692 --> 00:36:34,734
Džeisa nāvē.
443
00:36:39,781 --> 00:36:41,700
- Es centos palīdzēt.
- Nē.
444
00:36:41,825 --> 00:36:43,326
Pierādīt viņai, pierādīt jums.
445
00:36:43,451 --> 00:36:44,786
Es negribēju...
446
00:36:46,621 --> 00:36:47,622
Vai viņa cieš?
447
00:36:51,376 --> 00:36:53,086
Džeine Arīna zina, ka te esi.
448
00:36:53,211 --> 00:36:55,130
Tev bija jābrauc līdzi maniem dēliem.
449
00:36:55,255 --> 00:36:57,132
Viņi ir labi aprūpēti, drošībā.
450
00:36:57,257 --> 00:36:59,217
- Tu zvērēji būt viņu aizbildne!
- Un ko tālāk?!
451
00:37:01,136 --> 00:37:03,388
Mācīt viņus par valdniecēm?
452
00:37:04,514 --> 00:37:06,224
No manis tur nebūtu jēgas.
453
00:37:06,891 --> 00:37:08,643
Tāpat kā nebija jēgas šeit.
454
00:37:11,980 --> 00:37:14,774
Ja tagad dosies tur, kur bija domāts,
455
00:37:14,899 --> 00:37:15,984
Rinīra neuzzinās.
456
00:37:16,109 --> 00:37:18,111
Mēs atradīsim kuģi, pūķis paliks šeit.
457
00:37:19,279 --> 00:37:20,530
Es viņu nepametīšu.
458
00:37:20,655 --> 00:37:23,533
Viņš nav tāds kā citi, viņš ir mežonīgs, neuzticams.
459
00:37:23,658 --> 00:37:26,327
Viņš ir mans. Daļa no manis.
460
00:37:27,787 --> 00:37:29,622
Es visu mūžu esmu viena.
461
00:37:31,332 --> 00:37:33,626
Tārgārjena, kam nav pūķa.
462
00:37:33,752 --> 00:37:37,672
Neievērota - vēl ļaunāk, nožēlota.
463
00:37:39,632 --> 00:37:43,470
Vai pats man esat veltījis vairāk par
nejaušu domu?
464
00:37:43,595 --> 00:37:44,971
Rīnai, kam nelaimējies.
465
00:37:47,140 --> 00:37:49,350
Niecībai starp jūsu bērniem.
466
00:37:52,645 --> 00:37:54,731
- Lido man līdzi uz Karaļostu, un...
- Nē.
467
00:37:54,856 --> 00:37:55,857
Mēs abi...
468
00:37:57,192 --> 00:37:59,527
runāsim ar viņu, pateiksim,
ka tā bija kļūda.
469
00:37:59,652 --> 00:38:02,947
Kā lai es skatos viņai acīs
pēc tā, kas izdarīts?
470
00:38:04,699 --> 00:38:06,117
Nē, es nevaru atgriezties.
471
00:38:07,368 --> 00:38:11,748
Es palikšu šeit, viena un izraidīta,
tāds ir mans sods.
472
00:38:11,873 --> 00:38:13,792
Viņa tev sadzīs pēdas.
473
00:38:13,917 --> 00:38:15,251
Jau tagad to dara.
474
00:38:15,376 --> 00:38:18,338
Lai mani apraud un domā,
ka esmu iekritusi jūrā.
475
00:38:21,299 --> 00:38:22,717
Ja mani nenodosiet.
476
00:38:23,259 --> 00:38:25,220
Tu prasi, lai meloju, tā ir nodevība.
477
00:38:25,345 --> 00:38:29,057
Es nekad mūžā jums, tēvs,
neko neesmu lūgusi.
478
00:38:31,267 --> 00:38:34,145
- Tagad lūdzu šo vienu labvēlību.
- Rīna. Rīna.
479
00:38:34,646 --> 00:38:35,647
Rīna!
480
00:38:38,107 --> 00:38:39,108
Rīna?
481
00:39:07,720 --> 00:39:10,056
Mierīgāk, velnaģīmji.
482
00:39:12,642 --> 00:39:14,143
Beidziet blēt!
483
00:39:40,837 --> 00:39:43,715
Krauklis no Hārenholas, valdniek.
484
00:39:43,840 --> 00:39:45,550
Ar Haitaueru zīmogu.
