1 00:00:39,582 --> 00:00:41,876 Yogi, Yogi, Yogi, you almost forgot that lunch 2 00:00:41,876 --> 00:00:43,044 I lovingly packed you. 3 00:00:43,044 --> 00:00:45,087 Thanks, little buddy. 4 00:00:45,171 --> 00:00:46,631 Good thing, I packed a spare. 5 00:00:46,631 --> 00:00:49,008 You're my number one guy, Boo Boo. 6 00:00:56,766 --> 00:01:00,102 Oh, won't somebody help this poor little orphan? 7 00:01:00,186 --> 00:01:01,229 Excuse me, sir? 8 00:01:01,229 --> 00:01:02,688 Could you spare a few dollars 9 00:01:02,772 --> 00:01:04,899 to help this poor, unfortunate street urchin? 10 00:01:04,899 --> 00:01:06,984 Oh, sure. How's five bucks? 11 00:01:07,068 --> 00:01:09,779 Oh, ho, ho, well, you see, he only eats caviar. 12 00:01:09,779 --> 00:01:11,447 Yeah, I'm a fancy boy. 13 00:01:11,531 --> 00:01:13,825 Oh, well, how about a 50 then? 14 00:01:13,825 --> 00:01:16,869 But I'm very fancy boy. 15 00:01:16,953 --> 00:01:18,496 Oh, you are! 16 00:01:18,496 --> 00:01:20,665 You really are a fancy boy. 17 00:01:20,665 --> 00:01:24,043 Here, just take my whole wallet. 18 00:01:24,043 --> 00:01:26,712 Benny, you are my number one guy. 19 00:01:28,798 --> 00:01:31,884 "I bet we can do it if we believe in ourselves," 20 00:01:31,968 --> 00:01:33,386 said Dino boy. 21 00:01:33,386 --> 00:01:36,138 "But just then, the ground began to shake." 22 00:01:37,390 --> 00:01:38,933 That's enough for tonight. 23 00:01:38,933 --> 00:01:41,060 - Oh! - Goodnight. 24 00:01:47,483 --> 00:01:48,943 Good morning! 25 00:01:48,943 --> 00:01:50,194 Hey, little buddy. 26 00:01:50,278 --> 00:01:51,696 Uh oh. Looks like we're out of your-- 27 00:01:51,696 --> 00:01:53,406 Yabba Dabba Delicious oatmeal 28 00:01:53,406 --> 00:01:55,616 with the melting candy dinosaur eggs. 29 00:01:55,700 --> 00:01:56,909 Oh, man! 30 00:01:56,993 --> 00:01:59,036 I'll just go get some more from the store. 31 00:01:59,120 --> 00:02:01,831 You're the best, Boo Boo. 32 00:02:08,254 --> 00:02:09,297 - Go ahead. - Na, na, na, na, you go ahead. 33 00:02:09,297 --> 00:02:10,631 Oh, no, I insist. 34 00:02:10,715 --> 00:02:12,508 Honestly, I'd rather have the flax oatmeal. 35 00:02:12,592 --> 00:02:15,261 Those omega-3s really lube up the old hairballs. 36 00:02:15,261 --> 00:02:17,597 Yes, finally, somebody gets it. 37 00:02:17,597 --> 00:02:19,307 Yogi says it tastes like wallpaper paste. 38 00:02:19,307 --> 00:02:21,309 But, you know, he could really use the fiber. 39 00:02:21,309 --> 00:02:23,603 Uh, but it's way up there. I mean... 40 00:02:24,562 --> 00:02:26,480 Who could possibly reach that? 41 00:02:27,857 --> 00:02:29,775 Well... what if I stood on your shoulders? 42 00:02:29,859 --> 00:02:32,278 You know, I could get the oatmeal down for the both of us. 43 00:02:32,278 --> 00:02:33,404 Uh, okay, sure. 44 00:02:36,616 --> 00:02:38,200 Boy, I'm gonna feel that in the morning. 45 00:02:38,284 --> 00:02:40,369 Oh, me too. 46 00:02:44,373 --> 00:02:46,709 Man, we have so much in common. 47 00:02:46,709 --> 00:02:49,211 Eh, too bad I already have a best friend. 48 00:02:49,295 --> 00:02:52,089 Well, goodbye forever. 