1 00:01:41,059 --> 00:01:45,022 PŪĶA NAMS 2 00:02:11,882 --> 00:02:13,175 Kustieties! 3 00:02:15,010 --> 00:02:17,095 - Veicīgāk! - Kustieties uz priekšu! 4 00:02:19,389 --> 00:02:21,558 Velciet, velciet! 5 00:02:25,187 --> 00:02:26,688 Vēl trīs šeit. 6 00:02:27,356 --> 00:02:28,732 Šeit. 7 00:02:28,857 --> 00:02:29,900 Vēl divi te. 8 00:02:31,818 --> 00:02:33,403 Tu. Ej tur, ņem līdzi viņu. 9 00:02:34,154 --> 00:02:35,238 Vēl divi šeit. 10 00:02:36,823 --> 00:02:38,575 Jūs trīs. Šajā. 11 00:02:39,326 --> 00:02:40,869 Vēl divi šeit. 12 00:02:42,954 --> 00:02:43,955 Vēl divi. 13 00:02:48,627 --> 00:02:50,420 Jūs trīs. Šajā. 14 00:02:52,631 --> 00:02:53,632 Lūdzu, lūdzu. 15 00:02:54,883 --> 00:02:56,968 Mūsu mājas jau ir pārpildītas. 16 00:02:57,094 --> 00:02:59,304 Mūsu ir 15 tūkstoši. 17 00:02:59,930 --> 00:03:01,723 Priecājies, ka dabūjat tikai trīs. 18 00:03:04,309 --> 00:03:05,936 Varbūt saspiesties ir labi. 19 00:03:06,061 --> 00:03:07,187 Mierīgāk. 20 00:03:08,230 --> 00:03:10,440 Ja tev nepatīk, sūdzies valdniekam Ormundam. 21 00:03:11,108 --> 00:03:12,484 Skaties, ko tas dos. 22 00:03:25,205 --> 00:03:28,750 Par izmitināšanu, valdniek... 23 00:03:29,543 --> 00:03:32,129 Neesat mierā ar mitekli, kungs Futlij? 24 00:03:32,254 --> 00:03:34,631 Mēs ļoti sargājam savas dzimtas namu... 25 00:03:34,756 --> 00:03:37,175 Jūs esat mūsu guļamkambarī. 26 00:03:37,300 --> 00:03:39,678 Jūs atzināt Rinīru Tārgārjenu, 27 00:03:39,803 --> 00:03:41,596 vai nav tiesa, valdniec? 28 00:03:41,722 --> 00:03:42,723 Tā ir. 29 00:03:43,557 --> 00:03:46,685 Tad atgādināšu, ka nodevības alga ir nāve. 30 00:03:46,810 --> 00:03:50,689 Mēs nemeklējam strīdu. Tambltonai nav aizsargmūra. 31 00:03:50,814 --> 00:03:55,277 Mūsu ļaudis ir tirgoņi, mēs negaidījām karu. 32 00:03:55,402 --> 00:03:57,320 Tātad zvērējāt aiz bailēm. 33 00:03:57,446 --> 00:03:59,990 Zvērējām tāpēc, ka viņa ir karaliene. 34 00:04:03,243 --> 00:04:04,244 Tiešām? 35 00:04:14,963 --> 00:04:17,090 Vai tikai kuce ar pūķi? 36 00:04:21,428 --> 00:04:25,098 Man jāgādā, lai īstens mantinieks kāpj Dzelzs tronī. 37 00:04:25,974 --> 00:04:28,810 Tāpēc man labi jāatpūšas. 38 00:04:30,020 --> 00:04:34,316 Un tāpēc man vajag pieņemamu gultu. 39 00:04:35,192 --> 00:04:38,528 Es gādāšu, lai mani vīri uzvedas pieklājīgi 40 00:04:38,653 --> 00:04:40,030 jūsu pilsētā. 41 00:04:42,199 --> 00:04:43,575 Ar noteikumu... 42 00:04:46,620 --> 00:04:48,163 ka to darāt arī jūs. 43 00:04:49,414 --> 00:04:50,415 Izvadi viņus. 44 00:04:52,876 --> 00:04:53,877 Nost. 45 00:04:54,795 --> 00:04:58,215 Kad darīšana ar zemākiem ļaudīm, jābūt taisnīgam, bet stingram. 46 00:04:58,340 --> 00:04:59,466 Jā, valdniek. 47 00:05:02,844 --> 00:05:03,970 Mans princi. 48 00:05:04,095 --> 00:05:06,473 Valdniek. Krauklis no Vētrasgala, 49 00:05:06,598 --> 00:05:09,476 aizbildinājumi no Borosa Barateona. 50 00:05:16,358 --> 00:05:18,985 Tas trulprātis grib izprecināt princim Īmondam 51 00:05:19,110 --> 00:05:21,905 savu zirgaģīmja meitu. 52 00:05:22,030 --> 00:05:24,658 Bet kur viņš tagad ir? Sūtiet jaunu kraukli. 53 00:05:24,783 --> 00:05:28,912 Lai viņš saprastu, šoreiz varbūt ar zīmējumiem, nevis vārdiem. 54 00:05:34,417 --> 00:05:36,086 Ziņas no Hārenholas? 55 00:05:38,463 --> 00:05:42,884 Ja Vagāra nenāks, valdniek, aizsardzība nenoturēsies. 56 00:05:48,515 --> 00:05:50,517 Dūšu nezaudē, Dīron. 57 00:05:51,977 --> 00:05:54,229 Tavs brālis drīz atlidos. 58 00:05:58,525 --> 00:06:01,069 Kam viņam Tambltona? 59 00:06:01,194 --> 00:06:04,155 Tas nav cietoksnis, bet mazpilsēta. 60 00:06:04,281 --> 00:06:07,325 Tās valdnieks ir vājš, mūri slikti aizsargāti. 61 00:06:07,450 --> 00:06:09,744 Haitauers ir uzzīmējis sev uz krūtīm mērķi. 62 00:06:09,870 --> 00:06:10,871 Kāpēc? 63 00:06:11,955 --> 00:06:14,499 Viņš domā iegūt viņu atbalstu? 64 00:06:16,251 --> 00:06:20,755 Viņš mani izaicina mest uguni uz namu, kas pacēlis manu karogu. 65 00:06:21,339 --> 00:06:23,675 Lai ļaudis mani sauktu par "Mīgora pēcteci". 66 00:06:23,800 --> 00:06:25,468 Viņi saceltos, 67 00:06:25,594 --> 00:06:29,598 un dievi, kas mani uzcēluši tronī, mani sadragātu. 68 00:06:29,723 --> 00:06:31,474 Ja drīkstu... 69 00:06:32,392 --> 00:06:36,187 Augstība, prinča Dīmona upesvīri nāk uz Karaļostu. 70 00:06:36,688 --> 00:06:38,523 Tambltona nav stipri tālāk. 71 00:06:39,024 --> 00:06:41,735 Ja viņa vīri tagad grieztos turp... 72 00:06:41,860 --> 00:06:44,195 Bez asinīm tur neiztiktu, 73 00:06:44,321 --> 00:06:47,699 bet tas būtu žēlsirdīgāk nekā sūtīt pūķus. 74 00:06:49,618 --> 00:06:53,580 Ieņemam pilsētu un izvētījam visus Haitauerus. 75 00:06:55,665 --> 00:06:56,917 Nav slikti. 76 00:06:57,459 --> 00:06:59,252 Sūtiet pavēli valdniekam Tūlijam. 77 00:07:01,212 --> 00:07:02,255 Orvīl! 78 00:07:04,007 --> 00:07:07,510 Kamēr paliekat man uzticīgs un noderīgs, 79 00:07:08,428 --> 00:07:12,390 varat ieņemt vietu manā padomē un paturēt lielmestra titulu. 80 00:07:16,269 --> 00:07:18,104 Pils kraukļi paliek jūsu pārziņā, 81 00:07:18,229 --> 00:07:21,316 bet kundze Misārija visu pārraudzīs. 82 00:07:23,735 --> 00:07:26,613 Paliekas. No tā, kas miris. 83 00:07:29,741 --> 00:07:32,202 Ceļš uz Tambltonu upesvīriem prasīs nedēļas. 84 00:07:32,327 --> 00:07:34,704 Sūtīsim sardzē pūķi. 85 00:07:34,829 --> 00:07:37,165 Lai ieņemtu pilsētu, 86 00:07:37,290 --> 00:07:40,210 bet viņš no tās neaizies bez manas ziņas. 87 00:07:40,335 --> 00:07:45,048 Tikmēr ir steidzami darbi tepat mājās. 88 00:07:45,173 --> 00:07:48,093 Mēs esam savākuši nelielus eļļas krājumus tirgum, bet... 89 00:07:48,218 --> 00:07:49,260 Kur mana Roka? 90 00:07:51,388 --> 00:07:53,056 Trūcīga padome. 