485
00:40:11,075 --> 00:40:12,577
Ej ārā.
486
00:40:12,702 --> 00:40:13,703
Princi?
487
00:40:14,495 --> 00:40:16,289
Ārā. Ātri.
488
00:40:29,552 --> 00:40:33,264
Nolādētie, gļēvie draņķi!
489
00:40:36,601 --> 00:40:40,772
Draņķi! Draņķi! Draņķi!
490
00:41:09,509 --> 00:41:11,844
Tēvocis Gveins sūta ziņu.
491
00:41:13,888 --> 00:41:18,267
Liekas, tavs brālis Īmonds tomēr
neatlidos - diemžēl.
492
00:41:21,729 --> 00:41:25,358
Bet Gveins nāks uz Tambltonu?
493
00:41:28,152 --> 00:41:30,488
Mums jāmaina plāni.
494
00:41:34,617 --> 00:41:37,036
Sīrs Oto uzcītīgi rakstījis brāļadēlam.
495
00:41:37,161 --> 00:41:39,414
Atbildes nav saņēmis.
496
00:41:39,539 --> 00:41:41,958
Jūs esat drošs, ka tā nav kļūda?
497
00:41:42,083 --> 00:41:43,126
It neko?
498
00:41:45,753 --> 00:41:47,380
Kā lai to saprotu?
499
00:41:48,673 --> 00:41:55,096
Laikam jau tikai tā, ka Ormunds
Senpilsētā valdījis kā savā karalistē.
500
00:42:14,866 --> 00:42:17,827
Sīrs Ulfs Baltais joprojām gaida,
Augstība.
501
00:42:20,580 --> 00:42:21,581
Nāciet.
502
00:42:23,958 --> 00:42:25,084
Augstība.
503
00:42:26,711 --> 00:42:29,130
Man ir liels gods jums kalpot
504
00:42:29,255 --> 00:42:32,467
un likt savu dzīvību jums rokās.
505
00:42:32,592 --> 00:42:33,593
Es nešaubos.
506
00:42:34,552 --> 00:42:36,179
Ko gribējāt?
507
00:42:36,304 --> 00:42:41,100
Es vaicātu,
vai es kā Augstības padevīgs kalps
508
00:42:41,225 --> 00:42:43,770
nevaru izlūgties labvēlību.
509
00:42:43,895 --> 00:42:45,229
Labvēlības.
510
00:42:45,354 --> 00:42:46,564
Prasi.
511
00:42:47,148 --> 00:42:49,901
Vīram vārdā Mudža,
512
00:42:50,026 --> 00:42:55,448
viensētu netālu no Rosbijas
un atlaist nodokļus,
513
00:42:55,573 --> 00:42:56,657
paldies Augstībai.
514
00:42:56,783 --> 00:43:02,538
Un vīram vārdā Klejs - atlaist dažus
sīkus pārkāpumus,
515
00:43:02,663 --> 00:43:06,209
- ko nav vērts iztirzāt.
- Jūs nelūdzat sev pašam.
516
00:43:06,334 --> 00:43:08,336
Nē, nē, Augstība.
517
00:43:10,046 --> 00:43:11,506
Tā ir biedriem.
518
00:43:12,799 --> 00:43:16,594
No tavernas, kuru esmu...
Biju iecienījis. Agrāk.
519
00:43:16,719 --> 00:43:17,720
No tavernas.
520
00:43:19,597 --> 00:43:23,601
Un... ja nu Haitaueru slepkava
521
00:43:23,726 --> 00:43:25,853
jums uzšķērž vēderu, kad dzerat alu?
522
00:43:26,354 --> 00:43:29,107
Nu, tā nav gluži tāda vieta.
Bez tam, tas...
523
00:43:30,983 --> 00:43:32,193
ir mans vēders.
524
00:43:32,860 --> 00:43:36,823
Nē, nav gan.
Jūs tagad piederat Kronim.
525
00:43:37,365 --> 00:43:41,744
Ja kaut kas notiek ar jums vai jūsu
vēderu, es zaudēju pūķi.
526
00:43:41,869 --> 00:43:43,996
Un karaļvalsts drošība ir apdraudēta.
527
00:43:44,122 --> 00:43:47,083
Nē, tavernu "cienīšana" ir jābeidz.
