1 00:01:49,651 --> 00:01:54,489 Savo vyrą mačiau prieš beveik 6 m., meisteri. 2 00:01:54,572 --> 00:01:55,615 Noriu žinot. 3 00:01:56,699 --> 00:01:57,867 Ar jis liks gyvas? 4 00:01:58,701 --> 00:02:01,287 Jis vedė savo jūrininkus į pasalą. 5 00:02:01,371 --> 00:02:03,957 Apsimetė, kad laivas apleistas. 6 00:02:05,083 --> 00:02:08,711 Mūšyje jam buvo perrėžtas kaklas. 7 00:02:09,796 --> 00:02:12,173 Jis krito už borto. 8 00:02:12,257 --> 00:02:15,969 Žaizda buvo gili. Jis neteko daug kraujo. 9 00:02:16,052 --> 00:02:19,055 Bet didžiausią nerimą kėlė karščiavimas. 10 00:02:19,138 --> 00:02:22,350 Laivo meisteris sakė, kad jis dega iš vidaus. 11 00:02:35,405 --> 00:02:38,700 -O varnai atskrido iš?.. -Ivenfolo, princese. 12 00:02:40,952 --> 00:02:42,370 Jie atvyks per tris paras. 13 00:02:45,290 --> 00:02:47,959 Pasiruoškim jį sutikt, meisteri Kelvinai. 14 00:02:54,507 --> 00:02:55,884 Jūrų gyvatė - stiprus. 15 00:02:56,718 --> 00:02:57,844 Be abejonės. 16 00:02:58,553 --> 00:03:02,307 Bet esu matęs, kaip karščiavimas įveikia dukart jaunesnius. 17 00:03:02,390 --> 00:03:05,435 Nenoriu savo namuose girdėt apkalbų, Veimondai. 18 00:03:05,518 --> 00:03:07,186 Myliu savo brolį. 19 00:03:08,438 --> 00:03:10,189 Bet būkim atviri. 20 00:03:11,190 --> 00:03:15,778 Jis gali grįžt negyvas. Kas sės į Driftvudo sostą? 21 00:03:15,862 --> 00:03:17,989 Mano močiutė čia jaučiasi neblogai. 22 00:03:18,072 --> 00:03:20,783 Ji čia tol, kol nėra jos vyro. 23 00:03:21,993 --> 00:03:24,621 Jam mirus sostą teks perleist. 24 00:03:24,704 --> 00:03:27,749 Luseriui Velarijonui, kaip nori mano vyras. 25 00:03:27,832 --> 00:03:30,835 Aš Jūrų gyvatės kraujo. 26 00:03:30,919 --> 00:03:33,630 Artimiausias jo giminaitis. 27 00:03:33,713 --> 00:03:37,634 Atsargiai, broli. Kas nors tą gali suprast kaip išdavystę. 28 00:03:46,601 --> 00:03:49,062 Sakau tiesą, Reine. 29 00:03:50,647 --> 00:03:51,981 Juk žinai. 30 00:03:53,232 --> 00:03:54,984 Jau nuspręsta. 31 00:03:55,068 --> 00:04:00,657 Nusprendė tas, kurio ambicijos užtraukė nelaimę po nelaimės. 32 00:04:00,740 --> 00:04:03,534 Mano broliui rūpi tik istorijos knygos. 33 00:04:06,079 --> 00:04:11,000 O kaip Velarijonų linija? Jos neliks? 34 00:04:11,084 --> 00:04:13,878 Ją pakeis Strongų giminė? 35 00:04:13,962 --> 00:04:17,799 Driftmarkas teisėtai priklauso man. 36 00:04:17,882 --> 00:04:22,762 Norėčiau tavo palaikymo, bet jis man nereikalingas. 37 00:04:25,098 --> 00:04:26,516 Padėtis pasikeitė. 38 00:04:27,976 --> 00:04:31,980 Karalius turi gerą dingstį palaikyt mane. 39 00:04:32,063 --> 00:04:35,191 Mano pusbrolis karalius už tai išpjautų tau liežuvį. 40 00:04:35,274 --> 00:04:39,654 Bet geležiniam soste sėdi ne karalius, sese. 41 00:04:41,155 --> 00:04:42,198 O karalienė. 42 00:06:24,300 --> 00:06:26,427 Sairaks padėjo kiaušinius. 43 00:06:26,969 --> 00:06:29,806 Tris. Tris. 44 00:06:30,765 --> 00:06:33,101 Nuneškit juos į perėjimo menę. 45 00:06:33,726 --> 00:06:35,436 Tuoj pat, mano prince. 46 00:06:36,604 --> 00:06:37,897 Šitą atnešė meisteris. 47 00:06:37,980 --> 00:06:40,900 Siunčia ledi Beila iš Driftmarko. 48 00:07:01,129 --> 00:07:04,298 Užkariautojas ir jo seserys plaukė su didžiule armija. 49 00:07:10,972 --> 00:07:13,516 Jie atvyko į Juodmares. 50 00:07:21,190 --> 00:07:23,442 -Pabaiga? -Žiotys. 51 00:07:23,526 --> 00:07:25,611 Žiotys. Džeisai, žinojai. 52 00:07:34,996 --> 00:07:37,373 -Nagi, Džeisai. -Gal šiam rytui gana? 53 00:07:37,456 --> 00:07:39,417 Ne. Noriu tęst. 54 00:07:41,043 --> 00:07:42,336 Meisteri. 55 00:07:45,381 --> 00:07:48,467 Eigonas liepė medžius... 56 00:07:49,886 --> 00:07:51,637 -Nužudyt. -Nukirst. 57 00:07:51,721 --> 00:07:55,975 Panašus žodis. Nesitikiu, kad išmoksi Valyrijos kalbą per dieną, Džeisai. 58 00:07:56,058 --> 00:07:59,353 Karalius turi gerbt savo pirmtakų tradicijas. 59 00:07:59,437 --> 00:08:03,608 Jei neketini nuverst savo motinos, 60 00:08:03,691 --> 00:08:05,151 tai turi daug laiko mokytis. 61 00:08:13,242 --> 00:08:14,202 Išeikit. 62 00:08:16,787 --> 00:08:18,539 Džofri. Eikš. 63 00:08:39,310 --> 00:08:42,104 Jis abejoja Luko teisėm. 64 00:08:43,606 --> 00:08:47,568 Taip pat ir Džeiso, ir mano teise į sostą. 65 00:08:47,652 --> 00:08:50,905 Veimondui rūpi tik Driftmarkas ir Velarijonų linija. 66 00:08:51,822 --> 00:08:53,366 Ne mūsų politika. 67 00:08:54,283 --> 00:08:56,702 Ar jis jau susitarė su Otu Haitaueriu? 68 00:08:56,786 --> 00:08:58,329 To ir bijau. 69 00:08:58,412 --> 00:09:01,874 Reinė grįžo į rūmus. Nemanau, kad jis sulauks jos palaikymo. 70 00:09:01,958 --> 00:09:05,378 Ne. Nepaisant mūsų nesutarimų, ji ne tokia žiauri. 