91 00:07:58,728 --> 00:08:00,605 Ieceliet Naudas pārzini. 92 00:08:01,439 --> 00:08:04,901 Ļaudis drīz atklās, cik plāns ir mūsu maks. 93 00:08:05,026 --> 00:08:07,445 Lai pārmet viņam. 94 00:08:11,449 --> 00:08:13,618 Pārbaudiet Torenu Manderliju. 95 00:08:14,160 --> 00:08:15,328 Es viņu ievēroju. 96 00:08:15,870 --> 00:08:18,623 Ja der, lai gādā par zeltu kā Dīmons. 97 00:08:20,417 --> 00:08:23,044 Es gādāšu par Ormundu Haitaueru. 98 00:08:26,423 --> 00:08:28,258 Zinu tikpat, cik tu. 99 00:08:28,383 --> 00:08:30,468 Es šaubos. 100 00:08:31,386 --> 00:08:33,763 Viserīss viņam uzticēja jūsu dēlu. 101 00:08:35,557 --> 00:08:39,811 Es viņu pazinu slikti - un ļoti sen. 102 00:08:39,936 --> 00:08:42,856 Pēc ierašanās galmā reti biju Senpilsētā. 103 00:08:42,981 --> 00:08:44,691 Stāsti to, ko zini. 104 00:08:49,487 --> 00:08:52,157 Viņš lepojas ar prātu. 105 00:08:53,074 --> 00:08:57,746 Lasa hronikas, vāc gobelēnus, raksta balādes. 106 00:08:58,246 --> 00:09:00,081 Nicina neizglītotos un rupjos. 107 00:09:01,499 --> 00:09:03,960 Gveinam viņš likās nežēlīgs, 108 00:09:04,085 --> 00:09:05,628 bet Gveins tā domājis par daudziem. 109 00:09:05,754 --> 00:09:07,047 Bet pret Dīronu? 110 00:09:09,507 --> 00:09:10,759 Esot tēvišķs. 111 00:09:11,760 --> 00:09:14,345 Dīrons jau mazs pārcēlās pie viņa. 112 00:09:15,180 --> 00:09:16,347 Kas tas? 113 00:09:17,307 --> 00:09:18,767 Paskaties. 114 00:09:18,892 --> 00:09:22,103 Tev bija grūti sūtīt savu bērnu prom? 115 00:09:26,816 --> 00:09:27,859 Es to gribēju. 116 00:09:29,402 --> 00:09:30,403 Kāpēc? 117 00:09:34,449 --> 00:09:39,245 Es devu Viserīsam trīs Tārgārjenus. 118 00:09:40,163 --> 00:09:41,915 Bet pēdējo - savu pēdējo... 119 00:09:43,208 --> 00:09:45,085 Es gribēju Haitaueru. 120 00:09:47,087 --> 00:09:51,257 Es priecājos, ka to izkaroju - redzot, kādi ir citi dēli. 121 00:09:51,925 --> 00:09:55,512 Varbūt šķiršanās no Dīrona bija mana mātišķākā rīcība. 122 00:09:58,348 --> 00:10:01,726 Lai gan nezinu, kas viņu tādēļ sagaida. 123 00:10:09,442 --> 00:10:11,486 Tu zini, ka es viņu neskartu. 124 00:10:21,579 --> 00:10:23,915 Viņš ir jutīgs pret smakām. 125 00:10:25,875 --> 00:10:26,876 Ormunds. 126 00:10:28,670 --> 00:10:29,838 Ļoti jutīgs. 127 00:10:32,715 --> 00:10:36,678 Kungs Roka. Karaliene jūs gaida Mazajā padomē. 128 00:10:36,803 --> 00:10:41,808 Es esmu viņas Roka, nevis Mute. Lai runā tie, kam tas iet pie sirds. 129 00:10:41,933 --> 00:10:43,476 Vai atgriezties ar tādu ziņu? 130 00:10:43,601 --> 00:10:47,438 - Ka atsakāt viņai? - Ka viņai kalpoju lietderīgāk. 131 00:10:48,064 --> 00:10:50,108 Viņas spēks tagad ir pūķi, 132 00:10:50,233 --> 00:10:52,527 jūrnieks viņai vajadzīgs mazāk. 133 00:10:54,737 --> 00:10:57,699 Bet mans dēls ir viņas rīcībā. 134 00:10:57,824 --> 00:10:59,492 Tu izskaties tam piemērots. 135 00:11:00,869 --> 00:11:04,706 Es neesmu dzimis galmam. Es nezinu, ko daru. 136 00:11:05,331 --> 00:11:07,625 Tev tur ir labas izredzes. 137 00:11:08,960 --> 00:11:10,753 Es nevaru tev dot vārdu. 138 00:11:10,879 --> 00:11:13,756 Bet varu dot iespēju pakāpties. 139 00:11:18,469 --> 00:11:22,265 Dusmas nav nokaujamas ar zobenu, valdniek. 140 00:11:26,811 --> 00:11:28,521 Aiziet! 141 00:11:39,157 --> 00:11:40,283 Nāc! 142 00:12:39,550 --> 00:12:40,551 Es esmu te. 143 00:12:42,971 --> 00:12:43,972 Es esmu te. 144 00:12:47,767 --> 00:12:49,936 Penijs par pūķa pataustīšanu. 145 00:12:52,522 --> 00:12:54,691 Šais mežos nekas nav bez maksas. 146 00:12:54,816 --> 00:12:56,985 Par pusi graša var apsēsties seglos. 147 00:12:57,110 --> 00:12:58,444 Ar taustīšanu pietiks. 148 00:12:59,195 --> 00:13:00,196 Paldies. 149 00:13:05,702 --> 00:13:08,288 Mēs meklējam ceļu. Uz Krauķa ligzdu. 150 00:13:09,289 --> 00:13:12,583 Viņš uzlicis abas rokas. Tausta divreiz. 151 00:13:30,977 --> 00:13:32,729 Kas tev ar kāju? 152 00:13:37,150 --> 00:13:41,362 Varat nosist Ticības kalpu dažu grašu dēļ, 153 00:13:42,739 --> 00:13:44,907 bet šaubos, vai dievi būs jums vēlīgi. 154 00:13:45,450 --> 00:13:46,868 Tu neizskaties pēc septona. 155 00:13:47,493 --> 00:13:48,536 Viņš ir dzīvs. 156 00:13:53,416 --> 00:13:56,002 Es to zinu. Viņš ir dzīvs, tā jābūt. 157 00:13:56,127 --> 00:13:57,253 Saulessārt. 158 00:13:57,378 --> 00:13:59,547 Mieru, Gregor. 159 00:13:59,672 --> 00:14:01,841 Nesatrauksim krietnos ļaudis, hm? 160 00:14:01,966 --> 00:14:04,010 Mosties, Saulessārt. Tas esmu es. 161 00:14:04,135 --> 00:14:05,136 Ķerts. 162 00:14:05,970 --> 00:14:07,680 {\an8}Mosties... Celies! 163 00:14:08,681 --> 00:14:09,974 Ko viņš saka? 164 00:14:10,558 --> 00:14:12,602 Saulessārt, atgriezies. Mosties. 165 00:14:13,227 --> 00:14:15,021 Es zinu, ka tu esi dzīvs. 166 00:14:15,146 --> 00:14:17,607 Mēs nevaram kavēties, briesmas ir lielas. 167 00:14:17,732 --> 00:14:22,278 Man ļoti žēl, bet jums jāpieņem tas, ko redzat. 168 00:14:25,073 --> 00:14:26,240 Mosties. 169 00:14:26,366 --> 00:14:29,160 Jūs gribējāt redzēt. Jūs redzat. 170 00:14:30,411 --> 00:14:31,996 - Viņš ir beigts. - Nē. 171 00:14:32,955 --> 00:14:35,166 Jūs paliksiet un pūsiet ar viņu? 172 00:14:36,501 --> 00:14:39,754 Vai celsieties un dzīvosiet? 173 00:15:55,663 --> 00:15:56,956 Vai esat apmaldījušies? 174 00:16:02,170 --> 00:16:03,588 Kur ir kastelāns? 175 00:16:06,299 --> 00:16:07,300 Nokauts. 176 00:16:08,551 --> 00:16:10,553 Tad tas, kurš nāk viņa vietā. 177 00:16:11,929 --> 00:16:12,930 Nokauts. 178 00:16:13,556 --> 00:16:15,808 Un arī tas, kurš nāktu viņa vietā. 