1 00:04:57,090 --> 00:04:58,650 Have you seen your father? 2 00:05:01,011 --> 00:05:02,721 Your little cousins have lost their mother. 3 00:05:04,014 --> 00:05:05,599 They could use a kind word. 4 00:05:05,682 --> 00:05:07,601 I have an equal claim to sympathy. 5 00:05:07,684 --> 00:05:09,436 - Jace. - We should be at Harrenhal, 6 00:05:09,519 --> 00:05:11,480 mourning Lord Lyonel and Ser Harwin. 7 00:05:12,772 --> 00:05:14,816 It would not be appropriate. 8 00:05:16,067 --> 00:05:19,112 The Velaryons are our kin and the Strongs are not. 9 00:05:20,447 --> 00:05:21,656 Look at me. 10 00:05:22,365 --> 00:05:23,408 Do you understand? 11 00:05:52,521 --> 00:05:54,105 Hand turns loom, 12 00:05:54,189 --> 00:05:56,107 spool of green, spool of black, 13 00:05:56,191 --> 00:05:58,318 dragons of flesh 14 00:05:58,401 --> 00:06:00,237 weaving dragons of thread. 15 00:06:01,238 --> 00:06:04,491 Hand turns loom, spool of green... 16 00:06:04,574 --> 00:06:07,869 - We have nothing in common. - She's our sister. 17 00:06:07,953 --> 00:06:10,539 - You marry her, then. - I would perform my duty, 18 00:06:10,622 --> 00:06:13,291 - if mother had only betrothed us. - If only. 19 00:06:13,375 --> 00:06:14,960 It would strengthen the family. 20 00:06:15,043 --> 00:06:16,795 Keep our Valyrian blood pure. 21 00:06:16,878 --> 00:06:19,548 - She's an idiot. - She's your future queen. 22 00:06:21,883 --> 00:06:24,094 We actually do have 23 00:06:24,970 --> 00:06:26,555 one thing in common. 24 00:06:26,638 --> 00:06:30,267 We both fancy creatures with very long legs. 25 00:06:32,769 --> 00:06:33,812 Wench! 26 00:06:34,521 --> 00:06:36,356 - Another! - Aegon. 27 00:06:37,524 --> 00:06:40,402 ...dragon's flesh, weaving dragons of thread. 28 00:06:49,411 --> 00:06:51,371 Lyonel Strong's son's been staring at you 29 00:06:51,454 --> 00:06:53,054 since the moment we arrived, Your Grace. 30 00:06:57,127 --> 00:06:58,211 Unabashedly. 31 00:07:00,171 --> 00:07:02,257 It is only a look of pride, Ser Criston. 32 00:07:03,633 --> 00:07:05,260 Larys is the new Lord of Harrenhal. 33 00:07:41,046 --> 00:07:42,839 Both my seat and High Tide 34 00:07:42,922 --> 00:07:44,841 will be yours one day, Lucerys. 35 00:07:46,051 --> 00:07:48,011 Your brother will be king, of course. 36 00:07:49,429 --> 00:07:51,848 He'll sit on endless councils and ceremonies, 37 00:07:51,931 --> 00:07:54,017 but Lord of the Tides rules the sea. 38 00:07:55,810 --> 00:07:56,811 Sorry. 39 00:07:56,895 --> 00:07:58,063 I don't want it. 40 00:08:02,025 --> 00:08:03,360 It's your birthright, lad. 41 00:08:08,239 --> 00:08:11,409 If I'm the Lord of Driftmark, it means everyone's dead. 42 00:08:18,708 --> 00:08:21,503 - I'm very sorry, my princess. - Thank you. Thank you. 43 00:08:45,276 --> 00:08:46,319 Grandma... 44 00:08:51,074 --> 00:08:52,992 I don't want Mother to be gone. 45 00:10:07,275 --> 00:10:08,860 Retrieve your patron. 46 00:10:12,030 --> 00:10:13,031 Brother. 47 00:10:54,823 --> 00:10:57,116 Your girls are the very image of their mother. 48 00:10:58,618 --> 00:11:00,662 A comfort and an anguish, 49 00:11:00,745 --> 00:11:02,121 as I well remember. 50 00:11:03,665 --> 00:11:04,874 The gods can be cruel. 51 00:11:07,877 --> 00:11:10,004 It seems they've been especially cruel to you. 52 00:11:12,257 --> 00:11:13,258 Yes. 53 00:11:27,856 --> 00:11:29,607 You should return with us to King's Landing. 54 00:11:30,567 --> 00:11:32,110 It's time that you came home. 55 00:11:32,193 --> 00:11:33,611 Pentos is my home... 56 00:11:35,154 --> 00:11:37,282 - and that of my children. - Daemon... 57 00:11:38,658 --> 00:11:40,410 I know we've had our differences, 58 00:11:41,327 --> 00:11:42,954 but let them pass with the years. 