49 00:02:52,173 --> 00:02:53,341 Oh, wait. Hear me out! 50 00:02:53,341 --> 00:02:56,427 Okay. What if... I know this is crazy, 51 00:02:56,427 --> 00:03:00,056 we could have more than one best friend. 52 00:03:01,599 --> 00:03:04,310 I don't know. The best friend bond is sacred. 53 00:03:04,310 --> 00:03:07,271 Then again, my horoscope did say to live dangerously 54 00:03:07,355 --> 00:03:10,232 and to avoid squirrels with tiny hats. 55 00:03:10,316 --> 00:03:11,817 It was oddly specific. 56 00:03:11,901 --> 00:03:12,985 Oh, what the heck! 57 00:03:13,069 --> 00:03:15,154 Benny, will you hang out with me? 58 00:03:15,154 --> 00:03:17,990 Yes, a thousand times, yes. 59 00:03:18,074 --> 00:03:18,908 What should we do? 60 00:03:21,077 --> 00:03:23,579 Go ahead. No, no, you, you... 61 00:03:23,663 --> 00:03:25,665 Hibachi outdoor barbecue! 62 00:03:25,665 --> 00:03:27,667 Yeah, it'll be great! 63 00:03:28,960 --> 00:03:30,002 No, you hang up. 64 00:03:30,086 --> 00:03:32,296 No, you. Okay, you first. 65 00:03:32,380 --> 00:03:35,091 Okay, one, two, three. 66 00:03:35,091 --> 00:03:36,676 - Hi, Yogi. - Hey, Boo Boo. 67 00:03:36,676 --> 00:03:37,760 Uh, sorry I'm late. 68 00:03:37,760 --> 00:03:39,345 I met this great guy. 69 00:03:39,345 --> 00:03:40,596 Spill that tea, buddy. 70 00:03:40,680 --> 00:03:42,348 Oh, man, you'd just love him. 71 00:03:42,348 --> 00:03:45,101 Oh, he's the nicest, the most smartest-- 72 00:03:45,101 --> 00:03:46,394 Great networking, Benny. 73 00:03:46,394 --> 00:03:47,687 I love that you're getting out there. 74 00:03:47,687 --> 00:03:49,605 Oh, it's not a scam. It's friendship. 75 00:03:49,689 --> 00:03:51,816 I like that angle. 76 00:03:51,816 --> 00:03:55,319 - Well, we were thinking about getting together for-- - Hibachi barbecue. 77 00:03:55,403 --> 00:03:59,115 Barbecue! This guy seems like a real winner. 78 00:03:59,115 --> 00:04:01,158 And tell him Yogi needs more shrimp. 79 00:04:01,242 --> 00:04:03,744 I know, Yogi. I know. 80 00:04:03,828 --> 00:04:05,371 Ladies and gentlemen, 81 00:04:05,371 --> 00:04:07,707 thank you for dining with us this afternoon. 82 00:04:07,707 --> 00:04:12,003 We start our presentation with Mount Saint Onions. 83 00:04:15,798 --> 00:04:16,716 Whoa! 84 00:04:16,716 --> 00:04:18,467 Or the flying shish kebab. 85 00:04:24,015 --> 00:04:24,974 Hey, Boo boo. 86 00:04:24,974 --> 00:04:27,393 What do you call a shrimp ballet? 87 00:04:27,393 --> 00:04:28,686 I don't know, Benny. 88 00:04:28,686 --> 00:04:30,813 What do you call a shrimp ballet? 89 00:04:30,813 --> 00:04:33,399 Prawn Lake. 90 00:04:37,028 --> 00:04:39,864 Ta-da! Thank you, thank you, thank you. 91 00:04:42,033 --> 00:04:45,036 Benny and Boo Boo sure do get along great, huh? 92 00:04:45,036 --> 00:04:46,537 Benny, guess what? 93 00:04:46,537 --> 00:04:48,873 Chicken butt. 94 00:04:48,873 --> 00:04:51,250 A little too well, if you ask me. 95 00:04:51,250 --> 00:04:52,918 - Huh? - Oh, it's nothing, man. 96 00:04:53,002 --> 00:04:54,962 Just sometimes, you know, when your best buddy meets a... 97 00:04:55,046 --> 00:04:58,674 new best buddy, they sort of, you know, sort of... 98 00:04:58,758 --> 00:04:59,633 forget about you. 99 00:04:59,717 --> 00:05:01,052 No way. 100 00:05:01,052 --> 00:05:03,596 Me and Boo Boo, we're like peanut butter and jelly, 101 00:05:03,596 --> 00:05:06,766 chocolate and bananas, gravy and apricots. 