528
00:43:47,208 --> 00:43:48,543
Kā?
529
00:43:48,668 --> 00:43:53,297
Jums nāksies meklēt alu
šaipus pils mūriem.
530
00:43:53,422 --> 00:43:55,550
Kur jūs paliksiet,
531
00:43:56,134 --> 00:43:59,804
kad nebūs jādodas uz Pūķu bedri,
lai stātos sardzē.
532
00:44:00,888 --> 00:44:02,932
Ja tas ir viss, varat iet.
533
00:44:12,859 --> 00:44:15,987
Pret jums iebilst. Zināt?
534
00:44:16,529 --> 00:44:18,156
Ārā, pilsētā.
535
00:44:19,198 --> 00:44:22,368
Es redzēju uz sienām neglītus vārdus.
536
00:44:23,911 --> 00:44:24,912
Tur rakstīts...
537
00:44:26,747 --> 00:44:28,207
"Bastardu karaliene."
538
00:44:31,878 --> 00:44:36,757
Nešaubos, ka to dara
daži dumpinieki,
539
00:44:36,883 --> 00:44:40,178
kas maldīgi domā, ka valdniece nav
žēlīga.
540
00:44:44,974 --> 00:44:45,975
Augstība.
541
00:45:05,244 --> 00:45:06,787
Sūtiet ziņu sīram Lutoram.
542
00:45:06,913 --> 00:45:10,291
Lai zelta apmetņi meklē
dumpīgos uzrakstus
543
00:45:10,416 --> 00:45:15,129
pilsētas ielās, tos novāc...
Un lai atrod vainīgos.
544
00:45:16,047 --> 00:45:19,884
- Un atved pie jums, Augstība?
- Lai vienkārši to izbeidz - lūdzu.
545
00:45:40,905 --> 00:45:44,075
Brāvosiešu koge izbrauks no
Daskendeilas.
546
00:45:44,742 --> 00:45:47,203
- Es varu dabūt svaigus zirgus.
- Es esmu karalis.
547
00:45:47,328 --> 00:45:49,080
Ja viņi zinātu, ka esmu starp viņiem...
548
00:45:49,956 --> 00:45:53,417
Pat ja jums noticētu, Rinīra ir tronī.
549
00:45:53,542 --> 00:45:55,127
Un jums nav pūķa.
550
00:45:55,253 --> 00:45:57,505
Par laimi, ir izsludināta jūsu nāve.
551
00:45:59,674 --> 00:46:02,093
- Esmu beigts?
- Jūs nokāvis Īmonds.
552
00:46:03,427 --> 00:46:04,971
Tā viņi runā?
553
00:46:06,555 --> 00:46:07,890
Velns, es viņu nositīšu.
554
00:46:08,015 --> 00:46:09,976
- Un to draņķa ku...
- Nāks laiks.
555
00:46:12,311 --> 00:46:14,730
Daudz var saprast no tā, kas dzirdams
nometnē.
556
00:46:15,356 --> 00:46:18,484
Tas, ka mūs nepazīst, ir ieguvums.
557
00:46:19,193 --> 00:46:21,362
Tas nozīmē, ka jūsu...
558
00:46:22,822 --> 00:46:24,031
atdzimšana...
559
00:46:26,158 --> 00:46:28,411
būs tiešām teiksmaina.
560
00:46:32,373 --> 00:46:33,749
Paēdiet.
561
00:46:41,007 --> 00:46:43,759
Vairs nekā nav.
562
00:46:43,884 --> 00:46:45,511
Tā reizēm gadās, bet...
563
00:46:47,388 --> 00:46:48,764
būs atkal rīt.
564
00:46:49,557 --> 00:46:50,558
Rīt.
565
00:46:54,437 --> 00:46:56,147
Es to necietīšu.
566
00:46:57,106 --> 00:46:58,190
Neizturami.
567
00:46:59,317 --> 00:47:01,861
Vai tā tu valdi? Nedodot ēst?
568
00:47:04,405 --> 00:47:05,531
Atbildi!
569
00:47:07,033 --> 00:47:09,744
Apsēdies. Kamēr vēl vari.
570
00:47:09,869 --> 00:47:12,913
Vai tu apjēdz, ar ko runā? Es likšu tev
izraut mēli, lamzak!
571
00:47:14,498 --> 00:47:19,003
- Nu, nu, nu, mieru!