59 00:11:44,873 --> 00:11:46,708 There's a place for you in my court 60 00:11:46,791 --> 00:11:48,334 if that's something you should need. 61 00:11:48,418 --> 00:11:51,045 I need nothing. 62 00:12:00,722 --> 00:12:01,723 Brother. 63 00:12:06,811 --> 00:12:08,771 I'm sorry for your loss, my prince. 64 00:12:09,898 --> 00:12:13,443 No matter how fat the leech grows, it always wants for another meal. 65 00:12:24,704 --> 00:12:25,830 Go to bed. 66 00:12:25,914 --> 00:12:27,665 - But, Mother... - Go to bed. 67 00:12:39,093 --> 00:12:40,345 I'm going to bed, Aemma. 68 00:12:42,430 --> 00:12:44,641 Shall I see after Queen Alicent, Your Grace? 69 00:12:48,811 --> 00:12:50,271 No, Ser Harrold. 70 00:12:50,355 --> 00:12:52,315 You have the night's watch, Ser Criston. 71 00:12:54,567 --> 00:12:55,777 Lord Commander. 72 00:13:29,560 --> 00:13:30,560 Brother? 73 00:13:36,609 --> 00:13:37,694 Get to bed. 74 00:14:39,672 --> 00:14:41,312 She wanted to come home 75 00:14:42,008 --> 00:14:43,509 and he denied her. 76 00:14:45,136 --> 00:14:46,929 Daemon did what he thought best. 77 00:14:49,348 --> 00:14:52,060 Daemon only ever does what is best for Daemon. 78 00:14:53,603 --> 00:14:55,396 Laena needed our maesters. 79 00:15:01,069 --> 00:15:03,613 The surgeons in Pentos are as well-trained 80 00:15:03,696 --> 00:15:05,031 as our maesters. 81 00:15:09,243 --> 00:15:13,623 You are looking to place blame for an act of the gods. 82 00:15:15,833 --> 00:15:17,877 Mayhaps the gods have scorned us... 83 00:15:19,545 --> 00:15:22,465 for our insatiable pride. 84 00:15:28,554 --> 00:15:30,348 The crown was yours 85 00:15:30,431 --> 00:15:34,811 until those fools at the Great Council plucked it from your head. 86 00:15:37,480 --> 00:15:41,234 Is it such a terrible thing for your husband to wish to win it back? 87 00:15:41,317 --> 00:15:44,028 Tonight of all nights, let us lay aside this falsehood. 88 00:15:48,032 --> 00:15:49,951 It is not justice for your wife that drives you. 89 00:15:50,034 --> 00:15:51,702 It is your own ambition. 90 00:15:52,537 --> 00:15:54,205 'Tis desire for the throne, 91 00:15:54,288 --> 00:15:56,999 if not for yourself, then for the scions of your house. 92 00:15:57,834 --> 00:16:00,461 I gave up the idea of wearing a crown a generation ago. 93 00:16:00,545 --> 00:16:03,548 It is you, lord husband, who refuses to abandon this pursuit, 94 00:16:03,631 --> 00:16:05,633 even now, at the cost of our children. 95 00:16:21,691 --> 00:16:23,526 What is this brief mortal life... 96 00:16:25,278 --> 00:16:27,113 if not the pursuit of legacy? 97 00:16:27,196 --> 00:16:30,032 Legacy may be why you live your life, Corlys. 98 00:16:41,460 --> 00:16:44,380 I want Driftmark to pass through Laena's line to Baela. 99 00:16:47,049 --> 00:16:48,551 To true Velaryon blood. 100 00:16:50,636 --> 00:16:52,356 Declare it now, while all are gathered here, 101 00:16:52,430 --> 00:16:54,682 and we will say that is how we will honor Laena's memory. 102 00:16:54,765 --> 00:16:56,392 And disinherit our son? 103 00:16:57,101 --> 00:16:58,941 He will be the King Consort. 104 00:16:59,020 --> 00:17:01,397 His son will one day sit the Iron Throne. 105 00:17:01,480 --> 00:17:04,025 You would have me cast an even darker shadow 106 00:17:04,108 --> 00:17:06,110 over those little boys than already exists. 107 00:17:06,194 --> 00:17:07,403 We are alone here, husband. 108 00:17:07,486 --> 00:17:10,281 You can speak the plain truth as we both know it. 109 00:17:17,788 --> 00:17:19,999 Rhaenyra's children are not of your blood. 110 00:17:27,840 --> 00:17:29,342 But Laena's are. 111 00:17:33,262 --> 00:17:34,764 They are her legacy. 112 00:17:36,265 --> 00:17:39,477 History does not remember blood. 113 00:17:44,732 --> 00:17:46,275 It remembers names. 