1
00:00:05,047 --> 00:00:06,632
BIENVENIDOS A JELLYSTONE
2
00:00:35,161 --> 00:00:37,914
¡NO! ¡ES UN LADRÓN!
3
00:00:43,836 --> 00:00:45,963
¿Puedo volver a ver la de piña?
4
00:00:47,840 --> 00:00:48,883
¿Y la de gnomo?
5
00:00:50,134 --> 00:00:52,345
¿Puedo volver a ver la disco?
6
00:00:53,721 --> 00:00:56,516
¿Puedo volver a ver la de gnomo,
pero al revés?
7
00:00:57,975 --> 00:01:01,103
Bien, ¿y la de piña con esa?
8
00:01:02,730 --> 00:01:04,273
A ver de nuevo la disco.
9
00:01:06,651 --> 00:01:07,944
¡No lo sé!
10
00:01:07,944 --> 00:01:10,154
No quiero elegir la equivocada.
11
00:01:10,238 --> 00:01:12,114
No hay una mala elección.
12
00:01:12,198 --> 00:01:14,033
Todas te lucen deliciosas.
13
00:01:14,033 --> 00:01:15,868
¡Loopy! ¿No luce delicioso?
14
00:01:15,952 --> 00:01:18,788
Sí. Bon appétit.
15
00:01:18,788 --> 00:01:22,083
Necesito más tiempo
para meditar mis opciones.
16
00:01:22,083 --> 00:01:25,253
Iré a casa, me ducharé
y lo pensaré.
17
00:01:25,253 --> 00:01:26,796
Quizá tome un baño.
18
00:01:26,796 --> 00:01:29,674
De hecho,
tal vez primero cene ligero.
19
00:01:29,674 --> 00:01:34,220
Nada muy pesado.
Quizá ensalada... quizá sopa...
20
00:01:34,220 --> 00:01:35,721
CERRADO - ABIERTO
21
00:01:35,805 --> 00:01:38,724
Bien, a la misma hora mañana. Adiós.
22
00:01:39,517 --> 00:01:41,894
Es el quinto día seguido
que hace esto.
23
00:01:41,978 --> 00:01:45,773
Sí, pero disfruto la cacería.
Es mi ballena blanca inquieta.
24
00:01:45,857 --> 00:01:47,483
Le venderé una corbata de moño.
25
00:01:47,567 --> 00:01:49,777
O moriré en el intento.
26
00:01:52,363 --> 00:01:54,115
¿Cómo luzco, señoritas?
27
00:01:56,909 --> 00:02:00,079
¡Mami! Me agrada
ese estilo aterrador, jefe.
28
00:02:00,079 --> 00:02:03,082
¡Luce costoso!
29
00:02:05,251 --> 00:02:08,170
Quería vestirme para el maratón
de cine de horror.
30
00:02:08,254 --> 00:02:11,090
Espere, ¿películas de horror?
¿No le dan mucho miedo?
31
00:02:11,174 --> 00:02:13,843
Sí, pero es el evento cultural
de la temporada.
32
00:02:13,843 --> 00:02:16,971
Y saben que no puedo perderme
la oportunidad de usar capa.
33
00:02:18,347 --> 00:02:20,182
Ni debería, luce adorable.
34
00:02:20,266 --> 00:02:22,685
¡Lo he esperado semanas!
¡Qué emoción!
35
00:02:22,685 --> 00:02:24,520
¡Estoy celosa!
36
00:02:24,604 --> 00:02:27,523
Quisiera una noche de sustos
luciendo linda.
37
00:02:27,607 --> 00:02:30,484
Yo no. No me agrada
lo aterrador
38
00:02:30,568 --> 00:02:33,863
desde que ese fantasma
de la Regencia poseyó a mi primo.
39
00:02:33,863 --> 00:02:36,616
Me contento con cerrar la tienda
con mi mejor amiga.
40
00:02:37,992 --> 00:02:39,118
Bueno, me voy.
41
00:02:39,118 --> 00:02:41,037
Llámenme
si pasa algo importante.
42
00:02:41,037 --> 00:02:42,830
¡Adiós!
