1 00:00:39,665 --> 00:00:42,502 Now, where did we put that treasure? 2 00:00:42,502 --> 00:00:44,670 I was hoping you'd remember. 3 00:00:44,754 --> 00:00:47,173 Well, let's retrace our steps. 4 00:00:47,173 --> 00:00:49,342 Well, I remember falling asleep 5 00:00:49,342 --> 00:00:50,676 somewhere dark and loud. 6 00:00:50,760 --> 00:00:53,721 Maybe that's where we left the treasure! 7 00:00:53,805 --> 00:00:55,932 Treasure? 8 00:00:55,932 --> 00:00:57,183 Scrub-a-dub-dub! 9 00:00:57,183 --> 00:00:59,644 Bathing my elders in a tub! 10 00:00:59,644 --> 00:01:02,438 Oh, now I'm remembering we went somewhere 11 00:01:02,522 --> 00:01:03,815 foggy and damp. 12 00:01:03,815 --> 00:01:06,567 Maybe that's where we left the treasure! 13 00:01:07,819 --> 00:01:09,111 Treasure? 14 00:01:11,322 --> 00:01:14,033 Did we eat out yesterday? 15 00:01:16,077 --> 00:01:20,039 You're right! Maybe that's where we left the treasure! 16 00:01:20,039 --> 00:01:21,207 Treasure? 17 00:01:21,207 --> 00:01:22,333 Oooh. 18 00:01:22,333 --> 00:01:24,210 Boy, oh, boy! What could it be? 19 00:01:24,210 --> 00:01:25,670 Luckily, we're the only ones... 20 00:01:25,670 --> 00:01:26,879 Who know about this... 21 00:01:26,963 --> 00:01:28,923 Incredible, mysterious treasure! 22 00:01:30,091 --> 00:01:31,050 Breaking news! 23 00:01:31,050 --> 00:01:32,593 Treasure edition! 24 00:01:32,677 --> 00:01:35,555 Start your proverbial engines because the race is on! 25 00:01:35,555 --> 00:01:37,849 Who in Jellystone will be the first to uncover 26 00:01:37,849 --> 00:01:39,767 Lippy and Hardy's secret lost treasure! 27 00:01:39,851 --> 00:01:41,811 Citizens will stop at nothing 28 00:01:41,811 --> 00:01:44,981 in their mad scramble to find these untold, elderly riches! 29 00:01:44,981 --> 00:01:46,607 I'm getting word inside my ear 30 00:01:46,691 --> 00:01:50,152 that Jellystone elders Hardy Har Har and Lippy Lion 31 00:01:50,236 --> 00:01:51,737 have something to say! 32 00:01:51,821 --> 00:01:53,781 Take it away, Snagglepuss! 33 00:01:56,534 --> 00:01:58,369 So! Tell us about this treasure! 34 00:01:58,369 --> 00:02:00,872 Well, that treasure holds something priceless! 35 00:02:00,872 --> 00:02:03,374 Legendary! Nifty, even! 36 00:02:03,374 --> 00:02:05,585 Hey, that's my thing... 37 00:02:05,585 --> 00:02:06,627 even. 38 00:02:06,711 --> 00:02:08,796 Whoever finds it is gonna be 39 00:02:08,880 --> 00:02:11,007 a real lucky fella, I tell ya. 40 00:02:11,007 --> 00:02:12,758 Or a real lucky broad! 41 00:02:12,842 --> 00:02:16,554 Oh, Lippy, so politically correct! 42 00:02:22,018 --> 00:02:23,477 There ya have it, viewers! 43 00:02:23,561 --> 00:02:25,229 Who is gonna be first? 44 00:02:26,898 --> 00:02:28,232 I'm so excited 45 00:02:28,316 --> 00:02:30,026 to open up some treasure! 46 00:02:30,026 --> 00:02:31,819 Lippy and Hardy mentioned the treasure is somewhere 47 00:02:31,903 --> 00:02:33,195 "foggy and damp". 48 00:02:33,279 --> 00:02:35,156 And according to my disgusting moistometer, 49 00:02:35,156 --> 00:02:36,365 It looks like... 50 00:02:36,449 --> 00:02:38,868 this is the dampest spot in Jellystone! 51 00:02:39,869 --> 00:02:41,662 Huh? 52 00:02:43,623 --> 00:02:45,666 Oh, hey, guys! 53 00:02:45,750 --> 00:02:47,376 I'm just trying out hot yoga! 54 00:02:47,460 --> 00:02:48,920 Oh, look, I made my own steam! 55 00:02:50,796 --> 00:02:52,840 Where's Lippy and Hardy's treasure? 