102 00:05:06,766 --> 00:05:08,809 Oh, nothing could ever break us up. 103 00:05:08,893 --> 00:05:10,519 Well, I hope you're right, friend. 104 00:05:10,603 --> 00:05:12,688 I hope you are right. 105 00:05:12,772 --> 00:05:15,232 Well, luckily, I'm always right. 106 00:05:18,110 --> 00:05:19,195 Okay, Mr. Mildew, 107 00:05:19,195 --> 00:05:20,988 let's listen to those guts, huh? 108 00:05:21,072 --> 00:05:23,324 Boo Boo, uh, hand me the arm squeezer. 109 00:05:24,116 --> 00:05:26,285 Boo Boo, squeezer? 110 00:05:26,285 --> 00:05:28,037 I know what that's like. 111 00:05:28,037 --> 00:05:30,915 All my friends have abandoned me as well. 112 00:05:30,915 --> 00:05:33,084 Oh, Boo Boo would never abandon me. 113 00:05:33,084 --> 00:05:35,586 We're like lima beans in soy sauce. 114 00:05:35,586 --> 00:05:37,296 All right, now, let's see. 115 00:05:37,296 --> 00:05:40,007 Aha, here's the arm squeezer. 116 00:05:40,966 --> 00:05:42,551 Actual living. 117 00:05:42,635 --> 00:05:44,136 Mr. Mildew, 118 00:05:44,220 --> 00:05:45,554 Your blood pressure. 119 00:05:47,098 --> 00:05:48,724 Ouch! 120 00:05:48,808 --> 00:05:50,142 I'm having so much fun. 121 00:05:50,226 --> 00:05:52,478 I can't even remember my life before this. 122 00:05:54,688 --> 00:05:55,981 Boo Boo? 123 00:05:56,065 --> 00:05:59,068 Boo Boo? 124 00:06:00,694 --> 00:06:02,738 I guess Top Cat was right. 125 00:06:02,822 --> 00:06:04,115 I sure was. 126 00:06:04,115 --> 00:06:06,450 I hate to say I told you so, pal, but I did. 127 00:06:06,534 --> 00:06:07,701 And so... I will-- 128 00:06:07,785 --> 00:06:09,578 You got to help me get Boo Boo back. 129 00:06:09,662 --> 00:06:11,288 I just miss him so much. 130 00:06:11,372 --> 00:06:12,206 I hear you, pal. 131 00:06:12,206 --> 00:06:13,415 I miss Benny too. 132 00:06:13,499 --> 00:06:14,375 I think we've got to break them up. 133 00:06:14,375 --> 00:06:15,835 Gee, I don't know. 134 00:06:15,835 --> 00:06:17,461 They're so happy together. 135 00:06:17,545 --> 00:06:18,838 Yogi, look at us. 136 00:06:18,838 --> 00:06:21,132 We're a wreck without our little buddies. 137 00:06:21,132 --> 00:06:22,341 We are? 138 00:06:23,926 --> 00:06:25,261 What you need is a plan, 139 00:06:25,261 --> 00:06:27,680 and lucky for you, I got a great one. 140 00:06:27,680 --> 00:06:29,682 All I need is a children's amusement park rides, 141 00:06:29,682 --> 00:06:32,518 some Halloween costumes, 12 cases of orange soda for Murrell. 142 00:06:32,518 --> 00:06:34,520 and... ten dollars. 143 00:06:34,520 --> 00:06:35,855 Okay. 144 00:06:35,855 --> 00:06:38,440 I will need the ten dollars upfront cash. 145 00:06:40,234 --> 00:06:41,485 Hm. 146 00:06:41,569 --> 00:06:44,196 My socktopus overtakes your sweater setter. 147 00:06:44,280 --> 00:06:45,781 Static cling attack. 148 00:06:45,865 --> 00:06:48,117 Oh, wow, you're really good at laundry battle, Boo Boo. 149 00:06:48,117 --> 00:06:51,495 Oh, I don't wanna brag, but, yeah, I am Jellystone's 150 00:06:51,579 --> 00:06:54,081 three-time fluff-and-fold champion. 