1 00:00:05,047 --> 00:00:06,632 BIENVENIDOS A JELLYSTONE 2 00:00:35,161 --> 00:00:37,914 ¡NO! ¡ES UN LADRÓN! 3 00:00:43,836 --> 00:00:45,963 ¿Puedo volver a ver la de piña? 4 00:00:47,840 --> 00:00:48,883 ¿Y la de gnomo? 5 00:00:50,134 --> 00:00:52,345 ¿Puedo volver a ver la disco? 6 00:00:53,721 --> 00:00:56,516 ¿Puedo volver a ver la de gnomo, pero al revés? 7 00:00:57,975 --> 00:01:01,103 Bien, ¿y la de piña con esa? 8 00:01:02,730 --> 00:01:04,273 A ver de nuevo la disco. 9 00:01:06,651 --> 00:01:07,944 ¡No lo sé! 10 00:01:07,944 --> 00:01:10,154 No quiero elegir la equivocada. 11 00:01:10,238 --> 00:01:12,114 No hay una mala elección. 12 00:01:12,198 --> 00:01:14,033 Todas te lucen deliciosas. 13 00:01:14,033 --> 00:01:15,868 ¡Loopy! ¿No luce delicioso? 14 00:01:15,952 --> 00:01:18,788 Sí. Bon appétit. 15 00:01:18,788 --> 00:01:22,083 Necesito más tiempo para meditar mis opciones. 16 00:01:22,083 --> 00:01:25,253 Iré a casa, me ducharé y lo pensaré. 17 00:01:25,253 --> 00:01:26,796 Quizá tome un baño. 18 00:01:26,796 --> 00:01:29,674 De hecho, tal vez primero cene ligero. 19 00:01:29,674 --> 00:01:34,220 Nada muy pesado. Quizá ensalada... quizá sopa... 20 00:01:34,220 --> 00:01:35,721 CERRADO - ABIERTO 21 00:01:35,805 --> 00:01:38,724 Bien, a la misma hora mañana. Adiós. 22 00:01:39,517 --> 00:01:41,894 Es el quinto día seguido que hace esto. 23 00:01:41,978 --> 00:01:45,773 Sí, pero disfruto la cacería. Es mi ballena blanca inquieta. 24 00:01:45,857 --> 00:01:47,483 Le venderé una corbata de moño. 25 00:01:47,567 --> 00:01:49,777 O moriré en el intento. 26 00:01:52,363 --> 00:01:54,115 ¿Cómo luzco, señoritas? 27 00:01:56,909 --> 00:02:00,079 ¡Mami! Me agrada ese estilo aterrador, jefe. 28 00:02:00,079 --> 00:02:03,082 ¡Luce costoso! 29 00:02:05,251 --> 00:02:08,170 Quería vestirme para el maratón de cine de horror. 30 00:02:08,254 --> 00:02:11,090 Espere, ¿películas de horror? ¿No le dan mucho miedo? 31 00:02:11,174 --> 00:02:13,843 Sí, pero es el evento cultural de la temporada. 32 00:02:13,843 --> 00:02:16,971 Y saben que no puedo perderme la oportunidad de usar capa. 33 00:02:18,347 --> 00:02:20,182 Ni debería, luce adorable. 34 00:02:20,266 --> 00:02:22,685 ¡Lo he esperado semanas! ¡Qué emoción! 35 00:02:22,685 --> 00:02:24,520 ¡Estoy celosa! 36 00:02:24,604 --> 00:02:27,523 Quisiera una noche de sustos luciendo linda. 37 00:02:27,607 --> 00:02:30,484 Yo no. No me agrada lo aterrador 38 00:02:30,568 --> 00:02:33,863 desde que ese fantasma de la Regencia poseyó a mi primo. 39 00:02:33,863 --> 00:02:36,616 Me contento con cerrar la tienda con mi mejor amiga. 40 00:02:37,992 --> 00:02:39,118 Bueno, me voy. 41 00:02:39,118 --> 00:02:41,037 Llámenme si pasa algo importante. 