¡Tenga una noche aterradora!
43
00:02:42,914 --> 00:02:43,998
Cuídese de los fantasmas.
44
00:02:43,998 --> 00:02:46,083
¡Qué miedo!
45
00:02:46,167 --> 00:02:47,293
¡Adiós, chicas!
46
00:02:48,461 --> 00:02:50,046
Qué envidia.
47
00:02:50,713 --> 00:02:55,301
¡Miedito, sí, sí, sí!
Hora de una película de miedo.
48
00:02:57,386 --> 00:03:02,308
Bienvenidos chicos, espectros
y moradores de la noche
49
00:03:02,308 --> 00:03:04,810
al Decimoséptimo Festival Anual
50
00:03:04,894 --> 00:03:08,189
de Cine de Horror Aterracular
de Jellystone.
51
00:03:26,707 --> 00:03:31,087
La primera cinta
es una favorrorosa mía.
52
00:03:31,087 --> 00:03:33,339
¡Salida de susto!
53
00:03:36,801 --> 00:03:38,970
VENGANZA
DE LOS HORRIPILANTES
54
00:03:40,930 --> 00:03:43,933
Entonces me quitó las toallas
y dijo: "Señora,
55
00:03:43,933 --> 00:03:45,726
es vestidor de hombres.
56
00:03:45,810 --> 00:03:48,187
Debe irse.
Está violando la ley".
57
00:03:48,187 --> 00:03:50,481
- Qué grosero.
- Lo sé, ¿verdad?
58
00:03:50,481 --> 00:03:52,525
Soy señorita, no señora.
59
00:04:00,157 --> 00:04:01,993
¿Alguien trata de entrar?
60
00:04:03,577 --> 00:04:04,704
CÁMARAS
61
00:04:07,123 --> 00:04:09,125
- ¡Ladrón!
- ¿Un ladrón?
62
00:04:09,125 --> 00:04:10,835
¡Hay que avisar a Maguila!
63
00:04:16,007 --> 00:04:17,091
¡No, Fred!
64
00:04:17,091 --> 00:04:19,218
¡No uses el inodoro!
¡Está maldito!
65
00:04:19,218 --> 00:04:21,637
¡Pero debo usar el baño!
66
00:04:25,558 --> 00:04:26,892
¡No responde!
67
00:04:26,976 --> 00:04:27,893
Llama a la policía.
68
00:04:30,396 --> 00:04:33,190
¡No! ¡También el lavabo
se lo está comiendo!
69
00:04:34,734 --> 00:04:35,860
No responden.
70
00:04:37,194 --> 00:04:38,654
No hay más remedio.
71
00:04:38,738 --> 00:04:43,284
Tendremos que frenar
al criminal... nosotras.
72
00:04:43,284 --> 00:04:48,456
¡Podemos! ¡Somos Nocturnas!
¡Protegiendo a la tienda!
73
00:04:48,456 --> 00:04:52,293
Vamos a abrir la puerta
y saltarle encima como:
74
00:04:52,293 --> 00:04:56,547
"¡Atrás, delincuente!".
Luego haré una voltereta genial.
75
00:04:56,547 --> 00:04:58,799
Aterrizaré en él y lo sujetaré.
76
00:04:58,883 --> 00:05:01,552
Entonces le aplicarás
tu karate de fuerzas especiales
77
00:05:01,552 --> 00:05:02,887
y lo noquearás.
78
00:05:02,887 --> 00:05:05,264
Y le diremos:
"Este es un arresto civil".
79
00:05:05,264 --> 00:05:07,600
Arresto civil. Sí.
80
00:05:07,600 --> 00:05:10,353
Luego le daré una nalgada.
81
00:05:10,353 --> 00:05:11,520
¿Mandibulina?
82
00:05:17,526 --> 00:05:20,738
Es hora de tender trampas, amiga.
83
00:05:23,949 --> 00:05:24,867
CANICAS
84
00:05:26,160 --> 00:05:27,495
Estupendo.
85
00:05:30,331 --> 00:05:31,499
Estupendo.
86
00:05:33,793 --> 00:05:35,002
Estupendo.
