1
00:01:49,651 --> 00:01:54,489
Savo vyrą mačiau
prieš beveik 6 m., meisteri.
2
00:01:54,572 --> 00:01:55,615
Noriu žinot.
3
00:01:56,699 --> 00:01:57,867
Ar jis liks gyvas?
4
00:01:58,701 --> 00:02:01,287
Jis vedė savo jūrininkus į pasalą.
5
00:02:01,371 --> 00:02:03,957
Apsimetė, kad laivas apleistas.
6
00:02:05,083 --> 00:02:08,711
Mūšyje jam buvo perrėžtas kaklas.
7
00:02:09,796 --> 00:02:12,173
Jis krito už borto.
8
00:02:12,257 --> 00:02:15,969
Žaizda buvo gili.
Jis neteko daug kraujo.
9
00:02:16,052 --> 00:02:19,055
Bet didžiausią nerimą
kėlė karščiavimas.
10
00:02:19,138 --> 00:02:22,350
Laivo meisteris sakė,
kad jis dega iš vidaus.
11
00:02:35,405 --> 00:02:38,700
-O varnai atskrido iš?..
-Ivenfolo, princese.
12
00:02:40,952 --> 00:02:42,370
Jie atvyks per tris paras.
13
00:02:45,290 --> 00:02:47,959
Pasiruoškim jį sutikt,
meisteri Kelvinai.
14
00:02:54,507 --> 00:02:55,884
Jūrų gyvatė - stiprus.
15
00:02:56,718 --> 00:02:57,844
Be abejonės.
16
00:02:58,553 --> 00:03:02,307
Bet esu matęs, kaip karščiavimas
įveikia dukart jaunesnius.
17
00:03:02,390 --> 00:03:05,435
Nenoriu savo namuose girdėt apkalbų,
Veimondai.
18
00:03:05,518 --> 00:03:07,186
Myliu savo brolį.
19
00:03:08,438 --> 00:03:10,189
Bet būkim atviri.
20
00:03:11,190 --> 00:03:15,778
Jis gali grįžt negyvas.
Kas sės į Driftvudo sostą?
21
00:03:15,862 --> 00:03:17,989
Mano močiutė
čia jaučiasi neblogai.
22
00:03:18,072 --> 00:03:20,783
Ji čia tol, kol nėra jos vyro.
23
00:03:21,993 --> 00:03:24,621
Jam mirus sostą teks perleist.
24
00:03:24,704 --> 00:03:27,749
Luseriui Velarijonui,
kaip nori mano vyras.
25
00:03:27,832 --> 00:03:30,835
Aš Jūrų gyvatės kraujo.
26
00:03:30,919 --> 00:03:33,630
Artimiausias jo giminaitis.
27
00:03:33,713 --> 00:03:37,634
Atsargiai, broli. Kas nors
tą gali suprast kaip išdavystę.
28
00:03:46,601 --> 00:03:49,062
Sakau tiesą, Reine.
29
00:03:50,647 --> 00:03:51,981
Juk žinai.
30
00:03:53,232 --> 00:03:54,984
Jau nuspręsta.
31
00:03:55,068 --> 00:04:00,657
Nusprendė tas, kurio ambicijos
užtraukė nelaimę po nelaimės.
32
00:04:00,740 --> 00:04:03,534
Mano broliui rūpi
tik istorijos knygos.
33
00:04:06,079 --> 00:04:11,000
O kaip Velarijonų linija?
Jos neliks?
34
00:04:11,084 --> 00:04:13,878
Ją pakeis Strongų giminė?
35
00:04:13,962 --> 00:04:17,799
Driftmarkas teisėtai priklauso man.
36
00:04:17,882 --> 00:04:22,762
Norėčiau tavo palaikymo, bet jis man
nereikalingas.
37
00:04:25,098 --> 00:04:26,516
Padėtis pasikeitė.
38
00:04:27,976 --> 00:04:31,980
Karalius turi gerą
dingstį palaikyt mane.
39
00:04:32,063 --> 00:04:35,191
Mano pusbrolis karalius už tai išpjautų
tau liežuvį.
40
00:04:35,274 --> 00:04:39,654
Bet geležiniam soste sėdi ne karalius,
sese.
41
00:04:41,155 --> 00:04:42,198
O karalienė.
42
00:06:24,300 --> 00:06:26,427
Sairaks padėjo kiaušinius.
43
00:06:26,969 --> 00:06:29,806
Tris. Tris.
44
00:06:30,765 --> 00:06:33,101
Nuneškit juos į perėjimo menę.
45
00:06:33,726 --> 00:06:35,436
Tuoj pat, mano prince.
46
00:06:36,604 --> 00:06:37,897
Šitą atnešė meisteris.
47
00:06:37,980 --> 00:06:40,900
Siunčia ledi Beila iš Driftmarko.
48
00:07:01,129 --> 00:07:04,298
Užkariautojas ir jo seserys
plaukė su didžiule armija.
49
00:07:10,972 --> 00:07:13,516
Jie atvyko į Juodmares.
50
00:07:21,190 --> 00:07:23,442
-Pabaiga?
-Žiotys.
51
00:07:23,526 --> 00:07:25,611
Žiotys. Džeisai, žinojai.
52
00:07:34,996 --> 00:07:37,373
-Nagi, Džeisai.
-Gal šiam rytui gana?
53
00:07:37,456 --> 00:07:39,417
Ne. Noriu tęst.
54
00:07:41,043 --> 00:07:42,336
Meisteri.
55
00:07:45,381 --> 00:07:48,467
Eigonas liepė medžius...
56
00:07:49,886 --> 00:07:51,637
-Nužudyt.
-Nukirst.
57
00:07:51,721 --> 00:07:55,975
Panašus žodis. Nesitikiu, kad išmoksi
Valyrijos kalbą per dieną, Džeisai.
58
00:07:56,058 --> 00:07:59,353
Karalius turi gerbt
savo pirmtakų tradicijas.
59
00:07:59,437 --> 00:08:03,608
Jei neketini nuverst savo motinos,
60
00:08:03,691 --> 00:08:05,151
tai turi daug laiko mokytis.
61
00:08:13,242 --> 00:08:14,202
Išeikit.
62
00:08:16,787 --> 00:08:18,539
Džofri. Eikš.
63
00:08:39,310 --> 00:08:42,104
Jis abejoja Luko teisėm.
64
00:08:43,606 --> 00:08:47,568
Taip pat ir Džeiso,
ir mano teise į sostą.
65
00:08:47,652 --> 00:08:50,905
Veimondui rūpi
tik Driftmarkas ir Velarijonų linija.
66
00:08:51,822 --> 00:08:53,366
Ne mūsų politika.
67
00:08:54,283 --> 00:08:56,702
Ar jis jau susitarė
su Otu Haitaueriu?
68
00:08:56,786 --> 00:08:58,329
To ir bijau.
69
00:08:58,412 --> 00:09:01,874
Reinė grįžo į rūmus. Nemanau,
kad jis sulauks jos palaikymo.
