1 00:01:03,897 --> 00:01:05,941 Džiugios naujienos, lorde Ormundai. 2 00:01:07,150 --> 00:01:10,779 Karas baigėsi, jūsų sąjungininkai išsibarstė, o sūnėnai pabėgo. 3 00:01:10,904 --> 00:01:14,116 Yra nauja karalienė, ir ji sėdi savo tėvo soste. 4 00:01:15,450 --> 00:01:16,952 Apie tai girdėjome gandų. 5 00:01:18,245 --> 00:01:21,039 Kelyje gandai spiečiasi kaip musės. 6 00:01:21,164 --> 00:01:24,126 Karalienė, būdama išmintinga, pasiūlė jums ir jūsų kariuomenei malonę. 7 00:01:25,002 --> 00:01:27,254 Tik priklaupkite ir prisiekite ištikimybę. 8 00:01:27,379 --> 00:01:32,009 Ir galėsite grįžti į Senąjį miestą bei taikiai gyventi. 9 00:01:32,134 --> 00:01:34,219 Ar turite kokį nors įrodymą? 10 00:01:34,344 --> 00:01:38,974 O gal man pasikliauti maištininko princo patikimumu ir dorumu? 11 00:01:39,099 --> 00:01:42,185 Pasitikėkite manimi arba ne, tiesą netrukus vis tiek sužinosite. 12 00:01:42,686 --> 00:01:45,314 Jūsų dėdė Otas ją visai neseniai sužinojo, 13 00:01:45,814 --> 00:01:48,275 o netrukus po jo ir Haitauerių sargyba. 14 00:01:50,360 --> 00:01:52,404 O jeigu nuspręsčiau kautis? 15 00:01:52,529 --> 00:01:54,156 Tai ir taip akivaizdu. 16 00:01:54,281 --> 00:01:57,200 Nereikia gadinti malonaus susitikimo. 17 00:02:00,037 --> 00:02:01,330 Vis dėlto turiu pasakyti... 18 00:02:02,164 --> 00:02:04,291 Ulfui labai patiktų 19 00:02:04,416 --> 00:02:07,085 įsikurti jūsų kambariuose Aukštajame bokšte. 20 00:02:07,210 --> 00:02:09,880 Ar norėtum būti Senamiesčio valdovu, Ulfai? 21 00:02:18,221 --> 00:02:19,806 Man nepalikta kito pasirinkimo. 22 00:02:21,308 --> 00:02:23,393 Aš pats priešinčiausi. 23 00:02:24,311 --> 00:02:26,938 Bet turiu galvoti apie daugybę kitų gyvybių. 24 00:02:27,981 --> 00:02:30,275 Tad taikos labui... 25 00:02:32,235 --> 00:02:34,446 - Pasiduosiu. - Puiku. 26 00:02:46,833 --> 00:02:48,669 Aš, Ormundas Haitaueris, 27 00:02:49,211 --> 00:02:53,340 pažadu būti ištikimas Reinirai Targarien, karalienei. 28 00:02:53,965 --> 00:02:55,384 Prisiekiu jai ištikimybę. 29 00:02:55,509 --> 00:02:59,262 Pasirinkote išmintingai, nors ir nenoriai, lorde Ormundai. 30 00:02:59,388 --> 00:03:02,683 Apsisukite ir veskite savo kariuomenę namo. Jūsų bus pasigailėta. 31 00:03:15,112 --> 00:03:16,947 Mūsų misija baigta. 32 00:03:18,323 --> 00:03:20,534 Namo grįžtame Rožių keliu. 33 00:03:25,247 --> 00:03:27,332 Beveik pamiršau. 34 00:03:28,917 --> 00:03:30,127 Jūsų globotinis... 35 00:03:31,253 --> 00:03:32,963 Deironas Targarienas. 36 00:03:33,088 --> 00:03:34,548 Jis keliaus su manimi. 37 00:03:38,385 --> 00:03:39,886 Imsite jį įkaitu? 38 00:03:40,011 --> 00:03:42,597 Būtų tikras apsileidimas leisti vienam iš Eigono įpėdinių 39 00:03:42,723 --> 00:03:45,517 lakstyti po Sritį, juolab su drakonu. 40 00:03:45,642 --> 00:03:49,187 Su juo elgsimės gerai, kaip ir su bet kuriuo Viserio sūnumi. 41 00:03:49,938 --> 00:03:51,773 Kol elgsitės deramai. 42 00:04:24,723 --> 00:04:26,349 Būk drąsus, jaunasis prince. 43 00:04:43,241 --> 00:04:44,367 Malonu susitikti, sūnėne. 44 00:04:45,911 --> 00:04:46,912 Grįžkit namo. 45 00:06:28,221 --> 00:06:32,350 DRAKONO NAMAI 46 00:06:50,201 --> 00:06:52,871 Ore sklando vaiduokliai. 47 00:06:58,960 --> 00:07:00,128 Bet ne liūdni. 48 00:07:00,253 --> 00:07:02,839 Matau save vaikystėje, ateinančią... 49 00:07:04,674 --> 00:07:06,509 Pagroti jam išmoktą melodiją. 50 00:07:09,512 --> 00:07:10,972 Tada jis buvo stiprus. 51 00:07:12,974 --> 00:07:14,225 Ir mano motina... 52 00:07:20,899 --> 00:07:22,359 Lordas Ormundas pasidavė. 53 00:07:24,027 --> 00:07:25,862 Mes turime jūsų mažąjį princą. 54 00:07:26,613 --> 00:07:28,949 Nors vis tiek sakau, kad turėjome juos visus sudeginti. 55 00:07:32,243 --> 00:07:34,913 Turiu pateisinti tėvo pasitikėjimą manimi. 56 00:07:37,207 --> 00:07:39,626 Valdyti taip, kaip jis būtų norėjęs. 57 00:07:43,463 --> 00:07:45,173 Bet kuriuo atveju turime pradėti. 58 00:07:52,722 --> 00:07:55,183 Kuo greičiau būsiu karūnuota, tuo geriau. 59 00:07:55,684 --> 00:07:58,311 Tačiau pasirengimas nėra mažas darbas. 60 00:07:58,812 --> 00:08:01,606 Reikia apgyvendinti ir pamaitinti visus, kurie turės dalyvauti... 61 00:08:03,024 --> 00:08:06,027 surengti turnyrus, didžiąją eiseną. 62 00:08:09,739 --> 00:08:12,492 Deironas Targarienas, Jūsų Malonybe. 63 00:08:17,622 --> 00:08:18,665 Mes nesame susitikę. 64 00:08:19,708 --> 00:08:23,211 Aš esu tavo netikra sesuo ir tėvo pasirinkta paveldėtoja. 65 00:08:24,254 --> 00:08:27,340 Tu skridai tarnauti savo broliui, uzurpatoriui. 66 00:08:27,465 --> 00:08:28,717 Ką nori pasakyti? 67 00:08:31,136 --> 00:08:35,390 - Atverk burną ir kalbėk su karaliene. - Šiuose namuose esi belaisvis. 68 00:08:36,057 --> 00:08:39,853 Kaip su tavimi bus elgiamasi, priklausys nuo tavo elgesio ir paklusnumo. 69 00:08:39,978 --> 00:08:40,979 Pažiūrėk į mane. 70 00:08:41,813 --> 00:08:46,192 Noriu žinoti, ką Ormundas žinojo apie sąmokslą atimti iš manęs sostą. 71 00:08:48,361 --> 00:08:51,156 O ką apie Eimondą ar Eigoną? 72 00:08:52,240 --> 00:08:53,825 Ką žinai apie jų judėjimą? 73 00:08:58,413 --> 00:09:00,790 Kaip nori. Uždarykite jį menėj. 74 00:09:02,333 --> 00:09:03,585 Leidžiam! 75 00:09:08,757 --> 00:09:11,885 Jis jaunesnis, nei įsivaizdavau. 76 00:09:12,010 --> 00:09:15,972 Jis pretendentas į sostą. Teks jį nužudyti. 77 00:09:16,097 --> 00:09:19,142 Tai buvo Tailandas Lanisteris. Jis man nieko nepatikėjo. 78 00:09:19,267 --> 00:09:21,394 Žinau, kad jis kalbėjo apie aukso padalijimą 79 00:09:21,519 --> 00:09:23,480 ir išgabenimą iš miesto dėl saugumo. 80 00:09:23,605 --> 00:09:25,231 - Koks auksas? - Atrodo, Jūsų Malonybe, 81 00:09:25,356 --> 00:09:27,859 - karūnos turtai buvo paimti. - Paimti? 82 00:09:27,984 --> 00:09:29,527 Jūsų iždas ištuštintas. 83 00:09:29,652 --> 00:09:32,197 Lėšų užteks rūmams išlaikyti savaitę ar dvi. 84 00:09:32,322 --> 00:09:35,241 Šiek tiek ilgiau, jei susigrąžinsite auksą iš Drakono Uolos. 85 00:09:35,366 --> 00:09:37,410 Bet valdyti visas Septynias Karalystes... 86 00:09:37,535 --> 00:09:40,163 Ne. O mano karūnavimas? 87 00:09:40,288 --> 00:09:43,291 - Turi kažką žinoti. - Man mažai ką sakė. 88 00:09:43,416 --> 00:09:46,878 - Gal todėl, kad menkai manimi pasitikėjo. - Ar tikite jo žodžiais, lorde Korlisai? 