179 00:16:16,809 --> 00:16:17,852 Kas esat jūs? 180 00:16:19,228 --> 00:16:21,939 Var teikt, ka namzine. 181 00:16:22,440 --> 00:16:25,776 - Labākais, uz ko varat cerēt. - Šis ir Karaļa Roka. 182 00:16:26,652 --> 00:16:28,196 Mēs meklējam princi Īmondu. 183 00:16:30,072 --> 00:16:32,074 Tāpat kā daudzi citi. 184 00:16:35,703 --> 00:16:37,413 Viņam te bija mūs jāgaida. 185 00:16:37,914 --> 00:16:41,083 Ja zināt, kur viņš ir, es iesaku to pateikt. 186 00:16:46,130 --> 00:16:47,131 Viņš te bija. 187 00:16:48,132 --> 00:16:51,469 Ieņēma pili, kad Dīmons to pameta, 188 00:16:51,594 --> 00:16:53,846 bet, tikko Rinīra ieņēma Karaļostu, 189 00:16:53,971 --> 00:16:55,223 viņš aizbēga ar savu pūķi. 190 00:16:55,348 --> 00:16:57,350 Kā? Rinīra ieņēma Karaļostu? 191 00:17:03,105 --> 00:17:04,398 Ak vai. 192 00:17:05,441 --> 00:17:06,984 Jūs nezinājāt! 193 00:17:13,032 --> 00:17:14,867 Mēs pārmeklējām apkaimi. 194 00:17:14,992 --> 00:17:19,121 Atradām liela pūķa midzeni, bet tas ir pamests. 195 00:17:19,622 --> 00:17:22,458 Princis Īmonds tiešām ir prom. 196 00:17:32,843 --> 00:17:34,428 Karaļosta ir kritusi. 197 00:17:34,554 --> 00:17:35,805 Īgons ir miris. 198 00:17:35,930 --> 00:17:37,723 Abas karalienes sagūstītas. 199 00:17:37,848 --> 00:17:42,395 Un mēs esam šeit, vieni, ar trūcīgu karaspēku un bez pūķa. 200 00:17:44,188 --> 00:17:46,399 Ienaidnieks ir bezizejā. 201 00:17:49,193 --> 00:17:52,905 - Īmonds mani nepamestu. - Taču viņa te nav - vai ne? 202 00:17:55,074 --> 00:17:57,034 Sūtīsim kraukli uz Tambltonu. 203 00:17:57,660 --> 00:17:59,662 Brīdināsim manu brālēnu 204 00:17:59,787 --> 00:18:02,290 un teiksim, ka viņam pievienosimies. 205 00:18:02,415 --> 00:18:05,585 Ormunds ir stīvs muldētājs, bet nav ne gļēvs, ne muļķis. 206 00:18:06,210 --> 00:18:08,337 Viņam kaut kas būs padomā. 207 00:18:11,924 --> 00:18:12,967 Nē. 208 00:18:18,681 --> 00:18:21,475 Spēle ir izspēlēta un zaudēta. 209 00:18:22,018 --> 00:18:24,645 Kāds labums to vēl turpināt? 210 00:18:28,983 --> 00:18:31,902 Jums, augstmaņiem, viss ir tikai liela spēle. 211 00:18:32,028 --> 00:18:34,864 Uzvarat, zaudējat, atgriežaties spalvu pēļos. 212 00:18:36,657 --> 00:18:40,411 Es biju ierindas kareivis, vai zinājāt? Namziņa dēls. 213 00:18:40,536 --> 00:18:43,289 Visu, kas tēvam bija, deva valdnieks Dondarions 214 00:18:43,414 --> 00:18:46,083 un kā deva, tā arī ņēma. 215 00:18:49,086 --> 00:18:50,838 Mans tēvs nomira aiz skumjām. 216 00:18:51,756 --> 00:18:54,133 Tādam kā es nav māju. 217 00:18:56,636 --> 00:18:58,888 Ne tad, ja Rinīra ir tronī. 218 00:19:01,932 --> 00:19:06,562 Uzdevums ir vienkāršs: neļaut upes duļķēm nonākt Karaļostā. 219 00:19:06,687 --> 00:19:08,439 Dot Ormundam laiku. 220 00:19:08,564 --> 00:19:11,984 - Tas karaspēks ir desmitkārt lielāks. - Divdesmit. 221 00:19:12,693 --> 00:19:16,697 Bet mēs tam uzbruksim - kā skorpions vērsim. 222 00:19:19,408 --> 00:19:22,703 Kļūsim par rēgiem. Zem baiļu karoga 223 00:19:22,828 --> 00:19:24,497 uzbruksim no klusuma un tumsas, 224 00:19:24,622 --> 00:19:27,166 cīņa nebūs tīra, bet tā būs šķīsta. 225 00:19:28,417 --> 00:19:29,710 Cīņa starp vīriem 226 00:19:32,755 --> 00:19:34,757 un bez pūķiem. 227 00:19:39,804 --> 00:19:40,930 Sīr Edgar! 228 00:19:41,055 --> 00:19:42,598 Mēs viņus labi ja aizkavēsim. 229 00:19:44,517 --> 00:19:46,936 - Tas nemainīs iznākumu. - Varbūt ne. 230 00:19:47,812 --> 00:19:49,313 Bet ir tā, kā teicāt, sīr Gvein. 231 00:19:49,438 --> 00:19:53,359 Mums jāturas pie goda, lai nekļūstam par mežoņiem. 232 00:20:18,092 --> 00:20:19,343 Kas nāk? 233 00:20:19,468 --> 00:20:20,928 Alīns no Hallas. 234 00:20:21,053 --> 00:20:23,431 Lai ienāk. Nāciet. 235 00:20:25,015 --> 00:20:26,016 Augstība. 236 00:20:27,226 --> 00:20:29,937 Valdnieks Korlīss aizjāja uz Pūķu vārtiem - 237 00:20:30,062 --> 00:20:33,065 medīt Triarhijas pirātus, kas apdraud tirgoņus. 238 00:20:34,483 --> 00:20:36,652 Viņam ir vīri, kas var to darīt. 239 00:20:38,237 --> 00:20:42,116 Kamēr karaliene cenšas atjaunot sašķeltu valsti. 240 00:20:46,120 --> 00:20:48,247 Augstība, ja drīkstu. 241 00:20:49,540 --> 00:20:55,337 Mans tēva kungs ir daudz zaudējis un jūtas apspēlēts. 242 00:20:56,088 --> 00:20:59,967 Varbūt cīņa ir tas, kas vajadzīgs. 243 00:21:08,726 --> 00:21:13,105 Jā. Mana tēva mūža darbs. Atjaunot Seno Valīriju. 244 00:21:14,565 --> 00:21:16,692 Kā atgādinājums, ka... 245 00:21:18,819 --> 00:21:21,030 pat dižās dinastijas krīt. 246 00:21:21,822 --> 00:21:24,200 Un kronis nekad nedrīkst palikt viegls. 247 00:21:26,452 --> 00:21:30,623 Bija tādi, kas čukstēja, ka tēvs ir vājš, bet... 248 00:21:31,749 --> 00:21:34,919 skatoties ar viņa acīm, apbrīnoju 249 00:21:35,044 --> 00:21:37,463 viņa māku noturēties līdzsvarā. 250 00:21:38,923 --> 00:21:44,303 Tēviem ir tracinoša spēja reizē iedvesmot un kaitināt. 251 00:21:45,054 --> 00:21:46,055 Vai nav tiesa? 252 00:21:48,682 --> 00:21:50,434 Ak dievi, jau atkal. 253 00:21:52,228 --> 00:21:54,730 Un, pateicoties Īgonam, visi žurku ķērāji ir pagalam. 254 00:21:56,232 --> 00:21:58,150 Uz kuģa turējām kaķus. 255 00:22:02,363 --> 00:22:03,531 Saņemieties. 256 00:22:04,990 --> 00:22:06,700 Mums jāslēpj nodoms, 257 00:22:06,826 --> 00:22:11,539 kamēr paklusām mēģinu nolīgt kuģi. 258 00:22:12,164 --> 00:22:13,582 Tas ir Koula garnizons. 259 00:22:13,707 --> 00:22:16,544 - Viņi man ir zvērējuši. - Šis nav garnizons. 260 00:22:17,628 --> 00:22:20,965 Jāpieņem, ka šie vīri ir uzticīgi tikai sev. 261 00:22:27,304 --> 00:22:28,889 Mēs nevaram kavēties. 262 00:23:01,380 --> 00:23:04,091 Labdien. Mēs meklējam pajumti. 