56 00:02:52,924 --> 00:02:54,842 Huh? I don't know anything about any treasure. 57 00:02:54,926 --> 00:02:57,303 But I did see them last night! 58 00:02:57,303 --> 00:02:59,055 Where? 59 00:02:59,055 --> 00:03:00,306 I can't say. 60 00:03:00,306 --> 00:03:02,725 Time for good cop, bad cop, 61 00:03:02,725 --> 00:03:04,602 rad cop. 62 00:03:04,602 --> 00:03:05,603 Hey, Peter! 63 00:03:05,603 --> 00:03:07,313 That's some great form! 64 00:03:07,313 --> 00:03:08,481 Oh, thanks! 65 00:03:08,481 --> 00:03:10,650 So, where were you last night? 66 00:03:10,650 --> 00:03:11,984 Oh, I was at... 67 00:03:12,068 --> 00:03:13,861 Oh, wait, I'm not telling you! 68 00:03:13,945 --> 00:03:15,154 I'm a bad cop! 69 00:03:15,154 --> 00:03:16,530 You tell us where you were 70 00:03:16,614 --> 00:03:18,908 or this little lady's going down town. 71 00:03:18,908 --> 00:03:20,201 Cuff 'em, boys! 72 00:03:20,201 --> 00:03:21,661 Oh, no! Balloon-Chan! 73 00:03:21,661 --> 00:03:23,829 Hey, guys! Check out this sick flip! 74 00:03:25,790 --> 00:03:27,083 Okay! Okay, okay, okay. 75 00:03:27,083 --> 00:03:28,668 I can't tell you where I was, 76 00:03:28,668 --> 00:03:30,002 it's too embarrassing... 77 00:03:30,086 --> 00:03:31,629 But, you know, Lippy and Hardy were there 78 00:03:31,629 --> 00:03:35,508 arguing with some little guy about something valuable. 79 00:03:35,508 --> 00:03:38,010 That'll do, kiddo. 80 00:03:38,094 --> 00:03:41,180 It's okay. It's okay. 81 00:03:41,180 --> 00:03:42,807 Okay, so, Lippy and Hardy 82 00:03:42,807 --> 00:03:45,977 said they fell asleep somewhere loud and dark, right? 83 00:03:45,977 --> 00:03:49,522 Well, take a look at this! 84 00:03:49,522 --> 00:03:51,816 I see this poster every day on the way to work. 85 00:03:51,816 --> 00:03:54,527 Le gasp! Loud and dark! 86 00:03:54,527 --> 00:03:55,653 Hmm... 87 00:03:57,530 --> 00:03:59,323 Handsome ticket-man! 88 00:03:59,407 --> 00:04:02,201 Tell us what you know about these two sneaky geriatrics! 89 00:04:02,201 --> 00:04:04,036 What? I can't tell you anything! 90 00:04:04,120 --> 00:04:07,415 It would totally betray the sacred code of ticket-seller, 91 00:04:07,415 --> 00:04:09,583 movie-goer confidentiality! 92 00:04:09,667 --> 00:04:11,293 I got this Loopy. 93 00:04:11,377 --> 00:04:14,005 I'll coax the information out of him with my feminine wiles. 94 00:04:15,464 --> 00:04:16,549 Hey... 95 00:04:16,549 --> 00:04:17,800 Hey, why don't you tell us 96 00:04:17,800 --> 00:04:20,678 about those old people, big boy? 97 00:04:20,678 --> 00:04:23,681 Oooooh! Ooh, oh yeah... 98 00:04:23,681 --> 00:04:24,974 What is she doing? 99 00:04:24,974 --> 00:04:26,392 She's making me really uncomfortable. 100 00:04:26,392 --> 00:04:29,437 Oh! Ooh, yeah! You like that? 101 00:04:29,437 --> 00:04:32,481 This look like weird performance art theater. 102 00:04:32,565 --> 00:04:35,109 Let's not do this. 103 00:04:35,109 --> 00:04:37,194 Ah! She's scaring the customers away! 104 00:04:37,278 --> 00:04:39,572 Give us what we want and we'll leave you alone. 105 00:04:39,572 --> 00:04:41,324 All right, 106 00:04:41,324 --> 00:04:42,867 last night that old couple 107 00:04:42,867 --> 00:04:44,910 ran into the last screening of The Blow-ening! 108 00:04:44,994 --> 00:04:46,287 I remember it clearly 109 00:04:46,287 --> 00:04:48,748 because they were wearing tiny, revealing clothes. 110 00:04:48,748 --> 00:04:52,168 Merci, monsieur. For your troubles. 