89 00:09:47,003 --> 00:09:49,631 Netikiu, kad jis žino, kur yra auksas. 90 00:09:49,756 --> 00:09:53,468 - O melą aš užuodžiu iš tolo. - Niekas tavęs neklausė. 91 00:09:54,719 --> 00:09:59,349 Mano šnabždesių meistrės pareiga yra man patarti. 92 00:09:59,474 --> 00:10:02,477 Po Ryklės turime laikyti serą Tailandą mirusiu. 93 00:10:03,186 --> 00:10:04,562 Jis turėjo kam nors pasakyti. 94 00:10:04,687 --> 00:10:06,898 Jei pasakė, tai lordui Džasperui. 95 00:10:08,274 --> 00:10:09,400 Aironrodui. 96 00:10:11,361 --> 00:10:12,362 O, varge. 97 00:10:15,532 --> 00:10:17,992 Mūsų padėtis... 98 00:10:20,120 --> 00:10:21,371 Nepalanki. 99 00:10:21,496 --> 00:10:24,040 Bet štai kas nesikeičia. Aš noriu karūnavimo. 100 00:10:24,749 --> 00:10:26,417 Eigonas buvo karūnuotas skubotai. 101 00:10:27,544 --> 00:10:28,711 Manasis turi būti deramas 102 00:10:28,837 --> 00:10:31,256 ir nepalikti karalystei abejonių, kas dabar ją valdo. 103 00:10:32,340 --> 00:10:37,178 Man atrodo, mano karaliene, kad tokios išlaidos 104 00:10:37,303 --> 00:10:41,808 kai žmonės vis dar kenčia, gali juos nuteikti prieš jus. 105 00:10:42,308 --> 00:10:45,103 Tai ne vien tuštybė. Tai teisėtumo klausimas. 106 00:10:45,228 --> 00:10:46,688 Triarchijos laivynas sunaikintas, 107 00:10:46,813 --> 00:10:49,274 bet išlikę piratai išsilaipino krante. 108 00:10:49,899 --> 00:10:51,109 Jie plėšia kaimus. 109 00:10:51,234 --> 00:10:54,112 Jie grobia moteris ir reikalauja išpirkų, kurių niekas negali mokėt. 110 00:10:54,237 --> 00:10:56,656 Ir mieste daug sunkumų, Jūsų Malonybe. 111 00:10:56,781 --> 00:10:58,658 Grūdų sandėliai beveik tušti, 112 00:10:58,783 --> 00:11:02,120 laukuose niekas nesėjama, o iki sėjos dar daug laiko. 113 00:11:02,245 --> 00:11:03,830 Jei pavyktų atkurti prekybą... 114 00:11:03,955 --> 00:11:07,083 Prireiks laiko, kol maršrutai vėl ims veikti. 115 00:11:07,584 --> 00:11:09,419 Ir dabar neturime pakankamai laivų, 116 00:11:09,544 --> 00:11:11,462 kad užtikrintume prekių saugumą jūroje. 117 00:11:11,588 --> 00:11:13,464 Kol kas turime rasti grūdų duonai, 118 00:11:13,590 --> 00:11:15,091 antraip žmonės vėl badaus. 119 00:11:15,216 --> 00:11:19,679 Tas nuolatinis reikalavimas pamaitinti žmones tiesiog nesibaigia. 120 00:11:19,804 --> 00:11:22,182 Bet alkani žmonės pavojingi, 121 00:11:22,307 --> 00:11:24,142 tai puikiai žinome ir aš, ir karalienė. 122 00:11:24,267 --> 00:11:27,228 Kiek laiko švaistysime smulkmenoms? 123 00:11:27,353 --> 00:11:28,438 Karas laimėtas. 124 00:11:28,563 --> 00:11:30,857 Siųskite dar vieną varną į Lietą uolą. 125 00:11:30,982 --> 00:11:35,278 Jei Tailandas ten paslėpė auksą, ledi Džoana mums atsakys. 126 00:11:35,403 --> 00:11:37,989 Siųskite žinią visoms didžiosioms šeimoms. 127 00:11:38,114 --> 00:11:42,118 Praneškite joms, kad jų karalienė reikalauja duoklės. 128 00:11:42,619 --> 00:11:44,787 Priminkite, kas dabar valdo karalystę. 129 00:11:44,913 --> 00:11:48,416 Ar neperkelsite čia savo Mažosios tarybos iš Drakono Uolos? 130 00:11:49,042 --> 00:11:50,460 Turim daug reikalų. 131 00:11:50,585 --> 00:11:55,465 Jie išdavė mane savo tylėjimu, jei ne darbais. Man jų gana. 132 00:11:57,634 --> 00:11:58,801 Kur Eimondas? 133 00:11:59,385 --> 00:12:04,807 Jis sudegino Deimono įgulą Harenhole ir nužudė pilies valdytoją bei jo sūnus. 134 00:12:05,642 --> 00:12:07,685 Paskui dingo. 135 00:12:10,355 --> 00:12:13,483 Jau kelios dienos, kai Veigar paskutinį kartą matyta. 136 00:12:14,651 --> 00:12:17,695 Ten buvo moteris, kažkokia meisterė. 137 00:12:17,820 --> 00:12:19,364 Nieko apie ją negirdėjau. 138 00:12:19,489 --> 00:12:21,574 Eimondas nedrįstų mesti jums iššūkio čia. 139 00:12:21,699 --> 00:12:24,160 Ne, bet noriu, kad jis būtų rastas. 140 00:12:24,285 --> 00:12:26,079 Ir Avinvagis taip pat. 141 00:12:26,829 --> 00:12:27,830 Jie ir yra pavojus. 142 00:12:27,956 --> 00:12:29,958 Tegul Beila skrenda į žvalgybą. 143 00:12:30,083 --> 00:12:33,503 Tegul pradeda nuo Harenholo ir praneša, kai tik ką nors pamatys. 144 00:12:33,628 --> 00:12:37,674 Be to, paskelbsiu atlygį už jų raitelių suėmimą. 145 00:12:37,799 --> 00:12:40,260 Panašu, neturime iš ko mokėti atlygio. 146 00:12:41,135 --> 00:12:42,387 Rasime. 147 00:12:42,971 --> 00:12:45,515 Dar geriau. Tam, kas nužudys Eimondą Vienaakį, 148 00:12:45,640 --> 00:12:47,475 atiduosiu patį Harenholą. 149 00:12:47,600 --> 00:12:50,728 Man jo nebereikia. Visa Upių žemė priklauso man. 150 00:12:53,022 --> 00:12:55,775 Taip, Eigonas pakorė visus žiurkininkus. 151 00:12:58,486 --> 00:13:00,655 Kad ir kokia garbė būti jūsų gynėju, 152 00:13:00,780 --> 00:13:03,241 mano vieta yra su mano vyrais mieste. 153 00:13:03,366 --> 00:13:06,244 Patarčiau jums nedelsiant paskirti Karalienės sargybinius. 154 00:13:06,369 --> 00:13:09,205 Deimonas atrinks kandidatus. Patikėsime tai jam. 155 00:13:09,330 --> 00:13:10,707 Mano karaliene, akimirką. 156 00:13:10,832 --> 00:13:13,668 Panašu, kad žiurkės sugraužė didelę žvakių atsargų dalį. 157 00:13:13,793 --> 00:13:17,922 Lajaus trūksta. Turime paimti naujų atsargų, kitaip sėdėsime tamsoje. 158 00:13:18,047 --> 00:13:19,549 - Tai paimkite. - Žinoma. 159 00:13:19,674 --> 00:13:21,884 - Dar nėra kam to prižiūrėti... - Atleiskite. 160 00:13:22,010 --> 00:13:25,847 Dėl miegamojo. Nežinojau, ko klausti, 161 00:13:25,972 --> 00:13:31,060 bet tarnus reikia paskirstyti po menes, ir kažkas turi... 162 00:13:31,185 --> 00:13:33,521 - Žinoma, bėda ta, kad trūksta pinigų. - Gana, gana! 163 00:13:34,814 --> 00:13:37,900 Artimiausiomis dienomis bus daug laiko aptarti rūmų gėrimus. 164 00:13:38,818 --> 00:13:40,069 Kur mano auksas? 165 00:13:41,988 --> 00:13:44,949 - Tavo auksas? - Karūnos auksas. Iždas. 166 00:13:45,074 --> 00:13:47,618 - Negalite sakyti, kad nieko nežinote. - Negaliu padėti. 167 00:13:47,744 --> 00:13:51,372 - Jį išgabeno iždininkas. - Ir karalienė apie tai nieko nežinojo? 168 00:13:51,497 --> 00:13:55,251 Jie nekentė manęs nuo pat pradžių, pyko dėl mano įtakos, dėl visko. 169 00:13:55,376 --> 00:13:58,004 - Net mano tėvas slėpė nuo manęs sąmokslą. - Nejaugi? 