71 00:09:06,379 --> 00:09:09,131 -Ir ne tokia kvaila. -Nesutarimų? 72 00:09:09,215 --> 00:09:12,301 Ji mano, kad norėdami susituokt nužudėm jos sūnų. 73 00:09:12,385 --> 00:09:15,972 Taip. Bet ji globoja Beilą. 74 00:09:16,055 --> 00:09:18,849 Taip. Ji gerbia Leinos palikimą. Mes jai nepatinkam. 75 00:09:20,768 --> 00:09:23,271 Ar angies nuodai taip paplito? 76 00:09:23,354 --> 00:09:26,107 Tos angys valdo mano tėvo vardu. 77 00:09:26,190 --> 00:09:27,316 O mano tėvas... 78 00:09:34,740 --> 00:09:35,825 Neturiu pasirinkimo. 79 00:09:42,623 --> 00:09:44,000 Tuomet, į Karaliaus uostą. 80 00:10:25,583 --> 00:10:28,711 Garbinkit Reinirą iš Targarienų šeimos. 81 00:10:28,794 --> 00:10:31,380 Drakono uolos princesę, geležinio sosto įpėdinę. 82 00:10:31,464 --> 00:10:34,967 Ir jos konsortą, princą Deimoną Targarieną. 83 00:11:08,793 --> 00:11:10,419 Sveika sugrįžus, princese. 84 00:11:11,879 --> 00:11:12,797 Lorde Kasvelai. 85 00:11:22,890 --> 00:11:25,643 Malonu grįžt namo, bet vos atpažįstu savo namus. 86 00:11:31,524 --> 00:11:36,320 Mums patinka naujos muito taisyklės, 87 00:11:36,404 --> 00:11:39,532 įdiegtos Pakopų salose. 88 00:11:39,615 --> 00:11:42,159 Kiek galim tuo pasinaudot, 89 00:11:42,243 --> 00:11:46,497 priklauso nuo uosto valdytojo sąskaitų. 90 00:11:46,580 --> 00:11:47,540 Beje... 91 00:11:49,458 --> 00:11:54,171 Septonai prašo pusės sumos bronziniam biustui, 92 00:11:54,255 --> 00:11:57,800 kurį naudos Motinos festivalyje. 93 00:11:57,883 --> 00:11:59,301 Aš to nerekomenduočiau... 94 00:11:59,385 --> 00:12:02,304 Ačiū už išsamią ataskaitą, lorde Bisburi. 95 00:12:02,388 --> 00:12:03,305 Priminsiu... 96 00:12:11,188 --> 00:12:13,149 Atvyko svečiai, Jūsų Malonybe. 97 00:12:13,232 --> 00:12:15,943 Tikiuosi, kad jie buvo sutikti tinkamai. 98 00:12:16,026 --> 00:12:17,528 Kaip ir liepėt, patarėjau. 99 00:12:19,780 --> 00:12:21,365 Kaip suprantu, 100 00:12:21,449 --> 00:12:23,742 lordas Korlisas norėjo, kad jo anūkas Luseris 101 00:12:23,826 --> 00:12:25,911 taptų jo įpėdiniu kaip Potvynių lordas. 102 00:12:25,995 --> 00:12:28,914 Berniukas augo ne Driftmarke. 103 00:12:29,665 --> 00:12:32,668 Jis valdo drakonus, bet ar gali vadovaut laivynui? 104 00:12:32,751 --> 00:12:35,463 Įgūdžiai nekeičia jo teisės. 105 00:12:35,546 --> 00:12:39,717 Jūrų gyvatė dar neįvardino jo kaip įpėdinio. 106 00:12:39,800 --> 00:12:42,470 Karalystė turi rinktis, kas jai geriausia. 107 00:12:42,553 --> 00:12:45,139 Jis Leinoro sūnus. Koks pagrindas būtų?.. 108 00:12:45,222 --> 00:12:47,433 Būtent, koks, lorde Bisberi. 109 00:12:47,516 --> 00:12:49,143 Būtent, koks. 110 00:12:50,311 --> 00:12:53,355 Rytoj reiktų išklausyt princesę Reinirą ir kitus 111 00:12:53,439 --> 00:12:54,648 -pretendentus. -Ką? 112 00:12:54,732 --> 00:12:58,277 Atsiprašau, milordai. Turiu sutikt svečius. 113 00:13:03,866 --> 00:13:06,619 Ar imsim rinkliavą už vilnos prekybą? 114 00:13:06,702 --> 00:13:07,620 Jūsų Malonybe. 115 00:13:08,496 --> 00:13:10,581 Kilo klausimas, kuriam reikia jūsų dėmesio. 116 00:13:10,664 --> 00:13:12,875 Kad ir kas nutiko, sere Arikai, teks palaukt. 117 00:13:12,958 --> 00:13:13,876 Erikas, Jūsų Malonybe. 118 00:13:14,543 --> 00:13:16,754 Žinoma. Atsiprašau, sere. 119 00:13:16,837 --> 00:13:20,674 Dėl princo. Jo menėj kai kas nutiko. 120 00:13:53,082 --> 00:13:53,999 Tėve. 121 00:14:19,692 --> 00:14:21,193 Kas čia? 122 00:14:21,277 --> 00:14:22,319 Tėve. 123 00:14:23,862 --> 00:14:26,031 Čia aš, karaliau. 124 00:14:27,283 --> 00:14:28,200 Reinira. 125 00:14:36,792 --> 00:14:38,252 Atėjau su Deimonu. 126 00:14:39,336 --> 00:14:40,838 Ak, Deimonas. 127 00:14:41,547 --> 00:14:42,464 Deimonas. 128 00:14:45,384 --> 00:14:46,427 Deimonas. 129 00:14:49,888 --> 00:14:50,806 Padėk atsisėst. 130 00:15:08,490 --> 00:15:10,200 Praėjo daug laiko. 131 00:15:16,248 --> 00:15:19,376 Jūrų gyvatė buvo sužalotas mūšyje, Pakopų salose. 132 00:15:21,420 --> 00:15:25,299 Ką? Tas karas buvo laimėtas seniai. 133 00:15:25,924 --> 00:15:26,884 Ne. 134 00:15:28,385 --> 00:15:30,137 Triarchija atgimsta. 135 00:15:31,722 --> 00:15:32,931 Kovoja iš naujo. 136 00:15:34,433 --> 00:15:38,103 Sprendžiama, kas paveldės Driftmarką 137 00:15:38,187 --> 00:15:39,688 ir Driftvudo sostą. 138 00:15:43,108 --> 00:15:44,234 Sprendžiama? 139 00:15:46,862 --> 00:15:51,158 Dabar šiuos reikalus tvarko Alisenta ir Otas. 140 00:15:51,241 --> 00:15:53,118 Ne, broli. Paklausyk. 141 00:15:54,036 --> 00:15:56,455 Turi palaikyt Luserį. 142 00:15:57,581 --> 00:15:59,583 Kad jis taptų Korliso Velarijono įpėdiniu. 143 00:16:02,086 --> 00:16:04,254 Ar kas nors nutiko lordui Korlisui? 