42 00:02:41,037 --> 00:02:42,830 ¡Adiós! ¡Tenga una noche aterradora! 43 00:02:42,914 --> 00:02:43,998 Cuídese de los fantasmas. 44 00:02:43,998 --> 00:02:46,083 ¡Qué miedo! 45 00:02:46,167 --> 00:02:47,293 ¡Adiós, chicas! 46 00:02:48,461 --> 00:02:50,046 Qué envidia. 47 00:02:50,713 --> 00:02:55,301 ¡Miedito, sí, sí, sí! Hora de una película de miedo. 48 00:02:57,386 --> 00:03:02,308 Bienvenidos chicos, espectros y moradores de la noche 49 00:03:02,308 --> 00:03:04,810 al Decimoséptimo Festival Anual 50 00:03:04,894 --> 00:03:08,189 de Cine de Horror Aterracular de Jellystone. 51 00:03:26,707 --> 00:03:31,087 La primera cinta es una favorrorosa mía. 52 00:03:31,087 --> 00:03:33,339 ¡Salida de susto! 53 00:03:36,801 --> 00:03:38,970 VENGANZA DE LOS HORRIPILANTES 54 00:03:40,930 --> 00:03:43,933 Entonces me quitó las toallas y dijo: "Señora, 55 00:03:43,933 --> 00:03:45,726 es vestidor de hombres. 56 00:03:45,810 --> 00:03:48,187 Debe irse. Está violando la ley". 57 00:03:48,187 --> 00:03:50,481 - Qué grosero. - Lo sé, ¿verdad? 58 00:03:50,481 --> 00:03:52,525 Soy señorita, no señora. 59 00:04:00,157 --> 00:04:01,993 ¿Alguien trata de entrar? 60 00:04:03,577 --> 00:04:04,704 CÁMARAS 61 00:04:07,123 --> 00:04:09,125 - ¡Ladrón! - ¿Un ladrón? 62 00:04:09,125 --> 00:04:10,835 ¡Hay que avisar a Maguila! 63 00:04:16,007 --> 00:04:17,091 ¡No, Fred! 64 00:04:17,091 --> 00:04:19,218 ¡No uses el inodoro! ¡Está maldito! 65 00:04:19,218 --> 00:04:21,637 ¡Pero debo usar el baño! 66 00:04:25,558 --> 00:04:26,892 ¡No responde! 67 00:04:26,976 --> 00:04:27,893 Llama a la policía. 68 00:04:30,396 --> 00:04:33,190 ¡No! ¡También el lavabo se lo está comiendo! 69 00:04:34,734 --> 00:04:35,860 No responden. 70 00:04:37,194 --> 00:04:38,654 No hay más remedio. 71 00:04:38,738 --> 00:04:43,284 Tendremos que frenar al criminal... nosotras. 72 00:04:43,284 --> 00:04:48,456 ¡Podemos! ¡Somos Nocturnas! ¡Protegiendo a la tienda! 73 00:04:48,456 --> 00:04:52,293 Vamos a abrir la puerta y saltarle encima como: 74 00:04:52,293 --> 00:04:56,547 "¡Atrás, delincuente!". Luego haré una voltereta genial. 75 00:04:56,547 --> 00:04:58,799 Aterrizaré en él y lo sujetaré. 76 00:04:58,883 --> 00:05:01,552 Entonces le aplicarás tu karate de fuerzas especiales 77 00:05:01,552 --> 00:05:02,887 y lo noquearás. 78 00:05:02,887 --> 00:05:05,264 Y le diremos: "Este es un arresto civil". 79 00:05:05,264 --> 00:05:07,600 Arresto civil. Sí. 80 00:05:07,600 --> 00:05:10,353 Luego le daré una nalgada. 81 00:05:10,353 --> 00:05:11,520 ¿Mandibulina? 82 00:05:17,526 --> 00:05:20,738 Es hora de tender trampas, amiga. 83 00:05:23,949 --> 00:05:24,867 CANICAS 84 00:05:26,160 --> 00:05:27,495 Estupendo. 85 00:05:30,331 --> 00:05:31,499 Estupendo. 86 00:05:33,793 --> 00:05:35,002 Estupendo. 