170 00:13:58,129 --> 00:14:01,674 Paklausčiau paties to žmogaus, bet tu nužudei jį be jokių ceremonijų. 171 00:14:02,342 --> 00:14:03,843 Ar pasijutai geriau? 172 00:14:05,345 --> 00:14:06,637 Dėl Džeiso netekties? 173 00:14:10,558 --> 00:14:13,811 Verčiau būčiau nužudžiusi Eigoną, kaip buvome sutarusios su tavo motina. 174 00:14:14,687 --> 00:14:15,772 Bet štai, kur atsidūrėme. 175 00:14:15,897 --> 00:14:19,233 Jo nebėra, ir netikiu, kad jūs prie to neprisidėjote. 176 00:14:19,359 --> 00:14:20,568 Jis pats tai sau padarė. 177 00:14:20,693 --> 00:14:24,322 Kai grįžau, Eigonas jau buvo pabėgęs. Argi Orvailas nepapasakojo? 178 00:14:24,447 --> 00:14:26,199 Jis pasakojo? Ar jūs? 179 00:14:26,324 --> 00:14:27,992 Nelaikykite manęs kvaile. 180 00:14:28,117 --> 00:14:30,661 Jei nori, kad numatyčiau kiekvieną klastingą planą, 181 00:14:30,787 --> 00:14:33,498 kurį rezga Larisas Strongas, turiu pripažinti, kad to nesugebu. 182 00:14:33,623 --> 00:14:37,543 - Kur Veigar? Kas valdo Avinvagį? - Nežinau! 183 00:14:37,668 --> 00:14:40,463 Argi Eimondas neišskrido, kaip buvau žadėjusi? 184 00:14:40,588 --> 00:14:42,840 Argi sargybiniai ant sienų tavęs nepraleido? 185 00:14:42,965 --> 00:14:45,009 Padariau viską, ką galėjau. 186 00:14:45,134 --> 00:14:47,428 Ar kaltinsi mane dėl to, ką padarė vyrai? 187 00:14:47,553 --> 00:14:52,058 Žadėjai, kad galėsime išeiti. Pasakėme sargybiniams. Bėgome. 188 00:14:56,938 --> 00:14:58,606 Niekas nežino, kaip jis atrodo. 189 00:14:59,941 --> 00:15:00,942 Eigonas. 190 00:15:01,692 --> 00:15:03,528 Jis randuotas ir apdegęs. 191 00:15:03,653 --> 00:15:05,863 Jo drakonas negyvas. Paskelbk mirusiu ir jį. 192 00:15:07,198 --> 00:15:09,951 Jis negali kautis, o jei Larisas mėgins vėl jį iškelti, 193 00:15:10,743 --> 00:15:13,704 galėsi paskelbti jį apsimetėliu. 194 00:15:20,086 --> 00:15:21,838 Tu vis dar kovoji už jo gyvybę. 195 00:15:24,799 --> 00:15:26,092 Tu nužudei mano tėvą. 196 00:15:44,944 --> 00:15:45,945 Kai... 197 00:15:47,029 --> 00:15:49,949 Bus rastas Eimondas... 198 00:15:51,451 --> 00:15:54,120 Ir užduotis bus įvykdyta... 199 00:15:55,163 --> 00:15:57,790 Jūs būsit laisvos. 200 00:15:57,915 --> 00:16:01,043 Iki tol nedarysiu Haitaueriams paslaugų. 201 00:16:01,711 --> 00:16:03,546 Nenoriu likti šioje menėje. 202 00:16:03,671 --> 00:16:05,506 Aš su jumis nesielgsiu žiauriai. 203 00:16:06,507 --> 00:16:10,094 Būsit pamaitintos, aprengtos ir... 204 00:16:11,095 --> 00:16:13,681 Turėsit tarnaitę, kuri jumis pasirūpins. 205 00:16:13,806 --> 00:16:15,933 Galėsit vaikščioti po Godsvudą su sargyba. 206 00:16:16,058 --> 00:16:18,686 Džaheirą ateis pas jus valandai, kas kelias dienas. 207 00:16:18,811 --> 00:16:20,646 Tu negali kalbėti rimtai, Reinira. Prašau. 208 00:16:20,771 --> 00:16:22,482 Man visa tai neteikia džiaugsmo. 209 00:16:25,526 --> 00:16:30,823 Vadinasi, mano padėtis tokia, kad turiu trokšti savo sūnaus suėmimo ir mirties? 210 00:16:35,077 --> 00:16:36,829 Galiu tik įsivaizduoti. 211 00:16:38,164 --> 00:16:40,750 Noriu, kad būtų paskelbta, jog radome Eigoną negyvą. 212 00:16:42,210 --> 00:16:43,419 Gudru, Jūsų Malonybe. 213 00:16:43,544 --> 00:16:45,630 Ir pargabenkite Džofrį iš Veilo. 214 00:16:45,755 --> 00:16:48,466 Jis kitas. Dabar jis turi būti paskelbtas mano įpėdiniu. 215 00:16:53,846 --> 00:16:57,099 Daug žinau apie šią vietą, bet iki šiandien jos nebuvau mačiusi. 216 00:16:57,225 --> 00:16:58,684 Ar ji tokia, kaip įsivaizdavai? 217 00:16:58,809 --> 00:17:01,312 Ji ir didesnė, ir mažesnė. 218 00:17:01,437 --> 00:17:03,814 Spėju, Alisenta nenorėjo 219 00:17:03,940 --> 00:17:05,858 jums pasakyti, kur yra auksas. 220 00:17:05,983 --> 00:17:08,361 - Nepasakė. - Ir vis tiek ja pasitikite? 221 00:17:12,406 --> 00:17:13,741 Ji Haitauerė. 222 00:17:13,866 --> 00:17:14,867 Tiesa. 223 00:17:15,368 --> 00:17:18,496 Bet ar nebūčiau kvaila, jei manyčiau, kad tokiuose dideliuose rūmuose 224 00:17:18,621 --> 00:17:20,081 buvo tik viena žiurkė? 225 00:17:22,458 --> 00:17:25,545 Mane labai neramina jos sūnus Deironas, kurį dabar laikome nelaisvėje. 226 00:17:25,670 --> 00:17:26,837 Ar ji tai žino? 227 00:17:26,963 --> 00:17:29,090 Turėčiau nukirsti jam galvą kaip išdavikui. 228 00:17:29,215 --> 00:17:32,385 Jis yra Eigono įpėdinis ir grėsmė jums. 229 00:17:32,510 --> 00:17:33,678 Ir mano netikras brolis. 230 00:17:33,803 --> 00:17:36,973 Nepadarė tokių nusikaltimų, kokius padarė Eigonas ir Eimondas, bet... 231 00:17:54,240 --> 00:17:55,783 Kodėl neturėčiau jo nužudyti? 232 00:17:55,908 --> 00:18:00,162 Kodėl neturėčiau smogti jam, kaip buvo smogta mano sūnums? 233 00:18:00,913 --> 00:18:02,456 Nieks jūsų nesustabdys. 234 00:18:03,708 --> 00:18:07,211 Reikia tvarkyti kalnus reikalų, o neturiu kam jų patikėti. 235 00:18:07,336 --> 00:18:08,838 Mano dama Elinda? 236 00:18:08,963 --> 00:18:12,049 Elinda Masi dabar mieste, ir ten mums gerai pasitarnavo. 237 00:18:12,174 --> 00:18:14,302 Nusiųskime jai žinią. Ir, Misarija... 238 00:18:14,885 --> 00:18:17,054 Apklausk tarnus. 239 00:18:17,972 --> 00:18:19,515 Tyliai, kaip tik tu moki. 240 00:18:20,766 --> 00:18:23,894 Tie, kurie ištikimi Haitaueriams, turi būti pakeisti. 241 00:18:25,938 --> 00:18:27,523 Nedelsiant, Jūsų Malonybe. 242 00:18:29,150 --> 00:18:30,735 Labas rytas, Jūsų Malonybe. 243 00:18:33,821 --> 00:18:36,616 Būkit palaiminta Septyneto vardu, kuris yra kaip vienas. 244 00:18:40,703 --> 00:18:43,247 Dėkoju, kad taip greitai atvykai. 245 00:18:44,332 --> 00:18:48,336 - Čia daug kas pasikeitė. - Neramūs laikai. 246 00:18:49,629 --> 00:18:53,424 Kol kas turiu atsisakyti deramos karūnacijos, 247 00:18:53,549 --> 00:18:56,594 bet vis tiek noriu bent jau būti patepta, 248 00:18:56,719 --> 00:18:58,429 visų žmonių akivaizdoje. 249 00:19:00,473 --> 00:19:02,975 Deja, to padaryti negalima. 250 00:19:04,810 --> 00:19:06,437 Dėl kokios priežasties? 251 00:19:08,314 --> 00:19:11,233 Prieš kelis mėnesius aš patepiau jūsų brolį Eigoną. 252 00:19:12,985 --> 00:19:17,406 Ir paskelbiau jį teisėtu karaliumi dievų ir žmonių akivaizdoje. 253 00:19:17,531 --> 00:19:20,368 Taip. Eigonas miręs, o aš dabar sėdžiu soste. 