1 00:00:05,047 --> 00:00:06,090 BEM-VINDOS A JELLYSTONE 2 00:00:35,077 --> 00:00:37,914 CALÇA! COMPRE HOJE! 3 00:00:41,834 --> 00:00:45,296 Ah! Se estiver Se sentindo aborrecido 4 00:00:45,296 --> 00:00:46,589 Não precisa se preocupar 5 00:00:46,589 --> 00:00:49,801 Porque Maguila vai te ajudar A se vestir para impressionar 6 00:00:49,801 --> 00:00:51,177 Nunca vou descansar 7 00:00:51,177 --> 00:00:53,596 Até esta cidade Estar nos trinques 8 00:00:53,596 --> 00:00:56,182 Então ele tem que se vestir Para impressionar 9 00:00:56,182 --> 00:00:58,059 O estilo desta cidade Precisa de um diretor 10 00:00:58,059 --> 00:00:59,519 Por isso sou seu protetor! 11 00:00:59,519 --> 00:01:01,896 Então não se estresse Mesmo estando um bagaço 12 00:01:02,647 --> 00:01:04,106 Não há competição Pega este colete 13 00:01:04,190 --> 00:01:05,650 - Vou ajustar - Hashtag abençoado! 14 00:01:05,650 --> 00:01:07,652 E agora Todos estarão vestidos para... 15 00:01:07,652 --> 00:01:08,736 Não! 16 00:01:08,820 --> 00:01:10,988 Todos os dias eu digo que chapéu lilás 17 00:01:11,072 --> 00:01:12,949 apaga suas escamas, e mesmo assim você usa! 18 00:01:12,949 --> 00:01:14,158 Sabe o que vou fazer? 19 00:01:14,242 --> 00:01:17,286 Eu vou te dar este chapéu carmim 20 00:01:17,370 --> 00:01:18,955 que fiz sob medida para você! 21 00:01:18,955 --> 00:01:20,998 Caramba! Estou lindo! 22 00:01:21,082 --> 00:01:24,585 Exatamente! Isso é porque eu sei como... 23 00:01:24,669 --> 00:01:28,005 Vestir para impressionar 24 00:01:29,131 --> 00:01:31,592 Vocês ouviram toda a minha cantoria? 25 00:01:31,676 --> 00:01:33,469 Foi tudo improvisado. 26 00:01:33,553 --> 00:01:36,055 Assistindo vídeos no celular, sim, isso é ótimo. 27 00:01:36,055 --> 00:01:38,307 Ei, moças, vocês sabiam que trabalhar no trabalho 28 00:01:38,391 --> 00:01:40,101 aumenta a produtividade no trabalho? 29 00:01:40,101 --> 00:01:41,269 Fica a dica. 30 00:01:42,728 --> 00:01:44,188 Então, o que vocês estão vendo? 31 00:01:44,272 --> 00:01:46,023 Ah! É o novo programa do Leão da Montanha! 32 00:01:46,107 --> 00:01:47,608 Bom dia, pessoal! 33 00:01:47,692 --> 00:01:50,194 Estão prontos para outro episódio de... 34 00:01:50,278 --> 00:01:53,114 Mara ou Blé! 35 00:01:53,114 --> 00:01:54,574 O programa onde avaliamos 36 00:01:54,574 --> 00:01:57,952 quais habitantes de Jellystone estão com um look mara. 37 00:01:59,745 --> 00:02:00,997 PREFEITO ATÉ MORRER 38 00:02:00,997 --> 00:02:02,290 Mara! 39 00:02:02,290 --> 00:02:03,791 Ou se estão Blé! 40 00:02:05,960 --> 00:02:07,003 Blé! 41 00:02:07,003 --> 00:02:09,672 Hoje estamos na rua para julgar a Lula Lelé. 42 00:02:09,672 --> 00:02:12,508 E, pessoal, ela está Mara! 43 00:02:12,592 --> 00:02:13,843 Mara! 44 00:02:13,843 --> 00:02:17,305 Lula, como sempre, você parece que a deusa Pelé desceu 45 00:02:17,305 --> 00:02:19,557 para a Terra para queimar todos nós. 46 00:02:19,557 --> 00:02:23,769 Você me faz querer vomitar tanto até virar ao avesso e morrer. 47 00:02:23,853 --> 00:02:25,855 Eu preciso saber: o que está vestindo? 48 00:02:25,855 --> 00:02:27,899 Bem, Leão, obrigada por perguntar. 