144 00:16:06,799 --> 00:16:11,136 Tėve, norim tave su kai kuo supažindint. 145 00:16:29,321 --> 00:16:30,239 Deimonai. 146 00:16:32,783 --> 00:16:33,701 Broli. 147 00:16:36,787 --> 00:16:37,705 Kas čia? 148 00:16:40,040 --> 00:16:41,083 Tėve... 149 00:16:42,835 --> 00:16:44,878 Tai Eigonas. 150 00:16:46,338 --> 00:16:47,297 Eigonas. 151 00:16:48,465 --> 00:16:51,218 O čia - Viseris. 152 00:16:55,139 --> 00:16:56,473 Viseris. 153 00:17:01,353 --> 00:17:04,148 Tinkamas vardas karaliui. 154 00:17:15,909 --> 00:17:18,620 Atsiprašau. Atsiprašau. 155 00:17:19,371 --> 00:17:20,456 Atsiprašau. 156 00:17:25,919 --> 00:17:27,421 Atsiprašau. 157 00:17:28,672 --> 00:17:29,590 Prašau. 158 00:17:31,258 --> 00:17:32,342 Arbata. 159 00:17:32,968 --> 00:17:34,887 -Arbata. -Kokia arbata? Ši? 160 00:17:34,970 --> 00:17:36,972 Taip. Taip. 161 00:17:38,766 --> 00:17:39,975 Taip. 162 00:18:08,754 --> 00:18:10,506 Iškart atvedžiau ją čia. 163 00:18:11,381 --> 00:18:12,925 Ji nieko nematė, Jūsų Malonybe. 164 00:18:18,347 --> 00:18:19,306 Eik, mieloji. 165 00:18:30,150 --> 00:18:31,068 Sakyk savo vardą. 166 00:18:34,571 --> 00:18:36,532 Diana, Jūsų Malonybe. 167 00:18:38,742 --> 00:18:39,993 Tikiuosi, jums patinka. 168 00:18:41,954 --> 00:18:42,871 Diana. 169 00:18:43,789 --> 00:18:44,832 Gražus vardas. 170 00:18:47,918 --> 00:18:50,087 Kaip suprantu, turi nemalonumų. 171 00:18:53,799 --> 00:18:57,427 Nešiau princui vyną, padėjau ant stalo. 172 00:18:57,511 --> 00:18:59,263 Kai pasisukau... 173 00:19:00,597 --> 00:19:01,765 Nemačiau jo. 174 00:19:03,183 --> 00:19:07,771 Prašiau jo liautis, Jūsų Malonybe. Tikrai. 175 00:19:08,480 --> 00:19:10,148 Turit manim patikėt. 176 00:19:24,204 --> 00:19:25,706 Ačiū, kad pasakei, Diana. 177 00:19:31,461 --> 00:19:32,671 Čia ne tavo kaltė. 178 00:19:35,757 --> 00:19:36,675 Tikiu tavim. 179 00:19:37,801 --> 00:19:38,969 Tikrai? 180 00:19:40,304 --> 00:19:41,221 Taip. 181 00:19:44,808 --> 00:19:46,268 Bet man neramu... 182 00:19:47,978 --> 00:19:49,271 Ką mano kiti. 183 00:19:51,899 --> 00:19:53,692 Ar su princu buvot vieni? 184 00:19:54,359 --> 00:19:56,820 Taip. Aš... 185 00:19:56,904 --> 00:19:59,197 Daugiau nieks nematė, kas tarp jūsų įvyko. 186 00:20:00,407 --> 00:20:03,952 -Jei kas nors sužinos... -Niekam nesakiau. 187 00:20:04,036 --> 00:20:06,747 Sakei serui Erikui, Talijai ir man. 188 00:20:07,789 --> 00:20:10,834 Aš tikiu, kad tu nekalta. Bet kiti gali netikėt. 189 00:20:12,628 --> 00:20:15,380 Jie gali manyt, kad nori suteršt princo garbę ar blogiau. 190 00:20:16,548 --> 00:20:19,301 Kad norėjai jį suviliot. 191 00:20:21,303 --> 00:20:23,096 Juk žinai, kas nutinka tokioms merginoms. 192 00:20:26,058 --> 00:20:29,770 Niekam netarsiu nė žodžio, Jūsų Malonybe. 193 00:20:31,313 --> 00:20:32,731 Prisiekiu savo gyvybe. 194 00:20:40,822 --> 00:20:41,740 Žinau. 195 00:20:55,253 --> 00:20:56,296 Už tavo rūpesčius. 196 00:21:04,304 --> 00:21:05,764 Arbata, Jūsų Malonybe. 197 00:21:20,737 --> 00:21:21,905 Geriau įsitikint. 198 00:21:49,683 --> 00:21:50,600 Stokis. 199 00:21:51,393 --> 00:21:52,352 Eigonai! 200 00:21:55,981 --> 00:21:56,898 Stokis! 201 00:22:00,652 --> 00:22:01,611 Mama. 202 00:22:03,113 --> 00:22:04,906 -Kas yra? -Kas yra? 203 00:22:05,907 --> 00:22:08,577 Kas yra? Čia viskas, ką gali pasakyt? 204 00:22:08,660 --> 00:22:10,078 Kas nors nutiko? 205 00:22:10,996 --> 00:22:11,955 Diana. 206 00:22:13,707 --> 00:22:14,666 Tarnaitė. 207 00:22:16,918 --> 00:22:18,295 Dėl dievo meilės. 208 00:22:19,129 --> 00:22:21,673 Mergina, Eigonai. Kuri nuo tavęs pabėgo. 209 00:22:21,757 --> 00:22:24,509 Aš tik pasilinksminau. 210 00:22:24,593 --> 00:22:27,137 Jai nereikėjo supykt. 211 00:22:27,888 --> 00:22:30,766 Užtraukei gėdą savo žmonai. Ir man. 212 00:22:32,309 --> 00:22:36,480 Kaip gali taip elgtis? Ir dar tokią dieną? 213 00:22:36,563 --> 00:22:38,023 Kas? Kokia šiandien diena? 214 00:22:52,996 --> 00:22:54,289 Tu man ne sūnus. 215 00:23:00,712 --> 00:23:02,255 Aš to nenorėjau. 216 00:23:02,881 --> 00:23:06,093 Dariau viską, ko prašei. Stengiaus... 217 00:23:07,427 --> 00:23:10,555 Labai stengiaus, bet jum su tėvu vis negana. 218 00:23:13,058 --> 00:23:16,061 Ar matei Dianą? Ji turėjo aprengt vaikus. 219 00:23:24,653 --> 00:23:26,113 Jis nepanašus į save. 220 00:23:27,614 --> 00:23:31,118 Manau, reiktų pasitart su meisteriu Džerardisu. 221 00:23:31,201 --> 00:23:33,120 Gal jis pasiūlytų kitokį... 222 00:23:34,079 --> 00:23:37,082 Princese Reinira. Prince Deimonai. 223 00:23:40,502 --> 00:23:43,088 Jau seniai nesuteikėt mums tokios malonės. 