70
00:09:01,958 --> 00:09:05,378
Ne. Nepaisant mūsų nesutarimų,
ji ne tokia žiauri.
71
00:09:06,379 --> 00:09:09,131
-Ir ne tokia kvaila.
-Nesutarimų?
72
00:09:09,215 --> 00:09:12,301
Ji mano, kad norėdami susituokt
nužudėm jos sūnų.
73
00:09:12,385 --> 00:09:15,972
Taip. Bet ji globoja Beilą.
74
00:09:16,055 --> 00:09:18,849
Taip. Ji gerbia Leinos palikimą.
Mes jai nepatinkam.
75
00:09:20,768 --> 00:09:23,271
Ar angies nuodai taip paplito?
76
00:09:23,354 --> 00:09:26,107
Tos angys valdo mano tėvo vardu.
77
00:09:26,190 --> 00:09:27,316
O mano tėvas...
78
00:09:34,740 --> 00:09:35,825
Neturiu pasirinkimo.
79
00:09:42,623 --> 00:09:44,000
Tuomet, į Karaliaus uostą.
80
00:10:25,583 --> 00:10:28,711
Garbinkit Reinirą
iš Targarienų šeimos.
81
00:10:28,794 --> 00:10:31,380
Drakono uolos princesę,
geležinio sosto įpėdinę.
82
00:10:31,464 --> 00:10:34,967
Ir jos konsortą,
princą Deimoną Targarieną.
83
00:11:08,793 --> 00:11:10,419
Sveika sugrįžus, princese.
84
00:11:11,879 --> 00:11:12,797
Lorde Kasvelai.
85
00:11:22,890 --> 00:11:25,643
Malonu grįžt namo,
bet vos atpažįstu savo namus.
86
00:11:31,524 --> 00:11:36,320
Mums patinka
naujos muito taisyklės,
87
00:11:36,404 --> 00:11:39,532
įdiegtos Pakopų salose.
88
00:11:39,615 --> 00:11:42,159
Kiek galim tuo pasinaudot,
89
00:11:42,243 --> 00:11:46,497
priklauso nuo uosto valdytojo
sąskaitų.
90
00:11:46,580 --> 00:11:47,540
Beje...
91
00:11:49,458 --> 00:11:54,171
Septonai prašo pusės sumos bronziniam
biustui,
92
00:11:54,255 --> 00:11:57,800
kurį naudos Motinos festivalyje.
93
00:11:57,883 --> 00:11:59,301
Aš to nerekomenduočiau...
94
00:11:59,385 --> 00:12:02,304
Ačiū už išsamią ataskaitą,
lorde Bisburi.
95
00:12:02,388 --> 00:12:03,305
Priminsiu...
96
00:12:11,188 --> 00:12:13,149
Atvyko svečiai, Jūsų Malonybe.
97
00:12:13,232 --> 00:12:15,943
Tikiuosi, kad jie buvo sutikti tinkamai.
98
00:12:16,026 --> 00:12:17,528
Kaip ir liepėt, patarėjau.
99
00:12:19,780 --> 00:12:21,365
Kaip suprantu,
100
00:12:21,449 --> 00:12:23,742
lordas Korlisas norėjo, kad jo anūkas
Luseris
101
00:12:23,826 --> 00:12:25,911
taptų jo įpėdiniu kaip Potvynių lordas.
102
00:12:25,995 --> 00:12:28,914
Berniukas augo ne Driftmarke.
103
00:12:29,665 --> 00:12:32,668
Jis valdo drakonus,
bet ar gali vadovaut laivynui?
104
00:12:32,751 --> 00:12:35,463
Įgūdžiai nekeičia jo teisės.
105
00:12:35,546 --> 00:12:39,717
Jūrų gyvatė dar neįvardino jo
kaip įpėdinio.
106
00:12:39,800 --> 00:12:42,470
Karalystė turi rinktis,
kas jai geriausia.
107
00:12:42,553 --> 00:12:45,139
Jis Leinoro sūnus.
Koks pagrindas būtų?..
108
00:12:45,222 --> 00:12:47,433
Būtent, koks, lorde Bisberi.
109
00:12:47,516 --> 00:12:49,143
Būtent, koks.
110
00:12:50,311 --> 00:12:53,355
Rytoj reiktų išklausyt
princesę Reinirą ir kitus
111
00:12:53,439 --> 00:12:54,648
-pretendentus.
-Ką?
112
00:12:54,732 --> 00:12:58,277
Atsiprašau, milordai.
Turiu sutikt svečius.
113
00:13:03,866 --> 00:13:06,619
Ar imsim rinkliavą
už vilnos prekybą?
114
00:13:06,702 --> 00:13:07,620
Jūsų Malonybe.
115
00:13:08,496 --> 00:13:10,581
Kilo klausimas, kuriam reikia jūsų
dėmesio.
116
00:13:10,664 --> 00:13:12,875
Kad ir kas nutiko, sere Arikai, teks
palaukt.
117
00:13:12,958 --> 00:13:13,876
Erikas, Jūsų Malonybe.
118
00:13:14,543 --> 00:13:16,754
Žinoma. Atsiprašau, sere.
119
00:13:16,837 --> 00:13:20,674
Dėl princo. Jo menėj kai kas nutiko.
120
00:13:53,082 --> 00:13:53,999
Tėve.
121
00:14:19,692 --> 00:14:21,193
Kas čia?
122
00:14:21,277 --> 00:14:22,319
Tėve.
123
00:14:23,862 --> 00:14:26,031
Čia aš, karaliau.
124
00:14:27,283 --> 00:14:28,200
Reinira.
125
00:14:36,792 --> 00:14:38,252
Atėjau su Deimonu.
126
00:14:39,336 --> 00:14:40,838
Ak, Deimonas.
127
00:14:41,547 --> 00:14:42,464
Deimonas.
128
00:14:45,384 --> 00:14:46,427
Deimonas.
129
00:14:49,888 --> 00:14:50,806
Padėk atsisėst.
130
00:15:08,490 --> 00:15:10,200
Praėjo daug laiko.
131
00:15:16,248 --> 00:15:19,376
Jūrų gyvatė buvo sužalotas mūšyje,
Pakopų salose.
132
00:15:21,420 --> 00:15:25,299
Ką? Tas karas buvo laimėtas seniai.
133
00:15:25,924 --> 00:15:26,884
Ne.
134
00:15:28,385 --> 00:15:30,137
Triarchija atgimsta.
135
00:15:31,722 --> 00:15:32,931
Kovoja iš naujo.
136
00:15:34,433 --> 00:15:38,103
Sprendžiama,
kas paveldės Driftmarką
137
00:15:38,187 --> 00:15:39,688
ir Driftvudo sostą.
138
00:15:43,108 --> 00:15:44,234
Sprendžiama?
139
00:15:46,862 --> 00:15:51,158
Dabar šiuos reikalus tvarko
Alisenta ir Otas.
140
00:15:51,241 --> 00:15:53,118
Ne, broli. Paklausyk.
141
00:15:54,036 --> 00:15:56,455
Turi palaikyt Luserį.