114 00:18:08,005 --> 00:18:10,466 Laenor has been restless for years, 115 00:18:10,549 --> 00:18:14,220 but now, he will be useless. 116 00:18:15,054 --> 00:18:16,054 Or worse. 117 00:18:18,933 --> 00:18:21,727 I know better than anyone that our marriage is a farce. 118 00:18:23,020 --> 00:18:26,399 But I at least make the effort to maintain appearances. 119 00:18:28,067 --> 00:18:29,318 You have more to lose. 120 00:18:30,903 --> 00:18:33,698 Yes, well, that has been my lot since my father named me heir. 121 00:18:37,159 --> 00:18:38,286 We did try... 122 00:18:40,413 --> 00:18:41,914 to conceive a child. 123 00:18:41,998 --> 00:18:45,710 We performed our duty as best we could. 124 00:18:48,713 --> 00:18:50,047 But to no avail. 125 00:18:57,471 --> 00:18:58,764 There was no joy in it. 126 00:19:03,436 --> 00:19:04,729 I found that elsewhere. 127 00:19:08,441 --> 00:19:10,818 - It felt good to be desired. - Mmm. 128 00:19:13,529 --> 00:19:15,865 I understand Ser Harwin was quite... 129 00:19:18,326 --> 00:19:19,493 devoted to you. 130 00:19:22,288 --> 00:19:23,414 Yes, he was. 131 00:19:25,624 --> 00:19:26,917 And I trusted him. 132 00:19:32,465 --> 00:19:35,301 Should've forbidden Ser Harwin from returning to the Riverlands. 133 00:19:37,345 --> 00:19:39,388 Harren's curse is said to be as strong now 134 00:19:39,472 --> 00:19:40,632 as it was after the Conquest. 135 00:19:40,681 --> 00:19:41,681 That's a ghost story, 136 00:19:42,266 --> 00:19:44,852 one Ser Otto and the Queen would gladly exploit. 137 00:19:45,561 --> 00:19:48,981 I do not believe Alicent capable of cold murder. 138 00:19:53,402 --> 00:19:55,488 Each of us is capable of depravity. 139 00:19:57,573 --> 00:19:59,116 And more than you would believe. 140 00:20:02,995 --> 00:20:04,330 I believe it of you. 141 00:20:07,249 --> 00:20:08,876 If you're accusing me of some depravity, 142 00:20:08,959 --> 00:20:10,336 you'll need to be more specific. 143 00:20:13,130 --> 00:20:14,340 I've been alone. 144 00:20:16,217 --> 00:20:18,552 - You abandoned me. - I spared you. 145 00:20:18,636 --> 00:20:20,346 - You were a child. - Yes. 146 00:20:21,138 --> 00:20:23,015 Yes, I was a child. 147 00:20:23,099 --> 00:20:24,850 And look at what my life became without you. 148 00:20:27,395 --> 00:20:29,021 Droll tragedy. 149 00:20:29,105 --> 00:20:31,107 And I wonder what you think of mine by comparison? 150 00:20:32,066 --> 00:20:33,275 I know little of it. 151 00:20:39,490 --> 00:20:40,533 Did you love her? 152 00:20:43,702 --> 00:20:44,954 We were happy enough. 153 00:20:46,789 --> 00:20:49,208 Well, that in itself is a great achievement. 154 00:20:55,423 --> 00:20:57,049 - I am sorry. - Don't be. 155 00:20:59,510 --> 00:21:01,595 I am at least allowed to mourn my losses. 156 00:21:32,501 --> 00:21:33,544 Rhaenyra. 157 00:21:39,133 --> 00:21:40,468 I'm no longer a child. 158 00:22:01,197 --> 00:22:02,531 I want you. 159 00:25:04,505 --> 00:25:05,505 Fuck. 160 00:26:34,970 --> 00:26:36,138 Dohaeras! 161 00:26:37,598 --> 00:26:40,893 Dohaeras, Vhagar! Lykiri! 162 00:26:42,144 --> 00:26:43,144 Lykiri! 163 00:26:48,484 --> 00:26:49,485 Lykiri. 164 00:27:38,242 --> 00:27:39,243 Soves! 165 00:27:42,871 --> 00:27:46,375 Dohaeras, Vhagar! Soves! 166 00:29:36,109 --> 00:29:37,694 Yeah! 167 00:30:01,218 --> 00:30:03,053 Jace, Jace. 168 00:30:03,136 --> 00:30:05,180 Jace, wake up. Wake up. 169 00:30:07,516 --> 00:30:10,560 - Someone stole Vhagar. - What? 170 00:30:30,414 --> 00:30:31,415 Who is it? 171 00:30:56,064 --> 00:30:58,150 Jace, what are we doing? 172 00:30:58,233 --> 00:31:00,193 - It's him. - It's me. 173 00:31:00,277 --> 00:31:03,113 - Vhagar is my mother's dragon. - Your mother's dead. 174 00:31:03,780 --> 00:31:06,074 - And Vhagar has a new rider now. - She was mine to claim. 