224 00:23:46,675 --> 00:23:48,009 Tikri, Jūsų Malonybe. 225 00:23:48,093 --> 00:23:50,846 Nepakankamai seniai, jei nieks mūsų nepasitiko. 226 00:23:51,596 --> 00:23:54,307 Aš įsitikinęs, kad karalienė buvo užsiėmus, mano meile. 227 00:23:55,475 --> 00:23:57,352 Ką mes žinom apie karalystės valdymą? 228 00:23:57,936 --> 00:23:59,896 Puikiai žinot, kad jos nevaldau. 229 00:24:00,689 --> 00:24:03,400 Mes su tėvu tik reiškiam karaliaus valią ir išmintį. 230 00:24:03,483 --> 00:24:05,569 Kaip tas išmintis išreiškiama? 231 00:24:07,863 --> 00:24:09,156 Klaidom ir pasipiktinimu? 232 00:24:10,115 --> 00:24:12,576 Nustebčiau, jei jis prisimintų savo vardą... 233 00:24:12,659 --> 00:24:15,579 Karaliaus Viserio būklė pablogėjo nuo tada, kai jį matėt. 234 00:24:17,164 --> 00:24:19,958 Jis kenčia stiprų skausmą. Meisteriai pataria... 235 00:24:20,041 --> 00:24:24,045 Meisteriai. Žinoma. Jie jį girdo... 236 00:24:25,338 --> 00:24:28,925 Aguonų pienu. Kol Haitaueriai šildo jo sostą. 237 00:24:29,009 --> 00:24:32,304 Reinira, tau reiktų jį pamatyt. Jis beveik aklas. 238 00:24:32,387 --> 00:24:37,517 Alisenta, neabejoju, kad tai buvo padaryta iš gailesčio. 239 00:24:38,310 --> 00:24:40,437 Bet ar dėl karaliaus kančių taip pat siūloma 240 00:24:40,520 --> 00:24:42,272 nepaisyt Targarienų heraldiką 241 00:24:42,355 --> 00:24:44,858 ir ją pakeist statulom bei žvaigždėm? 242 00:24:46,151 --> 00:24:49,070 Septyneto simboliai skirti mus vesti nežinomais keliais. 243 00:24:49,154 --> 00:24:52,365 -Primint, kad yra aukštesnė jėga. -O rytoj? 244 00:24:52,449 --> 00:24:56,077 Kokia jėga spręs dėl mano sūnaus paveldėjimo teisės? 245 00:24:57,162 --> 00:24:59,539 Aš. Ir karaliaus patarėjas. 246 00:24:59,623 --> 00:25:01,917 Užtikrinu, kad mano tėvas teisingas ir lieps man 247 00:25:02,000 --> 00:25:04,461 pamiršt kaltinimus, kurias švaistotės. 248 00:25:11,176 --> 00:25:12,594 Čia mažiau erdvės, nei pamenu. 249 00:25:12,677 --> 00:25:15,805 Viskas taip pat. Eikš, Lukai. 250 00:25:31,863 --> 00:25:34,574 Matai? Juk sakiau, kad jis dar čia. 251 00:25:34,658 --> 00:25:36,910 Manei, kad pakelsi Kristono ryto žvaigždę. 252 00:25:37,786 --> 00:25:39,287 Galėjai netekt galvos. 253 00:25:45,293 --> 00:25:47,796 -Kas negerai? -Visi į mus spokso. 254 00:25:51,341 --> 00:25:54,094 Nieks neabejotų mano teise į Driftmarką... 255 00:25:55,053 --> 00:25:56,221 Jei... 256 00:25:57,180 --> 00:26:01,268 Jei būčiau panašesnis į Leinorą Velarijoną, o ne į Harviną Strongą. 257 00:26:02,477 --> 00:26:04,145 Nesvarbu, ką jie mano. 258 00:26:49,607 --> 00:26:52,652 Puiku, prince. Neilgai trukus laimėsit turnyrus. 259 00:26:52,736 --> 00:26:54,487 Man nusispjaut ant turnyrų. 260 00:26:55,613 --> 00:26:56,531 Sūnėnai. 261 00:26:58,366 --> 00:26:59,451 Atėjot treniruotis? 262 00:27:00,493 --> 00:27:01,703 Atidarykit vartus! 263 00:27:36,196 --> 00:27:37,822 Nesinervinkit, karaliene. 264 00:27:37,906 --> 00:27:40,283 Stengiamės karalystės labui. 265 00:27:40,367 --> 00:27:44,162 Turiu pripažint, kad man neramu. 266 00:27:45,163 --> 00:27:46,456 Jis gali likt gyvas. 267 00:27:46,539 --> 00:27:49,000 Turim būt pasirengę jo mirčiai. 268 00:27:57,759 --> 00:28:00,637 Karalystė ilgai mėgavosi taika. 269 00:28:00,720 --> 00:28:03,640 Džaherio ir Viserio dėka. 270 00:28:03,723 --> 00:28:07,394 Bet kyla karo grėsmė. Ji gali pasiekt mūsų pakrantę. 271 00:28:07,477 --> 00:28:10,522 Ar norit, kad vaikas vadovautų 272 00:28:10,605 --> 00:28:12,649 didžiausiam Vesteroso laivynui? 273 00:28:14,609 --> 00:28:16,277 Žinoma, turim 274 00:28:17,612 --> 00:28:19,697 paisyt savo pavaldinių interesų. 275 00:28:21,741 --> 00:28:24,994 Kitas Potvynių lordas bus jum skolingas, Jūsų Malonybe. 276 00:28:26,371 --> 00:28:29,416 Kaip ir galingojo Driftmarko. 277 00:28:47,267 --> 00:28:48,226 Močiute. 278 00:28:52,355 --> 00:28:53,440 Reina. 279 00:29:01,364 --> 00:29:03,074 Beila sakė, kad tu čia. 280 00:29:05,452 --> 00:29:07,704 Išauginai savo globotinę. 281 00:29:09,747 --> 00:29:11,458 Puikiai ją išauklėjai. 282 00:29:11,541 --> 00:29:13,168 Man garbė, princese. 283 00:29:14,794 --> 00:29:17,297 Ar galiu pasišnekėt su princese, Reina? 284 00:29:20,592 --> 00:29:21,509 Princese. 285 00:29:31,644 --> 00:29:36,483 Ilgai mąsčiau, kokiu tikslu atvykai. 286 00:29:37,275 --> 00:29:40,403 Ar pritarsi, ar prieštarausi serui Veimondui. 287 00:29:40,487 --> 00:29:41,779 Tuomet supratau. 288 00:29:43,198 --> 00:29:45,116 Tu sieki naudos sau. 289 00:29:48,661 --> 00:29:52,540 Tai ne teisingas posėdis, o spąstai. 290 00:29:53,374 --> 00:29:57,212 Karalienė su karaliaus patarėju nori panaikint mano sūnaus teisę. 