49 00:02:27,899 --> 00:02:30,359 Hoje apresento uma nova peça de vestuário 50 00:02:30,443 --> 00:02:34,322 que ninguém em Jellystone já viu antes: calça. 51 00:02:34,322 --> 00:02:36,657 Ó, Céus! Isso é incrível! 52 00:02:36,741 --> 00:02:39,201 Vocês viram aqui primeiro, pessoal. Calça! 53 00:02:39,285 --> 00:02:41,704 Sim, e a melhor parte é que tem quatro pernas, 54 00:02:41,704 --> 00:02:43,247 sabe, para meus quatro pés! 55 00:02:43,331 --> 00:02:44,457 Meu Deus, Lula. 56 00:02:44,457 --> 00:02:46,667 Você me incinerou com a sua moda. 57 00:02:46,751 --> 00:02:48,878 Até a próxima, espectadores! 58 00:02:49,587 --> 00:02:52,340 É isso? Isso é tão geral! 59 00:02:52,340 --> 00:02:55,217 Tento vender calças nesta cidade há anos! 60 00:02:55,301 --> 00:02:57,595 Só eu e umas três outras pessoas usam. 61 00:02:58,679 --> 00:02:59,764 Disse algo, chefe? 62 00:03:00,765 --> 00:03:01,766 Bem, esquece. 63 00:03:01,766 --> 00:03:03,684 Não tem como calças virarem moda. 64 00:03:03,768 --> 00:03:05,269 Especialmente as de quatro pernas. 65 00:03:05,353 --> 00:03:07,730 Bem, vou encerar meus pés. Até mais! 66 00:03:09,398 --> 00:03:11,108 O quê? 67 00:03:11,192 --> 00:03:13,152 - Está lindão! - Está um arraso! 68 00:03:13,152 --> 00:03:14,445 Está um bonitão! 69 00:03:14,445 --> 00:03:15,905 Incrivelmente bonitão! 70 00:03:17,156 --> 00:03:18,950 Agora, com estas calças de quatro pernas, 71 00:03:18,950 --> 00:03:20,451 estaremos mais próximos que nunca! 72 00:03:20,451 --> 00:03:22,411 E duas vezes mais rápidos! 73 00:03:25,331 --> 00:03:27,124 Pare aí, Trapaleão! 74 00:03:27,208 --> 00:03:31,128 Persegui você por toda a cidade, e sabe por quê? 75 00:03:31,212 --> 00:03:33,714 Queria dizer como suas calças são maneiras. 76 00:03:44,433 --> 00:03:46,435 Eu me afasto por dois minutos 77 00:03:46,519 --> 00:03:48,771 e todos estão vestindo calças de quatro pernas? 78 00:03:48,771 --> 00:03:50,690 Isso nem é moda! 79 00:03:50,690 --> 00:03:52,316 Por que fariam isso com vocês? 80 00:03:52,400 --> 00:03:53,567 Oi, Maguila! 81 00:03:53,651 --> 00:03:55,444 Está conferindo minha obra de moda? 82 00:03:55,528 --> 00:03:57,738 Lula, o que você quer? 83 00:03:57,822 --> 00:04:00,116 Eu só queria cumprimentar meu novo vizinho! 84 00:04:00,116 --> 00:04:01,659 Veja, acabamos de abrir. 85 00:04:01,659 --> 00:04:04,954 Dois ícones da moda trabalhando lado a lado. 86 00:04:04,954 --> 00:04:07,248 Uma jovem e cheia de promessas. 87 00:04:07,248 --> 00:04:09,375 E outro que já passou de seu auge. 88 00:04:09,375 --> 00:04:10,960 Não é a coisa mais legal? 89 00:04:10,960 --> 00:04:12,795 Não somos nada parecidos! 90 00:04:12,795 --> 00:04:14,005 E suas calças são... 91 00:04:15,923 --> 00:04:18,467 Suas calças só são funcionais em você! 92 00:04:18,551 --> 00:04:20,011 Como é? Desculpe! 93 00:04:20,011 --> 00:04:21,429 Não consigo te ouvir com o som 94 00:04:21,429 --> 00:04:24,515 dos meus adorados fãs implorando por calças da moda. 95 00:04:24,515 --> 00:04:25,725 Tchau! 96 00:04:27,059 --> 00:04:29,270 Acreditam nesse absurdo de calças? 