175 00:31:06,158 --> 00:31:07,784 Then you should've claimed her! 176 00:31:07,868 --> 00:31:09,911 Maybe your cousins can find you a pig to ride. 177 00:31:10,495 --> 00:31:11,955 It would suit you. 178 00:31:17,502 --> 00:31:19,588 Come at me again and I'll feed you to my dragon! 179 00:31:51,119 --> 00:31:54,873 You will die screaming in flames just as your father did! 180 00:31:54,956 --> 00:31:56,124 Bastards. 181 00:31:56,208 --> 00:31:57,918 My father's still alive. 182 00:31:58,794 --> 00:32:01,797 He doesn't know, does he, Lord Strong? 183 00:32:03,840 --> 00:32:04,840 Jace! 184 00:32:25,112 --> 00:32:26,446 Cease this at once! 185 00:32:27,948 --> 00:32:28,948 Get away! 186 00:32:31,743 --> 00:32:34,204 My prince, my prince. Let me see. 187 00:32:38,375 --> 00:32:39,668 Gods be good. 188 00:32:41,461 --> 00:32:43,672 How could you allow such a thing to happen? 189 00:32:46,591 --> 00:32:48,051 I will have answers. 190 00:32:48,135 --> 00:32:50,387 The princes were supposed to be abed, my king. 191 00:32:51,471 --> 00:32:52,671 Who had the watch? 192 00:32:53,557 --> 00:32:56,197 Young Prince was attacked by his own cousins, Your Grace. 193 00:32:56,268 --> 00:33:00,605 You swore oaths to protect and defend my blood! 194 00:33:00,689 --> 00:33:02,083 I'm very sorry, Your Grace. 195 00:33:02,107 --> 00:33:04,418 The Kingsguard has never had to defend princes from princes, 196 00:33:04,442 --> 00:33:06,403 - Your Grace. - That is no answer! 197 00:33:06,486 --> 00:33:08,738 It will heal, will it not, maester? 198 00:33:10,949 --> 00:33:12,242 The flesh will heal. 199 00:33:15,328 --> 00:33:16,913 But the eye is lost, Your Grace. 200 00:33:19,916 --> 00:33:21,636 - Where were you? - Me? 201 00:33:22,169 --> 00:33:24,045 - Ow! What was that for? - That was nothing 202 00:33:24,129 --> 00:33:25,881 compared to the abuse your brother suffered 203 00:33:25,964 --> 00:33:27,883 while you were drowning in your cups, you fool. 204 00:33:27,966 --> 00:33:30,093 What is the meaning of this? 205 00:33:30,177 --> 00:33:32,637 Baela, Rhaena! What happened? 206 00:33:32,721 --> 00:33:34,014 What happened? 207 00:33:38,602 --> 00:33:39,644 Jace? 208 00:33:40,812 --> 00:33:41,855 Luke! 209 00:33:43,815 --> 00:33:45,984 Show me. Show me. 210 00:33:46,067 --> 00:33:47,777 - Who did this? - They attacked me! 211 00:33:47,861 --> 00:33:50,113 - He attacked Baela! - He broke Luke's nose! 212 00:33:55,368 --> 00:33:56,808 He stole my mother's dragon! 213 00:33:57,787 --> 00:33:59,547 - Enough. - He was gonna kill Jace! 214 00:33:59,581 --> 00:34:00,941 - I didn't do anything! - Enough... 215 00:34:00,999 --> 00:34:02,268 It should be my son telling the tale! 216 00:34:02,292 --> 00:34:03,793 - He called us... - Silence! 217 00:34:07,797 --> 00:34:09,507 He called us bastards. 218 00:34:16,431 --> 00:34:17,724 Aemond... 219 00:34:18,350 --> 00:34:20,268 I will have the truth of what happened. 220 00:34:22,354 --> 00:34:24,397 - Now. - What else is there to hear? 221 00:34:24,481 --> 00:34:26,608 Your son has been maimed. Her son is responsible. 222 00:34:26,691 --> 00:34:28,794 - It was a regrettable accident. - Accident? 223 00:34:28,818 --> 00:34:31,071 The Prince Lucerys brought a blade to the ambush. 224 00:34:31,154 --> 00:34:32,489 He meant to kill my son. 225 00:34:32,572 --> 00:34:35,325 It was my sons who were attacked 226 00:34:35,408 --> 00:34:37,118 and forced to defend themselves. 227 00:34:38,119 --> 00:34:40,830 Vile insults were levied against them. 228 00:34:40,914 --> 00:34:41,998 What insults? 229 00:34:46,294 --> 00:34:49,506 The legitimacy of my sons' birth was put loudly to question. 230 00:34:49,589 --> 00:34:51,800 - What? - He called us bastards. 231 00:34:56,763 --> 00:35:01,643 My sons are in line to inherit the Iron Throne, Your Grace. 