142
00:15:57,581 --> 00:15:59,583
Kad jis taptų
Korliso Velarijono įpėdiniu.
143
00:16:02,086 --> 00:16:04,254
Ar kas nors nutiko
lordui Korlisui?
144
00:16:06,799 --> 00:16:11,136
Tėve, norim tave
su kai kuo supažindint.
145
00:16:29,321 --> 00:16:30,239
Deimonai.
146
00:16:32,783 --> 00:16:33,701
Broli.
147
00:16:36,787 --> 00:16:37,705
Kas čia?
148
00:16:40,040 --> 00:16:41,083
Tėve...
149
00:16:42,835 --> 00:16:44,878
Tai Eigonas.
150
00:16:46,338 --> 00:16:47,297
Eigonas.
151
00:16:48,465 --> 00:16:51,218
O čia - Viseris.
152
00:16:55,139 --> 00:16:56,473
Viseris.
153
00:17:01,353 --> 00:17:04,148
Tinkamas vardas karaliui.
154
00:17:15,909 --> 00:17:18,620
Atsiprašau. Atsiprašau.
155
00:17:19,371 --> 00:17:20,456
Atsiprašau.
156
00:17:25,919 --> 00:17:27,421
Atsiprašau.
157
00:17:28,672 --> 00:17:29,590
Prašau.
158
00:17:31,258 --> 00:17:32,342
Arbata.
159
00:17:32,968 --> 00:17:34,887
-Arbata.
-Kokia arbata? Ši?
160
00:17:34,970 --> 00:17:36,972
Taip. Taip.
161
00:17:38,766 --> 00:17:39,975
Taip.
162
00:18:08,754 --> 00:18:10,506
Iškart atvedžiau ją čia.
163
00:18:11,381 --> 00:18:12,925
Ji nieko nematė, Jūsų Malonybe.
164
00:18:18,347 --> 00:18:19,306
Eik, mieloji.
165
00:18:30,150 --> 00:18:31,068
Sakyk savo vardą.
166
00:18:34,571 --> 00:18:36,532
Diana, Jūsų Malonybe.
167
00:18:38,742 --> 00:18:39,993
Tikiuosi, jums patinka.
168
00:18:41,954 --> 00:18:42,871
Diana.
169
00:18:43,789 --> 00:18:44,832
Gražus vardas.
170
00:18:47,918 --> 00:18:50,087
Kaip suprantu, turi nemalonumų.
171
00:18:53,799 --> 00:18:57,427
Nešiau princui vyną,
padėjau ant stalo.
172
00:18:57,511 --> 00:18:59,263
Kai pasisukau...
173
00:19:00,597 --> 00:19:01,765
Nemačiau jo.
174
00:19:03,183 --> 00:19:07,771
Prašiau jo liautis, Jūsų Malonybe.
Tikrai.
175
00:19:08,480 --> 00:19:10,148
Turit manim patikėt.
176
00:19:24,204 --> 00:19:25,706
Ačiū, kad pasakei, Diana.
177
00:19:31,461 --> 00:19:32,671
Čia ne tavo kaltė.
178
00:19:35,757 --> 00:19:36,675
Tikiu tavim.
179
00:19:37,801 --> 00:19:38,969
Tikrai?
180
00:19:40,304 --> 00:19:41,221
Taip.
181
00:19:44,808 --> 00:19:46,268
Bet man neramu...
182
00:19:47,978 --> 00:19:49,271
Ką mano kiti.
183
00:19:51,899 --> 00:19:53,692
Ar su princu buvot vieni?
184
00:19:54,359 --> 00:19:56,820
Taip. Aš...
185
00:19:56,904 --> 00:19:59,197
Daugiau nieks nematė,
kas tarp jūsų įvyko.
186
00:20:00,407 --> 00:20:03,952
-Jei kas nors sužinos...
-Niekam nesakiau.
187
00:20:04,036 --> 00:20:06,747
Sakei serui Erikui, Talijai ir man.
188
00:20:07,789 --> 00:20:10,834
Aš tikiu, kad tu nekalta.
Bet kiti gali netikėt.
189
00:20:12,628 --> 00:20:15,380
Jie gali manyt, kad nori suteršt princo
garbę ar blogiau.
190
00:20:16,548 --> 00:20:19,301
Kad norėjai jį suviliot.
191
00:20:21,303 --> 00:20:23,096
Juk žinai,
kas nutinka tokioms merginoms.
192
00:20:26,058 --> 00:20:29,770
Niekam netarsiu nė žodžio,
Jūsų Malonybe.
193
00:20:31,313 --> 00:20:32,731
Prisiekiu savo gyvybe.
194
00:20:40,822 --> 00:20:41,740
Žinau.
195
00:20:55,253 --> 00:20:56,296
Už tavo rūpesčius.
196
00:21:04,304 --> 00:21:05,764
Arbata, Jūsų Malonybe.
197
00:21:20,737 --> 00:21:21,905
Geriau įsitikint.
198
00:21:49,683 --> 00:21:50,600
Stokis.
199
00:21:51,393 --> 00:21:52,352
Eigonai!
200
00:21:55,981 --> 00:21:56,898
Stokis!
201
00:22:00,652 --> 00:22:01,611
Mama.
202
00:22:03,113 --> 00:22:04,906
-Kas yra?
-Kas yra?
203
00:22:05,907 --> 00:22:08,577
Kas yra?
Čia viskas, ką gali pasakyt?
204
00:22:08,660 --> 00:22:10,078
Kas nors nutiko?
205
00:22:10,996 --> 00:22:11,955
Diana.
206
00:22:13,707 --> 00:22:14,666
Tarnaitė.
207
00:22:16,918 --> 00:22:18,295
Dėl dievo meilės.
208
00:22:19,129 --> 00:22:21,673
Mergina, Eigonai.
Kuri nuo tavęs pabėgo.
209
00:22:21,757 --> 00:22:24,509
Aš tik pasilinksminau.
210
00:22:24,593 --> 00:22:27,137
Jai nereikėjo supykt.
211
00:22:27,888 --> 00:22:30,766
Užtraukei gėdą savo žmonai. Ir man.
212
00:22:32,309 --> 00:22:36,480
Kaip gali taip elgtis?
Ir dar tokią dieną?
213
00:22:36,563 --> 00:22:38,023
Kas? Kokia šiandien diena?
214
00:22:52,996 --> 00:22:54,289
Tu man ne sūnus.
215
00:23:00,712 --> 00:23:02,255
Aš to nenorėjau.
216
00:23:02,881 --> 00:23:06,093
Dariau viską, ko prašei. Stengiaus...
217
00:23:07,427 --> 00:23:10,555
Labai stengiaus,
bet jum su tėvu vis negana.
218
00:23:13,058 --> 00:23:16,061
Ar matei Dianą?
Ji turėjo aprengt vaikus.
219
00:23:24,653 --> 00:23:26,113
Jis nepanašus į save.
220
00:23:27,614 --> 00:23:31,118
Manau, reiktų pasitart su meisteriu
Džerardisu.
221
00:23:31,201 --> 00:23:33,120
Gal jis pasiūlytų kitokį...