291 00:29:57,295 --> 00:29:59,422 Su Leinoru pasielgei blogiau. 292 00:30:02,383 --> 00:30:03,384 Ar ne? 293 00:30:09,933 --> 00:30:11,392 Mylėjau tavo sūnų. 294 00:30:13,937 --> 00:30:16,272 Gal netiki, bet mylėjau. 295 00:30:20,610 --> 00:30:22,946 Neįsakiau jo nužudyt. 296 00:30:25,198 --> 00:30:27,492 Ir prie to neprisidėjau. Prisiekiu. 297 00:30:35,625 --> 00:30:37,001 Turiu pasiūlymą. 298 00:30:40,588 --> 00:30:44,217 Palaikyk Luką, leisk susižadėt mano ir Leinos vaikams. 299 00:30:46,594 --> 00:30:50,223 Beila taps Septynių karalysčių karaliene. 300 00:30:51,266 --> 00:30:53,142 Jos sūnūs taps sosto įpėdiniais. 301 00:30:53,893 --> 00:30:55,812 Reina valdyt Driftmarke ir... 302 00:30:57,105 --> 00:30:59,524 Kada nors sostas atiteks jos ir Lusero vaikams. 303 00:31:00,233 --> 00:31:01,484 Dosnus pasiūlymas. 304 00:31:03,903 --> 00:31:06,239 -Arba beviltiškas. -Koks skirtumas? 305 00:31:11,536 --> 00:31:12,829 Tu teisi bent dėl to. 306 00:31:17,792 --> 00:31:19,043 Nesvarbu. 307 00:31:29,095 --> 00:31:31,139 Gali su manim derėtis kiek nori. 308 00:31:32,849 --> 00:31:35,351 Gali atvest mano anūkę, kad įkalbėtum mane. 309 00:31:37,478 --> 00:31:40,356 Bet rytoj Haitaueriai smogs pirmą smūgį. 310 00:31:42,233 --> 00:31:44,444 Jie tave parklupdys. 311 00:31:45,278 --> 00:31:46,738 O aš liksiu viena. 312 00:32:30,698 --> 00:32:31,783 Alisenta. 313 00:32:33,326 --> 00:32:34,410 Alisenta. 314 00:32:35,078 --> 00:32:36,329 Ne. Čia Reinira, tėve. 315 00:32:41,334 --> 00:32:42,335 Reinira. 316 00:32:44,212 --> 00:32:45,338 Ar tai tikra? 317 00:32:48,966 --> 00:32:51,386 Ar Ledo ir ugnies giesmė - teisybė? 318 00:32:53,054 --> 00:32:54,013 Taip. 319 00:32:54,972 --> 00:32:56,432 Eigono sapnas... 320 00:33:01,020 --> 00:33:06,067 Sakei, kad mūsų pareiga - suvienyt karalystę prie bendrą priešą. 321 00:33:10,697 --> 00:33:12,740 Paskelbdamas mane įpėdine, suskaidei karalystę. 322 00:33:23,751 --> 00:33:25,336 Maniau, kad to noriu. 323 00:33:35,847 --> 00:33:37,348 Bet tai sunki našta. 324 00:33:40,643 --> 00:33:41,561 Per sunki. 325 00:33:52,822 --> 00:33:54,198 Mano vienturte. 326 00:33:59,203 --> 00:34:01,789 Jei nori, kad ją neščiau, tai apgink mane. 327 00:34:03,750 --> 00:34:04,792 Ir mano vaikus. 328 00:34:06,919 --> 00:34:07,879 Skauda... 329 00:34:09,172 --> 00:34:10,089 Skauda. 330 00:34:13,551 --> 00:34:14,552 Žinojau... 331 00:34:17,388 --> 00:34:18,389 Žinojau... 332 00:34:21,350 --> 00:34:22,810 Žinojau, kad tu... 333 00:34:26,147 --> 00:34:27,356 Žinojau... 334 00:35:06,813 --> 00:35:08,606 Noriu vakarienės, Otai. 335 00:35:11,526 --> 00:35:13,861 Dabar rytas, Jūsų Malonybe. 336 00:35:13,945 --> 00:35:14,946 Šįvakar. 337 00:35:18,491 --> 00:35:22,787 Mano šeimos nariai susirinkę Raudonojoj pily. 338 00:35:25,540 --> 00:35:28,751 Noriu, kad valgytume kartu. 339 00:35:59,782 --> 00:36:01,075 Atnešk aguonų pieno. 340 00:36:16,382 --> 00:36:17,300 Ne. 341 00:36:20,678 --> 00:36:21,888 Organizuok vakarienę. 342 00:36:27,727 --> 00:36:29,729 Mūsų rūmai tikisi, 343 00:36:29,812 --> 00:36:33,065 kad lordo Korliso Velarijono nepražudys jo žaizdos. 344 00:36:34,275 --> 00:36:36,611 Turim rimtą užduotį. 345 00:36:36,694 --> 00:36:39,155 Spręsim Driftmarko likimą. 346 00:36:40,406 --> 00:36:44,994 Kaip karaliaus padėjėjas, šneku jo balsu visais klausimais. 347 00:36:47,747 --> 00:36:49,457 O dabar išklausysim siūlymus. 348 00:36:50,750 --> 00:36:52,460 Sere Veimondai iš Velarijonų šeimos. 349 00:37:00,968 --> 00:37:01,928 Mano karaliene. 350 00:37:03,429 --> 00:37:04,680 Karaliaus padėjėjau. 351 00:37:05,806 --> 00:37:09,060 Mūsų garbingų šeimų istorija driekiasi už Septynių karalysčių ribos, 352 00:37:09,143 --> 00:37:10,686 iki Senosios Valyrijos. 353 00:37:11,270 --> 00:37:14,273 Targarienų šeima valdė padangę, 354 00:37:14,357 --> 00:37:16,901 o Velarijonų šeima - jūrą. 355 00:37:16,984 --> 00:37:20,947 Kai Valyriją ištiko pragaištis, išliko tik mūsų šeimos. 356 00:37:21,572 --> 00:37:24,992 Mūsų pirmtakai atvyko iš šias žemes žinodami, kad jei pralaimės, 357 00:37:25,076 --> 00:37:27,745 tai jų kraujo linija ir pavardė išnyks. 358 00:37:29,872 --> 00:37:33,459 Aš visą gyvenimą praleidau Driftmarke, gindamas savo brolio sostą. 359 00:37:33,542 --> 00:37:36,712 Aš artimiausias lordo Korliso giminaitis, esu jo kraujo. 360 00:37:37,546 --> 00:37:41,759 Mano gyslom teka grynas Velarijonų šeimos kraujas. 361 00:37:41,842 --> 00:37:44,887 Kaip ir mano sūnaus, Leinoro Velarijono palikuonio. 362 00:37:45,638 --> 00:37:48,432 Jei tau taip rūpėtų tavo šeimos kraujas, sere Veimondai, 363 00:37:48,516 --> 00:37:50,977 tai nebandytum taip drąsiai išstumt teisėto paveldėtojo. 