- Un es tevi izķidāšu, nāpsli!
572
00:47:19,670 --> 00:47:22,173
Nepārsteigsimies.
573
00:47:26,302 --> 00:47:29,138
Uz ceļiem. Ja gribi dzīvot.
574
00:47:54,246 --> 00:47:55,706
Bučo man kājas.
575
00:47:58,084 --> 00:48:00,252
- Piedodiet.
- Vai mirsti,
576
00:48:00,378 --> 00:48:01,545
man vienalga.
577
00:48:04,090 --> 00:48:07,843
Bet tu mani sauksi par kungu.
578
00:48:07,968 --> 00:48:09,887
- Džanos.
- Tu arī gribi?
579
00:48:37,123 --> 00:48:39,041
Pratināšanas bija rūpīgas.
580
00:48:39,166 --> 00:48:41,335
Varam būt droši, ka, lai kur tā būtu,
581
00:48:41,460 --> 00:48:44,880
kroņa nauda noteikti vairs nav...
582
00:48:45,005 --> 00:48:46,424
Es nesu taisnību.
583
00:48:50,845 --> 00:48:52,138
Atriebi.
584
00:48:53,973 --> 00:48:55,766
Un nesu arī zeltu.
585
00:48:57,685 --> 00:49:00,396
- Kas tas ir?
- Aituzagļa jātnieks.
586
00:49:01,147 --> 00:49:05,609
Līdz ar desmit tūkstošiem zelta pūķu no
valdnieces Džeines Arīnas.
587
00:49:08,112 --> 00:49:10,156
Un viņas karogneši Ielejā?
588
00:49:10,781 --> 00:49:13,242
Vēl gaidām atbildi no dižajiem namiem.
589
00:49:13,367 --> 00:49:16,036
Un Dzelzs banka neatbild
uz aizdevuma lūgumu.
590
00:49:16,162 --> 00:49:18,080
Vai jūs nepaskaidrotu, kas viņš ir?
591
00:49:18,205 --> 00:49:20,541
Sīrs Torens Manderlijs, mans princi.
592
00:49:20,666 --> 00:49:24,044
Naudas pārzinis.
Cik nu te ir, ko pārzināt.
593
00:49:24,170 --> 00:49:26,672
Jums laikam šķiet, ka esat asprātīgs,
Manderlij?
594
00:49:26,797 --> 00:49:28,007
- Nu...
- Ņemiet vērā.
595
00:49:28,132 --> 00:49:30,176
Asprātīgs te esmu es.
596
00:49:31,594 --> 00:49:32,595
Sapratu.
597
00:49:32,720 --> 00:49:37,433
Tas mazums zelta, ko Dīmons ir atvedis,
jāziedo trūkuma atvieglošanai.
598
00:49:37,558 --> 00:49:39,393
Pilsētsardze ir pārslogota.
599
00:49:39,518 --> 00:49:42,062
Mums jāmaksā kareivjiem un jāvervē
jauni,
600
00:49:42,188 --> 00:49:43,898
- citādi sāksies jukas.
- Augstība.
601
00:49:44,023 --> 00:49:46,942
Jukas būs, ja tauta domās, ka Kronis
novēršas no viņu raizēm.
602
00:49:47,067 --> 00:49:49,820
- Vai par nodokļiem kāds domā?
- Visi prom.
603
00:50:07,129 --> 00:50:08,130
Kas tas ir?
604
00:50:10,174 --> 00:50:11,383
Karalienes tiesa.
605
00:50:11,509 --> 00:50:13,010
Kas viņš ir?
606
00:50:13,802 --> 00:50:16,138
Un kā paņēma savvaļas pūķi?
607
00:50:16,263 --> 00:50:21,227
Viņš bija viens?
Vai ir uz vienu roku ar Īmondu?
608
00:50:21,352 --> 00:50:24,438
Arī es meklēju šīs atbildes,
bet pūķis nav smalks darbarīks.
609
00:50:25,606 --> 00:50:27,858
- Un pats Aituzaglis?
- Aizbēdzis.
610
00:50:28,567 --> 00:50:31,195
Bez jātnieka.
Ņemt savvaļas pūķi ir neprāts,
611
00:50:31,320 --> 00:50:33,280
to vairs neredzēsim.
612
00:50:39,578 --> 00:50:43,040
Es gribēju redzēt viņu.