87
00:05:35,836 --> 00:05:38,506
Ansiaba una noche de chicas
libre de tensión,
88
00:05:38,506 --> 00:05:40,049
pero ocurre esta tontería.
89
00:05:40,049 --> 00:05:42,760
Al menos Maguila
se divierte en el cine.
90
00:05:44,595 --> 00:05:48,849
Ojalá te quede espacio
para un ¡pastel grito-helado!
91
00:05:50,101 --> 00:05:53,854
Y rebanadas de fres-horrores.
92
00:05:55,064 --> 00:05:59,360
Te daré un trozo después
de tu maíz en telaraña.
93
00:06:01,362 --> 00:06:05,282
Todo parte de un balanceado
desayun-rrible.
94
00:06:06,700 --> 00:06:09,161
¿Por qué me hice esto?
95
00:06:09,245 --> 00:06:10,871
Seguro se divierte mucho.
96
00:06:15,418 --> 00:06:16,335
¡Allí está!
97
00:06:17,044 --> 00:06:19,421
Nosotras podemos. ¡Podemos!
98
00:06:19,505 --> 00:06:22,299
Nadie volverá a meterse
con esta tienda.
99
00:06:22,383 --> 00:06:24,927
- ¡Sí!
- ¡Sí!
100
00:06:44,321 --> 00:06:45,656
¡Mi cola que es mi pie!
101
00:06:56,625 --> 00:06:59,795
- Está muer...
- No lo digas.
102
00:07:01,881 --> 00:07:03,007
No tiene pulso.
103
00:07:03,007 --> 00:07:06,260
¡No! ¿Qué hemos hecho?
Espera, ¿es malo?
104
00:07:06,260 --> 00:07:07,678
Sí, muy malo.
105
00:07:07,678 --> 00:07:09,263
¡No! ¿Qué hemos hecho?
106
00:07:09,263 --> 00:07:12,892
Lo siento, misterioso ladrón,
¡sean quien sea!
107
00:07:12,892 --> 00:07:15,186
Déjeme ver su rostro criminal.
108
00:07:15,186 --> 00:07:18,230
¡No! Si no vemos su rostro,
no somos responsables.
109
00:07:18,314 --> 00:07:19,523
Bien pensado.
110
00:07:19,607 --> 00:07:22,193
Bien, bien, bien.
Bien, bien, bien, bien.
111
00:07:22,193 --> 00:07:24,486
Saquémoslo para que nadie
vea lo que hicimos.
112
00:07:25,571 --> 00:07:26,739
¡Volví!
113
00:07:30,826 --> 00:07:33,162
¡Hola, jefe!
¿Qué lo trae tan temprano?
114
00:07:33,162 --> 00:07:36,624
Ese maratón de cine
fue demasiado aterrador para mí.
115
00:07:36,624 --> 00:07:39,001
Decidí volver
a donde estoy a salvo.
116
00:07:39,001 --> 00:07:41,587
Y vi que me llamaron.
¿Todo bien aquí?
117
00:07:43,088 --> 00:07:44,089
Sobre eso...
118
00:07:44,173 --> 00:07:45,966
Ya lo controlamos,
119
00:07:46,050 --> 00:07:49,094
pero entró un ladrón
e intentó robarnos.
120
00:07:49,178 --> 00:07:50,346
- ¿Qué?
- Pero...
121
00:07:50,346 --> 00:07:53,849
Loopy y yo lo atrapamos
con destreza, todo está bien.
122
00:07:53,933 --> 00:07:55,893
Todo está perfecto, jefe.
123
00:07:55,893 --> 00:07:57,394
Mire.
124
00:08:00,856 --> 00:08:02,399
Entiendo.
125
00:08:02,483 --> 00:08:04,485
Buen intento,
¿quieren asustarme?
126
00:08:06,946 --> 00:08:08,280
¡Ladrón fantasma!
127
00:08:08,364 --> 00:08:09,448
¡Las películas son reales!
128
00:08:13,077 --> 00:08:15,955
Que no escape.
¡Es un fantasma y un criminal!