232 00:35:01,726 --> 00:35:03,228 This is the highest of treasons. 233 00:35:05,438 --> 00:35:07,524 Prince Aemond must be sharply questioned 234 00:35:07,607 --> 00:35:09,943 so we might learn where he heard such slanders. 235 00:35:11,903 --> 00:35:12,988 Over an insult? 236 00:35:14,447 --> 00:35:16,783 My son has lost an eye. 237 00:35:19,244 --> 00:35:22,289 You tell me, boy. Where did you hear this lie? 238 00:35:22,372 --> 00:35:24,016 The insult was training yard bluster. 239 00:35:24,040 --> 00:35:25,840 - The lot of boys. It was nothing. - Aemond... 240 00:35:26,501 --> 00:35:27,669 I asked you a question. 241 00:35:31,214 --> 00:35:34,259 Where is Ser Laenor, I wonder? The boys' father? 242 00:35:34,342 --> 00:35:36,320 Perhaps he might have something to say in the matter. 243 00:35:36,344 --> 00:35:37,824 Yes. Where is Ser Laenor? 244 00:35:38,847 --> 00:35:42,267 I do not know, Your Grace. I... could not find sleep. 245 00:35:42,350 --> 00:35:43,810 I had gone out to walk. 246 00:35:44,561 --> 00:35:46,855 Entertaining his young squires, I would venture. 247 00:35:50,859 --> 00:35:52,027 Aemond... 248 00:35:53,528 --> 00:35:54,696 look at me. 249 00:35:57,073 --> 00:35:58,575 Your king demands an answer. 250 00:35:59,200 --> 00:36:00,910 Who spoke these lies to you? 251 00:36:18,970 --> 00:36:20,180 It was Aegon. 252 00:36:22,891 --> 00:36:23,933 Me? 253 00:36:26,561 --> 00:36:28,897 And you, boy? 254 00:36:31,733 --> 00:36:33,735 Where did you hear such calumnies? 255 00:36:35,111 --> 00:36:38,531 Aegon! Tell me the truth of it! 256 00:36:40,450 --> 00:36:42,452 We know, Father. 257 00:36:44,746 --> 00:36:46,956 Everyone knows. 258 00:36:48,083 --> 00:36:49,417 Just look at them. 259 00:37:06,935 --> 00:37:09,396 This interminable infighting must cease! 260 00:37:10,146 --> 00:37:11,356 All of you! 261 00:37:14,192 --> 00:37:15,527 We are family! 262 00:37:20,698 --> 00:37:23,535 Now make your apologies and show good will to one another. 263 00:37:24,786 --> 00:37:28,540 Your father, your grandsire, your king demands it! 264 00:37:43,972 --> 00:37:45,140 That is insufficient. 265 00:37:48,435 --> 00:37:50,812 Aemond has been damaged, permanently, my king. 266 00:37:50,895 --> 00:37:52,313 "Good will" cannot make him whole. 267 00:37:52,397 --> 00:37:56,109 I know, Alicent, but I cannot restore his eye. 268 00:37:56,192 --> 00:37:57,819 No, because it's been taken. 269 00:37:57,902 --> 00:38:00,989 - What would you have me do? - There is a debt to be paid. 270 00:38:04,868 --> 00:38:06,628 I shall have one of her son's eyes in return. 271 00:38:11,082 --> 00:38:13,668 - My dear wife. - He is your son, Viserys. 272 00:38:13,835 --> 00:38:14,835 Your blood. 273 00:38:15,378 --> 00:38:19,716 Do not... allow your temper to guide your judgment. 274 00:38:25,847 --> 00:38:28,207 If the King will not seek justice, the Queen will. 275 00:38:28,975 --> 00:38:29,976 Ser Criston... 276 00:38:31,352 --> 00:38:33,354 bring me the eye of Lucerys Velaryon. 277 00:38:34,189 --> 00:38:35,690 - Mother! - Alicent. 278 00:38:35,773 --> 00:38:38,461 He can choose which eye to keep, a privilege he did not grant my son. 279 00:38:38,485 --> 00:38:39,903 You will do no such thing. 280 00:38:39,986 --> 00:38:42,071 - Stay your hand. - No, you are sworn to me! 281 00:38:47,202 --> 00:38:48,703 As your protector, my queen. 282 00:38:52,207 --> 00:38:56,252 Alicent, this matter... is finished. 283 00:38:57,295 --> 00:38:58,421 Do you understand? 284 00:39:10,183 --> 00:39:11,226 And let it be known, 285 00:39:12,101 --> 00:39:13,941 anyone whose tongue dares to question the birth 286 00:39:14,020 --> 00:39:15,355 of Princess Rhaenyra's sons 287 00:39:16,231 --> 00:39:17,649 should have it removed. 288 00:39:21,277 --> 00:39:22,403 Thank you, Father. 