151 00:06:54,165 --> 00:06:55,791 All aboard. 152 00:06:55,875 --> 00:06:57,877 Can I offer you a free ride on Jellystone's 153 00:06:57,877 --> 00:07:00,296 Friendship Express, the most fun ride in the world 154 00:07:00,296 --> 00:07:02,423 for best friends who love each other very much. 155 00:07:03,966 --> 00:07:06,468 It's us! 156 00:07:06,552 --> 00:07:08,637 Your carriage awaits. 157 00:07:08,721 --> 00:07:10,222 Why, thank you, monsieur. 158 00:07:11,724 --> 00:07:14,268 Friendship away! 159 00:07:16,187 --> 00:07:19,273 Today's the day I get over my rational fear 160 00:07:19,273 --> 00:07:20,566 of tiny trains. 161 00:07:27,615 --> 00:07:28,908 The eagle is in the nest. 162 00:07:28,908 --> 00:07:30,326 It's macaroni time. 163 00:07:30,326 --> 00:07:32,244 Great! I'll have two servings. 164 00:07:32,328 --> 00:07:35,080 No, Yogi. Macaroni is the signal. 165 00:07:35,164 --> 00:07:38,667 But why would you say macaroni when it's not time for lunch? 166 00:07:38,751 --> 00:07:41,378 - I'm just gonna pull it. - You said I could pull it. 167 00:07:43,797 --> 00:07:45,007 - Benny! - Boo Boo! 168 00:07:45,007 --> 00:07:47,301 - Benny, what's happening? - I don't know. 169 00:07:47,301 --> 00:07:49,345 Mustache man, something's wrong. 170 00:07:49,345 --> 00:07:50,971 You've got to stop the train. 171 00:07:53,766 --> 00:07:55,226 Yogi, it's me, Top Cat. 172 00:07:55,226 --> 00:07:56,268 Oh, yeah. 173 00:07:56,352 --> 00:07:58,520 Yogi? Top Cat? What's going on? 174 00:07:58,604 --> 00:08:00,648 It was all part of my brilliant scam. 175 00:08:00,648 --> 00:08:02,858 Once I saw you two couldn't get enough of each other, 176 00:08:02,942 --> 00:08:04,610 I tricked Yogi into feeling sorry for himself, 177 00:08:04,610 --> 00:08:07,696 and he paid me ten smackaroos to break you two up. 178 00:08:07,780 --> 00:08:10,032 Yogi, why would you do this to me? 179 00:08:10,032 --> 00:08:12,576 We were just so sad without you guys. 180 00:08:12,660 --> 00:08:15,496 Me and Top Cat just wanted our little buddies back. 181 00:08:15,496 --> 00:08:17,081 Nah, I just want to make a quick buck, 182 00:08:17,081 --> 00:08:18,874 and now Benny and I are $10 richer. 183 00:08:18,958 --> 00:08:21,126 Benny, you were in on this too? 184 00:08:21,210 --> 00:08:23,003 Boo Boo, no! I would never! 185 00:08:23,087 --> 00:08:25,172 Ha-ha! Don't be so modest, Benny, 186 00:08:25,256 --> 00:08:26,840 with my little honeypot. 187 00:08:26,924 --> 00:08:28,217 You set me up. 188 00:08:28,217 --> 00:08:29,885 You... You all did! 189 00:08:29,969 --> 00:08:31,971 Yogi, after all I've done for you? 190 00:08:31,971 --> 00:08:34,014 It wasn't personal, Boo Boo. 191 00:08:34,098 --> 00:08:37,142 It's just about me and my feelings! 192 00:08:37,226 --> 00:08:39,353 And Benny, I trusted you. 193 00:08:39,353 --> 00:08:41,313 - And Top Cat! - Hmm? 194 00:08:41,397 --> 00:08:43,023 I thought we were cool. 195 00:08:43,107 --> 00:08:45,484 You may have destroyed a friendship today, 196 00:08:45,484 --> 00:08:48,904 but I'm not letting you keep that dirty, dirty money. 197 00:08:50,781 --> 00:08:52,408 Hey! My $10. 