613
00:50:47,002 --> 00:50:51,173
Man vajadzēja redzēt to,
kurš nogalēja manu dēlu.
614
00:50:55,469 --> 00:50:56,887
Un pašai viņu sodīt.
615
00:50:59,640 --> 00:51:01,600
Bet vai tas izbeigtu tavas sēras?
616
00:51:02,726 --> 00:51:04,436
Es tev pakalpoju.
617
00:51:15,698 --> 00:51:19,577
Zelts, ko tu atvedi, palīdzēs mazļaudīm.
618
00:51:20,327 --> 00:51:23,789
Pilsētsardze tev uzticas;
tu viņiem lūgsi pacietību.
619
00:51:24,540 --> 00:51:28,752
Kronis paliks parādā vēl mazliet ilgāk.
620
00:51:35,217 --> 00:51:36,343
Man laikam...
621
00:51:37,803 --> 00:51:39,388
jāsaka paldies.
622
00:51:48,939 --> 00:51:52,234
Kad tas, ko esi savērpusi,
izirs viņas rokās,
623
00:51:52,860 --> 00:51:54,903
viņa nāks pie sajēgas.
624
00:51:55,696 --> 00:51:56,989
Kam pieder galva?
625
00:52:37,029 --> 00:52:38,572
Es uzdevu krietniem vīriem
626
00:52:38,697 --> 00:52:41,909
aizvest tava tēva miesas uz Senpilsētu.
627
00:52:50,376 --> 00:52:52,127
Viņš būtu tā gribējis.
628
00:52:54,713 --> 00:52:55,756
Paldies.
629
00:53:17,820 --> 00:53:18,821
Nāc.
630
00:53:31,834 --> 00:53:33,210
Helīna.
631
00:53:39,550 --> 00:53:42,219
Prom no ielām!
632
00:53:42,761 --> 00:53:44,638
Klāt liegtā stunda!
633
00:53:47,433 --> 00:53:49,393
Visi pa mājām!
634
00:53:51,145 --> 00:53:52,688
Prom no ielām!
635
00:53:55,190 --> 00:53:57,025
Pārkāpējus pakārs!
636
00:53:57,776 --> 00:54:00,070
Pūķis!
637
00:54:00,195 --> 00:54:01,196
Pūķis!
638
00:54:26,805 --> 00:54:29,850
- Atveriet durvis, karalienes vārdā!
- Kas to rakstīja?!
639
00:54:29,975 --> 00:54:30,976
Šeit!
640
00:54:31,560 --> 00:54:32,561
Vēl šeit!
641
00:54:33,437 --> 00:54:34,605
Kurš to rakstīja?
642
00:54:34,730 --> 00:54:36,982
- Kas to rakstīja?!
- Velciet viņus ārā no mājām!
643
00:54:37,107 --> 00:54:38,567
- Kas to izdarīja?
- Es nezinu.
644
00:54:38,692 --> 00:54:41,195
Kas to izdarīja?
- Atrodiet roku,
645
00:54:41,320 --> 00:54:44,239
- kas notraipīja šīs sienas!
- Berz. Berz!
646
00:54:44,364 --> 00:54:46,742
- Vediet ārā!
- Kurš nodevējs to pastrādāja?
647
00:54:46,867 --> 00:54:47,993
Vediet viņus ārā!
648
00:55:02,007 --> 00:55:03,008
Ko tu zini?!
649
00:55:09,431 --> 00:55:11,099
- Viņš atzinās?
- Vēl ne.
650
00:55:11,683 --> 00:55:13,143
Es neko neesmu darījis!
651
00:55:13,268 --> 00:55:14,269
Lūdzu!
652
00:55:15,646 --> 00:55:16,647
Lūdzu!
653
00:55:17,940 --> 00:55:19,483
Pacieties, meitenīt.
654
00:55:21,193 --> 00:55:23,654
Drīz mēs atkal varēsim lidot.
655
00:55:27,157 --> 00:55:31,036
Es tevi brīdināju pārmēru
nepieķerties šim zvēram.
656
00:55:39,920 --> 00:55:40,921
Zinu.
657
00:55:51,306 --> 00:55:52,558
Tu esi labs zēns.
658
00:55:54,309 --> 00:55:57,187
Tu runā laipni un skaiti lūgšanas.
