1
00:00:05,047 --> 00:00:06,090
BEM-VINDOS A JELLYSTONE
2
00:00:35,077 --> 00:00:37,914
CALÇA! COMPRE HOJE!
3
00:00:41,834 --> 00:00:45,296
Ah! Se estiver
Se sentindo aborrecido
4
00:00:45,296 --> 00:00:46,589
Não precisa se preocupar
5
00:00:46,589 --> 00:00:49,801
Porque Maguila vai te ajudar
A se vestir para impressionar
6
00:00:49,801 --> 00:00:51,177
Nunca vou descansar
7
00:00:51,177 --> 00:00:53,596
Até esta cidade
Estar nos trinques
8
00:00:53,596 --> 00:00:56,182
Então ele tem que se vestir
Para impressionar
9
00:00:56,182 --> 00:00:58,059
O estilo desta cidade
Precisa de um diretor
10
00:00:58,059 --> 00:00:59,519
Por isso sou seu protetor!
11
00:00:59,519 --> 00:01:01,896
Então não se estresse
Mesmo estando um bagaço
12
00:01:02,647 --> 00:01:04,106
Não há competição
Pega este colete
13
00:01:04,190 --> 00:01:05,650
- Vou ajustar
- Hashtag abençoado!
14
00:01:05,650 --> 00:01:07,652
E agora
Todos estarão vestidos para...
15
00:01:07,652 --> 00:01:08,736
Não!
16
00:01:08,820 --> 00:01:10,988
Todos os dias eu digo
que chapéu lilás
17
00:01:11,072 --> 00:01:12,949
apaga suas escamas,
e mesmo assim você usa!
18
00:01:12,949 --> 00:01:14,158
Sabe o que vou fazer?
19
00:01:14,242 --> 00:01:17,286
Eu vou te dar este chapéu carmim
20
00:01:17,370 --> 00:01:18,955
que fiz sob medida para você!
21
00:01:18,955 --> 00:01:20,998
Caramba! Estou lindo!
22
00:01:21,082 --> 00:01:24,585
Exatamente!
Isso é porque eu sei como...
23
00:01:24,669 --> 00:01:28,005
Vestir para impressionar
24
00:01:29,131 --> 00:01:31,592
Vocês ouviram
toda a minha cantoria?
25
00:01:31,676 --> 00:01:33,469
Foi tudo improvisado.
26
00:01:33,553 --> 00:01:36,055
Assistindo vídeos no celular,
sim, isso é ótimo.
27
00:01:36,055 --> 00:01:38,307
Ei, moças, vocês sabiam
que trabalhar no trabalho
28
00:01:38,391 --> 00:01:40,101
aumenta a produtividade no trabalho?
29
00:01:40,101 --> 00:01:41,269
Fica a dica.
30
00:01:42,728 --> 00:01:44,188
Então, o que vocês estão vendo?
31
00:01:44,272 --> 00:01:46,023
Ah! É o novo programa
do Leão da Montanha!
32
00:01:46,107 --> 00:01:47,608
Bom dia, pessoal!
33
00:01:47,692 --> 00:01:50,194
Estão prontos
para outro episódio de...
34
00:01:50,278 --> 00:01:53,114
Mara ou Blé!
35
00:01:53,114 --> 00:01:54,574
O programa onde avaliamos
36
00:01:54,574 --> 00:01:57,952
quais habitantes de Jellystone
estão com um look mara.
37
00:01:59,745 --> 00:02:00,997
PREFEITO ATÉ MORRER
38
00:02:00,997 --> 00:02:02,290
Mara!
39
00:02:02,290 --> 00:02:03,791
Ou se estão Blé!
40
00:02:05,960 --> 00:02:07,003
Blé!
41
00:02:07,003 --> 00:02:09,672
Hoje estamos na rua
para julgar a Lula Lelé.
42
00:02:09,672 --> 00:02:12,508
E, pessoal, ela está Mara!
43
00:02:12,592 --> 00:02:13,843
Mara!
44
00:02:13,843 --> 00:02:17,305
Lula, como sempre, você parece
que a deusa Pelé desceu
45
00:02:17,305 --> 00:02:19,557
para a Terra
para queimar todos nós.
46
00:02:19,557 --> 00:02:23,769
Você me faz querer vomitar tanto
até virar ao avesso e morrer.
47
00:02:23,853 --> 00:02:25,855
Eu preciso saber:
o que está vestindo?
48
00:02:25,855 --> 00:02:27,899
Bem, Leão,
obrigada por perguntar.
49
00:02:27,899 --> 00:02:30,359
Hoje apresento
uma nova peça de vestuário
50
00:02:30,443 --> 00:02:34,322
que ninguém em Jellystone
já viu antes: calça.
51
00:02:34,322 --> 00:02:36,657
Ó, Céus! Isso é incrível!
52
00:02:36,741 --> 00:02:39,201
Vocês viram aqui primeiro,
pessoal. Calça!
53
00:02:39,285 --> 00:02:41,704
Sim, e a melhor parte
é que tem quatro pernas,
54
00:02:41,704 --> 00:02:43,247
sabe, para meus quatro pés!
55
00:02:43,331 --> 00:02:44,457
Meu Deus, Lula.
56
00:02:44,457 --> 00:02:46,667
Você me incinerou
com a sua moda.
57
00:02:46,751 --> 00:02:48,878
Até a próxima, espectadores!
58
00:02:49,587 --> 00:02:52,340
É isso? Isso é tão geral!
59
00:02:52,340 --> 00:02:55,217
Tento vender calças
nesta cidade há anos!
60
00:02:55,301 --> 00:02:57,595
Só eu e umas três
outras pessoas usam.