254 00:19:25,206 --> 00:19:26,415 Bent jau dabar taip sakote. 255 00:19:27,416 --> 00:19:29,669 Jūs norite pasakyti, kad aš meluoju? 256 00:19:31,128 --> 00:19:33,005 Mes nematėme jo palaikų. 257 00:19:35,007 --> 00:19:38,469 Ir Tylos seserys nebuvo pakviestos jais pasirūpinti. 258 00:19:40,971 --> 00:19:46,936 Suprantate, kad jei čia įvyko kokia nors klaida... 259 00:19:47,061 --> 00:19:48,938 Jokios klaidos nebuvo. 260 00:19:49,063 --> 00:19:51,357 Aš esu savo tėvo paveldėtoja, 261 00:19:51,482 --> 00:19:54,985 o patys dievai nulėmė, kad turiu valdyti Septynias Karalystes. 262 00:19:55,111 --> 00:19:58,531 Argi jie manęs neiškėlė ir nenustūmė uzurpatoriaus į pražūtį? 263 00:19:58,656 --> 00:20:00,533 Taip ir buvo. Tai tiesa. 264 00:20:00,658 --> 00:20:02,785 Kaip tai galėjo nutikti, jei jie to nenorėjo? 265 00:20:05,204 --> 00:20:08,457 Didžiausios nevilties akimirką man pasirodė drakonas. 266 00:20:08,582 --> 00:20:11,669 Mano dievai su drakonais neprasideda. 267 00:20:12,545 --> 00:20:16,382 Tai bedieviška magija, sukurta tamsoje 268 00:20:16,507 --> 00:20:20,219 iš puikybės ir valdžios troškimo, iš nebaudžiamumo. 269 00:20:21,011 --> 00:20:22,346 Jie naikina, 270 00:20:23,222 --> 00:20:24,724 bet nekuria. 271 00:20:25,391 --> 00:20:27,727 Iš jų negali ateiti nieko gero. 272 00:20:34,191 --> 00:20:36,444 Savo poziciją išdėstei labai aiškiai. 273 00:20:38,696 --> 00:20:40,322 Su visa pagarba, patariu jums. 274 00:20:40,448 --> 00:20:42,908 Nedarykite tikėjimo savo priešu. 275 00:20:43,868 --> 00:20:47,496 Jis įkvepia, guodžia ir vienija jūsų žmones. 276 00:20:48,622 --> 00:20:50,875 Nenuvertinkite jo, nes tai pavojinga. 277 00:20:52,793 --> 00:20:56,547 Dabar turiu jums prisipažinti tai, ką galbūt jau nujautėte. 278 00:20:58,549 --> 00:21:01,218 Alinas iš Halo ir jo brolis Adamas yra mano sūnūs. 279 00:21:01,927 --> 00:21:06,682 Juos pagimdė laivadirbė, kurią sutikau ankstesnėse kelionėse. 280 00:21:07,767 --> 00:21:09,977 Nepripažinau jų savais. 281 00:21:11,145 --> 00:21:12,229 Gėdijausi. 282 00:21:13,314 --> 00:21:16,233 Ir bijojau įskaudinti savo žmoną Reinę. 283 00:21:16,901 --> 00:21:21,030 Esu dėkingas, kad prieš mirtį ji man atleido. 284 00:21:23,657 --> 00:21:25,618 To nenutuokiau. 285 00:21:26,911 --> 00:21:31,415 Nors dabar, regis, tai matau. 286 00:21:33,501 --> 00:21:35,586 Iš manęs jums nereikia laukt priekaištų. 287 00:21:35,711 --> 00:21:38,964 Ne vienas lordas yra sumaišęs kilmingą ir paprastą kraują. 288 00:21:39,465 --> 00:21:42,968 Nuo to jų sūnūs nėra mažiau narsūs. 289 00:21:46,138 --> 00:21:49,433 Abu įrodė, kad verti daugiau, nei iki šiol gavo. 290 00:21:49,558 --> 00:21:53,312 Išties. Esame skolingi Alinui už jo didžiulę narsą 291 00:21:53,437 --> 00:21:56,232 ir Pakopų salose, ir Ryklėje. 292 00:21:56,357 --> 00:21:58,442 Įrodei, kad moki vesti vyrus. 293 00:21:58,567 --> 00:22:01,487 Tik vykdžiau savo pareigą, Jūsų Malonybe. 294 00:22:02,279 --> 00:22:05,533 O Adamas man tapo įrodymu, kad dievai man palankūs. 295 00:22:06,408 --> 00:22:09,078 Kai mano viltis blėso, jie atsiuntė man jus. 296 00:22:09,203 --> 00:22:11,247 Man didelė garbė jums tarnauti, Jūsų Malonybe. 297 00:22:19,046 --> 00:22:20,798 Todėl, mano karaliene, 298 00:22:22,508 --> 00:22:25,511 pripažinau savo sūnus. 299 00:22:26,971 --> 00:22:30,474 Negana to, norėčiau paskirti Aliną savo įpėdiniu. 300 00:22:35,479 --> 00:22:38,691 Prašau juos įteisinti. 301 00:22:39,775 --> 00:22:41,986 Tegul dabar jie būna Velarijonai. 302 00:22:43,404 --> 00:22:44,572 Karalystės lordai. 303 00:22:45,948 --> 00:22:47,116 Nes be jų 304 00:22:48,075 --> 00:22:49,660 mano giminės linija nutrūks. 305 00:22:50,744 --> 00:22:52,204 O mano vardas išnyks. 306 00:22:59,420 --> 00:23:03,674 Gerai, kad radai įpėdinį. 307 00:23:05,050 --> 00:23:07,344 Abu daug iškentėjome ir aš... 308 00:23:08,429 --> 00:23:11,307 Negaliu pykti, kad radai naują kelią, bet, lorde Korlisai... 309 00:23:11,432 --> 00:23:12,808 Žodis iš sosto. 310 00:23:14,560 --> 00:23:15,978 Tai gana paprasta. 311 00:25:05,504 --> 00:25:07,131 Ar jūsų nervai tvirti, Jūsų Malonybe? 312 00:25:07,256 --> 00:25:09,091 Kiek gali būti. 313 00:25:10,092 --> 00:25:11,760 Iš tolo pelniau liaudies palankumą, 314 00:25:11,885 --> 00:25:14,513 bet dar nestojau prieš juos kaip jų karalienė. 315 00:25:14,638 --> 00:25:16,140 Visi labai laukia. 316 00:25:16,932 --> 00:25:20,686 Vadinasi, iš manęs daug tikisi. 317 00:25:21,645 --> 00:25:22,771 O mūsų ištekliai menki. 318 00:25:22,896 --> 00:25:24,815 Nežinau, kuo galėsiu juos patenkinti. 319 00:25:26,859 --> 00:25:30,571 Kai kam pakaks vien to, kad matė karalienę. 320 00:25:32,656 --> 00:25:34,199 Atnešti jūsų brangenybes? 321 00:25:36,827 --> 00:25:38,829 Nesegėsiu nereikalingų papuošalų. 322 00:25:39,329 --> 00:25:40,622 Turiu rodyti tvirtumą. 323 00:25:41,457 --> 00:25:42,458 Pasirengimą. 324 00:25:42,583 --> 00:25:44,334 Gal kalaviją? 325 00:25:44,960 --> 00:25:49,339 Ar tai neprieštarautų tam, ką norite parodyti prašinėtojams? 326 00:25:51,133 --> 00:25:52,134 Teisinga pastaba. 327 00:25:53,343 --> 00:25:54,511 Vis dėlto. 328 00:25:56,055 --> 00:25:57,431 Manau, grandinę. 329 00:25:58,057 --> 00:25:59,266 Kad suteiktų rimties. 330 00:25:59,933 --> 00:26:01,018 Vieną iš šitų. 331 00:26:02,603 --> 00:26:04,563 - Velnias. - Jūsų Malonybe? 332 00:26:05,230 --> 00:26:06,440 Kraujuoju. 333 00:26:07,608 --> 00:26:09,568 - Tikrai? - Taip. Velnias! 334 00:26:12,196 --> 00:26:13,238 Žinoma. 335 00:26:13,781 --> 00:26:15,240 Atnešiu audeklą. 336 00:26:16,617 --> 00:26:19,161 Reinira Targarienė, pirmoji šiuo vardu. 337 00:26:19,286 --> 00:26:22,998 Andalų, Roinarų ir Pirmųjų žmonių karalienė. 338 00:26:23,123 --> 00:26:26,752 Septynių Karalysčių valdovė ir karalystės gynėja. 339 00:26:27,878 --> 00:26:32,007 Jūsų Malonybe, aš audėja, mano amatas - vilna. 340 00:26:32,841 --> 00:26:35,219 Dabar mums labai trūksta vilnos, 341 00:26:35,344 --> 00:26:39,181 o likusias avis pasigrobė drakonai. 342 00:26:41,350 --> 00:26:44,645 Ar negalima vilnos nukirpti prieš suvalgant galviją? 343 00:26:44,770 --> 00:26:46,063 Atrodo visai paprasta. 