364 00:37:51,060 --> 00:37:53,729 Šneki tik už save ir už savo ambicijas. 365 00:37:53,813 --> 00:37:56,565 Gausi progą išdėstyt savo pasiūlymą, princese Reinira. 366 00:37:56,649 --> 00:37:59,068 Prašom leist serui Veimondui pasisakyt. 367 00:38:05,324 --> 00:38:07,868 Ką žinai apie Velarijonų kraują, princese? 368 00:38:09,328 --> 00:38:12,123 Galiu prapjaut savo gyslas ir jį parodyt. 369 00:38:12,206 --> 00:38:15,376 Vis tiek jo neatpažintum. 370 00:38:15,459 --> 00:38:19,422 Šneku apie savo šeimos ateitį ir išlikimą. Ne apie tavo šeimos. 371 00:38:24,760 --> 00:38:26,554 Karaliene, karaliaus padėjėjau. 372 00:38:28,306 --> 00:38:31,058 Tai kraujo, ne ambicijų klausimas. 373 00:38:32,184 --> 00:38:36,564 Man svarbiausia mano šeimos ateitis ir jos linijos išsaugojimas. 374 00:38:37,315 --> 00:38:40,151 Nuolankiai siūlausi pakeist savo brolį. 375 00:38:41,736 --> 00:38:44,739 Kaip Driftmarko lordas ir Potvynių lordas. 376 00:38:46,198 --> 00:38:47,825 Ačiū, sere Veimondai. 377 00:38:54,915 --> 00:39:00,379 Princese Reinira, gali siūlyt savo sūnų, Luserį Velarijoną. 378 00:39:05,926 --> 00:39:08,637 Noriu įnešt aiškumo į šią komediją. 379 00:39:08,721 --> 00:39:12,016 Pirmiausia priminsiu, kad beveik prieš 20 m., šioj... 380 00:39:17,480 --> 00:39:22,526 Karalius Viseris iš Targarienų šeimos. Pirmasis tokiu vardu. 381 00:39:22,610 --> 00:39:27,823 Andalo, Roinaro, pirmųjų žmonių karalius. 382 00:39:27,907 --> 00:39:31,869 Septynių karalysčių lordas, karalystės sergėtojas. 383 00:40:52,533 --> 00:40:54,285 Šiandien sėdėsiu soste. 384 00:40:56,287 --> 00:40:57,204 Jūsų Malonybe. 385 00:41:05,004 --> 00:41:07,089 Viskas gerai. Viskas gerai. 386 00:41:21,562 --> 00:41:22,855 Juk sakiau, viskas gerai. 387 00:41:26,817 --> 00:41:27,735 Eikit. 388 00:41:35,284 --> 00:41:36,202 Atsargiai. 389 00:42:18,118 --> 00:42:20,746 Turiu pripažint... 390 00:42:21,914 --> 00:42:22,957 Aš sutrikęs. 391 00:42:25,292 --> 00:42:26,794 Nesuprantu... 392 00:42:27,628 --> 00:42:31,840 Kodėl sprendžiamas išspręstas klausimas. 393 00:42:31,924 --> 00:42:33,425 Vienintelis žmogus, 394 00:42:34,468 --> 00:42:38,847 galintis paaiškint lordo Korliso norus, 395 00:42:38,931 --> 00:42:40,557 tai princesė Reinė. 396 00:42:44,561 --> 00:42:45,604 Taip, Jūsų Malonybe. 397 00:43:00,244 --> 00:43:05,040 Mano vyras norėjo, kad Driftmarkas per serą Leinorą atitektų 398 00:43:05,833 --> 00:43:10,004 jo sūnui Luseriui Velarijonui. 399 00:43:10,963 --> 00:43:15,134 Jis nepersigalvojo. O aš jį palaikiau. 400 00:43:16,927 --> 00:43:19,596 Tiesą sakant, princesė Reinira man ką tik sakė 401 00:43:19,680 --> 00:43:21,890 norinti sutuokt savo sūnus Džeisą ir Luką 402 00:43:21,974 --> 00:43:25,060 su lordo Korliso anūkėm Beila ir Reina. 403 00:43:26,145 --> 00:43:29,773 Su tokiu pasiūlymu sutinku. 404 00:43:31,358 --> 00:43:34,778 Tuomet nuspręsta. 405 00:43:36,155 --> 00:43:37,072 Dar kartą. 406 00:43:38,824 --> 00:43:40,284 Patvirtinu... 407 00:43:41,285 --> 00:43:45,706 Princas Luseris iš Velarijonų šeimos - Driftmarko įpėdinis. 408 00:43:46,373 --> 00:43:50,544 Jis gaus Driftvudo sostą ir taps kitu Potvyniu lordu. 409 00:43:57,718 --> 00:43:58,969 Laužot įstatymus... 410 00:44:00,596 --> 00:44:02,306 Ir šimtmečių tradicijas... 411 00:44:03,307 --> 00:44:05,184 Paskelbdamas savo dukrą įpėdine. 412 00:44:06,477 --> 00:44:08,187 Ir drįstat man sakyt, 413 00:44:09,271 --> 00:44:11,815 kad nusipelnė paveldėt Velarijonų pavardę? 414 00:44:14,485 --> 00:44:15,402 Ne. 415 00:44:16,987 --> 00:44:19,156 Neleisiu. 416 00:44:20,074 --> 00:44:21,033 Neleisi? 417 00:44:22,618 --> 00:44:24,787 Neužsimiršk, Veimondai. 418 00:44:28,665 --> 00:44:32,795 Čia ne tikras Velarijonas! 419 00:44:33,462 --> 00:44:36,673 Ir ne mano sūnėnas. 420 00:44:36,757 --> 00:44:38,967 Eik į savo menę. Pasakei pakankamai. 421 00:44:40,344 --> 00:44:43,597 Luseris - mano tikras anūkas. 422 00:44:44,640 --> 00:44:49,645 O tu - tik antras Driftmarko sūnus. 423 00:44:50,979 --> 00:44:55,442 Savo šeimoj galit elgtis kaip norit. 424 00:44:56,485 --> 00:44:59,321 Bet mano šeimos likimo nespręsit. 425 00:45:01,532 --> 00:45:03,575 Mano šeima atlaikė Pragaištį. 426 00:45:03,659 --> 00:45:06,286 Ir tūkstančius kitų išbandymų. 427 00:45:06,912 --> 00:45:08,580 Teprakeikia dievai. 428 00:45:10,290 --> 00:45:13,085 Neleisiu nutraukt savo linijos 429 00:45:13,168 --> 00:45:15,546 dėl šito... 430 00:45:17,256 --> 00:45:18,215 Sakyk. 431 00:45:29,268 --> 00:45:30,477 Jos vaikai... 432 00:45:31,562 --> 00:45:33,313 betėviai! 