222
00:23:34,079 --> 00:23:37,082
Princese Reinira. Prince Deimonai.
223
00:23:40,502 --> 00:23:43,088
Jau seniai nesuteikėt mums
tokios malonės.
224
00:23:46,675 --> 00:23:48,009
Tikri, Jūsų Malonybe.
225
00:23:48,093 --> 00:23:50,846
Nepakankamai seniai, jei nieks mūsų
nepasitiko.
226
00:23:51,596 --> 00:23:54,307
Aš įsitikinęs, kad karalienė buvo
užsiėmus, mano meile.
227
00:23:55,475 --> 00:23:57,352
Ką mes žinom
apie karalystės valdymą?
228
00:23:57,936 --> 00:23:59,896
Puikiai žinot, kad jos nevaldau.
229
00:24:00,689 --> 00:24:03,400
Mes su tėvu tik reiškiam karaliaus
valią ir išmintį.
230
00:24:03,483 --> 00:24:05,569
Kaip tas išmintis išreiškiama?
231
00:24:07,863 --> 00:24:09,156
Klaidom ir pasipiktinimu?
232
00:24:10,115 --> 00:24:12,576
Nustebčiau,
jei jis prisimintų savo vardą...
233
00:24:12,659 --> 00:24:15,579
Karaliaus Viserio būklė pablogėjo
nuo tada, kai jį matėt.
234
00:24:17,164 --> 00:24:19,958
Jis kenčia stiprų skausmą.
Meisteriai pataria...
235
00:24:20,041 --> 00:24:24,045
Meisteriai. Žinoma. Jie jį girdo...
236
00:24:25,338 --> 00:24:28,925
Aguonų pienu. Kol Haitaueriai šildo jo
sostą.
237
00:24:29,009 --> 00:24:32,304
Reinira, tau reiktų jį pamatyt.
Jis beveik aklas.
238
00:24:32,387 --> 00:24:37,517
Alisenta, neabejoju, kad tai buvo
padaryta iš gailesčio.
239
00:24:38,310 --> 00:24:40,437
Bet ar dėl karaliaus kančių
taip pat siūloma
240
00:24:40,520 --> 00:24:42,272
nepaisyt Targarienų heraldiką
241
00:24:42,355 --> 00:24:44,858
ir ją pakeist statulom bei žvaigždėm?
242
00:24:46,151 --> 00:24:49,070
Septyneto simboliai skirti mus vesti
nežinomais keliais.
243
00:24:49,154 --> 00:24:52,365
-Primint, kad yra aukštesnė jėga.
-O rytoj?
244
00:24:52,449 --> 00:24:56,077
Kokia jėga spręs dėl mano sūnaus
paveldėjimo teisės?
245
00:24:57,162 --> 00:24:59,539
Aš. Ir karaliaus patarėjas.
246
00:24:59,623 --> 00:25:01,917
Užtikrinu, kad mano tėvas
teisingas ir lieps man
247
00:25:02,000 --> 00:25:04,461
pamiršt kaltinimus, kurias švaistotės.
248
00:25:11,176 --> 00:25:12,594
Čia mažiau erdvės, nei pamenu.
249
00:25:12,677 --> 00:25:15,805
Viskas taip pat. Eikš, Lukai.
250
00:25:31,863 --> 00:25:34,574
Matai? Juk sakiau, kad jis dar čia.
251
00:25:34,658 --> 00:25:36,910
Manei, kad pakelsi
Kristono ryto žvaigždę.
252
00:25:37,786 --> 00:25:39,287
Galėjai netekt galvos.
253
00:25:45,293 --> 00:25:47,796
-Kas negerai?
-Visi į mus spokso.
254
00:25:51,341 --> 00:25:54,094
Nieks neabejotų
mano teise į Driftmarką...
255
00:25:55,053 --> 00:25:56,221
Jei...
256
00:25:57,180 --> 00:26:01,268
Jei būčiau panašesnis į Leinorą
Velarijoną, o ne į Harviną Strongą.
257
00:26:02,477 --> 00:26:04,145
Nesvarbu, ką jie mano.
258
00:26:49,607 --> 00:26:52,652
Puiku, prince. Neilgai trukus laimėsit
turnyrus.
259
00:26:52,736 --> 00:26:54,487
Man nusispjaut ant turnyrų.
260
00:26:55,613 --> 00:26:56,531
Sūnėnai.
261
00:26:58,366 --> 00:26:59,451
Atėjot treniruotis?
262
00:27:00,493 --> 00:27:01,703
Atidarykit vartus!
263
00:27:36,196 --> 00:27:37,822
Nesinervinkit, karaliene.
264
00:27:37,906 --> 00:27:40,283
Stengiamės karalystės labui.
265
00:27:40,367 --> 00:27:44,162
Turiu pripažint, kad man neramu.
266
00:27:45,163 --> 00:27:46,456
Jis gali likt gyvas.
267
00:27:46,539 --> 00:27:49,000
Turim būt pasirengę jo mirčiai.
268
00:27:57,759 --> 00:28:00,637
Karalystė ilgai mėgavosi taika.
269
00:28:00,720 --> 00:28:03,640
Džaherio ir Viserio dėka.
270
00:28:03,723 --> 00:28:07,394
Bet kyla karo grėsmė.
Ji gali pasiekt mūsų pakrantę.
271
00:28:07,477 --> 00:28:10,522
Ar norit, kad vaikas vadovautų
272
00:28:10,605 --> 00:28:12,649
didžiausiam Vesteroso laivynui?
273
00:28:14,609 --> 00:28:16,277
Žinoma, turim
274
00:28:17,612 --> 00:28:19,697
paisyt savo pavaldinių interesų.
275
00:28:21,741 --> 00:28:24,994
Kitas Potvynių lordas bus jum
skolingas, Jūsų Malonybe.
276
00:28:26,371 --> 00:28:29,416
Kaip ir galingojo Driftmarko.
277
00:28:47,267 --> 00:28:48,226
Močiute.
278
00:28:52,355 --> 00:28:53,440
Reina.
279
00:29:01,364 --> 00:29:03,074
Beila sakė, kad tu čia.
280
00:29:05,452 --> 00:29:07,704
Išauginai savo globotinę.
281
00:29:09,747 --> 00:29:11,458
Puikiai ją išauklėjai.
282
00:29:11,541 --> 00:29:13,168
Man garbė, princese.
283
00:29:14,794 --> 00:29:17,297
Ar galiu pasišnekėt su princese, Reina?
284
00:29:20,592 --> 00:29:21,509
Princese.
285
00:29:31,644 --> 00:29:36,483
Ilgai mąsčiau, kokiu tikslu atvykai.
286
00:29:37,275 --> 00:29:40,403
Ar pritarsi, ar prieštarausi serui
Veimondui.
287
00:29:40,487 --> 00:29:41,779
Tuomet supratau.
288
00:29:43,198 --> 00:29:45,116
Tu sieki naudos sau.
289
00:29:48,661 --> 00:29:52,540
Tai ne teisingas posėdis, o spąstai.