263 00:23:05,968 --> 00:23:08,596 Kā daudzi, ko te redzu, esam kara padzītie. 264 00:23:09,096 --> 00:23:10,347 Upesvīri? 265 00:23:12,766 --> 00:23:16,186 Es neieredzu upesvīrus. 266 00:23:16,854 --> 00:23:18,480 Mēs nākam no Asraga. 267 00:23:19,231 --> 00:23:21,275 Princis Īmonds to nodedzināja 268 00:23:22,484 --> 00:23:23,861 Ar savu... 269 00:23:27,823 --> 00:23:29,074 Kā tikāt prom? 270 00:23:29,199 --> 00:23:30,242 Gandrīz netikām. 271 00:23:33,287 --> 00:23:34,371 Kā redzat. 272 00:23:46,967 --> 00:23:47,968 Nu... 273 00:23:49,219 --> 00:23:50,220 Nav vietas. 274 00:23:51,263 --> 00:23:52,264 Vācieties. 275 00:23:53,849 --> 00:23:54,892 Man ir nauda. 276 00:24:09,990 --> 00:24:13,285 Došu telti, ja strādāsiet. 277 00:24:13,410 --> 00:24:14,578 Jums ir kāds arods? 278 00:24:14,703 --> 00:24:18,791 Mazliet zinu par zālītēm. Un protu lasīt. Mazliet. 279 00:24:23,212 --> 00:24:24,672 Varbūt noderēsi. 280 00:24:25,422 --> 00:24:27,132 Es te esmu noteicējs. 281 00:24:27,257 --> 00:24:30,552 Tas man ir skaidrs - kungs. 282 00:24:31,053 --> 00:24:33,013 Mezglamēle strādā atejās. 283 00:24:33,722 --> 00:24:36,767 Vāc mīzalus miecētājiem, sūdus zemniekiem. 284 00:24:37,935 --> 00:24:39,311 Šis var iet ar viņu. 285 00:24:39,979 --> 00:24:43,273 Atsevišķos spaiņos. Ja sajauc, par to nemaksā. 286 00:24:44,149 --> 00:24:47,569 Es nepieskaršos draņķa atejām. 287 00:24:47,695 --> 00:24:51,115 - Taču... dari, kā tev liek, Gregor. - Es protu lasīt tikpat labi. 288 00:24:51,240 --> 00:24:53,951 Mezglamēle un Rētuģīmis! 289 00:24:58,080 --> 00:24:59,498 Jūs saderat. 290 00:24:59,623 --> 00:25:02,209 - Nav tik traki, kad pierasts, brāl. - Negramsties. 291 00:25:03,419 --> 00:25:04,420 Nāc. 292 00:25:07,506 --> 00:25:08,507 Nāc līdz'! 293 00:25:09,216 --> 00:25:10,217 Negramsties! 294 00:25:19,727 --> 00:25:21,562 Man šķiet, ka mums te klāsies labi. 295 00:25:21,687 --> 00:25:23,188 Šovakar dzīrosim. 296 00:25:23,313 --> 00:25:25,149 Būs jautrāk nekā Medainē. 297 00:25:36,493 --> 00:25:37,494 Pagaidi. 298 00:25:45,836 --> 00:25:47,546 Jāapskata prece. 299 00:25:56,722 --> 00:25:58,390 Izej pēc rozmarīna. 300 00:26:05,439 --> 00:26:06,440 Nāc nu. 301 00:26:13,155 --> 00:26:15,324 Aizvāc rokas! 302 00:26:15,449 --> 00:26:16,658 Aizvāc no viņas rokas! 303 00:26:16,784 --> 00:26:17,910 Marna! 304 00:26:25,250 --> 00:26:26,752 Ved viņu ārā! Ved ārā! 305 00:26:26,877 --> 00:26:29,463 Laidiet vaļā manu brāli, Haitaueru... 306 00:26:32,466 --> 00:26:33,842 KARAĻOSTA 307 00:26:35,427 --> 00:26:37,930 {\an8}TAMBLTONA 308 00:26:38,055 --> 00:26:39,807 {\an8}Sīrs Hjū Āmurs, Augstība. 309 00:26:41,683 --> 00:26:46,480 Sīr Hjū. Esiet drošs, kad būs ziņas par māju, jūs pasauks. 310 00:26:47,523 --> 00:26:50,859 Kā saprotu, sīru Ulfu sūtīs uz Tambltonu. 311 00:26:50,984 --> 00:26:52,194 Tā ir. 312 00:26:52,319 --> 00:26:55,823 Ja Augstība ļautu, es piesakos sardzē uz Vermitora. 313 00:26:58,200 --> 00:27:01,787 Jūsu sieva ir Tambltonā, ja atminos? Sīram Ulfam tur nav saišu. 314 00:27:01,912 --> 00:27:03,580 Sūtiet mani, jo man tās ir. 315 00:27:04,206 --> 00:27:07,292 Man neapniks sargāt, ja lejā būs tā, ko mīlu. 316 00:27:10,838 --> 00:27:14,675 Sargājiet pārmaiņus. Uzmaniet pilsētu un viens otru. 317 00:27:14,800 --> 00:27:18,595 Jūs ņemiet pirmo maiņu. Un lai Ulfs to visu zina. 318 00:27:20,055 --> 00:27:21,348 Augstība. 319 00:27:26,228 --> 00:27:28,313 Laikam jau tas bija gaidāms. 320 00:27:29,773 --> 00:27:30,774 Pretīgi. 321 00:27:35,529 --> 00:27:36,572 Kas tur rakstīts? 322 00:27:40,450 --> 00:27:42,161 "Bastardu karaliene". 323 00:27:43,287 --> 00:27:46,331 Haitaueru piekritēji vēl cīnās zaudētā karā. 324 00:27:46,456 --> 00:27:50,502 BASTARDU KARALIENE 325 00:27:53,338 --> 00:27:57,968 - Tas ir Ulfs! - Viņš atgriezies! 326 00:27:59,428 --> 00:28:01,805 - Lūk, tā! - Vareni! 327 00:28:02,431 --> 00:28:03,849 - Hei! Jā! - Uzvarētājs! 328 00:28:03,974 --> 00:28:06,768 Ulfs Pūķu Jātnieks! Sveiks! 329 00:28:06,894 --> 00:28:08,437 Gandrīz vai dievs! 330 00:28:08,562 --> 00:28:11,982 Ei, vai kungs pagodinās savus draugus ar kādu dzērienu? 331 00:28:12,107 --> 00:28:14,067 Cenas aug, un mēs netiekam līdzi. 332 00:28:14,193 --> 00:28:15,777 - Pasaki, Ulf. - Vai visiem? 333 00:28:16,236 --> 00:28:20,449 Dzirdējāt? Dzērieni visiem! 334 00:28:25,495 --> 00:28:27,873 - Viņš man salauza roku. - Viņš uzbruka manai māsai. 335 00:28:27,998 --> 00:28:30,709 - Kāds kauns! Bērni ir pārbijušies! - Kas te notiek? 336 00:28:32,502 --> 00:28:34,796 Jūs teicāt, ka jūsu vīri ir godprātīgi. 337 00:28:34,922 --> 00:28:36,548 Bet šis ir grēkojis. 338 00:28:39,176 --> 00:28:44,014 Es apmetos smēdē, valdniek. Bet kalējam tas nepatika. 339 00:28:44,139 --> 00:28:46,725 Varbūt viņš dusmojas par traucējumu, 340 00:28:47,476 --> 00:28:50,020 varbūt ir uzticīgs Rinīrai. 341 00:28:50,687 --> 00:28:51,897 Bet viņš man iesita. 342 00:28:52,022 --> 00:28:55,359 Valdniek, ja drīkstu, mēs jums nevēlam sliktu. 343 00:28:55,484 --> 00:28:57,986 Bet šis vīrs gribēja piesmiet manu māsu 344 00:28:58,111 --> 00:29:00,572 un salauza sievas roku, kad viņa mēģināja iejaukties. 345 00:29:00,697 --> 00:29:04,451 Viņa ir audēja. Mums vajag viņas peļņu. 346 00:29:05,494 --> 00:29:07,663 - Vai tā bija? - Nē, valdniek. 347 00:29:07,788 --> 00:29:09,373 - Melis! - Paskatieties uz viņas roku! 348 00:29:09,498 --> 00:29:12,292 - Viņa man uzbruka! - Vai mums vairs savās mājās nebūs droši? 349 00:29:12,417 --> 00:29:13,961 Palieciet mierā! 350 00:29:18,799 --> 00:29:19,800 Kā tevi sauc? 351 00:29:19,925 --> 00:29:22,678 Geriks, valdniek. No Baltās birzs. 