1
00:00:39,665 --> 00:00:42,502
Now, where did we put
that treasure?
2
00:00:42,502 --> 00:00:44,670
I was hoping
you'd remember.
3
00:00:44,754 --> 00:00:47,173
Well, let's retrace our steps.
4
00:00:47,173 --> 00:00:49,342
Well, I remember
falling asleep
5
00:00:49,342 --> 00:00:50,676
somewhere dark and loud.
6
00:00:50,760 --> 00:00:53,721
Maybe that's where
we left the treasure!
7
00:00:53,805 --> 00:00:55,932
Treasure?
8
00:00:55,932 --> 00:00:57,183
Scrub-a-dub-dub!
9
00:00:57,183 --> 00:00:59,644
Bathing my elders in a tub!
10
00:00:59,644 --> 00:01:02,438
Oh, now I'm remembering
we went somewhere
11
00:01:02,522 --> 00:01:03,815
foggy and damp.
12
00:01:03,815 --> 00:01:06,567
Maybe that's where
we left the treasure!
13
00:01:07,819 --> 00:01:09,111
Treasure?
14
00:01:11,322 --> 00:01:14,033
Did we eat
out yesterday?
15
00:01:16,077 --> 00:01:20,039
You're right!
Maybe that's where
we left the treasure!
16
00:01:20,039 --> 00:01:21,207
Treasure?
17
00:01:21,207 --> 00:01:22,333
Oooh.
18
00:01:22,333 --> 00:01:24,210
Boy, oh, boy!
What could it be?
19
00:01:24,210 --> 00:01:25,670
Luckily, we're the only ones...
20
00:01:25,670 --> 00:01:26,879
Who know about this...
21
00:01:26,963 --> 00:01:28,923
Incredible,
mysterious treasure!
22
00:01:30,091 --> 00:01:31,050
Breaking news!
23
00:01:31,050 --> 00:01:32,593
Treasure edition!
24
00:01:32,677 --> 00:01:35,555
Start your proverbial engines
because the race is on!
25
00:01:35,555 --> 00:01:37,849
Who in Jellystone will be
the first to uncover
26
00:01:37,849 --> 00:01:39,767
Lippy and Hardy's
secret lost treasure!
27
00:01:39,851 --> 00:01:41,811
Citizens will stop
at nothing
28
00:01:41,811 --> 00:01:44,981
in their mad scramble
to find these untold,
elderly riches!
29
00:01:44,981 --> 00:01:46,607
I'm getting word
inside my ear
30
00:01:46,691 --> 00:01:50,152
that Jellystone elders
Hardy Har Har and Lippy Lion
31
00:01:50,236 --> 00:01:51,737
have something to say!
32
00:01:51,821 --> 00:01:53,781
Take it away, Snagglepuss!
33
00:01:56,534 --> 00:01:58,369
So! Tell us about
this treasure!
34
00:01:58,369 --> 00:02:00,872
Well, that treasure holds
something priceless!
35
00:02:00,872 --> 00:02:03,374
Legendary! Nifty, even!
36
00:02:03,374 --> 00:02:05,585
Hey, that's my thing...
37
00:02:05,585 --> 00:02:06,627
even.
38
00:02:06,711 --> 00:02:08,796
Whoever finds it
is gonna be
39
00:02:08,880 --> 00:02:11,007
a real lucky fella,
I tell ya.
40
00:02:11,007 --> 00:02:12,758
Or a real lucky broad!
41
00:02:12,842 --> 00:02:16,554
Oh, Lippy,
so politically correct!
42
00:02:22,018 --> 00:02:23,477
There ya have it, viewers!
43
00:02:23,561 --> 00:02:25,229
Who is gonna be first?
44
00:02:26,898 --> 00:02:28,232
I'm so excited
45
00:02:28,316 --> 00:02:30,026
to open up some treasure!
46
00:02:30,026 --> 00:02:31,819
Lippy and Hardy mentioned
the treasure is somewhere
47
00:02:31,903 --> 00:02:33,195
"foggy and damp".
48
00:02:33,279 --> 00:02:35,156
And according
to my disgusting moistometer,
49
00:02:35,156 --> 00:02:36,365
It looks like...
50
00:02:36,449 --> 00:02:38,868
this is the dampest spot
in Jellystone!
51
00:02:39,869 --> 00:02:41,662
Huh?
52
00:02:43,623 --> 00:02:45,666
Oh, hey, guys!
53
00:02:45,750 --> 00:02:47,376
I'm just trying out hot yoga!
54
00:02:47,460 --> 00:02:48,920
Oh, look,
I made my own steam!