344 00:26:46,188 --> 00:26:48,440 Tai tikrai padėtų, 345 00:26:48,565 --> 00:26:51,068 bet mūsų gildijoje daug žmonių. 346 00:26:51,193 --> 00:26:54,571 Kad atkurtume atsargas, mums reikėtų lėšų. 347 00:26:55,531 --> 00:26:57,533 Penkių šimtų auksinių drakonų. 348 00:26:59,326 --> 00:27:01,745 Dėl avių, mano karaliene. 349 00:27:02,913 --> 00:27:05,290 Tai visai neišspręstų mėsos trūkumo. 350 00:27:06,250 --> 00:27:09,294 - Mes, mėsininkai, neturime iš ko gyventi. - Ar nėra medžiojamų žvėrių? 351 00:27:09,419 --> 00:27:10,546 Jie toli. 352 00:27:11,380 --> 00:27:13,423 O visi medžiotojai paimti į lankininkus. 353 00:27:14,091 --> 00:27:16,468 Jei tik gautume lėšų iš karūnos... 354 00:27:16,593 --> 00:27:18,554 Galėtume apsvarstyti Kingsvudą? 355 00:27:21,056 --> 00:27:23,725 Tai būtų drąsus žingsnis, Jūsų Malonybe. 356 00:27:23,851 --> 00:27:26,728 Toks, kuris būtų papiktinęs jūsų karališkuosius pirmtakus. 357 00:27:27,938 --> 00:27:32,568 Ne elniai ir ne šernai, bet gal triušiai? 358 00:27:32,693 --> 00:27:36,029 Tai reikėtų aptarti kitoje vietoje. 359 00:27:36,738 --> 00:27:38,490 Tegu ateina kitas prašytojas. 360 00:27:39,074 --> 00:27:41,451 Aš Silvi, Jūsų Malonybe. 361 00:27:41,577 --> 00:27:44,830 Man teko garbė padėti ledi Misarijai 362 00:27:44,955 --> 00:27:46,665 jos kovoje prieš uzurpatorių. 363 00:27:47,583 --> 00:27:50,961 Dėkoju jums ir visiems čia, kurie liko ištikimi. 364 00:27:51,086 --> 00:27:53,547 Kreipiuosi ne dėl pinigų, 365 00:27:54,423 --> 00:27:55,924 o dėl teisingumo. 366 00:27:56,049 --> 00:27:59,136 Dėl to, ką paprasti žmonės kentė visus šiuos mėnesius. 367 00:28:01,889 --> 00:28:05,517 Blokada baigta. Netrukus prekyba... 368 00:28:05,642 --> 00:28:09,438 Mus į nepriteklių pastūmėjo ne vien blokada, Jūsų Malonybe. 369 00:28:11,231 --> 00:28:12,357 O turtingieji. 370 00:28:13,233 --> 00:28:14,568 Kilmingieji lordai. 371 00:28:14,693 --> 00:28:17,237 Jie supirko viską, ką galėjo, savo sandėliams 372 00:28:17,362 --> 00:28:19,156 ir vargingiesiems nepaliko nieko. 373 00:28:20,157 --> 00:28:21,158 Ar tai tiesa? 374 00:28:21,283 --> 00:28:24,244 Nesu naivi, mano karaliene. 375 00:28:24,369 --> 00:28:26,038 Toks pasaulis. 376 00:28:26,163 --> 00:28:28,290 Kai kilmingieji pasiima net tai, ko trūksta, 377 00:28:28,415 --> 00:28:31,835 ir pasideda, kol prastuomenė badauja... 378 00:28:33,670 --> 00:28:36,715 Tai klausimas, kurį pateikčiau savo karalienei, 379 00:28:37,758 --> 00:28:42,137 kuri atėjo į valdžią kaip savo žmonių gynėja. 380 00:28:53,523 --> 00:28:57,569 Pavojinga prikišt kaltę turtingiesiems dėl miesto nelaimių. 381 00:28:57,694 --> 00:29:01,448 - Kare kenčia visi. - Vieni labiau už kitus. 382 00:29:01,573 --> 00:29:03,033 Taip buvo visada. 383 00:29:03,158 --> 00:29:06,662 Tačiau tokiais laikais tai tampa lazda neatsakingose rankose, 384 00:29:06,787 --> 00:29:09,289 kuria kurstomi neramumai ir maištas. 385 00:29:09,414 --> 00:29:11,667 - Ar paprasti žmonės nenusipelno... - Nuo spazmų. 386 00:29:11,792 --> 00:29:14,127 ...Savo valdovės rūpesčio ir apsaugos? 387 00:29:14,253 --> 00:29:17,256 Nutraukt šią pareigą pavojinga. 388 00:29:18,173 --> 00:29:21,093 - Jie tikisi iš mūsų tvarkos ir saugumo. - Jie tikisi iš mūsų mėsos 389 00:29:21,218 --> 00:29:22,928 ir kuro savo ugniakurams. 390 00:29:23,053 --> 00:29:25,138 O kas tie mes, kaip tu sakai? 391 00:29:25,264 --> 00:29:30,018 Aš užsitarnavau vietą prie šio stalo, nors jos neįgimiau. 392 00:29:30,143 --> 00:29:33,146 Paliksiu kitiems spręsti, kuris kelias teisingesnis. 393 00:29:33,272 --> 00:29:34,690 Ar Beila grįžo? 394 00:29:35,357 --> 00:29:39,194 - Ką žinome apie Veigar ir Avinvagį? - Vienintelis matytas drakonas - Spindulys. 395 00:29:40,028 --> 00:29:41,405 Seniai negyvas ir yrantis. 396 00:29:41,530 --> 00:29:43,156 Šį vakarą ji vėl skris. 397 00:29:43,282 --> 00:29:45,450 Nusiųskime su ja Adamą. 398 00:29:46,243 --> 00:29:47,828 Jie ilgai nesislėps. 399 00:29:50,247 --> 00:29:53,417 - Teisingumas bus. - Aš jo niekada nesulauksiu. 400 00:29:54,501 --> 00:29:58,213 Bet kokius jo trupinius pavyks pačiupti, tuos ir griebsiu. 401 00:30:00,674 --> 00:30:03,927 Tuo tarpu, Jūsų Malonybe, raginu jus spręsti šį klausimą... 402 00:30:04,052 --> 00:30:07,014 Čia nėra jokios bėdos. Tik bambekliai, besiskundžiantys 403 00:30:07,139 --> 00:30:09,016 - esama tvarka. - Lorde Korlisai? 404 00:30:11,143 --> 00:30:12,436 Pasikliauju karaliene. 405 00:30:13,645 --> 00:30:14,855 Bevertis. 406 00:30:16,064 --> 00:30:17,858 Ką darytų jūsų tėvas? 407 00:30:24,698 --> 00:30:26,825 Manau, surengtų pokylį. 408 00:30:34,958 --> 00:30:36,793 Didi diena jums trims. 409 00:30:36,918 --> 00:30:38,503 Mums didelė garbė, Jūsų Malonybe. 410 00:30:39,171 --> 00:30:41,840 Ulfai, kaip save vadinsi? 411 00:30:44,801 --> 00:30:46,219 Targarienu, Jūsų Malonybe. 412 00:30:46,345 --> 00:30:48,388 O, tikrai ne. 413 00:30:50,515 --> 00:30:52,267 Tada nežinau. 414 00:30:52,392 --> 00:30:54,353 Tada sugalvok. 415 00:30:57,856 --> 00:30:58,899 Gal Baltasis? 416 00:31:02,986 --> 00:31:05,322 Gerai. O tu? 417 00:31:06,865 --> 00:31:09,659 Esu kalvis, Jūsų Malonybe. 418 00:31:10,619 --> 00:31:11,703 Vadinsiuosi Kūju. 419 00:31:14,081 --> 00:31:15,457 Hju Kūjis. 420 00:31:16,291 --> 00:31:17,834 Ulfas Baltasis. 421 00:31:24,091 --> 00:31:25,717 Ir Adamas iš Halo. 422 00:31:35,185 --> 00:31:36,228 Klaupkite. 423 00:31:47,030 --> 00:31:50,909 Kario vardu įsakau jums būti narsiems. 424 00:31:57,916 --> 00:32:00,919 Tėvo vardu įsakau jums būti teisingiems. 425 00:32:04,631 --> 00:32:05,924 Motinos vardu 426 00:32:06,049 --> 00:32:09,010 įsakau jums ginti jaunus ir nekaltus. 427 00:32:16,309 --> 00:32:19,271 - Ir viskas? - Sere Ulfai. 428 00:32:21,440 --> 00:32:24,192 Sere Hju. Sere Adamai. 429 00:32:24,317 --> 00:32:26,570 Riteriai savo karalienės tarnyboje. 430 00:32:26,695 --> 00:32:29,948 Ar prisieksite ištikimybę savo valdovei ir jos tikslui, 431 00:32:30,073 --> 00:32:33,410 būti Karūnos tarnais ir atstovais visas savo dienas? 432 00:32:33,535 --> 00:32:35,162 Prisiekiu, Jūsų Malonybe. 433 00:32:36,580 --> 00:32:37,581 Aš taip pat. 434 00:32:38,373 --> 00:32:39,416 Iki mirties. 