129
00:08:15,955 --> 00:08:17,915
¡Nocturnas, a vestirse!
130
00:08:17,915 --> 00:08:19,333
ATREVIDA
131
00:08:21,252 --> 00:08:22,419
BOLSITA DE ABUELA
132
00:08:23,545 --> 00:08:24,546
ATREVIDA
133
00:08:27,049 --> 00:08:28,384
Ahí está.
134
00:08:33,055 --> 00:08:34,139
FESTIVAL DE CINE
DE HORROR
135
00:08:34,223 --> 00:08:35,599
¡Escapa hacia la multitud!
136
00:08:35,683 --> 00:08:37,768
¡No si podemos impedirlo!
137
00:08:39,812 --> 00:08:41,605
No puedes esconderte de mí, fantasma.
138
00:08:48,570 --> 00:08:49,780
¡Toma!
139
00:08:49,780 --> 00:08:50,864
¡Golpe alto!
140
00:08:51,865 --> 00:08:53,284
¡Súper patada!
141
00:08:53,284 --> 00:08:55,744
Puedes huir,
pero no ocultarte.
142
00:09:03,335 --> 00:09:04,420
¡Corbatas de moño ninja!
143
00:09:13,429 --> 00:09:14,972
¡Ahí está el ladrón fantasma!
144
00:09:14,972 --> 00:09:16,223
¿Un fantasma?
145
00:09:16,307 --> 00:09:17,683
¿También ladrón?
146
00:09:17,683 --> 00:09:19,560
Atrápenlo antes de que nos robe.
147
00:09:25,858 --> 00:09:28,152
¡Arrasa sin control!
¡Todos tras él!
148
00:09:28,152 --> 00:09:29,528
¡Sí!
149
00:09:32,823 --> 00:09:36,702
¡Oigan! No es un fantasma,
es un ladrón ordinario.
150
00:09:37,703 --> 00:09:39,788
Veamos quién eres en verdad.
151
00:09:42,958 --> 00:09:45,627
¡Juancho!
¿Eras tú todo el tiempo?
152
00:09:45,711 --> 00:09:47,338
¿Por qué entraste a la tienda?
153
00:09:47,338 --> 00:09:49,757
Es muy vergonzoso.
154
00:09:50,632 --> 00:09:53,344
Al salir de la tienda antes,
saqué por accidente
155
00:09:53,344 --> 00:09:56,388
una corbata en mi bolsillo,
sin haberla pagado.
156
00:09:56,472 --> 00:10:00,434
Me preocupó que pensaran
que la robé, así que me disfracé
157
00:10:00,434 --> 00:10:01,769
y esperé a la noche,
158
00:10:03,228 --> 00:10:06,315
creí que podría regresarla
sin ser visto.
159
00:10:07,566 --> 00:10:09,735
No quería que nadie
me creyeran un criminal.
160
00:10:13,030 --> 00:10:16,575
Aguarda. Si eras el ladrón,
¿por qué no tenías pulso
161
00:10:16,575 --> 00:10:17,743
al tocar tu muñeca?
162
00:10:17,743 --> 00:10:19,953
Tengo un corazón artificial
que bombea sangre
163
00:10:20,037 --> 00:10:22,873
por mi aparato circulatorio
a ritmo constante.
164
00:10:22,873 --> 00:10:24,458
No tengo pulso.
165
00:10:27,211 --> 00:10:29,254
Está arrestado por allanamiento.
166
00:10:29,338 --> 00:10:31,090
¡Caray!
167
00:10:31,090 --> 00:10:34,134
Me alegra que todos estén bien.
168
00:10:34,218 --> 00:10:36,678
Y conseguiste
tu noche emocionante.
169
00:10:36,762 --> 00:10:38,097
¡Oye! ¡Es verdad!
170
00:10:39,098 --> 00:10:40,432
¡Nocturnas!
171
00:10:41,725 --> 00:10:44,395
Me alegran que los fantasmas
no sean reales.
172
00:10:45,813 --> 00:10:47,398
¡Oigan! ¡Volvió el fantasma!
173
00:10:47,398 --> 00:10:48,399
¡Atrápenlo!