111 00:04:52,168 --> 00:04:55,379 Oh, no, oh, my... why? I don't want this. 112 00:04:55,463 --> 00:04:58,507 Lippy and Hardy said they went out to eat last night, 113 00:04:58,591 --> 00:05:01,761 and the boardwalk has the best food around! 114 00:05:01,761 --> 00:05:05,139 A cheese-cream cone with authentic parmajang. 115 00:05:05,139 --> 00:05:06,891 Or a deep fried cup of milk 116 00:05:06,891 --> 00:05:09,101 for a growing gal like me! 117 00:05:09,185 --> 00:05:12,104 - Mm-mm... - Oh, yeah, I love it here! 118 00:05:12,188 --> 00:05:13,773 Hey, look! There they are! 119 00:05:13,773 --> 00:05:15,441 Caricatures! 120 00:05:15,441 --> 00:05:18,110 Get your caricatures here! 121 00:05:18,194 --> 00:05:19,528 Hello there, Mr. Artist sir! 122 00:05:19,612 --> 00:05:22,031 Did you see Lippy and Hardy yesterday? 123 00:05:22,031 --> 00:05:25,493 Hmm... I don't recall... 124 00:05:25,493 --> 00:05:29,538 maybe if you buy a caricature I'll remember. 125 00:05:29,622 --> 00:05:30,998 Uh, here. 126 00:05:31,082 --> 00:05:33,667 Oh, yeah, I saw Big L and H last night. 127 00:05:33,751 --> 00:05:35,628 They just got out of a restaurant. 128 00:05:35,628 --> 00:05:37,963 Seemed like they were in a real hurry. 129 00:05:38,047 --> 00:05:40,800 Here ya go, Champ. 130 00:05:40,800 --> 00:05:43,719 Uh... I don't look like this... do I? 131 00:05:43,803 --> 00:05:45,721 Anything else, scary man? 132 00:05:45,805 --> 00:05:49,475 Maybe, uh... memory's a little fuzzy. 133 00:05:49,475 --> 00:05:51,519 Make it quick. Time is of the essence! 134 00:05:51,519 --> 00:05:53,771 They were running away from someone. 135 00:05:53,771 --> 00:05:56,524 Oh, and they were only wearing towels, 136 00:05:56,524 --> 00:05:59,235 asking me to "procure" them some clothes. 137 00:05:59,235 --> 00:06:00,861 Here, kid. 138 00:06:00,945 --> 00:06:03,656 No... is this how people see me? 139 00:06:03,656 --> 00:06:05,616 Running away from someone? 140 00:06:05,616 --> 00:06:07,159 The plot thickens! 141 00:06:07,243 --> 00:06:08,536 Thanks, art dog! 142 00:06:09,620 --> 00:06:10,996 Hey, boyo. 143 00:06:11,080 --> 00:06:14,333 Here's one last caricature for you, on the house. 144 00:06:14,333 --> 00:06:16,210 I don't have stink lines! 145 00:06:18,003 --> 00:06:19,505 More breaking news! 146 00:06:19,505 --> 00:06:21,006 The race for treasure turns destructive 147 00:06:21,090 --> 00:06:22,341 as folks continue digging 148 00:06:22,341 --> 00:06:24,468 through our city's infrastructure. 149 00:06:24,552 --> 00:06:26,345 It's only a matter of time before someone 150 00:06:26,345 --> 00:06:29,515 gets their hands on this priceless treasure, even! 151 00:06:29,515 --> 00:06:31,267 Ah! We're running out of time! 152 00:06:31,267 --> 00:06:33,936 Ah, we pretty much know where it is. 153 00:06:33,936 --> 00:06:35,938 So you guys should give up now. 154 00:06:35,938 --> 00:06:37,356 You wish! 155 00:06:37,356 --> 00:06:38,858 Now, why don't we all just share what we know 156 00:06:38,858 --> 00:06:40,484 and get to the treasure first together? 157 00:06:42,194 --> 00:06:43,612 Here, I'll go first. 158 00:06:43,696 --> 00:06:45,781 We know that Lippy and Hardy ran into the theater 159 00:06:45,865 --> 00:06:47,700 in a hurry wearing kids clothes? 160 00:06:47,700 --> 00:06:49,201 They were in a hurry 161 00:06:49,285 --> 00:06:51,829 'cause they were being chased out of a restaurant! 