290
00:29:53,374 --> 00:29:57,212
Karalienė su karaliaus patarėju nori
panaikint mano sūnaus teisę.
291
00:29:57,295 --> 00:29:59,422
Su Leinoru pasielgei blogiau.
292
00:30:02,383 --> 00:30:03,384
Ar ne?
293
00:30:09,933 --> 00:30:11,392
Mylėjau tavo sūnų.
294
00:30:13,937 --> 00:30:16,272
Gal netiki, bet mylėjau.
295
00:30:20,610 --> 00:30:22,946
Neįsakiau jo nužudyt.
296
00:30:25,198 --> 00:30:27,492
Ir prie to neprisidėjau. Prisiekiu.
297
00:30:35,625 --> 00:30:37,001
Turiu pasiūlymą.
298
00:30:40,588 --> 00:30:44,217
Palaikyk Luką, leisk susižadėt
mano ir Leinos vaikams.
299
00:30:46,594 --> 00:30:50,223
Beila taps
Septynių karalysčių karaliene.
300
00:30:51,266 --> 00:30:53,142
Jos sūnūs taps sosto įpėdiniais.
301
00:30:53,893 --> 00:30:55,812
Reina valdyt Driftmarke ir...
302
00:30:57,105 --> 00:30:59,524
Kada nors sostas atiteks
jos ir Lusero vaikams.
303
00:31:00,233 --> 00:31:01,484
Dosnus pasiūlymas.
304
00:31:03,903 --> 00:31:06,239
-Arba beviltiškas.
-Koks skirtumas?
305
00:31:11,536 --> 00:31:12,829
Tu teisi bent dėl to.
306
00:31:17,792 --> 00:31:19,043
Nesvarbu.
307
00:31:29,095 --> 00:31:31,139
Gali su manim derėtis kiek nori.
308
00:31:32,849 --> 00:31:35,351
Gali atvest mano anūkę, kad įkalbėtum
mane.
309
00:31:37,478 --> 00:31:40,356
Bet rytoj Haitaueriai
smogs pirmą smūgį.
310
00:31:42,233 --> 00:31:44,444
Jie tave parklupdys.
311
00:31:45,278 --> 00:31:46,738
O aš liksiu viena.
312
00:32:30,698 --> 00:32:31,783
Alisenta.
313
00:32:33,326 --> 00:32:34,410
Alisenta.
314
00:32:35,078 --> 00:32:36,329
Ne. Čia Reinira, tėve.
315
00:32:41,334 --> 00:32:42,335
Reinira.
316
00:32:44,212 --> 00:32:45,338
Ar tai tikra?
317
00:32:48,966 --> 00:32:51,386
Ar Ledo ir ugnies giesmė - teisybė?
318
00:32:53,054 --> 00:32:54,013
Taip.
319
00:32:54,972 --> 00:32:56,432
Eigono sapnas...
320
00:33:01,020 --> 00:33:06,067
Sakei, kad mūsų pareiga - suvienyt
karalystę prie bendrą priešą.
321
00:33:10,697 --> 00:33:12,740
Paskelbdamas mane įpėdine,
suskaidei karalystę.
322
00:33:23,751 --> 00:33:25,336
Maniau, kad to noriu.
323
00:33:35,847 --> 00:33:37,348
Bet tai sunki našta.
324
00:33:40,643 --> 00:33:41,561
Per sunki.
325
00:33:52,822 --> 00:33:54,198
Mano vienturte.
326
00:33:59,203 --> 00:34:01,789
Jei nori, kad ją neščiau,
tai apgink mane.
327
00:34:03,750 --> 00:34:04,792
Ir mano vaikus.
328
00:34:06,919 --> 00:34:07,879
Skauda...
329
00:34:09,172 --> 00:34:10,089
Skauda.
330
00:34:13,551 --> 00:34:14,552
Žinojau...
331
00:34:17,388 --> 00:34:18,389
Žinojau...
332
00:34:21,350 --> 00:34:22,810
Žinojau, kad tu...
333
00:34:26,147 --> 00:34:27,356
Žinojau...
334
00:35:06,813 --> 00:35:08,606
Noriu vakarienės, Otai.
335
00:35:11,526 --> 00:35:13,861
Dabar rytas, Jūsų Malonybe.
336
00:35:13,945 --> 00:35:14,946
Šįvakar.
337
00:35:18,491 --> 00:35:22,787
Mano šeimos nariai susirinkę
Raudonojoj pily.
338
00:35:25,540 --> 00:35:28,751
Noriu, kad valgytume kartu.
339
00:35:59,782 --> 00:36:01,075
Atnešk aguonų pieno.
340
00:36:16,382 --> 00:36:17,300
Ne.
341
00:36:20,678 --> 00:36:21,888
Organizuok vakarienę.
342
00:36:27,727 --> 00:36:29,729
Mūsų rūmai tikisi,
343
00:36:29,812 --> 00:36:33,065
kad lordo Korliso Velarijono
nepražudys jo žaizdos.
344
00:36:34,275 --> 00:36:36,611
Turim rimtą užduotį.
345
00:36:36,694 --> 00:36:39,155
Spręsim Driftmarko likimą.
346
00:36:40,406 --> 00:36:44,994
Kaip karaliaus padėjėjas, šneku
jo balsu visais klausimais.
347
00:36:47,747 --> 00:36:49,457
O dabar išklausysim siūlymus.
348
00:36:50,750 --> 00:36:52,460
Sere Veimondai iš Velarijonų šeimos.
349
00:37:00,968 --> 00:37:01,928
Mano karaliene.
350
00:37:03,429 --> 00:37:04,680
Karaliaus padėjėjau.
351
00:37:05,806 --> 00:37:09,060
Mūsų garbingų šeimų istorija driekiasi
už Septynių karalysčių ribos,
352
00:37:09,143 --> 00:37:10,686
iki Senosios Valyrijos.
353
00:37:11,270 --> 00:37:14,273
Targarienų šeima valdė padangę,
354
00:37:14,357 --> 00:37:16,901
o Velarijonų šeima - jūrą.
355
00:37:16,984 --> 00:37:20,947
Kai Valyriją ištiko pragaištis,
išliko tik mūsų šeimos.
356
00:37:21,572 --> 00:37:24,992
Mūsų pirmtakai atvyko iš šias žemes
žinodami, kad jei pralaimės,
357
00:37:25,076 --> 00:37:27,745
tai jų kraujo linija ir pavardė išnyks.
358
00:37:29,872 --> 00:37:33,459
Aš visą gyvenimą praleidau Driftmarke,
gindamas savo brolio sostą.
359
00:37:33,542 --> 00:37:36,712
Aš artimiausias lordo Korliso
giminaitis, esu jo kraujo.
360
00:37:37,546 --> 00:37:41,759
Mano gyslom teka grynas
Velarijonų šeimos kraujas.
361
00:37:41,842 --> 00:37:44,887
Kaip ir mano sūnaus, Leinoro Velarijono
palikuonio.