97 00:04:29,270 --> 00:04:30,688 Sim! Não são ótimas? 98 00:04:30,688 --> 00:04:32,148 Minha bunda nunca ficou tão bonita! 99 00:04:33,482 --> 00:04:36,902 Não! Até minhas garotas me traíram. 100 00:04:42,867 --> 00:04:44,535 Hora de afogar minhas mágoas 101 00:04:44,535 --> 00:04:46,746 em queijo artesanal e bolachas. 102 00:04:46,746 --> 00:04:49,165 O que combina bem com crise existencial? 103 00:04:49,165 --> 00:04:51,083 Queijo azul, camembert? 104 00:04:51,167 --> 00:04:53,252 Não! Alça não! 105 00:04:53,336 --> 00:04:54,336 Calça! 106 00:04:54,420 --> 00:04:56,547 Vocês têm aquela calça aqui? 107 00:04:56,547 --> 00:04:59,258 - Preciso de uma calça! - Oi, Feiticeira! 108 00:04:59,258 --> 00:05:00,634 Se estiver procurando calça, 109 00:05:00,718 --> 00:05:02,595 temos bastante à venda na Maguila's! 110 00:05:02,595 --> 00:05:04,430 Veja! Estou vestindo uma! 111 00:05:04,430 --> 00:05:05,931 Não, não, não. 112 00:05:06,015 --> 00:05:07,308 Essa calça não. 113 00:05:07,308 --> 00:05:08,934 Quero a calça boa. 114 00:05:09,018 --> 00:05:11,228 Sabe, aquela que a Lula vende! 115 00:05:12,396 --> 00:05:13,397 Me desculpe. 116 00:05:13,481 --> 00:05:15,316 Você quer a calça boa! 117 00:05:15,316 --> 00:05:18,819 A calça boa, que tem duas pernas extras inúteis e bregas! 118 00:05:18,903 --> 00:05:21,906 Achei que conhecia as tendências, mas acho que não! 119 00:05:21,906 --> 00:05:23,866 Primeiro calça de quatro pernas. E depois? 120 00:05:23,866 --> 00:05:26,368 Já sei! Que tal chapéu de queijo? 121 00:05:27,244 --> 00:05:28,704 E sapatos de melancia! 122 00:05:28,788 --> 00:05:30,873 E sabe o que iria finalizar o look? 123 00:05:30,873 --> 00:05:32,291 Umas latas de feijão! 124 00:05:33,751 --> 00:05:35,211 Bem, que tal, pessoal? 125 00:05:35,211 --> 00:05:37,254 Como estou? Não é legal? 126 00:05:37,338 --> 00:05:39,048 Isso não é moda? 127 00:05:39,799 --> 00:05:42,760 Não é tendência como a calça idiota da Lula? 128 00:05:42,760 --> 00:05:45,096 Pessoal! Rápido! Peguem queijo e acompanhem! 129 00:05:45,096 --> 00:05:46,555 É tão triste ver alguém 130 00:05:46,639 --> 00:05:49,725 que não está mais na moda tentar acompanhar as tendências. 131 00:05:49,809 --> 00:05:52,061 Esperem, não, não é... Esperem! Voltem! 132 00:05:52,061 --> 00:05:56,816 Voltem! Só estou vestido para deprimir. 133 00:06:05,950 --> 00:06:07,243 Saiam daqui! 134 00:06:07,243 --> 00:06:09,286 Isto é alta costura! 135 00:06:09,370 --> 00:06:12,164 Eu poderia fazer uma linha de moda para pombos. 136 00:06:12,248 --> 00:06:15,709 - Não, isso é uma idiotice. - Aí está você, Maguila! 137 00:06:15,793 --> 00:06:17,294 Estávamos te procurando! 138 00:06:17,378 --> 00:06:19,296 Bela roupa, é gouda? 139 00:06:19,380 --> 00:06:21,632 Ai, meninas, essa situação fede mais que queijo. 140 00:06:21,632 --> 00:06:23,134 Anime-se, chefe! 141 00:06:23,134 --> 00:06:26,053 Afinal, as vendas na loja estão com tudo! 142 00:06:26,137 --> 00:06:27,346 Certo, não fique bravo, 143 00:06:27,430 --> 00:06:29,682 mas pedimos um monte de calças da Lula. 144 00:06:29,682 --> 00:06:30,975 Estão voando das prateleiras! 