352 00:29:22,803 --> 00:29:24,763 Gerik no Baltās birzs. 353 00:29:25,931 --> 00:29:27,683 Tu esi pārkāpis viesa tiesu. 354 00:29:28,433 --> 00:29:31,728 Tu esi netikli uzmācies vienai sievai un savainojis otru. 355 00:29:32,312 --> 00:29:35,774 Sods atbildīs nodarījumam. Tu tiksi izrūnīts. 356 00:29:35,899 --> 00:29:39,111 Un tev pašam tiks salauzta roka. 357 00:29:39,236 --> 00:29:42,531 Tu vari palikt manā pulkā. Bet, ja vēl noziegsies, tad tevi pakārs. 358 00:29:42,656 --> 00:29:45,075 Valdniek... Man ir sieva! 359 00:29:45,200 --> 00:29:47,369 Nē! Valdniek! 360 00:29:48,120 --> 00:29:49,246 - Nē! - Pavadiet viņus. 361 00:29:49,871 --> 00:29:51,915 Lai mestrs apkopj viņu vainas. 362 00:29:52,416 --> 00:29:53,583 Nē! 363 00:29:54,584 --> 00:29:55,877 Valdniek! 364 00:29:57,337 --> 00:29:59,131 Vajag stingru roku. 365 00:29:59,256 --> 00:30:00,757 Asinis ir karstas. 366 00:30:01,591 --> 00:30:04,594 Jukas un dumpis skrāpējas pie vārtiem. 367 00:30:04,720 --> 00:30:05,971 Jā, valdniek. 368 00:30:15,856 --> 00:30:19,276 Es gribu redzēt visas vēstules, kas nākušas no Ormunda Haitauera 369 00:30:19,401 --> 00:30:20,652 kopš mana tēva nāves. 370 00:30:21,445 --> 00:30:22,446 Augstība. 371 00:30:25,449 --> 00:30:29,786 Cik liela ir Haitaueru vara pār Ticību? 372 00:30:29,911 --> 00:30:33,540 Par viņu naudu cēla Zvaigžņu septu. 373 00:30:34,124 --> 00:30:38,337 Un Senpilsēta bija viņu mājas ilgi pirms Iekarojumiem. 374 00:30:39,129 --> 00:30:42,049 Septītnieks ir ieausts Haitaueru vēsturē 375 00:30:42,174 --> 00:30:44,885 gluži tāpat kā pūķi Tārgārjenu liktenī. 376 00:30:45,010 --> 00:30:46,845 Bet vara? Tās viņiem nav. 377 00:30:46,970 --> 00:30:50,474 Ticība ir pārāk lepna, lai atļautu tādu ietekmi. 378 00:30:51,850 --> 00:30:54,686 Bet Augstais septons atteicās mani iesvaidīt. 379 00:30:57,314 --> 00:31:00,067 Ticība cieši turas pie savas nošķirtās varas. 380 00:31:02,986 --> 00:31:07,616 Ja... uzdrošinos vaicāt, Augstība: 381 00:31:08,825 --> 00:31:10,327 tam ir nozīme? 382 00:31:10,452 --> 00:31:11,953 Jūs sēžat tronī, 383 00:31:12,079 --> 00:31:14,998 tauta jūs uzņēma kā atbrīvotāju, 384 00:31:15,123 --> 00:31:19,795 jūsu pūķi valda debesīs. Vai tās nav pietiekamas varas zīmes? 385 00:31:20,754 --> 00:31:23,090 Varētu viņu aizvākt. 386 00:31:23,215 --> 00:31:27,844 Monarham ir neliela teikšana Augstā septona izvēlē, 387 00:31:27,969 --> 00:31:30,222 bet atklāta viņa gāšana tikai... 388 00:31:30,972 --> 00:31:32,557 sadusmotu Ticību 389 00:31:32,682 --> 00:31:34,059 un līdz ar to ticīgos. 390 00:31:36,144 --> 00:31:38,480 Ja vien nedomājat kaut ko... 391 00:31:40,857 --> 00:31:42,192 neatgriezenisku. 392 00:31:44,444 --> 00:31:46,238 Nezināju, ka esat tik asinskārs. 393 00:31:46,863 --> 00:31:48,115 Iespaidīgi. 394 00:31:48,240 --> 00:31:52,035 Taču nē. Atnesiet vēstules, kad būsiet salicis. 395 00:31:52,160 --> 00:31:55,414 Nav ziņu no prinča Dīmona par viņa gaitām? 396 00:31:55,539 --> 00:31:57,332 Pagaidām nav, Augstība. 397 00:32:03,213 --> 00:32:06,258 Es nedomāju, ka jūs vēl te redzēšu, princi Dīmon. 398 00:32:07,050 --> 00:32:10,011 Pēc jūsu pirmās sievas nelaimīgās nāves. 399 00:32:11,513 --> 00:32:13,306 Bet saņemu kraukli pēc kraukļa 400 00:32:13,432 --> 00:32:17,519 no saviem karognešiem, kas ziņo par jūsu ceļu pāri manai zemei. 401 00:32:18,603 --> 00:32:21,356 Laiks dziedē pat dziļākās brūces. 402 00:32:23,150 --> 00:32:26,194 Es atgriežos ar lielāko prieku, valdniec. 403 00:32:28,363 --> 00:32:32,742 Kuru gan neapburtu jūsu... siltums? 404 00:32:33,368 --> 00:32:34,453 Bet es nevaru kavēties. 405 00:32:34,578 --> 00:32:37,497 Jūs solījāt Kronim vīrus apmaiņā pret pūķi. 406 00:32:37,998 --> 00:32:40,709 Jums bija pūķis, bet vīru nav. 407 00:32:42,252 --> 00:32:43,837 Jāsūta bērni. 408 00:32:44,504 --> 00:32:46,173 Prinča Džofreja pūķis vēl ilgi 409 00:32:46,298 --> 00:32:48,091 nevarētu aizstāvēt Ieleju, 410 00:32:48,216 --> 00:32:50,302 un Rinīra aizsauca arī to. 411 00:32:50,427 --> 00:32:54,306 Parasti nepacietīgāks cilvēks Kroņa rīcību ņemtu ļaunā. 412 00:32:54,431 --> 00:32:55,557 Solīts ir solīts. 413 00:32:55,682 --> 00:32:59,227 Šis karš taču esot uzvarēts, mans princi. 414 00:32:59,352 --> 00:33:02,856 Kam viņai jauni karotāji? 415 00:33:04,441 --> 00:33:09,529 Taisnību sakot, es nenāku pēc vīriem, es gribu zeltu. 416 00:33:10,197 --> 00:33:13,158 - Tātad lādes ir tukšas. - Vēl viena Haitaueru viltība. 417 00:33:13,283 --> 00:33:15,994 Bet dāsns ziedojums apliecinātu 418 00:33:16,119 --> 00:33:19,748 jūsu uzticību Kronim. 419 00:33:19,873 --> 00:33:21,458 Princis Dīmons Tārgārjens 420 00:33:21,583 --> 00:33:25,295 stāv manā priekšā kā ubags ar skārda kausu? 421 00:33:27,297 --> 00:33:29,174 Kas gan tam būtu ticējis. 422 00:33:29,299 --> 00:33:33,220 Zelta dāvinājums jums nopirktu manu aizbraukšanu. 423 00:33:38,683 --> 00:33:39,684 Lai notiek. 424 00:33:47,567 --> 00:33:48,735 Ei! 425 00:33:50,028 --> 00:33:51,738 {\an8}Mierīgi, Karaks. 426 00:33:51,863 --> 00:33:54,324 {\an8}Lidosim mājās. 427 00:33:55,033 --> 00:33:56,034 Ei! 428 00:33:58,161 --> 00:33:59,162 {\an8}Rāmi. 429 00:34:00,872 --> 00:34:02,499 {\an8}Rāmi! 430 00:34:04,751 --> 00:34:06,378 {\an8}Nē, Karaks! 431 00:34:08,129 --> 00:34:10,340 {\an8}Tu lido nepareizā virzienā! 432 00:34:13,385 --> 00:34:14,844 {\an8}Kalpo man! 433 00:35:10,567 --> 00:35:11,818 Parādies! 434 00:35:37,010 --> 00:35:38,011 Rīna. 435 00:35:54,444 --> 00:35:56,029 {\an8}- Rāmi, Karaks! - Nē! 436 00:35:56,154 --> 00:35:57,238 {\an8}Rāmi. 437 00:35:57,989 --> 00:35:59,491 {\an8}Rāmi! 438 00:36:11,503 --> 00:36:13,338 Ko tu ar sevi esi izdarījusi? 