55
00:02:50,796 --> 00:02:52,840
Where's Lippy
and Hardy's treasure?
56
00:02:52,924 --> 00:02:54,842
Huh? I don't know anything
about any treasure.
57
00:02:54,926 --> 00:02:57,303
But I did see them
last night!
58
00:02:57,303 --> 00:02:59,055
Where?
59
00:02:59,055 --> 00:03:00,306
I can't say.
60
00:03:00,306 --> 00:03:02,725
Time for good cop,
bad cop,
61
00:03:02,725 --> 00:03:04,602
rad cop.
62
00:03:04,602 --> 00:03:05,603
Hey, Peter!
63
00:03:05,603 --> 00:03:07,313
That's some great form!
64
00:03:07,313 --> 00:03:08,481
Oh, thanks!
65
00:03:08,481 --> 00:03:10,650
So, where were
you last night?
66
00:03:10,650 --> 00:03:11,984
Oh, I was at...
67
00:03:12,068 --> 00:03:13,861
Oh, wait,
I'm not telling you!
68
00:03:13,945 --> 00:03:15,154
I'm a bad cop!
69
00:03:15,154 --> 00:03:16,530
You tell us where you were
70
00:03:16,614 --> 00:03:18,908
or this little lady's
going down town.
71
00:03:18,908 --> 00:03:20,201
Cuff 'em, boys!
72
00:03:20,201 --> 00:03:21,661
Oh, no! Balloon-Chan!
73
00:03:21,661 --> 00:03:23,829
Hey, guys!
Check out this sick flip!
74
00:03:25,790 --> 00:03:27,083
Okay! Okay, okay, okay.
75
00:03:27,083 --> 00:03:28,668
I can't tell you
where I was,
76
00:03:28,668 --> 00:03:30,002
it's too embarrassing...
77
00:03:30,086 --> 00:03:31,629
But, you know,
Lippy and Hardy were there
78
00:03:31,629 --> 00:03:35,508
arguing with some little guy
about something valuable.
79
00:03:35,508 --> 00:03:38,010
That'll do, kiddo.
80
00:03:38,094 --> 00:03:41,180
It's okay. It's okay.
81
00:03:41,180 --> 00:03:42,807
Okay, so,
Lippy and Hardy
82
00:03:42,807 --> 00:03:45,977
said they fell asleep
somewhere loud
and dark, right?
83
00:03:45,977 --> 00:03:49,522
Well, take a look at this!
84
00:03:49,522 --> 00:03:51,816
I see this poster
every day on the way to work.
85
00:03:51,816 --> 00:03:54,527
Le gasp! Loud and dark!
86
00:03:54,527 --> 00:03:55,653
Hmm...
87
00:03:57,530 --> 00:03:59,323
Handsome ticket-man!
88
00:03:59,407 --> 00:04:02,201
Tell us what you know
about these two
sneaky geriatrics!
89
00:04:02,201 --> 00:04:04,036
What? I can't
tell you anything!
90
00:04:04,120 --> 00:04:07,415
It would totally betray
the sacred code
of ticket-seller,
91
00:04:07,415 --> 00:04:09,583
movie-goer confidentiality!
92
00:04:09,667 --> 00:04:11,293
I got this Loopy.
93
00:04:11,377 --> 00:04:14,005
I'll coax the information
out of him with
my feminine wiles.
94
00:04:15,464 --> 00:04:16,549
Hey...
95
00:04:16,549 --> 00:04:17,800
Hey, why don't you tell us
96
00:04:17,800 --> 00:04:20,678
about those old people,
big boy?
97
00:04:20,678 --> 00:04:23,681
Oooooh! Ooh, oh yeah...
98
00:04:23,681 --> 00:04:24,974
What is she doing?
99
00:04:24,974 --> 00:04:26,392
She's making me
really uncomfortable.
100
00:04:26,392 --> 00:04:29,437
Oh! Ooh, yeah!
You like that?
101
00:04:29,437 --> 00:04:32,481
This look like weird
performance art theater.
102
00:04:32,565 --> 00:04:35,109
Let's not do this.
103
00:04:35,109 --> 00:04:37,194
Ah! She's scaring
the customers away!
104
00:04:37,278 --> 00:04:39,572
Give us what we want
and we'll leave you alone.
105
00:04:39,572 --> 00:04:41,324
All right,
106
00:04:41,324 --> 00:04:42,867
last night that old couple
107
00:04:42,867 --> 00:04:44,910
ran into the last screening
of The Blow-ening!