162 00:06:51,829 --> 00:06:53,747 Dirty Dawg helped them get the clothes. 163 00:06:53,831 --> 00:06:56,375 We know Peter saw Lippy and Hardy last night, 164 00:06:56,375 --> 00:06:59,378 arguing with a short man over something of value. 165 00:06:59,378 --> 00:07:01,797 But he was too embarrassed to tell us where it was. 166 00:07:01,881 --> 00:07:03,674 Where would Lippy and Hardy wear towels 167 00:07:03,674 --> 00:07:05,092 and eat something in a location 168 00:07:05,176 --> 00:07:07,261 that's possibly embarrassing? 169 00:07:07,261 --> 00:07:08,512 Hmmm... 170 00:07:08,596 --> 00:07:09,805 Hello there! 171 00:07:09,889 --> 00:07:11,932 Are you tired of going to the sauna 172 00:07:12,016 --> 00:07:14,059 and getting yelled at for bringing and eating a sandwich in there? 173 00:07:14,143 --> 00:07:17,104 - Yeah! - Then I've got the place for you! 174 00:07:17,188 --> 00:07:18,397 We've got saunas! 175 00:07:18,397 --> 00:07:20,065 We've got sandwiches! 176 00:07:20,149 --> 00:07:22,359 What more can you ask for? 177 00:07:22,443 --> 00:07:23,569 So come on down 178 00:07:23,569 --> 00:07:26,071 to Sauna Sweats & Sandwiches! 179 00:07:31,035 --> 00:07:33,579 Where could it possibly be? Hmm... 180 00:07:34,705 --> 00:07:36,165 Where's the treasure, you mole! 181 00:07:36,165 --> 00:07:38,542 What? There's no treasure here, 182 00:07:38,626 --> 00:07:39,919 and even if there was-- 183 00:07:39,919 --> 00:07:41,003 Found it! 184 00:07:42,713 --> 00:07:44,048 Bring it in, kids! 185 00:07:44,048 --> 00:07:46,133 It's opening time! 186 00:07:46,217 --> 00:07:48,886 What the? Oh, no! 187 00:07:48,886 --> 00:07:50,721 It's locked. 188 00:07:50,721 --> 00:07:52,097 Move over. 189 00:07:52,181 --> 00:07:54,308 Wait! Something fragile might be in there. 190 00:07:54,308 --> 00:07:55,768 We gotta get this back 191 00:07:55,768 --> 00:07:57,561 to Lippy and Hardy so they can open if for us. 192 00:07:57,645 --> 00:07:59,855 But how? Everyone in the town's looking for this thing. 193 00:07:59,939 --> 00:08:02,316 We can disguise it up to look like a person! 194 00:08:02,316 --> 00:08:05,152 With eyes that tell a thousand stories. 195 00:08:05,236 --> 00:08:07,238 A mouth, full of secrets. 196 00:08:07,238 --> 00:08:09,448 And one of those butt chins! 197 00:08:09,448 --> 00:08:11,742 Like I'll have when I fully mature! 198 00:08:11,742 --> 00:08:14,119 Now all they need is some clothes. 199 00:08:15,371 --> 00:08:17,039 I feel like I'm being looked at. 200 00:08:26,465 --> 00:08:27,925 So I tell him, 201 00:08:27,925 --> 00:08:31,470 if you even dare lay a finger on me you're dead! 202 00:08:31,470 --> 00:08:34,431 And we've been together ever since! 203 00:08:34,515 --> 00:08:36,267 You said you had a clue to give out. 204 00:08:36,267 --> 00:08:37,977 Hey! Over here! 205 00:08:37,977 --> 00:08:40,938 We found it! Ta-da! 206 00:08:40,938 --> 00:08:42,982 Oh! Who's the smoke show? 207 00:08:42,982 --> 00:08:44,984 What? Oh, no, no, no, no. 208 00:08:44,984 --> 00:08:46,694 Ta-da! 209 00:08:46,694 --> 00:08:48,320 Our treasure! 210 00:08:48,404 --> 00:08:49,446 You found it! 211 00:08:50,239 --> 00:08:51,282 Yay. 212 00:08:51,282 --> 00:08:53,367 All right, let's crack it open. 213 00:08:53,367 --> 00:08:54,827 We just need the key! 214 00:08:54,827 --> 00:08:57,204 Should be in here... A-ha! 215 00:08:57,288 --> 00:08:58,622 Here it is. 216 00:08:58,706 --> 00:09:00,916 Eh, I don't wanna touch that. 217 00:09:01,000 --> 00:09:02,501 I will! Yay! 218 00:09:02,501 --> 00:09:04,837 Here. We'll split it with you. 219 00:09:04,837 --> 00:09:06,422 It's happening, everyone. 