439 00:36:19,219 --> 00:36:20,220 Kā? 440 00:36:23,640 --> 00:36:24,974 Devu viņam aitas. 441 00:36:28,895 --> 00:36:31,898 Rinīra domā, ka šis pūķis ar jātnieku ir vainīgi... 442 00:36:33,692 --> 00:36:34,734 Džeisa nāvē. 443 00:36:39,781 --> 00:36:41,700 - Es centos palīdzēt. - Nē. 444 00:36:41,825 --> 00:36:43,326 Pierādīt viņai, pierādīt jums. 445 00:36:43,451 --> 00:36:44,786 Es negribēju... 446 00:36:46,621 --> 00:36:47,622 Vai viņa cieš? 447 00:36:51,376 --> 00:36:53,086 Džeine Arīna zina, ka te esi. 448 00:36:53,211 --> 00:36:55,130 Tev bija jābrauc līdzi maniem dēliem. 449 00:36:55,255 --> 00:36:57,132 Viņi ir labi aprūpēti, drošībā. 450 00:36:57,257 --> 00:36:59,217 - Tu zvērēji būt viņu aizbildne! - Un ko tālāk?! 451 00:37:01,136 --> 00:37:03,388 Mācīt viņus par valdniecēm? 452 00:37:04,514 --> 00:37:06,224 No manis tur nebūtu jēgas. 453 00:37:06,891 --> 00:37:08,643 Tāpat kā nebija jēgas šeit. 454 00:37:11,980 --> 00:37:14,774 Ja tagad dosies tur, kur bija domāts, 455 00:37:14,899 --> 00:37:15,984 Rinīra neuzzinās. 456 00:37:16,109 --> 00:37:18,111 Mēs atradīsim kuģi, pūķis paliks šeit. 457 00:37:19,279 --> 00:37:20,530 Es viņu nepametīšu. 458 00:37:20,655 --> 00:37:23,533 Viņš nav tāds kā citi, viņš ir mežonīgs, neuzticams. 459 00:37:23,658 --> 00:37:26,327 Viņš ir mans. Daļa no manis. 460 00:37:27,787 --> 00:37:29,622 Es visu mūžu esmu viena. 461 00:37:31,332 --> 00:37:33,626 Tārgārjena, kam nav pūķa. 462 00:37:33,752 --> 00:37:37,672 Neievērota - vēl ļaunāk, nožēlota. 463 00:37:39,632 --> 00:37:43,470 Vai pats man esat veltījis vairāk par nejaušu domu? 464 00:37:43,595 --> 00:37:44,971 Rīnai, kam nelaimējies. 465 00:37:47,140 --> 00:37:49,350 Niecībai starp jūsu bērniem. 466 00:37:52,645 --> 00:37:54,731 - Lido man līdzi uz Karaļostu, un... - Nē. 467 00:37:54,856 --> 00:37:55,857 Mēs abi... 468 00:37:57,192 --> 00:37:59,527 runāsim ar viņu, pateiksim, ka tā bija kļūda. 469 00:37:59,652 --> 00:38:02,947 Kā lai es skatos viņai acīs pēc tā, kas izdarīts? 470 00:38:04,699 --> 00:38:06,117 Nē, es nevaru atgriezties. 471 00:38:07,368 --> 00:38:11,748 Es palikšu šeit, viena un izraidīta, tāds ir mans sods. 472 00:38:11,873 --> 00:38:13,792 Viņa tev sadzīs pēdas. 473 00:38:13,917 --> 00:38:15,251 Jau tagad to dara. 474 00:38:15,376 --> 00:38:18,338 Lai mani apraud un domā, ka esmu iekritusi jūrā. 475 00:38:21,299 --> 00:38:22,717 Ja mani nenodosiet. 476 00:38:23,259 --> 00:38:25,220 Tu prasi, lai meloju, tā ir nodevība. 477 00:38:25,345 --> 00:38:29,057 Es nekad mūžā jums, tēvs, neko neesmu lūgusi. 478 00:38:31,267 --> 00:38:34,145 - Tagad lūdzu šo vienu labvēlību. - Rīna. Rīna. 479 00:38:34,646 --> 00:38:35,647 Rīna! 480 00:38:38,107 --> 00:38:39,108 Rīna? 481 00:39:07,720 --> 00:39:10,056 Mierīgāk, velnaģīmji. 482 00:39:12,642 --> 00:39:14,143 Beidziet blēt! 483 00:39:40,837 --> 00:39:43,715 Krauklis no Hārenholas, valdniek. 484 00:39:43,840 --> 00:39:45,550 Ar Haitaueru zīmogu. 485 00:40:11,075 --> 00:40:12,577 Ej ārā. 486 00:40:12,702 --> 00:40:13,703 Princi? 487 00:40:14,495 --> 00:40:16,289 Ārā. Ātri. 488 00:40:29,552 --> 00:40:33,264 Nolādētie, gļēvie draņķi! 489 00:40:36,601 --> 00:40:40,772 Draņķi! Draņķi! Draņķi! 490 00:41:09,509 --> 00:41:11,844 Tēvocis Gveins sūta ziņu. 491 00:41:13,888 --> 00:41:18,267 Liekas, tavs brālis Īmonds tomēr neatlidos - diemžēl. 492 00:41:21,729 --> 00:41:25,358 Bet Gveins nāks uz Tambltonu? 493 00:41:28,152 --> 00:41:30,488 Mums jāmaina plāni. 494 00:41:34,617 --> 00:41:37,036 Sīrs Oto uzcītīgi rakstījis brāļadēlam. 495 00:41:37,161 --> 00:41:39,414 Atbildes nav saņēmis. 496 00:41:39,539 --> 00:41:41,958 Jūs esat drošs, ka tā nav kļūda? 497 00:41:42,083 --> 00:41:43,126 It neko? 498 00:41:45,753 --> 00:41:47,380 Kā lai to saprotu? 499 00:41:48,673 --> 00:41:55,096 Laikam jau tikai tā, ka Ormunds Senpilsētā valdījis kā savā karalistē. 500 00:42:14,866 --> 00:42:17,827 Sīrs Ulfs Baltais joprojām gaida, Augstība. 501 00:42:20,580 --> 00:42:21,581 Nāciet. 502 00:42:23,958 --> 00:42:25,084 Augstība. 503 00:42:26,711 --> 00:42:29,130 Man ir liels gods jums kalpot 504 00:42:29,255 --> 00:42:32,467 un likt savu dzīvību jums rokās. 505 00:42:32,592 --> 00:42:33,593 Es nešaubos. 506 00:42:34,552 --> 00:42:36,179 Ko gribējāt? 507 00:42:36,304 --> 00:42:41,100 Es vaicātu, vai es kā Augstības padevīgs kalps 508 00:42:41,225 --> 00:42:43,770 nevaru izlūgties labvēlību. 509 00:42:43,895 --> 00:42:45,229 Labvēlības. 510 00:42:45,354 --> 00:42:46,564 Prasi. 511 00:42:47,148 --> 00:42:49,901 Vīram vārdā Mudža, 512 00:42:50,026 --> 00:42:55,448 viensētu netālu no Rosbijas un atlaist nodokļus, 513 00:42:55,573 --> 00:42:56,657 paldies Augstībai. 514 00:42:56,783 --> 00:43:02,538 Un vīram vārdā Klejs - atlaist dažus sīkus pārkāpumus, 515 00:43:02,663 --> 00:43:06,209 - ko nav vērts iztirzāt. - Jūs nelūdzat sev pašam. 516 00:43:06,334 --> 00:43:08,336 Nē, nē, Augstība. 517 00:43:10,046 --> 00:43:11,506 Tā ir biedriem. 518 00:43:12,799 --> 00:43:16,594 No tavernas, kuru esmu... Biju iecienījis. Agrāk. 519 00:43:16,719 --> 00:43:17,720 No tavernas. 520 00:43:19,597 --> 00:43:23,601 Un... ja nu Haitaueru slepkava 521 00:43:23,726 --> 00:43:25,853 jums uzšķērž vēderu, kad dzerat alu? 522 00:43:26,354 --> 00:43:29,107 Nu, tā nav gluži tāda vieta. Bez tam, tas... 523 00:43:30,983 --> 00:43:32,193 ir mans vēders. 524 00:43:32,860 --> 00:43:36,823 Nē, nav gan. Jūs tagad piederat Kronim. 