289 00:39:33,623 --> 00:39:35,542 - Your Grace. Stay with the King! - Alicent! 290 00:39:35,625 --> 00:39:37,126 Hold your approach! 291 00:39:37,210 --> 00:39:39,063 - Do not, Ser Criston! - Alicent! 292 00:39:39,087 --> 00:39:40,838 Do not, Ser Criston! 293 00:39:40,922 --> 00:39:41,922 Alicent! 294 00:39:42,674 --> 00:39:43,674 No! 295 00:39:45,176 --> 00:39:46,416 Stay your hand, Cole! 296 00:39:48,513 --> 00:39:50,848 - You've gone too far. - I? 297 00:39:51,516 --> 00:39:53,601 What have I done but what was expected of me? 298 00:39:54,769 --> 00:39:58,273 Forever upholding the kingdom, the family, the law. 299 00:40:00,024 --> 00:40:01,704 While you flout it all to do as you please. 300 00:40:01,734 --> 00:40:02,902 Alicent, let her go! 301 00:40:02,986 --> 00:40:05,238 Where is duty? Where is sacrifice? 302 00:40:05,321 --> 00:40:07,615 It's trampled under your pretty foot again. 303 00:40:07,699 --> 00:40:09,367 Release the blade, Alicent. 304 00:40:10,034 --> 00:40:11,703 And now you take my son's eye, 305 00:40:11,786 --> 00:40:13,580 and to even that, you feel entitled. 306 00:40:13,663 --> 00:40:15,123 Exhausting, wasn't it? 307 00:40:15,999 --> 00:40:18,543 Hiding beneath the cloak of your own righteousness. 308 00:40:19,877 --> 00:40:22,589 But now they see you as you are. 309 00:41:00,627 --> 00:41:01,836 Do not mourn me, Mother. 310 00:41:02,754 --> 00:41:03,921 It was a fair exchange. 311 00:41:05,673 --> 00:41:07,133 I may have lost an eye... 312 00:41:09,135 --> 00:41:10,303 but I gained a dragon. 313 00:41:19,437 --> 00:41:21,064 This proceeding is at an end. 314 00:41:59,644 --> 00:42:00,645 The Hand, Your Grace. 315 00:42:18,496 --> 00:42:19,497 Say your piece. 316 00:42:20,373 --> 00:42:21,999 Now, what piece is that? 317 00:42:25,670 --> 00:42:27,255 I've conducted myself in a manner... 318 00:42:28,381 --> 00:42:29,966 unbefitting my station. 319 00:42:32,051 --> 00:42:33,219 Or any other. 320 00:42:36,848 --> 00:42:38,141 I lost composure, 321 00:42:40,435 --> 00:42:41,519 assaulted the Princess. 322 00:42:44,313 --> 00:42:45,606 Already the word is spreading, 323 00:42:45,690 --> 00:42:47,442 the gossip speculating that I've gone mad. 324 00:42:49,569 --> 00:42:50,570 All true. 325 00:42:51,237 --> 00:42:52,405 I disgraced myself. 326 00:42:54,991 --> 00:42:57,618 And ensured my husband's favor will forever rest on her. 327 00:43:00,288 --> 00:43:01,539 And yet... 328 00:43:03,207 --> 00:43:06,002 I've never seen that side of you, my daughter. 329 00:43:09,046 --> 00:43:10,506 I even doubted its existence. 330 00:43:10,590 --> 00:43:13,760 - It was an ugly thing. I regret it. - We play an ugly game. 331 00:43:16,220 --> 00:43:17,597 And now, for the first time, 332 00:43:17,680 --> 00:43:20,433 I see that you have the determination to win it. 333 00:43:24,771 --> 00:43:26,939 - Rhaenyra... - You see her for what she is. 334 00:43:28,107 --> 00:43:30,276 What the King's stubbornness has wrought. 335 00:43:35,072 --> 00:43:37,158 - What will he say to me? - He'll forgive you. 336 00:43:39,660 --> 00:43:40,787 What else can he do? 337 00:43:42,497 --> 00:43:44,749 Now go to him, be penitent, 338 00:43:45,374 --> 00:43:47,001 plead the injury to your son. 339 00:43:48,127 --> 00:43:49,420 Keep a grip on your passions. 340 00:43:50,963 --> 00:43:54,509 And I promise you, in time, you and I together will prevail. 341 00:43:58,262 --> 00:44:00,348 What that rogue Aemond has done 342 00:44:00,431 --> 00:44:02,433 in winning Vhagar to our side. 343 00:44:04,894 --> 00:44:06,562 The boy was right. 344 00:44:06,646 --> 00:44:09,232 It's worth a thousand times the price he paid. 345 00:44:37,009 --> 00:44:40,012 You will scar, but the wound will heal. 346 00:44:41,514 --> 00:44:43,474 Valyrian steel cuts clean. 