220 00:09:06,422 --> 00:09:10,217 The mysterious treasure is about to be revealed, even! 221 00:09:13,262 --> 00:09:14,513 Ha! 222 00:09:14,513 --> 00:09:15,889 Ah, I'm free! 223 00:09:15,973 --> 00:09:18,183 - Huh? - There's a tiny man in there? 224 00:09:18,267 --> 00:09:20,436 Oh, I remember what happened now! 225 00:09:20,436 --> 00:09:23,689 Oh, yeah, yeah! This is a good one, fellas. Now, listen up. 226 00:09:23,689 --> 00:09:27,026 So last night we went to our favorite dining establishment 227 00:09:27,026 --> 00:09:29,278 to celebrate the 80th anniversary 228 00:09:29,278 --> 00:09:31,697 of our debut comedy album. 229 00:09:31,697 --> 00:09:33,532 Audible Slapstick! 230 00:09:33,532 --> 00:09:36,535 Our tradition is to play it at full volume, 231 00:09:36,535 --> 00:09:38,454 for everyone to enjoy! 232 00:09:38,454 --> 00:09:40,539 But then this little Inch High Private Eye guy 233 00:09:40,539 --> 00:09:43,584 comes up to us asking us to lower the volume, 234 00:09:43,584 --> 00:09:46,754 saying that our comedy is "bad." 235 00:09:46,754 --> 00:09:48,422 So things got heated. 236 00:09:48,422 --> 00:09:50,674 We ended up locking him in the chest 237 00:09:50,758 --> 00:09:52,217 with the album playing! 238 00:09:52,301 --> 00:09:53,677 Then, Morocco Mole called 239 00:09:53,761 --> 00:09:56,221 the cops on us for causing a scene. 240 00:09:56,305 --> 00:09:57,765 So we had to split. 241 00:09:57,765 --> 00:09:59,892 Oh, come on, what do you mean I wasn't invited? 242 00:09:59,892 --> 00:10:02,144 An old friend helped us get some clothes. 243 00:10:02,144 --> 00:10:04,396 And then, we ran into a scary movie! 244 00:10:04,480 --> 00:10:06,607 Where we knew those little baby cop 245 00:10:06,607 --> 00:10:09,193 would be too scared to follow us. 246 00:10:10,319 --> 00:10:12,071 And that's it, I think! 247 00:10:12,071 --> 00:10:14,740 Well, that unfortunately checks out. 248 00:10:14,740 --> 00:10:16,116 But how is that a treasure? 249 00:10:16,200 --> 00:10:18,077 It's just some weird guy and a comedy record. 250 00:10:18,077 --> 00:10:20,913 This is our first, and last, comedy album! 251 00:10:20,913 --> 00:10:24,541 It was hard getting cancelled back in the day, 252 00:10:24,625 --> 00:10:25,918 but we did it! 253 00:10:25,918 --> 00:10:28,128 We treasure those fond moments, 254 00:10:28,212 --> 00:10:30,130 so it's a treasure to us! 255 00:10:30,214 --> 00:10:32,424 Aww, that's beautiful! 256 00:10:32,508 --> 00:10:35,677 Yeah! And I treasure the adventure we had! 257 00:10:35,761 --> 00:10:36,929 We all do! 258 00:10:36,929 --> 00:10:38,555 Bye! 259 00:10:38,639 --> 00:10:40,224 Ah, this is nice and all, 260 00:10:40,224 --> 00:10:42,768 but I didn't get to open anything up. 261 00:10:42,768 --> 00:10:43,936 Here, Yogi! 262 00:10:46,480 --> 00:10:49,274 This has been the best day of my life! 263 00:10:49,358 --> 00:10:50,859 Yoo-hoo! 264 00:10:50,943 --> 00:10:52,945 Well, folks. Questions were answered. 265 00:10:52,945 --> 00:10:54,696 Plot holes were forgotten 266 00:10:54,780 --> 00:10:56,740 and expectations were met. 267 00:10:56,824 --> 00:10:58,158 Until next time, 268 00:10:58,242 --> 00:10:59,451 Snagglepuss out! 269 00:10:59,535 --> 00:11:01,412 Can someone please call my family?