87 00:05:35,836 --> 00:05:38,506 Ansiaba una noche de chicas libre de tensión, 88 00:05:38,506 --> 00:05:40,049 pero ocurre esta tontería. 89 00:05:40,049 --> 00:05:42,760 Al menos Maguila se divierte en el cine. 90 00:05:44,595 --> 00:05:48,849 Ojalá te quede espacio para un ¡pastel grito-helado! 91 00:05:50,101 --> 00:05:53,854 Y rebanadas de fres-horrores. 92 00:05:55,064 --> 00:05:59,360 Te daré un trozo después de tu maíz en telaraña. 93 00:06:01,362 --> 00:06:05,282 Todo parte de un balanceado desayun-rrible. 94 00:06:06,700 --> 00:06:09,161 ¿Por qué me hice esto? 95 00:06:09,245 --> 00:06:10,871 Seguro se divierte mucho. 96 00:06:15,418 --> 00:06:16,335 ¡Allí está! 97 00:06:17,044 --> 00:06:19,421 Nosotras podemos. ¡Podemos! 98 00:06:19,505 --> 00:06:22,299 Nadie volverá a meterse con esta tienda. 99 00:06:22,383 --> 00:06:24,927 - ¡Sí! - ¡Sí! 100 00:06:44,321 --> 00:06:45,656 ¡Mi cola que es mi pie! 101 00:06:56,625 --> 00:06:59,795 - Está muer... - No lo digas. 102 00:07:01,881 --> 00:07:03,007 No tiene pulso. 103 00:07:03,007 --> 00:07:06,260 ¡No! ¿Qué hemos hecho? Espera, ¿es malo? 104 00:07:06,260 --> 00:07:07,678 Sí, muy malo. 105 00:07:07,678 --> 00:07:09,263 ¡No! ¿Qué hemos hecho? 106 00:07:09,263 --> 00:07:12,892 Lo siento, misterioso ladrón, ¡sean quien sea! 107 00:07:12,892 --> 00:07:15,186 Déjeme ver su rostro criminal. 108 00:07:15,186 --> 00:07:18,230 ¡No! Si no vemos su rostro, no somos responsables. 109 00:07:18,314 --> 00:07:19,523 Bien pensado. 110 00:07:19,607 --> 00:07:22,193 Bien, bien, bien. Bien, bien, bien, bien. 111 00:07:22,193 --> 00:07:24,486 Saquémoslo para que nadie vea lo que hicimos. 112 00:07:25,571 --> 00:07:26,739 ¡Volví! 113 00:07:30,826 --> 00:07:33,162 ¡Hola, jefe! ¿Qué lo trae tan temprano? 114 00:07:33,162 --> 00:07:36,624 Ese maratón de cine fue demasiado aterrador para mí. 115 00:07:36,624 --> 00:07:39,001 Decidí volver a donde estoy a salvo. 116 00:07:39,001 --> 00:07:41,587 Y vi que me llamaron. ¿Todo bien aquí? 117 00:07:43,088 --> 00:07:44,089 Sobre eso... 118 00:07:44,173 --> 00:07:45,966 Ya lo controlamos, 119 00:07:46,050 --> 00:07:49,094 pero entró un ladrón e intentó robarnos. 120 00:07:49,178 --> 00:07:50,346 - ¿Qué? - Pero... 121 00:07:50,346 --> 00:07:53,849 Loopy y yo lo atrapamos con destreza, todo está bien. 122 00:07:53,933 --> 00:07:55,893 Todo está perfecto, jefe. 123 00:07:55,893 --> 00:07:57,394 Mire. 124 00:08:00,856 --> 00:08:02,399 Entiendo. 125 00:08:02,483 --> 00:08:04,485 Buen intento, ¿quieren asustarme? 126 00:08:06,946 --> 00:08:08,280 ¡Ladrón fantasma! 127 00:08:08,364 --> 00:08:09,448 ¡Las películas son reales! 128 00:08:13,077 --> 00:08:15,955 Que no escape. ¡Es un fantasma y un criminal! 