433 00:45:37,025 --> 00:45:38,318 O ji... 434 00:45:39,361 --> 00:45:42,156 Šliundra. 435 00:45:49,121 --> 00:45:50,080 Aš... 436 00:45:52,249 --> 00:45:54,001 Išpjausiu tau liežuvį. 437 00:46:01,133 --> 00:46:02,426 Tegu jis pasilieka liežuvį. 438 00:46:03,635 --> 00:46:05,179 -Nuginkluokit jį! -Nereikia. 439 00:46:13,520 --> 00:46:15,647 -Kvieskit meisterius! -Tėve. 440 00:46:16,231 --> 00:46:18,734 Mylimasis, išgerk vaistų nuo skausmo. 441 00:46:19,735 --> 00:46:21,153 Noriu mąstyt aiškiai. 442 00:46:22,279 --> 00:46:24,531 Turiu viską sutvarkyt. 443 00:47:09,826 --> 00:47:13,789 Rytoj kūnas bus paruoštas grąžinimui į Driftmarką, miledi. 444 00:47:17,292 --> 00:47:20,212 Leiskit Tylos seserims darbuotis. 445 00:47:21,296 --> 00:47:23,423 Negerai žvelgt mirčiai į veidą. 446 00:47:28,136 --> 00:47:32,182 Nepažįstamasis mane aplankė daugybę kartu, vyriausias meisteri. 447 00:47:37,020 --> 00:47:38,272 Užtikrinu, 448 00:47:39,648 --> 00:47:43,068 jam nerūpi, ar aš atsimerkus, ar užsimerkus. 449 00:48:18,437 --> 00:48:20,230 Per mažai geri. 450 00:48:20,314 --> 00:48:24,651 -Geri daugiau už Bravoso jūrų lordą. -Aš geriu pakankamai. 451 00:48:29,906 --> 00:48:33,035 Nors laiko nedaug, vis tiek turim laukt. 452 00:49:09,029 --> 00:49:10,197 Kaip gera 453 00:49:11,323 --> 00:49:13,992 matyt jus šįvakar, kartu. 454 00:49:20,707 --> 00:49:22,834 -Gal pasimelsim? -Taip. 455 00:49:24,920 --> 00:49:27,089 Tegu Motina žvelgia į šį susibūrimą su meile. 456 00:49:27,881 --> 00:49:31,927 Tegu Kalvis susega saitus, kurie buvo seniai nutraukti. 457 00:49:32,010 --> 00:49:35,222 Tegu Veimondui Velarijonui dievai suteikia poilsį. 458 00:49:43,146 --> 00:49:45,899 Panašu, kad turim progą švęst. 459 00:49:47,025 --> 00:49:49,444 Mano anūkai Džeisas ir Lukas 460 00:49:49,528 --> 00:49:52,239 ves savo pusseseres Beilą ir Reiną. 461 00:49:52,948 --> 00:49:55,784 Jie sustiprins mūsų šeimų ryšį. 462 00:49:56,493 --> 00:50:01,415 Išgerkim už jaunuosius princus ir jų sužadėtines. 463 00:50:01,498 --> 00:50:02,416 Už juos. 464 00:50:03,250 --> 00:50:05,794 Šaunuolis, Džeisai. Pagaliau gulėsi su moterim. 465 00:50:06,962 --> 00:50:10,006 Išgerkim ir už princą Luserį. 466 00:50:11,383 --> 00:50:13,385 Už būsimą Potvynių lordą. 467 00:50:14,302 --> 00:50:15,470 Už jį. 468 00:50:15,554 --> 00:50:16,596 Viskas bus gerai. 469 00:50:20,767 --> 00:50:24,396 Ar žinai, ką daryt? 470 00:50:25,272 --> 00:50:27,858 Bent teoriškai. Kur kišt pimpalą ir panašiai. 471 00:50:27,941 --> 00:50:29,234 Liaukis, pusbroli. 472 00:50:29,317 --> 00:50:33,196 Gali vaidint pajacą. Bet patylėk girdint mano sužadėtinei. 473 00:50:54,718 --> 00:50:57,846 Mano širdis džiaugiasi... 474 00:50:59,264 --> 00:51:01,975 Bet man taip pat skaudu... 475 00:51:03,560 --> 00:51:06,563 Kai matau jūsų veidus prie stalo. 476 00:51:08,064 --> 00:51:11,234 Šie veidai man brangiausi pasauly. 477 00:51:13,195 --> 00:51:17,616 Bėgant metams jie atitolo vieni nuo kitų. 478 00:51:42,265 --> 00:51:43,642 O mano veidas... 479 00:51:45,101 --> 00:51:46,728 Nebegražus. 480 00:51:49,981 --> 00:51:51,608 Jei jis kada nors buvo gražus. 481 00:51:55,237 --> 00:51:56,154 Bet šįvakar... 482 00:51:57,364 --> 00:52:00,575 Noriu, kad matytumėt mane tokį, koks esu. 483 00:52:01,868 --> 00:52:03,286 Ne tik karalių... 484 00:52:05,288 --> 00:52:06,414 Bet jūsų tėvą. 485 00:52:08,333 --> 00:52:09,459 Jūsų brolį. 486 00:52:10,293 --> 00:52:11,253 Jūsų vyrą. 487 00:52:14,172 --> 00:52:15,590 Ir senelį. 488 00:52:16,967 --> 00:52:18,468 Panašu, kad jis 489 00:52:20,095 --> 00:52:21,930 greit pasitrauks iš jūsų gretų. 490 00:52:27,769 --> 00:52:31,731 Nebelaikykim pykčio savo širdyse. 491 00:52:33,567 --> 00:52:35,318 Karalystė nebus stipri, 492 00:52:35,402 --> 00:52:37,404 jei Drakono šeima bus susiskaidžius. 493 00:52:38,989 --> 00:52:40,907 Pamirškit nuoskaudas. 494 00:52:45,036 --> 00:52:46,913 Jei ne dėl karalystės, 495 00:52:48,206 --> 00:52:50,250 tai dėl šio senuko... 496 00:52:51,585 --> 00:52:54,921 Kuris labai myli jus visus. 497 00:53:22,616 --> 00:53:25,577 Keliu taurę už Jos Malonybę karalienę. 498 00:53:29,831 --> 00:53:30,957 Myliu savo tėvą. 499 00:53:32,250 --> 00:53:34,419 Turiu pripažint, kad nieks jo nepalaikė... 500 00:53:35,712 --> 00:53:37,839 Taip ištikimai, kaip jo žmona. 501 00:53:41,426 --> 00:53:43,219 Ji jam skyrė... 502 00:53:44,512 --> 00:53:48,892 visišką atsidavimą, meilę, garbę. 503 00:53:50,644 --> 00:53:52,938 Už tai aš jai dėkinga. 504 00:53:54,773 --> 00:53:55,982 Ir jos atsiprašau. 505 00:54:06,034 --> 00:54:08,203 Tavo maloningumas mane sujaudino, princese. 