198 00:09:03,752 --> 00:09:04,837 Hey. 199 00:09:05,587 --> 00:09:07,172 Easy now, Boo Boo. 200 00:09:07,256 --> 00:09:08,882 Let's not do anything we might regret. 201 00:09:08,966 --> 00:09:10,509 Just hand over the money. 202 00:09:10,509 --> 00:09:12,177 You know what? Fine! 203 00:09:12,261 --> 00:09:14,680 If all you care about is your dirty money, 204 00:09:14,680 --> 00:09:15,681 then you can have it. 205 00:09:15,681 --> 00:09:17,016 Very cool of you, Boo Boo. 206 00:09:17,016 --> 00:09:18,559 I can see why Benny like you so much. 207 00:09:18,559 --> 00:09:20,686 Benny! What are you doing? 208 00:09:20,686 --> 00:09:22,104 You should be ashamed. 209 00:09:22,104 --> 00:09:24,481 You're perfectly executed scheme has destroyed 210 00:09:24,565 --> 00:09:25,983 a beautiful friendship. 211 00:09:25,983 --> 00:09:27,818 Boo Boo means more to me than... 212 00:09:27,818 --> 00:09:30,362 than all the $10 in the world. 213 00:09:30,446 --> 00:09:33,157 And if it means giving him up, then I don't want it. 214 00:09:33,157 --> 00:09:34,575 Do you hear yourself right now? 215 00:09:34,575 --> 00:09:35,826 Because that's crazy talk. 216 00:09:35,826 --> 00:09:36,910 Just give me the money. 217 00:09:37,578 --> 00:09:38,495 No! 218 00:09:41,040 --> 00:09:43,000 No! 219 00:09:43,917 --> 00:09:47,212 Aw, that's so beauti-- Ah! 220 00:09:47,296 --> 00:09:48,714 Do you really mean all that? 221 00:09:48,714 --> 00:09:50,049 Yeah, I really did. 222 00:09:50,049 --> 00:09:51,133 Friends? 223 00:09:51,133 --> 00:09:52,551 Best friends. 224 00:09:54,303 --> 00:09:56,889 - We're crashing! - No, it's called hugging. 225 00:09:56,889 --> 00:09:58,223 No, look! 226 00:09:59,558 --> 00:10:01,226 ♪ Train track bananas ♪ 227 00:10:01,310 --> 00:10:02,895 ♪ Not gonna look around ♪ 228 00:10:08,567 --> 00:10:11,111 My banana! 229 00:10:15,908 --> 00:10:17,451 All right, Benny, you've had your fun. 230 00:10:17,451 --> 00:10:19,203 Ten dollars' worth of fun. Scam's over, buddy. 231 00:10:19,203 --> 00:10:22,081 Time to go. You could take off the mustache now, Yogi. 232 00:10:22,081 --> 00:10:24,208 - Why? - Hey, I gotta go. 233 00:10:24,208 --> 00:10:25,918 Could we hang out tomorrow? 234 00:10:25,918 --> 00:10:27,002 Can I, Yogi? 235 00:10:27,086 --> 00:10:28,170 Ah, jeez. 236 00:10:28,170 --> 00:10:30,130 I guess I can share my little buddy. 237 00:10:30,214 --> 00:10:31,673 Look how happy they are. 238 00:10:31,757 --> 00:10:33,092 How about I take Boo Boo 239 00:10:33,092 --> 00:10:35,135 Mondays, Wednesdays, Thursdays, and Saturdays, 240 00:10:35,219 --> 00:10:37,429 and you can have them Tuesdays and Sundays. 241 00:10:37,513 --> 00:10:38,514 Well, what about Friday? 242 00:10:38,514 --> 00:10:39,890 That's bath night! 243 00:10:39,890 --> 00:10:42,559 - Can we have a bath night, TC? - No. 244 00:10:42,643 --> 00:10:43,769 What about a shower? 245 00:10:43,769 --> 00:10:45,187 Benny, we're cats. 246 00:10:45,187 --> 00:10:46,688 A loofah party. 247 00:10:46,772 --> 00:10:48,440 I don't even know what that is, Benny. 248 00:10:48,524 --> 00:10:49,942 Hello? 249 00:10:49,942 --> 00:10:51,110 Help? 250 00:10:51,110 --> 00:10:53,779 I was also on the train.