129 00:08:15,955 --> 00:08:17,915 ¡Nocturnas, a vestirse! 130 00:08:17,915 --> 00:08:19,333 ATREVIDA 131 00:08:21,252 --> 00:08:22,419 BOLSITA DE ABUELA 132 00:08:23,545 --> 00:08:24,546 ATREVIDA 133 00:08:27,049 --> 00:08:28,384 Ahí está. 134 00:08:33,055 --> 00:08:34,139 FESTIVAL DE CINE DE HORROR 135 00:08:34,223 --> 00:08:35,599 ¡Escapa hacia la multitud! 136 00:08:35,683 --> 00:08:37,768 ¡No si podemos impedirlo! 137 00:08:39,812 --> 00:08:41,605 No puedes esconderte de mí, fantasma. 138 00:08:48,570 --> 00:08:49,780 ¡Toma! 139 00:08:49,780 --> 00:08:50,864 ¡Golpe alto! 140 00:08:51,865 --> 00:08:53,284 ¡Súper patada! 141 00:08:53,284 --> 00:08:55,744 Puedes huir, pero no ocultarte. 142 00:09:03,335 --> 00:09:04,420 ¡Corbatas de moño ninja! 143 00:09:13,429 --> 00:09:14,972 ¡Ahí está el ladrón fantasma! 144 00:09:14,972 --> 00:09:16,223 ¿Un fantasma? 145 00:09:16,307 --> 00:09:17,683 ¿También ladrón? 146 00:09:17,683 --> 00:09:19,560 Atrápenlo antes de que nos robe. 147 00:09:25,858 --> 00:09:28,152 ¡Arrasa sin control! ¡Todos tras él! 148 00:09:28,152 --> 00:09:29,528 ¡Sí! 149 00:09:32,823 --> 00:09:36,702 ¡Oigan! No es un fantasma, es un ladrón ordinario. 150 00:09:37,703 --> 00:09:39,788 Veamos quién eres en verdad. 151 00:09:42,958 --> 00:09:45,627 ¡Juancho! ¿Eras tú todo el tiempo? 152 00:09:45,711 --> 00:09:47,338 ¿Por qué entraste a la tienda? 153 00:09:47,338 --> 00:09:49,757 Es muy vergonzoso. 154 00:09:50,632 --> 00:09:53,344 Al salir de la tienda antes, saqué por accidente 155 00:09:53,344 --> 00:09:56,388 una corbata en mi bolsillo, sin haberla pagado. 156 00:09:56,472 --> 00:10:00,434 Me preocupó que pensaran que la robé, así que me disfracé 157 00:10:00,434 --> 00:10:01,769 y esperé a la noche, 158 00:10:03,228 --> 00:10:06,315 creí que podría regresarla sin ser visto. 159 00:10:07,566 --> 00:10:09,735 No quería que nadie me creyeran un criminal. 160 00:10:13,030 --> 00:10:16,575 Aguarda. Si eras el ladrón, ¿por qué no tenías pulso 161 00:10:16,575 --> 00:10:17,743 al tocar tu muñeca? 162 00:10:17,743 --> 00:10:19,953 Tengo un corazón artificial que bombea sangre 163 00:10:20,037 --> 00:10:22,873 por mi aparato circulatorio a ritmo constante. 164 00:10:22,873 --> 00:10:24,458 No tengo pulso. 165 00:10:27,211 --> 00:10:29,254 Está arrestado por allanamiento. 166 00:10:29,338 --> 00:10:31,090 ¡Caray! 167 00:10:31,090 --> 00:10:34,134 Me alegra que todos estén bien. 168 00:10:34,218 --> 00:10:36,678 Y conseguiste tu noche emocionante. 169 00:10:36,762 --> 00:10:38,097 ¡Oye! ¡Es verdad! 170 00:10:39,098 --> 00:10:40,432 ¡Nocturnas! 171 00:10:41,725 --> 00:10:44,395 Me alegran que los fantasmas no sean reales. 172 00:10:45,813 --> 00:10:47,398 ¡Oigan! ¡Volvió el fantasma! 173 00:10:47,398 --> 00:10:48,399 ¡Atrápenlo!