435 00:32:40,250 --> 00:32:43,920 Sere Lutorai, noriu pasitarti dėl vienos minties. 436 00:32:44,421 --> 00:32:47,340 Vakarienė keliems didikams, kuriuos galėtume... 437 00:32:47,466 --> 00:32:48,467 Jūsų Malonybe. 438 00:32:51,553 --> 00:32:55,098 Norėjau paklausti, kokio gyvenimo galiu tikėtis, 439 00:32:55,223 --> 00:32:57,225 dabar, kai esame Karaliaus uoste. 440 00:32:58,935 --> 00:33:03,565 Taip, žinoma. Pažadėjau pasirūpinti tavimi ir tavo žmona. 441 00:33:03,690 --> 00:33:04,691 Ji išvyko. 442 00:33:04,816 --> 00:33:08,403 Nuėjau jos ieškoti ir sužinojau, kad ji pas brolį Tambltone. 443 00:33:08,528 --> 00:33:10,238 Čia jai nebuvo vietos. 444 00:33:10,363 --> 00:33:15,160 Nusiųsk jai žinią, ir jums bus skirti namai Visenijos kalvoje. 445 00:33:15,285 --> 00:33:18,497 O kada tai bus, Jūsų Malonybe? 446 00:33:18,622 --> 00:33:20,123 Kai tik galėsiu. 447 00:33:20,248 --> 00:33:23,335 Šiuo metu neturiu Mažosios tarybos. 448 00:33:24,628 --> 00:33:26,046 Nei Karalienės sargybos. 449 00:33:26,171 --> 00:33:29,799 Skęstu bėdose ir nepritekliuje. 450 00:33:29,925 --> 00:33:33,637 Leiskite man įsitvirtinti ir aš pasirūpinsiu tavo prašymais. 451 00:33:41,144 --> 00:33:43,271 Karalienė motina, Jūsų Malonybe. 452 00:33:47,776 --> 00:33:48,777 Gerai. 453 00:33:59,287 --> 00:34:00,330 Dėkoju... 454 00:34:03,250 --> 00:34:04,668 Jūsų Malonybe. 455 00:34:05,460 --> 00:34:07,671 Atsiprašau, kad kalbėjau aštriai. 456 00:34:10,465 --> 00:34:12,759 Turiu tik mažą prašymą. 457 00:34:14,386 --> 00:34:15,428 Klausau. 458 00:34:17,430 --> 00:34:21,268 Tik noriu, kad mano tėvo palaikai būtų išsiųsti į Senąjį miestą. 459 00:34:22,435 --> 00:34:24,771 Kad ilsėtųsi greta mano motinos. 460 00:34:33,238 --> 00:34:34,573 Kaip pageidauji. 461 00:34:34,698 --> 00:34:35,740 Ačiū. 462 00:34:47,961 --> 00:34:48,962 Keista 463 00:34:49,796 --> 00:34:51,047 būti čia su tavimi. 464 00:34:52,799 --> 00:34:53,800 Alisenta. 465 00:35:03,059 --> 00:35:06,730 Tu valdei šią karalystę, kol mano tėvas sirgo. 466 00:35:08,481 --> 00:35:09,649 Taip. 467 00:35:14,654 --> 00:35:18,408 Šiandien priėmiau prašymus. 468 00:35:21,703 --> 00:35:23,121 Jų daug. 469 00:35:24,664 --> 00:35:28,668 O jų poreikių dar daugiau. Tai sunki našta. 470 00:35:33,757 --> 00:35:35,258 Kaip ją nešei? 471 00:35:38,678 --> 00:35:39,679 Nori tiesos? 472 00:35:44,809 --> 00:35:46,895 Negalėsi valdyti 473 00:35:47,729 --> 00:35:48,980 ir likti savimi. 474 00:35:52,442 --> 00:35:56,571 Reikės rinktis, ir kartais tau gali tekti 475 00:35:56,696 --> 00:35:59,532 nusigręžti, o žmonės kentės ir mirs. 476 00:36:02,035 --> 00:36:03,745 Tavyje yra durys, kurias teks užverti. 477 00:36:05,246 --> 00:36:09,376 Darysi tai, nuo ko tavo širdis kadaise būtų nusigręžusi 478 00:36:10,001 --> 00:36:11,544 iki atsisėsdama į sostą. 479 00:36:12,921 --> 00:36:14,881 Suprantu tą kovą, 480 00:36:15,632 --> 00:36:18,051 bet nesutinku, kad turiu tapti tuo, kuo nesu. 481 00:36:20,679 --> 00:36:21,680 Laikas parodys. 482 00:36:24,349 --> 00:36:26,267 Mano tėvas liko savimi. 483 00:36:26,393 --> 00:36:28,853 Tavo tėvas gyveno pasaulyje, kurį susikūrė pats. 484 00:36:28,978 --> 00:36:31,147 Nei tu, nei aš ten niekada negyvenome. 485 00:36:35,402 --> 00:36:36,528 Sveiki atvykę. 486 00:36:39,698 --> 00:36:42,117 Esu tikra, visi girdėjote, 487 00:36:42,242 --> 00:36:45,203 kad apie mūsų iškilimą paskelbta visoje karalystėje. 488 00:36:45,328 --> 00:36:47,747 Haitaueriai jau priklaupė prieš mane 489 00:36:47,872 --> 00:36:52,252 ir taip pat visi šioje salėje prisiekė man ištikimybę. 490 00:36:54,129 --> 00:36:56,047 Vėliau, nei būčiau norėjusi. 491 00:36:56,172 --> 00:36:59,843 Bet atėjau pas jus taikiai. 492 00:37:11,479 --> 00:37:17,527 Mums didelė garbė, Jūsų Malonybe, pagaliau būti čia su jumis. 493 00:37:18,194 --> 00:37:21,489 Patvirtinu tai, ką visi čia žino, 494 00:37:21,614 --> 00:37:25,118 kad Haitauerių pretenzija nuo pat pradžių man kėlė nepasitikėjimą. 495 00:37:26,453 --> 00:37:27,954 Neabejoju, kad taip. 496 00:37:28,079 --> 00:37:31,416 Nors negirdėjau, kad būtumėte tam pasipriešinę. 497 00:37:33,752 --> 00:37:35,628 Matau, vaišės jau patiektos. 498 00:38:03,865 --> 00:38:05,241 Kas čia? 499 00:38:06,701 --> 00:38:09,287 Tai valgė mano miesto prastuomenė. 500 00:38:09,412 --> 00:38:12,332 Tą ir dar blogiau, kol jūs ir kiti 501 00:38:12,457 --> 00:38:14,334 slėpėte atsargas savo sandėliuose. 502 00:38:15,585 --> 00:38:17,879 Jūsų Malonybe, mes bijojome. 503 00:38:18,004 --> 00:38:20,590 Ar būtumėte leidusi badauti mums ir mūsų šeimoms? 504 00:38:20,715 --> 00:38:21,883 Nenorėčiau bado. 505 00:38:22,008 --> 00:38:25,553 Norėčiau, kad turtingieji prisiimtų atsakomybę 506 00:38:25,678 --> 00:38:29,682 ir rūpintųsi stokojančiais kaip piemuo rūpinasi avimis. 507 00:38:29,808 --> 00:38:32,435 Vargšai, lyg žiurkės, užplūdo miestą. 508 00:38:32,560 --> 00:38:34,854 Jie vagia ir kaunasi dėl kiekvieno kąsnio. 509 00:38:34,979 --> 00:38:37,774 Ar nesielgtum taip pat, jei jūsų vaikai badautų? 510 00:38:37,899 --> 00:38:39,275 Ne, nesielgčiau. 511 00:38:39,400 --> 00:38:40,860 Pagirtinas susitvardymas. 512 00:38:40,985 --> 00:38:43,446 Kilniai gulėtum kape. 513 00:38:45,031 --> 00:38:49,244 Kol čia sėdite, mano Auksiniai apsiaustai eina į kiekvieno iš jūsų namus. 514 00:38:49,994 --> 00:38:53,790 Jie krato jūsų sandėlius ir ieško visko, ką paslėpėte. 515 00:38:53,915 --> 00:38:58,336 Ką ras, atgabens man ir išdalys tiems, kam reikia. 516 00:38:58,461 --> 00:39:01,130 - Tai nepateisinama. - Mus apiplėšia. 517 00:39:01,798 --> 00:39:05,176 Karūna iš jūsų reikalauja ne grobio, o pareigos. 518 00:39:05,301 --> 00:39:07,512 Ir ši naktis bus pamoka, 519 00:39:07,637 --> 00:39:10,390 ko iš jūsų reikalausiu dabar ir ateityje. 520 00:39:10,515 --> 00:39:11,516 Gero vakaro. 521 00:39:24,070 --> 00:39:25,321 Jūsų Malonybe. 522 00:39:29,617 --> 00:39:31,327 Manderlių giminė, tiesa? 523 00:39:31,452 --> 00:39:33,496 Seras Torenas Manderlis, Jūsų Malonybe. 524 00:39:33,621 --> 00:39:34,998 Jūsų nuolankus tarnas. 525 00:39:35,832 --> 00:39:39,127 Ar nuolankumas verčia tave taip šypsotis, sere Torenai? 526 00:39:39,669 --> 00:39:42,297 Tik susižavėjimas protingu ėjimu. 