145 00:06:30,975 --> 00:06:33,144 - O quê? - Ouça, não fique bravo, 146 00:06:33,144 --> 00:06:34,645 mas nos livramos das gravatas-borboleta 147 00:06:34,645 --> 00:06:36,063 e as substituímos por calças. 148 00:06:36,147 --> 00:06:37,231 O quê? 149 00:06:37,231 --> 00:06:40,109 E, não fique bravo, mas passei no cartão da empresa 150 00:06:40,109 --> 00:06:41,402 um aplicador de strass 151 00:06:41,402 --> 00:06:43,362 e estou pirando nessas calças! 152 00:06:43,362 --> 00:06:45,781 Eu não aguento mais! 153 00:06:47,158 --> 00:06:48,784 - Ele ficou bravo? - Não sei. 154 00:06:48,868 --> 00:06:50,786 É difícil saber com ele, às vezes. 155 00:06:51,829 --> 00:06:52,746 As calças! 156 00:06:55,166 --> 00:06:56,333 Ficamos presos! 157 00:06:56,417 --> 00:06:58,878 Pelo menos vamos morrer bonitos, certo, Zé Colmeia? 158 00:06:58,878 --> 00:07:00,796 Eu vou. Você, Catatau... 159 00:07:01,589 --> 00:07:02,840 Não tanto. 160 00:07:02,840 --> 00:07:05,050 Levei um calcinhão de bruxa! Que dor! 161 00:07:05,134 --> 00:07:06,677 Ai, isso dói! 162 00:07:06,677 --> 00:07:07,928 Ah, droga. 163 00:07:08,012 --> 00:07:10,181 Minha calça me amarrou. 164 00:07:10,181 --> 00:07:12,474 Sou uma linda múmia jeans. 165 00:07:12,558 --> 00:07:14,059 Siga correndo, meu bem! 166 00:07:14,143 --> 00:07:15,186 Vamos escapar dele! 167 00:07:16,061 --> 00:07:18,606 Não! Temos que fazer algo! 168 00:07:18,606 --> 00:07:20,900 Espere, lá está a Lula! Vamos pedir ajuda! 169 00:07:20,900 --> 00:07:22,109 Ei, Lula! 170 00:07:22,193 --> 00:07:23,194 Lula! 171 00:07:23,944 --> 00:07:25,571 Ela está longe demais para ouvir. 172 00:07:25,571 --> 00:07:27,072 Temos que nos aproximar! 173 00:07:27,156 --> 00:07:29,325 Que bom que o prefeito instalou esta escada rolante 174 00:07:29,325 --> 00:07:31,619 totalmente seguras para calças compridas hoje! 175 00:07:35,331 --> 00:07:36,957 Acho que deveríamos ter previsto isso. 176 00:07:37,041 --> 00:07:38,626 Lula! Vá chamar Maguila! 177 00:07:38,626 --> 00:07:40,085 Ele saberá o que fazer! 178 00:07:40,169 --> 00:07:41,879 Não sei, estou meio ocupada. 179 00:07:41,879 --> 00:07:44,632 Faça isso, ou deixo de te seguir no Jellygram. 180 00:07:44,632 --> 00:07:46,550 Não! Meu número de seguidores! 181 00:07:46,634 --> 00:07:47,635 Está bem! 182 00:07:48,302 --> 00:07:49,553 CAFÉ LAGOSTIM 183 00:07:53,349 --> 00:07:54,808 Garçom. Outro milkshake! 184 00:07:57,269 --> 00:07:58,229 Chega para você. 185 00:07:58,854 --> 00:07:59,855 Maguila, rápido! 186 00:07:59,939 --> 00:08:02,483 A cidade e meu número de seguidores precisam de você! 187 00:08:02,483 --> 00:08:05,402 Ah, é você. O que você quer? 188 00:08:05,486 --> 00:08:07,571 No começo, ser adorada e coberta de elogios 189 00:08:07,655 --> 00:08:09,865 pela minha calça foi divertido e tal, 190 00:08:09,949 --> 00:08:13,452 mas agora é uma bagunça, então você pode resolver isso? 191 00:08:13,452 --> 00:08:15,454 As pessoas gritando e pedindo socorro 192 00:08:15,454 --> 00:08:17,289 estão me irritando. 