659
00:55:58,230 --> 00:56:00,023
Esi audzis Septītnieka gaismā,
660
00:56:00,148 --> 00:56:02,192
un Tēvs uz tevi smaida.
661
00:56:03,861 --> 00:56:06,238
Bet tavas asinis nav šķīstas.
662
00:56:07,489 --> 00:56:10,158
Tārgārjeni ir mežoņi,
663
00:56:10,284 --> 00:56:12,703
nabagi saprātā, bet bagāti ar viltu.
664
00:56:14,329 --> 00:56:15,831
Ar tumšām zintīm
665
00:56:15,956 --> 00:56:19,376
viņi radīja šos izdzimumus, lai ņemtu
to, kas pienākas mums.
666
00:56:23,005 --> 00:56:24,756
Mēs esam pārāki ļaudis,
667
00:56:25,674 --> 00:56:27,885
bet pret to...
668
00:56:29,845 --> 00:56:31,263
nav varas.
669
00:56:39,730 --> 00:56:42,316
Dievi tev ir devuši svētīgu mērķi,
manu zēn.
670
00:56:43,400 --> 00:56:45,444
Kādu mērķi, valdniek?
671
00:56:46,820 --> 00:56:50,532
Mežoņi uzceļ sievieti Dzelzs tronī.
672
00:56:51,366 --> 00:56:52,492
Apgāna to.
673
00:56:52,618 --> 00:56:55,370
Kur ir saprāts, kur ir pieklājība?
674
00:56:56,204 --> 00:56:58,624
Tava ierašanās Senpilsētā bija svētība.
675
00:56:59,583 --> 00:57:01,126
Tavi brāļi ir zaudēti.
676
00:57:01,251 --> 00:57:04,963
Bet tu esi Haitauers.
677
00:57:05,088 --> 00:57:09,801
Audzināts Citadeles ēnā,
Zvaigžņotā septa gaismā.
678
00:57:14,973 --> 00:57:18,810
Tagad tu būsi karalis.
679
00:57:23,899 --> 00:57:25,901
Jūs taču negribēsiet,
680
00:57:26,026 --> 00:57:28,612
lai es nostājos pret saviem brāļiem.
681
00:57:28,737 --> 00:57:30,822
Tu atjaunosi seno kārtību.
682
00:57:30,948 --> 00:57:34,117
Mēs uzvarēsim, tā ir dievu griba.
683
00:57:36,244 --> 00:57:37,663
Jūs viņu palaidāt!
684
00:57:38,538 --> 00:57:42,501
Īstenam karalim jāparāda visi tikumi.
685
00:57:42,626 --> 00:57:46,254
Gods. Viedums. Taisnīgums.
686
00:57:46,380 --> 00:57:48,423
Viņš neļāva kareivim aizskart sievieti!
687
00:57:48,548 --> 00:57:50,092
Viņš cēla roku pret Haitaueru.
688
00:57:50,217 --> 00:57:53,387
Tas kareivis pārstāv tavu roku, kroni.
689
00:57:53,512 --> 00:57:57,224
- Vajadzīga taisnība.
- Vai žēlsirdība nav tikums?
690
00:57:57,349 --> 00:58:00,268
Tu izklausies pēc sava tēva.
691
00:58:04,147 --> 00:58:05,148
Piedodiet.
692
00:58:27,170 --> 00:58:30,215
Es esmu daudz licis uz spēles,
tevi audzinot.
693
00:58:31,925 --> 00:58:34,302
Tu negribēsi mani pievilt.
694
00:58:50,944 --> 00:58:52,362
Nē. Mans kungs.
695
00:58:52,863 --> 00:58:55,115
Lūdzu.
696
00:58:55,240 --> 00:58:57,743
Nē. Es jūs lūdzu.
697
00:58:57,868 --> 00:58:58,869
Mans kungs.
698
00:59:01,079 --> 00:59:02,873
Lūdzu, es jūs lūdzu.
699
00:59:04,833 --> 00:59:08,837
Valdniek, man ir ģimene. Lūdzu.
700
00:59:10,088 --> 00:59:11,548
Lūdzu. Lūdzu.
701
01:00:06,770 --> 01:00:08,146
Un nu mēs sākam.
702
01:00:10,315 --> 01:00:14,319
Tulkoja: Ralph Ballesteros
Iyuno