527 00:39:42,964 --> 00:39:45,466 Mano Auksiniai apsiaustai apsilankys ir tavo namuose. 528 00:39:45,592 --> 00:39:48,553 Ir neabejoju, kad to nusipelniau ne mažiau nei kiti. 529 00:39:49,095 --> 00:39:51,973 Tai drąsus žingsnis, ir prastuomenė jį sveikins. 530 00:39:52,098 --> 00:39:54,350 Gal jie net pamirš, kad būtent jūsų blokada 531 00:39:54,475 --> 00:39:56,769 pirmiausia sukėlė duonos stygių. 532 00:39:59,397 --> 00:40:01,482 Na, būkite ramus, sere Torenai. 533 00:40:02,400 --> 00:40:03,776 Mano atmintis ilga. 534 00:40:06,279 --> 00:40:08,031 Už tai jie jūsų nekęs. 535 00:40:08,156 --> 00:40:11,242 Jie pirkliai ir smulkūs didikai. 536 00:40:11,367 --> 00:40:14,245 - Jie klydo ir tai žino. - Prisipažinsiu, man tai kelia juoką. 537 00:40:14,370 --> 00:40:17,540 Tai padės daliai žmonių kelias savaites, 538 00:40:17,665 --> 00:40:19,208 o likusiems nepadės visai. 539 00:40:19,334 --> 00:40:21,669 - Tai tik simbolinis gestas. - Taip, bet gestai svarbūs. 540 00:40:21,794 --> 00:40:26,299 Bet tu teisus, tai nėra ilgalaikis sprendimas. 541 00:40:26,424 --> 00:40:28,217 Noriu, kad skristum. 542 00:40:29,010 --> 00:40:30,011 Skrisk į Veilą. 543 00:40:30,553 --> 00:40:32,805 Ledi Džeinė taip ir neatsiuntė pažadėtų karių. 544 00:40:32,931 --> 00:40:34,682 Savo skolą ji gali sumokėti auksu. 545 00:40:36,225 --> 00:40:38,186 Šią užduotį atliksiu su malonumu. 546 00:40:38,895 --> 00:40:40,772 Kitas didžiąsias gimines sukviesiu čia. 547 00:40:41,564 --> 00:40:43,942 O kol kas grįžk su auksu arba su pažadu jį duoti, 548 00:40:44,067 --> 00:40:46,194 kitaip būsime paralyžiuoti dar nepradėję. 549 00:40:50,949 --> 00:40:55,453 Toli nuėjai, bet vis dar nežinai, kas esi. 550 00:40:56,496 --> 00:41:00,208 Jei nesugebėsiu valdyti savo miesto, kas man patikės visą karalystę? 551 00:41:00,333 --> 00:41:01,960 Eigonas turėjo tris drakonus. 552 00:41:02,085 --> 00:41:05,171 O dabar tu turi šešis. Tai sunkiai suvokiama galia. 553 00:41:05,296 --> 00:41:07,715 Kam čia kapstytis dėl aukso, kai prieš mus visas pasaulis? 554 00:41:07,840 --> 00:41:10,176 Dornas galėtų būti mūsų. 555 00:41:10,843 --> 00:41:13,972 O tada - Esosas ir Laisvieji miestai. 556 00:41:14,097 --> 00:41:15,974 Jitis ir jo turtai. 557 00:41:19,727 --> 00:41:23,898 Kalbama, kad pasaulio pakraštyje yra miestas, kur žmonės turi sparnus. 558 00:41:26,943 --> 00:41:30,071 Pamenu, kaip norėjau ten nuvykti ir pati juos pamatyti. 559 00:41:30,196 --> 00:41:32,824 Tie žmonės tarnaus mums. Jie tarnaus tau. 560 00:41:35,368 --> 00:41:37,745 Tu turėsi neįveikiamą imperiją. 561 00:41:39,247 --> 00:41:41,499 O mūsų vaikai valdys ją per amžius. 562 00:41:41,624 --> 00:41:45,211 Tu vadini mus grobikais ir plėšikais, piratais, kurie mus niokoja. 563 00:41:45,336 --> 00:41:47,255 Aš vadinu mus dievais, Reinira. 564 00:41:51,342 --> 00:41:53,219 Tokiais visada ir turėjome būti. 565 00:41:59,225 --> 00:42:00,893 {\an8}Kaip reikalauja pranašystė. 566 00:42:01,019 --> 00:42:05,189 {\an8}Argi ne toks visada buvo drakonų pažadas? 567 00:42:05,314 --> 00:42:08,151 {\an8}Senosios Valyrijos svajonė? 568 00:42:10,737 --> 00:42:14,365 {\an8}Mano tėvas sakė, kad drakonai 569 00:42:14,490 --> 00:42:19,287 {\an8}yra jėga, su kuria niekam nevalia žaisti. 570 00:42:19,412 --> 00:42:20,621 {\an8}Tavo tėvas. 571 00:42:22,248 --> 00:42:23,708 {\an8}Jis buvo geras žmogus. 572 00:42:26,586 --> 00:42:28,421 Su juo susitaikiau. 573 00:42:29,297 --> 00:42:31,007 Bet jis atsisakė savo drakono. 574 00:42:31,507 --> 00:42:33,551 {\an8}Jis niekada nesiekė didybės. 575 00:42:34,302 --> 00:42:38,890 {\an8}Jis žinojo, kad galios gali būti per daug. 576 00:42:40,058 --> 00:42:45,063 {\an8}Senosios Valyrijos svajonė baigėsi Pražūtimi. 577 00:42:45,688 --> 00:42:47,940 {\an8}Pirmiausia sutvarkykime Karaliaus uostą, 578 00:42:48,775 --> 00:42:51,444 {\an8}o tik tada žvelkime toliau. 579 00:42:55,948 --> 00:42:56,949 Jūsų Malonybe. 580 00:43:01,329 --> 00:43:03,164 Dar reikia nužudyti Deironą. 581 00:43:54,715 --> 00:43:56,259 Šiandien esi pavargusi. 582 00:43:57,468 --> 00:43:58,928 Negaliu miegoti toje lovoje. 583 00:43:59,470 --> 00:44:01,722 Gal dėl naujo čiužinio. 584 00:44:03,641 --> 00:44:04,642 Galbūt. 585 00:44:07,061 --> 00:44:09,230 Tu palaidojai savo sielvartą. 586 00:44:09,355 --> 00:44:11,440 Nejaučiu sielvarto. Nieko nejaučiu. 587 00:44:14,652 --> 00:44:17,572 Ne. Yra įniršis. 588 00:44:20,116 --> 00:44:22,243 Įniršis, kurio negaliu suvaldyti. 589 00:44:23,077 --> 00:44:24,453 Pažįstu tokį įniršį. 590 00:44:30,626 --> 00:44:33,504 Pažvelgsiu į akis tiems, kurie nužudė mano sūnus, Misarija. 591 00:44:35,298 --> 00:44:36,299 Tikrai. 592 00:44:54,692 --> 00:44:56,861 Tegul septonas atsisako jus patepti. 593 00:44:57,445 --> 00:44:58,863 Tai bus jūsų patepimas. 594 00:44:58,988 --> 00:45:00,781 Už karalienę! 595 00:45:01,407 --> 00:45:02,491 Reinira. 596 00:45:02,617 --> 00:45:04,368 Ji grįžo su duona! 597 00:45:05,494 --> 00:45:06,704 Reinira! 598 00:45:08,748 --> 00:45:09,999 Reinira. 599 00:45:10,124 --> 00:45:11,334 Reinira. 600 00:45:14,295 --> 00:45:17,632 Per ilgai buvau išvykusi. 601 00:45:18,758 --> 00:45:22,929 Bet pagaliau vėl esame kartu. 602 00:45:25,973 --> 00:45:28,226 Mūsų karalienė, Reinira! 603 00:45:31,520 --> 00:45:35,858 Uzurpatoriai nugalėti, o aš atgavau savo teisėtą sostą. 604 00:45:37,235 --> 00:45:40,988 Iš jo valdysiu išmintingai. 605 00:45:41,697 --> 00:45:45,451 Tvirtai, bet ir gailestingai, 606 00:45:46,327 --> 00:45:49,080 kaip ir dera tikrai karalienei. 607 00:45:50,831 --> 00:45:52,166 Reinira! 608 00:45:53,751 --> 00:45:57,505 Todėl atnešu jums dovanų jūsų vargams palengvinti. 609 00:46:01,217 --> 00:46:05,763 Ir pagerbdama savo tėvą, kuris valdė prieš mane. 610 00:46:08,766 --> 00:46:09,809 Tesaugo jus dievai. 611 00:46:37,962 --> 00:46:39,547 Jūsų Malonybe. 612 00:46:40,965 --> 00:46:41,966 Žodelį. 613 00:46:42,466 --> 00:46:43,467 Eik su manimi. 614 00:46:44,010 --> 00:46:48,931 Adamą įšventinote į riterius, bet, regis, pavadinote jį Halu, o ne Velarijonu. 615 00:46:49,056 --> 00:46:53,269 Maniau, buvome sutarę, kad jis ir Alinas bus įteisinti. 