347 00:44:51,566 --> 00:44:52,567 Gods. 348 00:44:54,735 --> 00:44:55,987 Is everyone all right? 349 00:44:56,612 --> 00:44:58,197 A broken nose is the worst. 350 00:44:58,281 --> 00:44:59,481 Thank you, maester. 351 00:45:00,283 --> 00:45:01,325 Leave us. 352 00:45:05,621 --> 00:45:06,621 You as well. 353 00:45:07,373 --> 00:45:09,250 You've already found enough trouble today. 354 00:45:10,209 --> 00:45:11,209 Yes, Mother. 355 00:45:19,468 --> 00:45:20,970 I should've been there. 356 00:45:21,053 --> 00:45:22,555 Those should be our house words. 357 00:45:26,058 --> 00:45:28,644 I have fought dreadful enemies, 358 00:45:28,728 --> 00:45:30,938 but I could not defend my dear sister 359 00:45:31,689 --> 00:45:33,316 far from home and in agony. 360 00:45:35,192 --> 00:45:37,737 - I could not defend you. - Sit down. 361 00:45:49,040 --> 00:45:50,958 Aemond called our sons bastards. 362 00:45:58,049 --> 00:45:59,842 I have failed you, Rhaenyra. 363 00:46:00,718 --> 00:46:01,718 Our marriage... 364 00:46:03,554 --> 00:46:04,847 I tried. 365 00:46:07,058 --> 00:46:08,059 Our boys... 366 00:46:10,102 --> 00:46:11,646 - I do love them. - I know. 367 00:46:11,729 --> 00:46:12,772 Deeply. 368 00:46:17,026 --> 00:46:18,361 But I have not, mayhaps... 369 00:46:20,571 --> 00:46:21,572 loved them enough. 370 00:46:27,870 --> 00:46:29,747 I had hoped to bear your children. 371 00:46:32,166 --> 00:46:33,709 The few times we lay together. 372 00:46:37,880 --> 00:46:39,298 Things might've been different. 373 00:46:43,386 --> 00:46:46,222 I hate the gods for making me as they did. 374 00:46:47,682 --> 00:46:48,808 I do not. 375 00:46:50,017 --> 00:46:51,602 You are an honorable man 376 00:46:52,687 --> 00:46:53,771 with a good heart. 377 00:46:55,940 --> 00:46:57,400 It's a rare thing. 378 00:47:03,614 --> 00:47:05,950 We made an arrangement all those years ago 379 00:47:06,033 --> 00:47:07,785 to do our duty and... 380 00:47:09,578 --> 00:47:11,038 yet explore happiness. 381 00:47:18,629 --> 00:47:20,715 But there are times 382 00:47:20,798 --> 00:47:23,843 I think when these things cannot mutually exist. 383 00:47:27,138 --> 00:47:30,474 Ser Qarl will return soon to the fighting in the Stepstones. 384 00:47:32,560 --> 00:47:34,645 But I recommit myself to you. 385 00:47:36,731 --> 00:47:40,901 And to strengthening our house as we prepare you for your ascension. 386 00:47:40,985 --> 00:47:44,363 I will raise our sons to be princes of the realm. 387 00:47:44,447 --> 00:47:45,632 - Laenor... - You deserve better 388 00:47:45,656 --> 00:47:46,741 than what I have been. 389 00:47:49,744 --> 00:47:51,037 You deserve a husband. 390 00:48:11,974 --> 00:48:14,351 I've asked them to have wine ready for you on the ship. 391 00:48:14,977 --> 00:48:16,228 To help you sleep. 392 00:48:24,612 --> 00:48:25,654 I'm so sorry. 393 00:48:29,366 --> 00:48:30,366 Viserys... 394 00:48:30,409 --> 00:48:32,078 We will speak no more of it. 395 00:49:48,445 --> 00:49:50,030 Fire is such strange power. 396 00:49:54,994 --> 00:49:57,830 Everything that House Targaryen possesses is owed to it. 397 00:50:00,541 --> 00:50:02,918 Yet it has cost us both what we loved. 398 00:50:04,753 --> 00:50:06,589 Perhaps the Velaryons knew the truth of it. 399 00:50:06,672 --> 00:50:08,090 The sea is the better ally. 400 00:50:09,842 --> 00:50:11,010 Fire is a prison. 401 00:50:12,052 --> 00:50:14,096 The sea offers an escape. 402 00:50:23,814 --> 00:50:25,316 A perversion of justice. 403 00:50:26,025 --> 00:50:27,109 The young Prince... 404 00:50:28,110 --> 00:50:29,110 defiled. 405 00:50:30,779 --> 00:50:32,072 An outrage. 406 00:50:34,074 --> 00:50:35,074 Indeed. 407 00:50:38,954 --> 00:50:42,958 If it's an eye you want to balance the scales, I am your servant. 