108
00:04:44,994 --> 00:04:46,287
I remember it clearly
109
00:04:46,287 --> 00:04:48,748
because they were wearing
tiny, revealing clothes.
110
00:04:48,748 --> 00:04:52,168
Merci, monsieur.
For your troubles.
111
00:04:52,168 --> 00:04:55,379
Oh, no, oh, my... why?
I don't want this.
112
00:04:55,463 --> 00:04:58,507
Lippy and Hardy said
they went out
to eat last night,
113
00:04:58,591 --> 00:05:01,761
and the boardwalk
has the best food around!
114
00:05:01,761 --> 00:05:05,139
A cheese-cream cone
with authentic parmajang.
115
00:05:05,139 --> 00:05:06,891
Or a deep fried cup of milk
116
00:05:06,891 --> 00:05:09,101
for a growing gal like me!
117
00:05:09,185 --> 00:05:12,104
- Mm-mm...
- Oh, yeah, I love it here!
118
00:05:12,188 --> 00:05:13,773
Hey, look! There they are!
119
00:05:13,773 --> 00:05:15,441
Caricatures!
120
00:05:15,441 --> 00:05:18,110
Get your caricatures here!
121
00:05:18,194 --> 00:05:19,528
Hello there, Mr. Artist sir!
122
00:05:19,612 --> 00:05:22,031
Did you see Lippy
and Hardy yesterday?
123
00:05:22,031 --> 00:05:25,493
Hmm... I don't recall...
124
00:05:25,493 --> 00:05:29,538
maybe if you buy
a caricature I'll remember.
125
00:05:29,622 --> 00:05:30,998
Uh, here.
126
00:05:31,082 --> 00:05:33,667
Oh, yeah, I saw Big L
and H last night.
127
00:05:33,751 --> 00:05:35,628
They just got out
of a restaurant.
128
00:05:35,628 --> 00:05:37,963
Seemed like they were
in a real hurry.
129
00:05:38,047 --> 00:05:40,800
Here ya go, Champ.
130
00:05:40,800 --> 00:05:43,719
Uh... I don't look
like this... do I?
131
00:05:43,803 --> 00:05:45,721
Anything else,
scary man?
132
00:05:45,805 --> 00:05:49,475
Maybe, uh...
memory's a little fuzzy.
133
00:05:49,475 --> 00:05:51,519
Make it quick.
Time is of the essence!
134
00:05:51,519 --> 00:05:53,771
They were running away
from someone.
135
00:05:53,771 --> 00:05:56,524
Oh, and they were
only wearing towels,
136
00:05:56,524 --> 00:05:59,235
asking me to "procure" them
some clothes.
137
00:05:59,235 --> 00:06:00,861
Here, kid.
138
00:06:00,945 --> 00:06:03,656
No... is this
how people see me?
139
00:06:03,656 --> 00:06:05,616
Running away from someone?
140
00:06:05,616 --> 00:06:07,159
The plot thickens!
141
00:06:07,243 --> 00:06:08,536
Thanks, art dog!
142
00:06:09,620 --> 00:06:10,996
Hey, boyo.
143
00:06:11,080 --> 00:06:14,333
Here's one last caricature
for you, on the house.
144
00:06:14,333 --> 00:06:16,210
I don't have stink lines!
145
00:06:18,003 --> 00:06:19,505
More breaking news!
146
00:06:19,505 --> 00:06:21,006
The race for treasure
turns destructive
147
00:06:21,090 --> 00:06:22,341
as folks continue digging
148
00:06:22,341 --> 00:06:24,468
through our city's
infrastructure.
149
00:06:24,552 --> 00:06:26,345
It's only a matter of time
before someone
150
00:06:26,345 --> 00:06:29,515
gets their hands
on this priceless
treasure, even!
151
00:06:29,515 --> 00:06:31,267
Ah! We're running
out of time!
152
00:06:31,267 --> 00:06:33,936
Ah, we pretty much
know where it is.
153
00:06:33,936 --> 00:06:35,938
So you guys
should give up now.
154
00:06:35,938 --> 00:06:37,356
You wish!
155
00:06:37,356 --> 00:06:38,858
Now, why don't
we all just share
what we know
156
00:06:38,858 --> 00:06:40,484
and get to the treasure
first together?
157
00:06:42,194 --> 00:06:43,612
Here, I'll go first.
158
00:06:43,696 --> 00:06:45,781
We know that Lippy and Hardy
ran into the theater
159
00:06:45,865 --> 00:06:47,700
in a hurry wearing
kids clothes?
160
00:06:47,700 --> 00:06:49,201
They were in a hurry
161
00:06:49,285 --> 00:06:51,829
'cause they were being
chased out of a restaurant!