193 00:08:17,373 --> 00:08:20,167 Ninguém precisa mais dos meus conselhos de moda. 194 00:08:20,251 --> 00:08:21,502 Mas sabe do que eu preciso? 195 00:08:21,502 --> 00:08:23,003 Mais milkshakes! 196 00:08:25,047 --> 00:08:27,174 Certo, recomponha-se, por favor. 197 00:08:27,258 --> 00:08:29,426 Você é o único com experiência em estilo suficiente 198 00:08:29,510 --> 00:08:30,844 para salvar esta cidade idiota. 199 00:08:30,928 --> 00:08:34,348 Sério, você monta looks incríveis há um milhão de anos. 200 00:08:34,348 --> 00:08:35,808 Você é tão velho! 201 00:08:35,808 --> 00:08:39,228 Tão, tão, tão, tão velho. 202 00:08:39,228 --> 00:08:40,980 - Não sou tão velho... - Não, sério. 203 00:08:40,980 --> 00:08:43,315 Você é, tipo, tão velho. 204 00:08:43,399 --> 00:08:45,109 Tão velho, tipo, muito velho! 205 00:08:45,109 --> 00:08:47,236 Tipo, sinceramente, é meio nojento. 206 00:08:47,236 --> 00:08:48,362 Não está ajudando. 207 00:08:53,742 --> 00:08:56,120 Uau, isso é tão profundo! 208 00:08:58,455 --> 00:09:01,750 Ele tem razão! Quer saber? Eu vou salvar a cidade! 209 00:09:01,834 --> 00:09:03,627 Para um desastre da moda grande assim, 210 00:09:03,711 --> 00:09:06,171 tenho que usar a arma definitiva. 211 00:09:35,075 --> 00:09:36,243 Estamos livres! 212 00:09:36,327 --> 00:09:37,953 Estamos um arraso! 213 00:09:42,124 --> 00:09:43,250 A Feiticeira gostou! 214 00:09:45,836 --> 00:09:48,380 Eu pareço um desses designers de aplicativos! 215 00:09:51,008 --> 00:09:53,010 Ah, querida, conseguimos! 216 00:09:53,010 --> 00:09:55,679 Agora vamos comemorar com um bom abraço longo! 217 00:10:06,482 --> 00:10:07,691 O que aconteceu? 218 00:10:07,775 --> 00:10:09,651 Usei minha luva da moda de alta tecnologia 219 00:10:09,735 --> 00:10:11,445 para fazer transformações em todos 220 00:10:11,445 --> 00:10:13,405 e destruir aquelas calças horríveis. 221 00:10:13,489 --> 00:10:15,699 Por que não tivemos uma transformação? 222 00:10:15,783 --> 00:10:19,411 Porque vocês, meninas, são perfeitas do jeitinho que são! 223 00:10:19,495 --> 00:10:21,121 Na verdade, quero pôr um boá de penas. 224 00:10:21,205 --> 00:10:22,706 Maguila! 225 00:10:22,790 --> 00:10:25,376 Então você superou sua crise existencial? 226 00:10:25,376 --> 00:10:26,835 Não totalmente. 227 00:10:26,919 --> 00:10:29,296 Mas eu sei que ninguém luta melhor 228 00:10:29,380 --> 00:10:32,299 pela moda em Jellystone do que eu. 229 00:10:32,383 --> 00:10:34,593 E a partir de agora, eu vou... 230 00:10:34,593 --> 00:10:35,886 Vocês não estão olhando... 231 00:10:35,886 --> 00:10:38,972 Bem-vindos de volta, pessoal, a Mara ou Blé! 232 00:10:39,056 --> 00:10:41,642 Espero que tenham sobrevivido ao desastre das calças! 233 00:10:41,642 --> 00:10:44,019 Agora, a próxima tendência! Lula? 234 00:10:44,103 --> 00:10:47,689 Certo, meu chapéu já era grande, mas e se fosse ainda maior? 235 00:10:47,773 --> 00:10:51,026 Ele meio que atrapalha a visão, mas não deve ser um problema! 236 00:10:51,110 --> 00:10:54,071 Incrível! Simplesmente incrível! 237 00:10:54,071 --> 00:10:56,156 Lula, você conseguiu de novo! 238 00:10:59,284 --> 00:11:01,495 - O que foi? - Vou tomar um milkshake.