506 00:54:12,082 --> 00:54:13,333 Mes abi - motinos... 507 00:54:16,336 --> 00:54:17,545 Mylim savo vaikus. 508 00:54:21,591 --> 00:54:24,010 Turim daugiau bendro, nei manom. 509 00:54:27,597 --> 00:54:30,809 Keliu taurę už tave ir už tavo šeimą. 510 00:54:36,356 --> 00:54:37,691 Tapsi puikia karaliene. 511 00:55:14,436 --> 00:55:15,353 Aš... 512 00:55:16,563 --> 00:55:18,940 Užjaučiu dėl artėjančio nusivylimo. 513 00:55:20,025 --> 00:55:21,985 Bet jei norėsi žinot, 514 00:55:22,068 --> 00:55:24,779 ką reiškia jaustis patenkintam, tai tik paklausk... 515 00:55:26,239 --> 00:55:27,157 Džeisai. 516 00:55:55,977 --> 00:56:00,190 Už princą Eigoną ir princą Eimondą. 517 00:56:00,273 --> 00:56:03,651 Nesimatėm daug metų. 518 00:56:03,735 --> 00:56:06,279 Bet turiu gerų prisiminimų apie mūsų jaunystę. 519 00:56:08,907 --> 00:56:12,285 Tikiuosi, kad kaip vyrai, tapsim draugais, sąjungininkais. 520 00:56:13,912 --> 00:56:16,039 Už jūsų ir jūsų šeimų sveikatą, brangūs dėdės. 521 00:56:24,339 --> 00:56:25,590 Ir už tave. 522 00:56:33,264 --> 00:56:35,725 Saugokis tūnančio žvėries. 523 00:56:35,809 --> 00:56:37,143 Šaunuolis, vaikeli. 524 00:56:37,227 --> 00:56:40,021 Noriu išgert už Beilą ir Reiną. 525 00:56:40,730 --> 00:56:42,065 Netrukus jos ištekės. 526 00:56:43,733 --> 00:56:46,528 Nieko tokio. Dažniausiai jis nekreipia į tave dėmesio. 527 00:56:48,154 --> 00:56:50,031 Išskyrus akimirkas, kai jis girtas. 528 00:56:58,540 --> 00:57:01,126 -Gerai. -Noriu muzikos. 529 00:57:07,340 --> 00:57:08,424 Atsiprašau. 530 00:58:40,141 --> 00:58:41,059 Sargyba. 531 00:59:30,942 --> 00:59:32,193 Paskutinis pagerbimas. 532 00:59:35,363 --> 00:59:36,948 Už mano sūnėnų sveikatą. 533 00:59:37,824 --> 00:59:38,950 Džeisai. 534 00:59:40,827 --> 00:59:41,786 Lukai. 535 00:59:43,288 --> 00:59:44,205 ir Džofri. 536 00:59:45,665 --> 00:59:48,501 Jie visi gražūs, protingi... 537 00:59:56,301 --> 00:59:57,427 Stiprūs. 538 00:59:57,510 --> 00:59:58,469 -Eimondai. -Nagi. 539 01:00:00,638 --> 01:00:02,140 Ištuštinkim taures 540 01:00:02,890 --> 01:00:07,395 -už šiuos tris stiprius jaunuolius. -Išdrįsk pakartot. 541 01:00:07,478 --> 01:00:10,064 Kodėl? Čia tik komplimentas. 542 01:00:10,148 --> 01:00:11,733 Nelaikai savęs stipriu? 543 01:00:12,483 --> 01:00:14,652 -Džeisai! -Eigonai, gana! 544 01:00:21,451 --> 01:00:23,786 Kodėl taip šneki jiems girdint? 545 01:00:23,870 --> 01:00:27,415 Tik pasakiau, kaip didžiuojuos savo šeima, mama. 546 01:00:27,498 --> 01:00:30,668 Bet mano sūnėnai nesididžiuoja. 547 01:00:30,752 --> 01:00:31,753 Palaukit, palaukit! 548 01:00:32,587 --> 01:00:33,713 Deimonai... 549 01:00:36,257 --> 01:00:38,760 Eik į savo menę. Eikit visi. Tuoj pat. 550 01:00:58,738 --> 01:00:59,906 Reinira. 551 01:01:03,826 --> 01:01:06,537 Būtų geriausia grįžt į Drakono uolą. 552 01:01:06,621 --> 01:01:08,039 Ką tik atvykot. 553 01:01:14,545 --> 01:01:15,880 Palydėsiu vaikus namo. 554 01:01:17,340 --> 01:01:18,257 Aš... 555 01:01:20,093 --> 01:01:21,344 Grįšiu su drakonu. 556 01:01:26,307 --> 01:01:27,767 Tas patiktų mum su karalium. 557 01:02:09,976 --> 01:02:13,062 Rūmuose buvo nerami naktis. 558 01:02:14,439 --> 01:02:15,398 Taip, miledi. 559 01:02:50,933 --> 01:02:52,393 Nagi. Nagi. 560 01:02:56,147 --> 01:02:57,064 Gerai. 561 01:03:10,369 --> 01:03:11,287 Šaunuolis. 562 01:03:18,252 --> 01:03:19,295 Atsiprašau. 563 01:03:20,713 --> 01:03:21,839 Atsiprašau. 564 01:03:25,301 --> 01:03:26,886 Norėjai žinot... 565 01:03:28,137 --> 01:03:29,680 Ar manau, kad tai tiesa. 566 01:03:32,141 --> 01:03:33,643 Kas tiesa, karaliau? 567 01:03:34,769 --> 01:03:36,395 Nepameni? 568 01:03:38,481 --> 01:03:39,398 Eigonas. 569 01:03:42,235 --> 01:03:43,194 Mūsų sūnus? 570 01:03:45,780 --> 01:03:46,781 Jos sapnas. 571 01:03:47,823 --> 01:03:50,993 Ledo ir ugnies giesmė. 572 01:03:52,537 --> 01:03:53,454 Tai tiesa. 573 01:03:54,997 --> 01:03:56,541 Tai, ką jis matė šiaurėj. 574 01:03:59,460 --> 01:04:01,295 Žadėtasis princas. 575 01:04:02,713 --> 01:04:04,173 Nesuprantu, Viseri. 576 01:04:05,550 --> 01:04:07,093 Princas... 577 01:04:07,176 --> 01:04:08,094 Princas Eigonas? 578 01:04:10,054 --> 01:04:14,684 Suvienys karalystę prieš šaltį ir tamsą. 579 01:04:18,688 --> 01:04:19,814 Tai tu. 580 01:04:23,025 --> 01:04:24,110 Tu - išrinktoji. 581 01:04:26,737 --> 01:04:28,239 Privalai tą padaryt. 582 01:04:30,324 --> 01:04:31,659 Privalai. 583 01:05:16,954 --> 01:05:18,164 Suprantu, karaliau. 584 01:05:38,809 --> 01:05:40,227 Gana. 585 01:05:41,187 --> 01:05:42,396 Gana. 586 01:06:11,717 --> 01:06:12,843 Mano meile...