525 00:43:37,365 --> 00:43:41,744 Ja kaut kas notiek ar jums vai jūsu vēderu, es zaudēju pūķi. 526 00:43:41,869 --> 00:43:43,996 Un karaļvalsts drošība ir apdraudēta. 527 00:43:44,122 --> 00:43:47,083 Nē, tavernu "cienīšana" ir jābeidz. 528 00:43:47,208 --> 00:43:48,543 Kā? 529 00:43:48,668 --> 00:43:53,297 Jums nāksies meklēt alu šaipus pils mūriem. 530 00:43:53,422 --> 00:43:55,550 Kur jūs paliksiet, 531 00:43:56,134 --> 00:43:59,804 kad nebūs jādodas uz Pūķu bedri, lai stātos sardzē. 532 00:44:00,888 --> 00:44:02,932 Ja tas ir viss, varat iet. 533 00:44:12,859 --> 00:44:15,987 Pret jums iebilst. Zināt? 534 00:44:16,529 --> 00:44:18,156 Ārā, pilsētā. 535 00:44:19,198 --> 00:44:22,368 Es redzēju uz sienām neglītus vārdus. 536 00:44:23,911 --> 00:44:24,912 Tur rakstīts... 537 00:44:26,747 --> 00:44:28,207 "Bastardu karaliene." 538 00:44:31,878 --> 00:44:36,757 Nešaubos, ka to dara daži dumpinieki, 539 00:44:36,883 --> 00:44:40,178 kas maldīgi domā, ka valdniece nav žēlīga. 540 00:44:44,974 --> 00:44:45,975 Augstība. 541 00:45:05,244 --> 00:45:06,787 Sūtiet ziņu sīram Lutoram. 542 00:45:06,913 --> 00:45:10,291 Lai zelta apmetņi meklē dumpīgos uzrakstus 543 00:45:10,416 --> 00:45:15,129 pilsētas ielās, tos novāc... Un lai atrod vainīgos. 544 00:45:16,047 --> 00:45:19,884 - Un atved pie jums, Augstība? - Lai vienkārši to izbeidz - lūdzu. 545 00:45:40,905 --> 00:45:44,075 Brāvosiešu koge izbrauks no Daskendeilas. 546 00:45:44,742 --> 00:45:47,203 - Es varu dabūt svaigus zirgus. - Es esmu karalis. 547 00:45:47,328 --> 00:45:49,080 Ja viņi zinātu, ka esmu starp viņiem... 548 00:45:49,956 --> 00:45:53,417 Pat ja jums noticētu, Rinīra ir tronī. 549 00:45:53,542 --> 00:45:55,127 Un jums nav pūķa. 550 00:45:55,253 --> 00:45:57,505 Par laimi, ir izsludināta jūsu nāve. 551 00:45:59,674 --> 00:46:02,093 - Esmu beigts? - Jūs nokāvis Īmonds. 552 00:46:03,427 --> 00:46:04,971 Tā viņi runā? 553 00:46:06,555 --> 00:46:07,890 Velns, es viņu nositīšu. 554 00:46:08,015 --> 00:46:09,976 - Un to draņķa ku... - Nāks laiks. 555 00:46:12,311 --> 00:46:14,730 Daudz var saprast no tā, kas dzirdams nometnē. 556 00:46:15,356 --> 00:46:18,484 Tas, ka mūs nepazīst, ir ieguvums. 557 00:46:19,193 --> 00:46:21,362 Tas nozīmē, ka jūsu... 558 00:46:22,822 --> 00:46:24,031 atdzimšana... 559 00:46:26,158 --> 00:46:28,411 būs tiešām teiksmaina. 560 00:46:32,373 --> 00:46:33,749 Paēdiet. 561 00:46:41,007 --> 00:46:43,759 Vairs nekā nav. 562 00:46:43,884 --> 00:46:45,511 Tā reizēm gadās, bet... 563 00:46:47,388 --> 00:46:48,764 būs atkal rīt. 564 00:46:49,557 --> 00:46:50,558 Rīt. 565 00:46:54,437 --> 00:46:56,147 Es to necietīšu. 566 00:46:57,106 --> 00:46:58,190 Neizturami. 567 00:46:59,317 --> 00:47:01,861 Vai tā tu valdi? Nedodot ēst? 568 00:47:04,405 --> 00:47:05,531 Atbildi! 569 00:47:07,033 --> 00:47:09,744 Apsēdies. Kamēr vēl vari. 570 00:47:09,869 --> 00:47:12,913 Vai tu apjēdz, ar ko runā? Es likšu tev izraut mēli, lamzak! 571 00:47:14,498 --> 00:47:19,003 - Nu, nu, nu, mieru! - Un es tevi izķidāšu, nāpsli! 572 00:47:19,670 --> 00:47:22,173 Nepārsteigsimies. 573 00:47:26,302 --> 00:47:29,138 Uz ceļiem. Ja gribi dzīvot. 574 00:47:54,246 --> 00:47:55,706 Bučo man kājas. 575 00:47:58,084 --> 00:48:00,252 - Piedodiet. - Vai mirsti, 576 00:48:00,378 --> 00:48:01,545 man vienalga. 577 00:48:04,090 --> 00:48:07,843 Bet tu mani sauksi par kungu. 578 00:48:07,968 --> 00:48:09,887 - Džanos. - Tu arī gribi? 579 00:48:37,123 --> 00:48:39,041 Pratināšanas bija rūpīgas. 580 00:48:39,166 --> 00:48:41,335 Varam būt droši, ka, lai kur tā būtu, 581 00:48:41,460 --> 00:48:44,880 kroņa nauda noteikti vairs nav... 582 00:48:45,005 --> 00:48:46,424 Es nesu taisnību. 583 00:48:50,845 --> 00:48:52,138 Atriebi. 584 00:48:53,973 --> 00:48:55,766 Un nesu arī zeltu. 585 00:48:57,685 --> 00:49:00,396 - Kas tas ir? - Aituzagļa jātnieks. 586 00:49:01,147 --> 00:49:05,609 Līdz ar desmit tūkstošiem zelta pūķu no valdnieces Džeines Arīnas. 587 00:49:08,112 --> 00:49:10,156 Un viņas karogneši Ielejā? 588 00:49:10,781 --> 00:49:13,242 Vēl gaidām atbildi no dižajiem namiem. 589 00:49:13,367 --> 00:49:16,036 Un Dzelzs banka neatbild uz aizdevuma lūgumu. 590 00:49:16,162 --> 00:49:18,080 Vai jūs nepaskaidrotu, kas viņš ir? 591 00:49:18,205 --> 00:49:20,541 Sīrs Torens Manderlijs, mans princi. 592 00:49:20,666 --> 00:49:24,044 Naudas pārzinis. Cik nu te ir, ko pārzināt. 593 00:49:24,170 --> 00:49:26,672 Jums laikam šķiet, ka esat asprātīgs, Manderlij? 594 00:49:26,797 --> 00:49:28,007 - Nu... - Ņemiet vērā. 595 00:49:28,132 --> 00:49:30,176 Asprātīgs te esmu es. 596 00:49:31,594 --> 00:49:32,595 Sapratu. 597 00:49:32,720 --> 00:49:37,433 Tas mazums zelta, ko Dīmons ir atvedis, jāziedo trūkuma atvieglošanai. 598 00:49:37,558 --> 00:49:39,393 Pilsētsardze ir pārslogota. 599 00:49:39,518 --> 00:49:42,062 Mums jāmaksā kareivjiem un jāvervē jauni, 600 00:49:42,188 --> 00:49:43,898 - citādi sāksies jukas. - Augstība. 601 00:49:44,023 --> 00:49:46,942 Jukas būs, ja tauta domās, ka Kronis novēršas no viņu raizēm. 602 00:49:47,067 --> 00:49:49,820 - Vai par nodokļiem kāds domā? - Visi prom. 603 00:50:07,129 --> 00:50:08,130 Kas tas ir? 604 00:50:10,174 --> 00:50:11,383 Karalienes tiesa. 605 00:50:11,509 --> 00:50:13,010 Kas viņš ir? 606 00:50:13,802 --> 00:50:16,138 Un kā paņēma savvaļas pūķi? 607 00:50:16,263 --> 00:50:21,227 Viņš bija viens? Vai ir uz vienu roku ar Īmondu? 608 00:50:21,352 --> 00:50:24,438 Arī es meklēju šīs atbildes, bet pūķis nav smalks darbarīks. 609 00:50:25,606 --> 00:50:27,858 - Un pats Aituzaglis? - Aizbēdzis. 