362
00:37:45,638 --> 00:37:48,432
Jei tau taip rūpėtų tavo šeimos
kraujas, sere Veimondai,
363
00:37:48,516 --> 00:37:50,977
tai nebandytum taip drąsiai išstumt
teisėto paveldėtojo.
364
00:37:51,060 --> 00:37:53,729
Šneki tik už save ir už savo ambicijas.
365
00:37:53,813 --> 00:37:56,565
Gausi progą išdėstyt savo pasiūlymą,
princese Reinira.
366
00:37:56,649 --> 00:37:59,068
Prašom leist
serui Veimondui pasisakyt.
367
00:38:05,324 --> 00:38:07,868
Ką žinai
apie Velarijonų kraują, princese?
368
00:38:09,328 --> 00:38:12,123
Galiu prapjaut savo gyslas
ir jį parodyt.
369
00:38:12,206 --> 00:38:15,376
Vis tiek jo neatpažintum.
370
00:38:15,459 --> 00:38:19,422
Šneku apie savo šeimos ateitį
ir išlikimą. Ne apie tavo šeimos.
371
00:38:24,760 --> 00:38:26,554
Karaliene, karaliaus padėjėjau.
372
00:38:28,306 --> 00:38:31,058
Tai kraujo, ne ambicijų klausimas.
373
00:38:32,184 --> 00:38:36,564
Man svarbiausia mano šeimos ateitis
ir jos linijos išsaugojimas.
374
00:38:37,315 --> 00:38:40,151
Nuolankiai siūlausi pakeist savo brolį.
375
00:38:41,736 --> 00:38:44,739
Kaip Driftmarko lordas ir Potvynių lordas.
376
00:38:46,198 --> 00:38:47,825
Ačiū, sere Veimondai.
377
00:38:54,915 --> 00:39:00,379
Princese Reinira, gali siūlyt savo sūnų,
Luserį Velarijoną.
378
00:39:05,926 --> 00:39:08,637
Noriu įnešt aiškumo į šią komediją.
379
00:39:08,721 --> 00:39:12,016
Pirmiausia priminsiu,
kad beveik prieš 20 m., šioj...
380
00:39:17,480 --> 00:39:22,526
Karalius Viseris iš Targarienų šeimos.
Pirmasis tokiu vardu.
381
00:39:22,610 --> 00:39:27,823
Andalo, Roinaro,
pirmųjų žmonių karalius.
382
00:39:27,907 --> 00:39:31,869
Septynių karalysčių lordas,
karalystės sergėtojas.
383
00:40:52,533 --> 00:40:54,285
Šiandien sėdėsiu soste.
384
00:40:56,287 --> 00:40:57,204
Jūsų Malonybe.
385
00:41:05,004 --> 00:41:07,089
Viskas gerai. Viskas gerai.
386
00:41:21,562 --> 00:41:22,855
Juk sakiau, viskas gerai.
387
00:41:26,817 --> 00:41:27,735
Eikit.
388
00:41:35,284 --> 00:41:36,202
Atsargiai.
389
00:42:18,118 --> 00:42:20,746
Turiu pripažint...
390
00:42:21,914 --> 00:42:22,957
Aš sutrikęs.
391
00:42:25,292 --> 00:42:26,794
Nesuprantu...
392
00:42:27,628 --> 00:42:31,840
Kodėl sprendžiamas
išspręstas klausimas.
393
00:42:31,924 --> 00:42:33,425
Vienintelis žmogus,
394
00:42:34,468 --> 00:42:38,847
galintis paaiškint lordo Korliso norus,
395
00:42:38,931 --> 00:42:40,557
tai princesė Reinė.
396
00:42:44,561 --> 00:42:45,604
Taip, Jūsų Malonybe.
397
00:43:00,244 --> 00:43:05,040
Mano vyras norėjo, kad Driftmarkas
per serą Leinorą atitektų
398
00:43:05,833 --> 00:43:10,004
jo sūnui Luseriui Velarijonui.
399
00:43:10,963 --> 00:43:15,134
Jis nepersigalvojo. O aš jį palaikiau.
400
00:43:16,927 --> 00:43:19,596
Tiesą sakant, princesė Reinira
man ką tik sakė
401
00:43:19,680 --> 00:43:21,890
norinti sutuokt
savo sūnus Džeisą ir Luką
402
00:43:21,974 --> 00:43:25,060
su lordo Korliso
anūkėm Beila ir Reina.
403
00:43:26,145 --> 00:43:29,773
Su tokiu pasiūlymu sutinku.
404
00:43:31,358 --> 00:43:34,778
Tuomet nuspręsta.
405
00:43:36,155 --> 00:43:37,072
Dar kartą.
406
00:43:38,824 --> 00:43:40,284
Patvirtinu...
407
00:43:41,285 --> 00:43:45,706
Princas Luseris iš Velarijonų šeimos -
Driftmarko įpėdinis.
408
00:43:46,373 --> 00:43:50,544
Jis gaus Driftvudo sostą ir taps kitu
Potvyniu lordu.
409
00:43:57,718 --> 00:43:58,969
Laužot įstatymus...
410
00:44:00,596 --> 00:44:02,306
Ir šimtmečių tradicijas...
411
00:44:03,307 --> 00:44:05,184
Paskelbdamas savo dukrą įpėdine.
412
00:44:06,477 --> 00:44:08,187
Ir drįstat man sakyt,
413
00:44:09,271 --> 00:44:11,815
kad nusipelnė
paveldėt Velarijonų pavardę?
414
00:44:14,485 --> 00:44:15,402
Ne.
415
00:44:16,987 --> 00:44:19,156
Neleisiu.
416
00:44:20,074 --> 00:44:21,033
Neleisi?
417
00:44:22,618 --> 00:44:24,787
Neužsimiršk, Veimondai.
418
00:44:28,665 --> 00:44:32,795
Čia ne tikras Velarijonas!
419
00:44:33,462 --> 00:44:36,673
Ir ne mano sūnėnas.
420
00:44:36,757 --> 00:44:38,967
Eik į savo menę. Pasakei pakankamai.
421
00:44:40,344 --> 00:44:43,597
Luseris - mano tikras anūkas.
422
00:44:44,640 --> 00:44:49,645
O tu - tik antras Driftmarko sūnus.
423
00:44:50,979 --> 00:44:55,442
Savo šeimoj galit elgtis kaip norit.
424
00:44:56,485 --> 00:44:59,321
Bet mano šeimos likimo nespręsit.
425
00:45:01,532 --> 00:45:03,575
Mano šeima atlaikė Pragaištį.
426
00:45:03,659 --> 00:45:06,286
Ir tūkstančius kitų išbandymų.
427
00:45:06,912 --> 00:45:08,580
Teprakeikia dievai.
428
00:45:10,290 --> 00:45:13,085
Neleisiu nutraukt savo linijos
429
00:45:13,168 --> 00:45:15,546
dėl šito...
430
00:45:17,256 --> 00:45:18,215
Sakyk.
431
00:45:29,268 --> 00:45:30,477
Jos vaikai...
432
00:45:31,562 --> 00:45:33,313
betėviai!