408 00:50:48,464 --> 00:50:50,382 That will not be necessary. 409 00:50:53,219 --> 00:50:55,137 But your devotion has not gone unnoticed. 410 00:50:57,056 --> 00:50:58,349 These are dangerous times. 411 00:51:03,854 --> 00:51:06,273 The day will doubtless come when I require such a friend. 412 00:51:08,400 --> 00:51:11,445 With not only skill but discretion as well. 413 00:51:14,823 --> 00:51:17,701 I shall await your call, my queen. 414 00:51:34,051 --> 00:51:35,344 I need you, Uncle. 415 00:52:38,407 --> 00:52:40,993 We could not marry unless Laenor were dead. 416 00:52:46,749 --> 00:52:47,750 I know. 417 00:53:01,889 --> 00:53:04,516 I've heard about your exploits in the Stepstones, 418 00:53:05,517 --> 00:53:06,602 Ser Qarl. 419 00:53:07,519 --> 00:53:10,314 Said to be a knight of remarkable skill. 420 00:53:10,397 --> 00:53:11,482 You flatter me, m'lord. 421 00:53:12,274 --> 00:53:13,817 But alas, common-born. 422 00:53:15,069 --> 00:53:18,614 You're a landless knight with a lord's taste. 423 00:53:18,906 --> 00:53:20,616 Ser Laenor's been kind to me. 424 00:53:22,076 --> 00:53:23,077 Do you know... 425 00:53:26,121 --> 00:53:28,290 there are places across the Narrow Sea... 426 00:53:29,792 --> 00:53:32,044 where it doesn't matter what a man's name is? 427 00:53:33,670 --> 00:53:35,547 Only how much gold he possesses. 428 00:53:39,760 --> 00:53:41,387 What are you asking of me, m'lord? 429 00:53:43,222 --> 00:53:44,264 A quick death. 430 00:53:45,641 --> 00:53:46,850 One with witnesses. 431 00:53:56,110 --> 00:53:57,736 I will not be a tyrant. 432 00:53:59,071 --> 00:54:00,239 And rule through terror. 433 00:54:01,615 --> 00:54:03,700 A tyrant rules only through terror. 434 00:54:10,374 --> 00:54:12,334 If the King isn't feared, he is powerless. 435 00:54:13,877 --> 00:54:15,146 If you are to be a strong queen, 436 00:54:15,170 --> 00:54:16,922 you must cultivate love and respect, yes, 437 00:54:17,005 --> 00:54:18,966 but your subjects must fear you. 438 00:54:19,800 --> 00:54:20,926 Who let you in here? 439 00:54:25,055 --> 00:54:27,307 Why are you in my father's hall? 440 00:54:32,354 --> 00:54:34,022 You have always looked down on me. 441 00:54:35,441 --> 00:54:36,567 I do love Laenor. 442 00:54:37,985 --> 00:54:39,745 Then grant him this kindness. 443 00:54:40,946 --> 00:54:41,904 Set him free. 444 00:54:41,905 --> 00:54:43,323 You forget yourself. 445 00:54:45,784 --> 00:54:47,369 My lord. Please! 446 00:54:54,168 --> 00:54:55,294 I'll alert the guards! 447 00:55:05,137 --> 00:55:07,806 This will cost Lord Corlys and Princess Rhaenys 448 00:55:07,890 --> 00:55:09,475 their only remaining child. 449 00:55:12,895 --> 00:55:15,647 And the realm will whisper that I was somehow responsible. 450 00:55:19,818 --> 00:55:21,361 No! 451 00:55:21,445 --> 00:55:22,765 Let them whisper. 452 00:55:23,155 --> 00:55:25,908 No! 453 00:55:27,075 --> 00:55:28,535 How did you let this happen? 454 00:55:28,619 --> 00:55:29,953 In my fucking hall? 455 00:55:30,829 --> 00:55:31,872 Tell me! 456 00:55:31,955 --> 00:55:34,750 We will know the truth of it and our enemies won't. 457 00:55:36,001 --> 00:55:38,545 They will fear what else we might be capable of. 458 00:56:08,492 --> 00:56:09,910 Hen lantoti anogar. 459 00:56:10,536 --> 00:56:12,454 Va syndroti. Vaedroma. 460 00:56:14,414 --> 00:56:16,333 Mero perzot gihoti. 461 00:56:18,126 --> 00:56:20,003 Eledroma iarza sir. 462 00:56:20,671 --> 00:56:22,381 Izuli ampa perzi. 463 00:56:25,259 --> 00:56:27,094 Prumi lanti seteksi. 464 00:56:27,761 --> 00:56:29,012 Hen jeny mazilarion. 465 00:56:31,181 --> 00:56:32,474 Qelossa ozundesi. 466 00:56:33,433 --> 00:56:35,018 Syndroro ono jedo. 467 00:56:36,520 --> 00:56:37,813 Ry kivia mazvestraksi.