610 00:50:28,567 --> 00:50:31,195 Bez jātnieka. Ņemt savvaļas pūķi ir neprāts, 611 00:50:31,320 --> 00:50:33,280 to vairs neredzēsim. 612 00:50:39,578 --> 00:50:43,040 Es gribēju redzēt viņu. 613 00:50:47,002 --> 00:50:51,173 Man vajadzēja redzēt to, kurš nogalēja manu dēlu. 614 00:50:55,469 --> 00:50:56,887 Un pašai viņu sodīt. 615 00:50:59,640 --> 00:51:01,600 Bet vai tas izbeigtu tavas sēras? 616 00:51:02,726 --> 00:51:04,436 Es tev pakalpoju. 617 00:51:15,698 --> 00:51:19,577 Zelts, ko tu atvedi, palīdzēs mazļaudīm. 618 00:51:20,327 --> 00:51:23,789 Pilsētsardze tev uzticas; tu viņiem lūgsi pacietību. 619 00:51:24,540 --> 00:51:28,752 Kronis paliks parādā vēl mazliet ilgāk. 620 00:51:35,217 --> 00:51:36,343 Man laikam... 621 00:51:37,803 --> 00:51:39,388 jāsaka paldies. 622 00:51:48,939 --> 00:51:52,234 Kad tas, ko esi savērpusi, izirs viņas rokās, 623 00:51:52,860 --> 00:51:54,903 viņa nāks pie sajēgas. 624 00:51:55,696 --> 00:51:56,989 Kam pieder galva? 625 00:52:37,029 --> 00:52:38,572 Es uzdevu krietniem vīriem 626 00:52:38,697 --> 00:52:41,909 aizvest tava tēva miesas uz Senpilsētu. 627 00:52:50,376 --> 00:52:52,127 Viņš būtu tā gribējis. 628 00:52:54,713 --> 00:52:55,756 Paldies. 629 00:53:17,820 --> 00:53:18,821 Nāc. 630 00:53:31,834 --> 00:53:33,210 Helīna. 631 00:53:39,550 --> 00:53:42,219 Prom no ielām! 632 00:53:42,761 --> 00:53:44,638 Klāt liegtā stunda! 633 00:53:47,433 --> 00:53:49,393 Visi pa mājām! 634 00:53:51,145 --> 00:53:52,688 Prom no ielām! 635 00:53:55,190 --> 00:53:57,025 Pārkāpējus pakārs! 636 00:53:57,776 --> 00:54:00,070 Pūķis! 637 00:54:00,195 --> 00:54:01,196 Pūķis! 638 00:54:26,805 --> 00:54:29,850 - Atveriet durvis, karalienes vārdā! - Kas to rakstīja?! 639 00:54:29,975 --> 00:54:30,976 Šeit! 640 00:54:31,560 --> 00:54:32,561 Vēl šeit! 641 00:54:33,437 --> 00:54:34,605 Kurš to rakstīja? 642 00:54:34,730 --> 00:54:36,982 - Kas to rakstīja?! - Velciet viņus ārā no mājām! 643 00:54:37,107 --> 00:54:38,567 - Kas to izdarīja? - Es nezinu. 644 00:54:38,692 --> 00:54:41,195 Kas to izdarīja? - Atrodiet roku, 645 00:54:41,320 --> 00:54:44,239 - kas notraipīja šīs sienas! - Berz. Berz! 646 00:54:44,364 --> 00:54:46,742 - Vediet ārā! - Kurš nodevējs to pastrādāja? 647 00:54:46,867 --> 00:54:47,993 Vediet viņus ārā! 648 00:55:02,007 --> 00:55:03,008 Ko tu zini?! 649 00:55:09,431 --> 00:55:11,099 - Viņš atzinās? - Vēl ne. 650 00:55:11,683 --> 00:55:13,143 Es neko neesmu darījis! 651 00:55:13,268 --> 00:55:14,269 Lūdzu! 652 00:55:15,646 --> 00:55:16,647 Lūdzu! 653 00:55:17,940 --> 00:55:19,483 Pacieties, meitenīt. 654 00:55:21,193 --> 00:55:23,654 Drīz mēs atkal varēsim lidot. 655 00:55:27,157 --> 00:55:31,036 Es tevi brīdināju pārmēru nepieķerties šim zvēram. 656 00:55:39,920 --> 00:55:40,921 Zinu. 657 00:55:51,306 --> 00:55:52,558 Tu esi labs zēns. 658 00:55:54,309 --> 00:55:57,187 Tu runā laipni un skaiti lūgšanas. 659 00:55:58,230 --> 00:56:00,023 Esi audzis Septītnieka gaismā, 660 00:56:00,148 --> 00:56:02,192 un Tēvs uz tevi smaida. 661 00:56:03,861 --> 00:56:06,238 Bet tavas asinis nav šķīstas. 662 00:56:07,489 --> 00:56:10,158 Tārgārjeni ir mežoņi, 663 00:56:10,284 --> 00:56:12,703 nabagi saprātā, bet bagāti ar viltu. 664 00:56:14,329 --> 00:56:15,831 Ar tumšām zintīm 665 00:56:15,956 --> 00:56:19,376 viņi radīja šos izdzimumus, lai ņemtu to, kas pienākas mums. 666 00:56:23,005 --> 00:56:24,756 Mēs esam pārāki ļaudis, 667 00:56:25,674 --> 00:56:27,885 bet pret to... 668 00:56:29,845 --> 00:56:31,263 nav varas. 669 00:56:39,730 --> 00:56:42,316 Dievi tev ir devuši svētīgu mērķi, manu zēn. 670 00:56:43,400 --> 00:56:45,444 Kādu mērķi, valdniek? 671 00:56:46,820 --> 00:56:50,532 Mežoņi uzceļ sievieti Dzelzs tronī. 672 00:56:51,366 --> 00:56:52,492 Apgāna to. 673 00:56:52,618 --> 00:56:55,370 Kur ir saprāts, kur ir pieklājība? 674 00:56:56,204 --> 00:56:58,624 Tava ierašanās Senpilsētā bija svētība. 675 00:56:59,583 --> 00:57:01,126 Tavi brāļi ir zaudēti. 676 00:57:01,251 --> 00:57:04,963 Bet tu esi Haitauers. 677 00:57:05,088 --> 00:57:09,801 Audzināts Citadeles ēnā, Zvaigžņotā septa gaismā. 678 00:57:14,973 --> 00:57:18,810 Tagad tu būsi karalis. 679 00:57:23,899 --> 00:57:25,901 Jūs taču negribēsiet, 680 00:57:26,026 --> 00:57:28,612 lai es nostājos pret saviem brāļiem. 681 00:57:28,737 --> 00:57:30,822 Tu atjaunosi seno kārtību. 682 00:57:30,948 --> 00:57:34,117 Mēs uzvarēsim, tā ir dievu griba. 683 00:57:36,244 --> 00:57:37,663 Jūs viņu palaidāt! 684 00:57:38,538 --> 00:57:42,501 Īstenam karalim jāparāda visi tikumi. 685 00:57:42,626 --> 00:57:46,254 Gods. Viedums. Taisnīgums. 686 00:57:46,380 --> 00:57:48,423 Viņš neļāva kareivim aizskart sievieti! 687 00:57:48,548 --> 00:57:50,092 Viņš cēla roku pret Haitaueru. 688 00:57:50,217 --> 00:57:53,387 Tas kareivis pārstāv tavu roku, kroni. 689 00:57:53,512 --> 00:57:57,224 - Vajadzīga taisnība. - Vai žēlsirdība nav tikums? 690 00:57:57,349 --> 00:58:00,268 Tu izklausies pēc sava tēva. 691 00:58:04,147 --> 00:58:05,148 Piedodiet. 692 00:58:27,170 --> 00:58:30,215 Es esmu daudz licis uz spēles, tevi audzinot. 693 00:58:31,925 --> 00:58:34,302 Tu negribēsi mani pievilt. 694 00:58:50,944 --> 00:58:52,362 Nē. Mans kungs. 695 00:58:52,863 --> 00:58:55,115 Lūdzu. 696 00:58:55,240 --> 00:58:57,743 Nē. Es jūs lūdzu. 697 00:58:57,868 --> 00:58:58,869 Mans kungs. 698 00:59:01,079 --> 00:59:02,873 Lūdzu, es jūs lūdzu. 699 00:59:04,833 --> 00:59:08,837 Valdniek, man ir ģimene. Lūdzu. 700 00:59:10,088 --> 00:59:11,548 Lūdzu. Lūdzu. 701 01:00:06,770 --> 01:00:08,146 Un nu mēs sākam. 702 01:00:10,315 --> 01:00:14,319 Tulkoja: Ralph Ballesteros Iyuno