162
00:06:51,829 --> 00:06:53,747
Dirty Dawg helped them
get the clothes.
163
00:06:53,831 --> 00:06:56,375
We know Peter saw
Lippy and Hardy last night,
164
00:06:56,375 --> 00:06:59,378
arguing with a short man
over something of value.
165
00:06:59,378 --> 00:07:01,797
But he was too embarrassed
to tell us where it was.
166
00:07:01,881 --> 00:07:03,674
Where would Lippy
and Hardy wear towels
167
00:07:03,674 --> 00:07:05,092
and eat something
in a location
168
00:07:05,176 --> 00:07:07,261
that's possibly embarrassing?
169
00:07:07,261 --> 00:07:08,512
Hmmm...
170
00:07:08,596 --> 00:07:09,805
Hello there!
171
00:07:09,889 --> 00:07:11,932
Are you tired of going
to the sauna
172
00:07:12,016 --> 00:07:14,059
and getting yelled at
for bringing and eating
a sandwich in there?
173
00:07:14,143 --> 00:07:17,104
- Yeah!
- Then I've got the place for you!
174
00:07:17,188 --> 00:07:18,397
We've got saunas!
175
00:07:18,397 --> 00:07:20,065
We've got sandwiches!
176
00:07:20,149 --> 00:07:22,359
What more can you ask for?
177
00:07:22,443 --> 00:07:23,569
So come on down
178
00:07:23,569 --> 00:07:26,071
to Sauna Sweats
& Sandwiches!
179
00:07:31,035 --> 00:07:33,579
Where could it
possibly be? Hmm...
180
00:07:34,705 --> 00:07:36,165
Where's the treasure,
you mole!
181
00:07:36,165 --> 00:07:38,542
What? There's no
treasure here,
182
00:07:38,626 --> 00:07:39,919
and even if there was--
183
00:07:39,919 --> 00:07:41,003
Found it!
184
00:07:42,713 --> 00:07:44,048
Bring it in, kids!
185
00:07:44,048 --> 00:07:46,133
It's opening time!
186
00:07:46,217 --> 00:07:48,886
What the? Oh, no!
187
00:07:48,886 --> 00:07:50,721
It's locked.
188
00:07:50,721 --> 00:07:52,097
Move over.
189
00:07:52,181 --> 00:07:54,308
Wait! Something fragile
might be in there.
190
00:07:54,308 --> 00:07:55,768
We gotta get this back
191
00:07:55,768 --> 00:07:57,561
to Lippy and Hardy
so they can open if for us.
192
00:07:57,645 --> 00:07:59,855
But how?
Everyone in the town's
looking for this thing.
193
00:07:59,939 --> 00:08:02,316
We can disguise it up
to look like a person!
194
00:08:02,316 --> 00:08:05,152
With eyes that tell
a thousand stories.
195
00:08:05,236 --> 00:08:07,238
A mouth, full of secrets.
196
00:08:07,238 --> 00:08:09,448
And one
of those butt chins!
197
00:08:09,448 --> 00:08:11,742
Like I'll have
when I fully mature!
198
00:08:11,742 --> 00:08:14,119
Now all they need
is some clothes.
199
00:08:15,371 --> 00:08:17,039
I feel like I'm being
looked at.
200
00:08:26,465 --> 00:08:27,925
So I tell him,
201
00:08:27,925 --> 00:08:31,470
if you even dare lay
a finger on me you're dead!
202
00:08:31,470 --> 00:08:34,431
And we've been
together ever since!
203
00:08:34,515 --> 00:08:36,267
You said you had a clue
to give out.
204
00:08:36,267 --> 00:08:37,977
Hey!
Over here!
205
00:08:37,977 --> 00:08:40,938
We found it! Ta-da!
206
00:08:40,938 --> 00:08:42,982
Oh! Who's the smoke show?
207
00:08:42,982 --> 00:08:44,984
What? Oh, no, no, no, no.
208
00:08:44,984 --> 00:08:46,694
Ta-da!
209
00:08:46,694 --> 00:08:48,320
Our treasure!
210
00:08:48,404 --> 00:08:49,446
You found it!
211
00:08:50,239 --> 00:08:51,282
Yay.
212
00:08:51,282 --> 00:08:53,367
All right,
let's crack it open.
213
00:08:53,367 --> 00:08:54,827
We just need the key!
214
00:08:54,827 --> 00:08:57,204
Should be in here...
A-ha!
215
00:08:57,288 --> 00:08:58,622
Here it is.