433
00:45:37,025 --> 00:45:38,318
O ji...
434
00:45:39,361 --> 00:45:42,156
Šliundra.
435
00:45:49,121 --> 00:45:50,080
Aš...
436
00:45:52,249 --> 00:45:54,001
Išpjausiu tau liežuvį.
437
00:46:01,133 --> 00:46:02,426
Tegu jis pasilieka liežuvį.
438
00:46:03,635 --> 00:46:05,179
-Nuginkluokit jį!
-Nereikia.
439
00:46:13,520 --> 00:46:15,647
-Kvieskit meisterius!
-Tėve.
440
00:46:16,231 --> 00:46:18,734
Mylimasis, išgerk vaistų nuo skausmo.
441
00:46:19,735 --> 00:46:21,153
Noriu mąstyt aiškiai.
442
00:46:22,279 --> 00:46:24,531
Turiu viską sutvarkyt.
443
00:47:09,826 --> 00:47:13,789
Rytoj kūnas bus paruoštas grąžinimui
į Driftmarką, miledi.
444
00:47:17,292 --> 00:47:20,212
Leiskit Tylos seserims darbuotis.
445
00:47:21,296 --> 00:47:23,423
Negerai žvelgt mirčiai į veidą.
446
00:47:28,136 --> 00:47:32,182
Nepažįstamasis mane aplankė
daugybę kartu, vyriausias meisteri.
447
00:47:37,020 --> 00:47:38,272
Užtikrinu,
448
00:47:39,648 --> 00:47:43,068
jam nerūpi, ar aš atsimerkus, ar
užsimerkus.
449
00:48:18,437 --> 00:48:20,230
Per mažai geri.
450
00:48:20,314 --> 00:48:24,651
-Geri daugiau už Bravoso jūrų lordą.
-Aš geriu pakankamai.
451
00:48:29,906 --> 00:48:33,035
Nors laiko nedaug,
vis tiek turim laukt.
452
00:49:09,029 --> 00:49:10,197
Kaip gera
453
00:49:11,323 --> 00:49:13,992
matyt jus šįvakar, kartu.
454
00:49:20,707 --> 00:49:22,834
-Gal pasimelsim?
-Taip.
455
00:49:24,920 --> 00:49:27,089
Tegu Motina žvelgia
į šį susibūrimą su meile.
456
00:49:27,881 --> 00:49:31,927
Tegu Kalvis susega saitus, kurie buvo
seniai nutraukti.
457
00:49:32,010 --> 00:49:35,222
Tegu Veimondui Velarijonui
dievai suteikia poilsį.
458
00:49:43,146 --> 00:49:45,899
Panašu, kad turim progą švęst.
459
00:49:47,025 --> 00:49:49,444
Mano anūkai Džeisas ir Lukas
460
00:49:49,528 --> 00:49:52,239
ves savo pusseseres Beilą ir Reiną.
461
00:49:52,948 --> 00:49:55,784
Jie sustiprins mūsų šeimų ryšį.
462
00:49:56,493 --> 00:50:01,415
Išgerkim už jaunuosius princus
ir jų sužadėtines.
463
00:50:01,498 --> 00:50:02,416
Už juos.
464
00:50:03,250 --> 00:50:05,794
Šaunuolis, Džeisai.
Pagaliau gulėsi su moterim.
465
00:50:06,962 --> 00:50:10,006
Išgerkim ir už princą Luserį.
466
00:50:11,383 --> 00:50:13,385
Už būsimą Potvynių lordą.
467
00:50:14,302 --> 00:50:15,470
Už jį.
468
00:50:15,554 --> 00:50:16,596
Viskas bus gerai.
469
00:50:20,767 --> 00:50:24,396
Ar žinai, ką daryt?
470
00:50:25,272 --> 00:50:27,858
Bent teoriškai.
Kur kišt pimpalą ir panašiai.
471
00:50:27,941 --> 00:50:29,234
Liaukis, pusbroli.
472
00:50:29,317 --> 00:50:33,196
Gali vaidint pajacą. Bet patylėk
girdint mano sužadėtinei.
473
00:50:54,718 --> 00:50:57,846
Mano širdis džiaugiasi...
474
00:50:59,264 --> 00:51:01,975
Bet man taip pat skaudu...
475
00:51:03,560 --> 00:51:06,563
Kai matau jūsų veidus prie stalo.
476
00:51:08,064 --> 00:51:11,234
Šie veidai man brangiausi pasauly.
477
00:51:13,195 --> 00:51:17,616
Bėgant metams
jie atitolo vieni nuo kitų.
478
00:51:42,265 --> 00:51:43,642
O mano veidas...
479
00:51:45,101 --> 00:51:46,728
Nebegražus.
480
00:51:49,981 --> 00:51:51,608
Jei jis kada nors buvo gražus.
481
00:51:55,237 --> 00:51:56,154
Bet šįvakar...
482
00:51:57,364 --> 00:52:00,575
Noriu,
kad matytumėt mane tokį, koks esu.
483
00:52:01,868 --> 00:52:03,286
Ne tik karalių...
484
00:52:05,288 --> 00:52:06,414
Bet jūsų tėvą.
485
00:52:08,333 --> 00:52:09,459
Jūsų brolį.
486
00:52:10,293 --> 00:52:11,253
Jūsų vyrą.
487
00:52:14,172 --> 00:52:15,590
Ir senelį.
488
00:52:16,967 --> 00:52:18,468
Panašu, kad jis
489
00:52:20,095 --> 00:52:21,930
greit pasitrauks iš jūsų gretų.
490
00:52:27,769 --> 00:52:31,731
Nebelaikykim pykčio savo širdyse.
491
00:52:33,567 --> 00:52:35,318
Karalystė nebus stipri,
492
00:52:35,402 --> 00:52:37,404
jei Drakono šeima bus susiskaidžius.
493
00:52:38,989 --> 00:52:40,907
Pamirškit nuoskaudas.
494
00:52:45,036 --> 00:52:46,913
Jei ne dėl karalystės,
495
00:52:48,206 --> 00:52:50,250
tai dėl šio senuko...
496
00:52:51,585 --> 00:52:54,921
Kuris labai myli jus visus.
497
00:53:22,616 --> 00:53:25,577
Keliu taurę
už Jos Malonybę karalienę.
498
00:53:29,831 --> 00:53:30,957
Myliu savo tėvą.
499
00:53:32,250 --> 00:53:34,419
Turiu pripažint,
kad nieks jo nepalaikė...
500
00:53:35,712 --> 00:53:37,839
Taip ištikimai, kaip jo žmona.
501
00:53:41,426 --> 00:53:43,219
Ji jam skyrė...
502
00:53:44,512 --> 00:53:48,892
visišką atsidavimą, meilę, garbę.
503
00:53:50,644 --> 00:53:52,938
Už tai aš jai dėkinga.
504
00:53:54,773 --> 00:53:55,982
Ir jos atsiprašau.
505
00:54:06,034 --> 00:54:08,203
Tavo maloningumas mane sujaudino,
princese.
506
00:54:12,082 --> 00:54:13,333
Mes abi - motinos...