616 00:46:53,394 --> 00:46:55,896 Jei čia tik ceremonijos reikalas ar... 617 00:46:58,441 --> 00:47:02,403 Atsiprašau, Korlisai, bet dabar negaliu padaryti, ko prašai. 618 00:47:05,239 --> 00:47:06,574 Aš atidaviau 619 00:47:07,450 --> 00:47:11,203 viską, ką turėjau, tarnaudamas jums. 620 00:47:12,330 --> 00:47:14,081 Mano pilis virto pelenais, 621 00:47:14,206 --> 00:47:16,876 o mainais neprašiau jokios malonės, tik šios. 622 00:47:18,419 --> 00:47:22,548 Puikiai žinai gandus, kurie mano sūnus persekioja nuo pradžių. 623 00:47:23,674 --> 00:47:25,718 Mano valdymas tik prasidėjo. 624 00:47:25,843 --> 00:47:29,680 Dabar negaliu kelti tų, 625 00:47:31,223 --> 00:47:33,309 kurie gimė ne iš kilmingos santuokos. Aš... 626 00:47:35,186 --> 00:47:37,438 Vadinasi, įžeisit mano šeimą, 627 00:47:38,397 --> 00:47:40,983 kad pasirodytumėt tokia, kokia nesat. 628 00:47:42,193 --> 00:47:43,652 Turiu galvoti apie Džofrį. 629 00:47:43,778 --> 00:47:48,741 Aš tvirtai jus gyniau, kai buvo abejojama jūsų dorumu. 630 00:47:48,866 --> 00:47:52,995 Taip, ir dėkoju tau už tai, kaip ir už daug kitų dalykų. 631 00:47:53,746 --> 00:47:55,998 Bet dabar visų akys nukreiptos į mane. 632 00:47:56,957 --> 00:48:00,586 Galbūt vieną dieną, kai nebebus tiek dėmesio... 633 00:48:00,711 --> 00:48:02,088 Jums gėda. 634 00:48:05,716 --> 00:48:09,095 - Čia teisėtumo klausimas... - Jūsų sūnus Džofris 635 00:48:09,845 --> 00:48:11,180 yra pavainikis. 636 00:48:13,307 --> 00:48:17,520 Jūsų sūnus Liuseris, kurį priėmiau kaip savo įpėdinį, 637 00:48:18,813 --> 00:48:20,606 - buvo pavainikis. - Lorde Korlisai... 638 00:48:20,731 --> 00:48:24,443 Jūsų sūnus Džaseris gyveno ir mirė kaip pavainikis! 639 00:48:27,988 --> 00:48:32,326 Pasakykit man, kodėl jūsų vaikai verti to, kas iš maniškių atimta. 640 00:48:39,083 --> 00:48:41,710 Heleina išvyko į Godsvudą, ji dėkoja. 641 00:48:41,836 --> 00:48:45,923 Tavo sūnus Deironas yra čia, tarp šių sienų. 642 00:48:49,135 --> 00:48:50,136 Čia? Nuo kada? 643 00:48:50,845 --> 00:48:52,763 Man jis buvo atgabentas prieš dvi dienas 644 00:48:52,888 --> 00:48:57,309 pagal sąlygas, kuriomis pasidavė tavo pusbrolis. 645 00:49:05,359 --> 00:49:06,610 Ir ką tu... 646 00:49:07,695 --> 00:49:09,697 Ką ketini su juo daryti? 647 00:49:09,822 --> 00:49:11,740 Turėčiau nukirsti jam galvą, bet... 648 00:49:12,783 --> 00:49:15,619 Jis neprisidėjo prie brolio išdavystės. 649 00:49:16,704 --> 00:49:19,582 Jis tik darė tai, ko iš jo tikėjosi vyresnieji. 650 00:49:19,707 --> 00:49:23,878 Todėl išsiųsiu jį į šiaurę, prie Sienos. 651 00:49:27,548 --> 00:49:29,758 Jis apsivilks juodai ir nebegrįš, 652 00:49:29,884 --> 00:49:31,510 bet liks gyvas. 653 00:49:35,097 --> 00:49:36,765 Nori, kad tau padėkočiau? 654 00:49:37,766 --> 00:49:39,602 Matau, buvai gailestinga. 655 00:49:41,562 --> 00:49:43,772 Vis dėlto sielvartauju dėl to, kas galėjo būti. 656 00:49:46,734 --> 00:49:50,905 Jį išsiuntė globai dar kūdikį. Per penkerius metus mačiau jį tik kartą. 657 00:49:51,030 --> 00:49:53,991 Beveik jo nepažįstu ir vis tiek... 658 00:49:56,952 --> 00:50:00,372 Kiek girdėjau, savo naštą jis nešė labai drąsiai. 659 00:50:04,251 --> 00:50:05,377 Noriu jį pamatyti. 660 00:50:07,671 --> 00:50:11,550 Įstosi į Nakties sargybą ir ten praleisi likusias dienas. 661 00:50:13,135 --> 00:50:15,679 Tai sunkus kelias, bet jame yra garbės. 662 00:50:25,481 --> 00:50:29,568 Matau, tavęs niekas nepaveikia. Gaila. Tavo motina čia. 663 00:50:30,819 --> 00:50:33,989 Patarčiau bent kartą atsiverti. 664 00:50:34,740 --> 00:50:37,159 Bent sykį, prieš leisdamasis į ilgą kelionę. 665 00:50:37,284 --> 00:50:38,369 Karalienė motina, sere. 666 00:50:46,544 --> 00:50:47,545 Štai ji. 667 00:50:48,212 --> 00:50:49,213 Pažvelk į ją. 668 00:51:13,654 --> 00:51:15,114 Tu nepažįsti šio berniuko. 669 00:51:17,783 --> 00:51:19,285 Jis ne Deironas. 670 00:51:31,630 --> 00:51:32,798 Tai kas tu? 671 00:51:33,549 --> 00:51:34,550 Kalbėk! 672 00:51:35,342 --> 00:51:37,886 Jis mane privertė. Maldavau jo. 673 00:51:38,012 --> 00:51:39,179 Kas tave privertė? 674 00:51:39,305 --> 00:51:40,806 Lordas Ormundas Haitaueris. 675 00:51:43,350 --> 00:51:44,727 Jis išbalino man plaukus, 676 00:51:44,852 --> 00:51:47,396 liepė apsimest princu. 677 00:51:47,980 --> 00:51:50,107 Net jei ji mane sudegintų drakonais. 678 00:51:51,650 --> 00:51:55,613 Turėjau tylėti, kitaip jis būtų pakoręs mano motiną. 679 00:51:56,947 --> 00:51:58,032 Mano tikrąją motiną. 680 00:52:00,409 --> 00:52:02,786 Ji ne karalienė, Jūsų Malonybe. 681 00:52:02,911 --> 00:52:06,540 Ji tik dama, o mes esame pirkliai. 682 00:52:07,041 --> 00:52:10,419 Ormundas mane apgavo. 683 00:52:12,546 --> 00:52:14,882 Tavo tikrąjį sūnų jis laiko pas save. 684 00:52:16,175 --> 00:52:18,427 Ar jis manė, kad to nesuprasiu? 685 00:52:41,617 --> 00:52:43,035 Kokį žaidimą jis žaidžia? 686 00:52:46,789 --> 00:52:50,709 Jūsų Malonybe, mane siuntė pranešti, kad mūsų darbas čia beveik baigtas. 687 00:52:50,834 --> 00:52:53,754 Nuo šių sienų pašalintos Haitauerių spalvos. 688 00:52:54,546 --> 00:52:55,714 Sudeginkite viską. 689 00:52:59,718 --> 00:53:02,930 Jūsų Malonybe, prie vartų drakonų prižiūrėtojas. 690 00:53:07,142 --> 00:53:08,143 Kas atsitiko? 691 00:53:13,357 --> 00:53:20,239 {\an8}Haitauerių kariuomenė užėmė Tambltoną. 692 00:53:20,364 --> 00:53:21,365 {\an8}Ką? 693 00:53:21,490 --> 00:53:25,828 {\an8}Jie įsiveržė į gatves. 694 00:53:25,953 --> 00:53:31,208 {\an8}Gyventojai paimti įkaitais. 695 00:53:33,919 --> 00:53:35,963 {\an8}O jaunasis drakonas? 696 00:53:36,088 --> 00:53:39,967 {\an8}Jie nusivarė jį už vartų. 697 00:53:40,718 --> 00:53:45,597 {\an8}Tik aš vienas pabėgau. 698 00:53:49,893 --> 00:53:51,228 {\an8}Sudeginsiu juos. 699 00:53:52,271 --> 00:53:57,359 {\an8}Bet kartu sudegintumėt ir savus žmones, 700 00:53:57,484 --> 00:54:03,282 {\an8}motinas ir vaikus, kurie iš jūsų tikisi pasigailėjimo. 701 00:54:08,370 --> 00:54:11,248 {\an8}Ką Ormundas tikisi pasiekti? 702 00:54:13,667 --> 00:54:17,421 {\an8}Mano ranka ilga. 703 00:54:18,589 --> 00:54:19,923 {\an8}Jis negali laimėti. 704 00:55:08,055 --> 00:55:10,057 {\an8}Vertė: Lukas Vilkoncius