216
00:08:58,706 --> 00:09:00,916
Eh, I don't wanna
touch that.
217
00:09:01,000 --> 00:09:02,501
I will! Yay!
218
00:09:02,501 --> 00:09:04,837
Here. We'll split it
with you.
219
00:09:04,837 --> 00:09:06,422
It's happening, everyone.
220
00:09:06,422 --> 00:09:10,217
The mysterious treasure is
about to be revealed, even!
221
00:09:13,262 --> 00:09:14,513
Ha!
222
00:09:14,513 --> 00:09:15,889
Ah, I'm free!
223
00:09:15,973 --> 00:09:18,183
- Huh?
- There's a tiny man in there?
224
00:09:18,267 --> 00:09:20,436
Oh, I remember
what happened now!
225
00:09:20,436 --> 00:09:23,689
Oh, yeah, yeah!
This is a good one, fellas.
Now, listen up.
226
00:09:23,689 --> 00:09:27,026
So last night we went
to our favorite
dining establishment
227
00:09:27,026 --> 00:09:29,278
to celebrate
the 80th anniversary
228
00:09:29,278 --> 00:09:31,697
of our debut comedy album.
229
00:09:31,697 --> 00:09:33,532
Audible Slapstick!
230
00:09:33,532 --> 00:09:36,535
Our tradition is to
play it at full volume,
231
00:09:36,535 --> 00:09:38,454
for everyone to enjoy!
232
00:09:38,454 --> 00:09:40,539
But then
this little Inch High
Private Eye guy
233
00:09:40,539 --> 00:09:43,584
comes up to us asking us
to lower the volume,
234
00:09:43,584 --> 00:09:46,754
saying that our comedy
is "bad."
235
00:09:46,754 --> 00:09:48,422
So things got heated.
236
00:09:48,422 --> 00:09:50,674
We ended up
locking him in the chest
237
00:09:50,758 --> 00:09:52,217
with the album playing!
238
00:09:52,301 --> 00:09:53,677
Then,
Morocco Mole called
239
00:09:53,761 --> 00:09:56,221
the cops on us
for causing a scene.
240
00:09:56,305 --> 00:09:57,765
So we had to split.
241
00:09:57,765 --> 00:09:59,892
Oh, come on,
what do you mean
I wasn't invited?
242
00:09:59,892 --> 00:10:02,144
An old friend
helped us get some clothes.
243
00:10:02,144 --> 00:10:04,396
And then, we ran
into a scary movie!
244
00:10:04,480 --> 00:10:06,607
Where we knew
those little baby cop
245
00:10:06,607 --> 00:10:09,193
would be too scared
to follow us.
246
00:10:10,319 --> 00:10:12,071
And that's it, I think!
247
00:10:12,071 --> 00:10:14,740
Well, that unfortunately
checks out.
248
00:10:14,740 --> 00:10:16,116
But how is that a treasure?
249
00:10:16,200 --> 00:10:18,077
It's just some weird guy
and a comedy record.
250
00:10:18,077 --> 00:10:20,913
This is our first, and last,
comedy album!
251
00:10:20,913 --> 00:10:24,541
It was hard getting
cancelled back in the day,
252
00:10:24,625 --> 00:10:25,918
but we did it!
253
00:10:25,918 --> 00:10:28,128
We treasure
those fond moments,
254
00:10:28,212 --> 00:10:30,130
so it's a treasure to us!
255
00:10:30,214 --> 00:10:32,424
Aww, that's beautiful!
256
00:10:32,508 --> 00:10:35,677
Yeah! And I treasure
the adventure we had!
257
00:10:35,761 --> 00:10:36,929
We all do!
258
00:10:36,929 --> 00:10:38,555
Bye!
259
00:10:38,639 --> 00:10:40,224
Ah, this is nice and all,
260
00:10:40,224 --> 00:10:42,768
but I didn't get to open
anything up.
261
00:10:42,768 --> 00:10:43,936
Here, Yogi!
262
00:10:46,480 --> 00:10:49,274
This has been
the best day of my life!
263
00:10:49,358 --> 00:10:50,859
Yoo-hoo!
264
00:10:50,943 --> 00:10:52,945
Well, folks. Questions were answered.
265
00:10:52,945 --> 00:10:54,696
Plot holes were forgotten
266
00:10:54,780 --> 00:10:56,740
and expectations were met.
267
00:10:56,824 --> 00:10:58,158
Until next time,
268
00:10:58,242 --> 00:10:59,451
Snagglepuss out!
269
00:10:59,535 --> 00:11:01,412
Can someone please
call my family?