507
00:54:16,336 --> 00:54:17,545
Mylim savo vaikus.
508
00:54:21,591 --> 00:54:24,010
Turim daugiau bendro, nei manom.
509
00:54:27,597 --> 00:54:30,809
Keliu taurę už tave ir už tavo šeimą.
510
00:54:36,356 --> 00:54:37,691
Tapsi puikia karaliene.
511
00:55:14,436 --> 00:55:15,353
Aš...
512
00:55:16,563 --> 00:55:18,940
Užjaučiu dėl artėjančio nusivylimo.
513
00:55:20,025 --> 00:55:21,985
Bet jei norėsi žinot,
514
00:55:22,068 --> 00:55:24,779
ką reiškia jaustis patenkintam,
tai tik paklausk...
515
00:55:26,239 --> 00:55:27,157
Džeisai.
516
00:55:55,977 --> 00:56:00,190
Už princą Eigoną ir princą Eimondą.
517
00:56:00,273 --> 00:56:03,651
Nesimatėm daug metų.
518
00:56:03,735 --> 00:56:06,279
Bet turiu gerų prisiminimų
apie mūsų jaunystę.
519
00:56:08,907 --> 00:56:12,285
Tikiuosi, kad kaip vyrai,
tapsim draugais, sąjungininkais.
520
00:56:13,912 --> 00:56:16,039
Už jūsų ir jūsų šeimų sveikatą,
brangūs dėdės.
521
00:56:24,339 --> 00:56:25,590
Ir už tave.
522
00:56:33,264 --> 00:56:35,725
Saugokis tūnančio žvėries.
523
00:56:35,809 --> 00:56:37,143
Šaunuolis, vaikeli.
524
00:56:37,227 --> 00:56:40,021
Noriu išgert už Beilą ir Reiną.
525
00:56:40,730 --> 00:56:42,065
Netrukus jos ištekės.
526
00:56:43,733 --> 00:56:46,528
Nieko tokio. Dažniausiai jis nekreipia
į tave dėmesio.
527
00:56:48,154 --> 00:56:50,031
Išskyrus akimirkas, kai jis girtas.
528
00:56:58,540 --> 00:57:01,126
-Gerai.
-Noriu muzikos.
529
00:57:07,340 --> 00:57:08,424
Atsiprašau.
530
00:58:40,141 --> 00:58:41,059
Sargyba.
531
00:59:30,942 --> 00:59:32,193
Paskutinis pagerbimas.
532
00:59:35,363 --> 00:59:36,948
Už mano sūnėnų sveikatą.
533
00:59:37,824 --> 00:59:38,950
Džeisai.
534
00:59:40,827 --> 00:59:41,786
Lukai.
535
00:59:43,288 --> 00:59:44,205
ir Džofri.
536
00:59:45,665 --> 00:59:48,501
Jie visi gražūs, protingi...
537
00:59:56,301 --> 00:59:57,427
Stiprūs.
538
00:59:57,510 --> 00:59:58,469
-Eimondai.
-Nagi.
539
01:00:00,638 --> 01:00:02,140
Ištuštinkim taures
540
01:00:02,890 --> 01:00:07,395
-už šiuos tris stiprius jaunuolius.
-Išdrįsk pakartot.
541
01:00:07,478 --> 01:00:10,064
Kodėl? Čia tik komplimentas.
542
01:00:10,148 --> 01:00:11,733
Nelaikai savęs stipriu?
543
01:00:12,483 --> 01:00:14,652
-Džeisai!
-Eigonai, gana!
544
01:00:21,451 --> 01:00:23,786
Kodėl taip šneki jiems girdint?
545
01:00:23,870 --> 01:00:27,415
Tik pasakiau, kaip didžiuojuos
savo šeima, mama.
546
01:00:27,498 --> 01:00:30,668
Bet mano sūnėnai nesididžiuoja.
547
01:00:30,752 --> 01:00:31,753
Palaukit, palaukit!
548
01:00:32,587 --> 01:00:33,713
Deimonai...
549
01:00:36,257 --> 01:00:38,760
Eik į savo menę. Eikit visi. Tuoj pat.
550
01:00:58,738 --> 01:00:59,906
Reinira.
551
01:01:03,826 --> 01:01:06,537
Būtų geriausia grįžt į Drakono uolą.
552
01:01:06,621 --> 01:01:08,039
Ką tik atvykot.
553
01:01:14,545 --> 01:01:15,880
Palydėsiu vaikus namo.
554
01:01:17,340 --> 01:01:18,257
Aš...
555
01:01:20,093 --> 01:01:21,344
Grįšiu su drakonu.
556
01:01:26,307 --> 01:01:27,767
Tas patiktų mum su karalium.
557
01:02:09,976 --> 01:02:13,062
Rūmuose buvo nerami naktis.
558
01:02:14,439 --> 01:02:15,398
Taip, miledi.
559
01:02:50,933 --> 01:02:52,393
Nagi. Nagi.
560
01:02:56,147 --> 01:02:57,064
Gerai.
561
01:03:10,369 --> 01:03:11,287
Šaunuolis.
562
01:03:18,252 --> 01:03:19,295
Atsiprašau.
563
01:03:20,713 --> 01:03:21,839
Atsiprašau.
564
01:03:25,301 --> 01:03:26,886
Norėjai žinot...
565
01:03:28,137 --> 01:03:29,680
Ar manau, kad tai tiesa.
566
01:03:32,141 --> 01:03:33,643
Kas tiesa, karaliau?
567
01:03:34,769 --> 01:03:36,395
Nepameni?
568
01:03:38,481 --> 01:03:39,398
Eigonas.
569
01:03:42,235 --> 01:03:43,194
Mūsų sūnus?
570
01:03:45,780 --> 01:03:46,781
Jos sapnas.
571
01:03:47,823 --> 01:03:50,993
Ledo ir ugnies giesmė.
572
01:03:52,537 --> 01:03:53,454
Tai tiesa.
573
01:03:54,997 --> 01:03:56,541
Tai, ką jis matė šiaurėj.
574
01:03:59,460 --> 01:04:01,295
Žadėtasis princas.
575
01:04:02,713 --> 01:04:04,173
Nesuprantu, Viseri.
576
01:04:05,550 --> 01:04:07,093
Princas...
577
01:04:07,176 --> 01:04:08,094
Princas Eigonas?
578
01:04:10,054 --> 01:04:14,684
Suvienys karalystę
prieš šaltį ir tamsą.
579
01:04:18,688 --> 01:04:19,814
Tai tu.
580
01:04:23,025 --> 01:04:24,110
Tu - išrinktoji.
581
01:04:26,737 --> 01:04:28,239
Privalai tą padaryt.
582
01:04:30,324 --> 01:04:31,659
Privalai.
583
01:05:16,954 --> 01:05:18,164
Suprantu, karaliau.
584
01:05:38,809 --> 01:05:40,227
Gana.
585
01:05:41,187 --> 01:05:42,396
Gana.
586
01:06:11,717 --> 01:06:12,843
Mano meile...