61
00:02:58,679 --> 00:02:59,764
Disse algo, chefe?
62
00:03:00,765 --> 00:03:01,766
Bem, esquece.
63
00:03:01,766 --> 00:03:03,684
Não tem como calças
virarem moda.
64
00:03:03,768 --> 00:03:05,269
Especialmente as de quatro pernas.
65
00:03:05,353 --> 00:03:07,730
Bem, vou encerar
meus pés. Até mais!
66
00:03:09,398 --> 00:03:11,108
O quê?
67
00:03:11,192 --> 00:03:13,152
- Está lindão!
- Está um arraso!
68
00:03:13,152 --> 00:03:14,445
Está um bonitão!
69
00:03:14,445 --> 00:03:15,905
Incrivelmente bonitão!
70
00:03:17,156 --> 00:03:18,950
Agora, com estas calças
de quatro pernas,
71
00:03:18,950 --> 00:03:20,451
estaremos
mais próximos que nunca!
72
00:03:20,451 --> 00:03:22,411
E duas vezes mais rápidos!
73
00:03:25,331 --> 00:03:27,124
Pare aí, Trapaleão!
74
00:03:27,208 --> 00:03:31,128
Persegui você por toda a cidade,
e sabe por quê?
75
00:03:31,212 --> 00:03:33,714
Queria dizer
como suas calças são maneiras.
76
00:03:44,433 --> 00:03:46,435
Eu me afasto por dois minutos
77
00:03:46,519 --> 00:03:48,771
e todos estão vestindo
calças de quatro pernas?
78
00:03:48,771 --> 00:03:50,690
Isso nem é moda!
79
00:03:50,690 --> 00:03:52,316
Por que fariam isso com vocês?
80
00:03:52,400 --> 00:03:53,567
Oi, Maguila!
81
00:03:53,651 --> 00:03:55,444
Está conferindo
minha obra de moda?
82
00:03:55,528 --> 00:03:57,738
Lula, o que você quer?
83
00:03:57,822 --> 00:04:00,116
Eu só queria cumprimentar
meu novo vizinho!
84
00:04:00,116 --> 00:04:01,659
Veja, acabamos de abrir.
85
00:04:01,659 --> 00:04:04,954
Dois ícones da moda
trabalhando lado a lado.
86
00:04:04,954 --> 00:04:07,248
Uma jovem e cheia de promessas.
87
00:04:07,248 --> 00:04:09,375
E outro que já passou
de seu auge.
88
00:04:09,375 --> 00:04:10,960
Não é a coisa mais legal?
89
00:04:10,960 --> 00:04:12,795
Não somos nada parecidos!
90
00:04:12,795 --> 00:04:14,005
E suas calças são...
91
00:04:15,923 --> 00:04:18,467
Suas calças
só são funcionais em você!
92
00:04:18,551 --> 00:04:20,011
Como é? Desculpe!
93
00:04:20,011 --> 00:04:21,429
Não consigo te ouvir com o som
94
00:04:21,429 --> 00:04:24,515
dos meus adorados fãs implorando
por calças da moda.
95
00:04:24,515 --> 00:04:25,725
Tchau!
96
00:04:27,059 --> 00:04:29,270
Acreditam
nesse absurdo de calças?
97
00:04:29,270 --> 00:04:30,688
Sim! Não são ótimas?
98
00:04:30,688 --> 00:04:32,148
Minha bunda
nunca ficou tão bonita!
99
00:04:33,482 --> 00:04:36,902
Não!
Até minhas garotas me traíram.
100
00:04:42,867 --> 00:04:44,535
Hora de afogar minhas mágoas
101
00:04:44,535 --> 00:04:46,746
em queijo artesanal e bolachas.
102
00:04:46,746 --> 00:04:49,165
O que combina bem
com crise existencial?
103
00:04:49,165 --> 00:04:51,083
Queijo azul, camembert?
104
00:04:51,167 --> 00:04:53,252
Não! Alça não!
105
00:04:53,336 --> 00:04:54,336
Calça!
106
00:04:54,420 --> 00:04:56,547
Vocês têm aquela calça aqui?
107
00:04:56,547 --> 00:04:59,258
- Preciso de uma calça!
- Oi, Feiticeira!
108
00:04:59,258 --> 00:05:00,634
Se estiver procurando calça,
109
00:05:00,718 --> 00:05:02,595
temos bastante à venda
na Maguila's!
110
00:05:02,595 --> 00:05:04,430
Veja! Estou vestindo uma!
111
00:05:04,430 --> 00:05:05,931
Não, não, não.
112
00:05:06,015 --> 00:05:07,308
Essa calça não.
113
00:05:07,308 --> 00:05:08,934
Quero a calça boa.
114
00:05:09,018 --> 00:05:11,228
Sabe, aquela que a Lula vende!
115
00:05:12,396 --> 00:05:13,397
Me desculpe.
116
00:05:13,481 --> 00:05:15,316
Você quer a calça boa!
117
00:05:15,316 --> 00:05:18,819
A calça boa, que tem duas pernas
extras inúteis e bregas!
118
00:05:18,903 --> 00:05:21,906
Achei que conhecia as tendências,
mas acho que não!
119
00:05:21,906 --> 00:05:23,866
Primeiro calça de quatro pernas.
E depois?
120
00:05:23,866 --> 00:05:26,368
Já sei!
Que tal chapéu de queijo?
121
00:05:27,244 --> 00:05:28,704
E sapatos de melancia!
122
00:05:28,788 --> 00:05:30,873
E sabe o que iria finalizar o look?
123
00:05:30,873 --> 00:05:32,291
Umas latas de feijão!
124
00:05:33,751 --> 00:05:35,211
Bem, que tal, pessoal?
125
00:05:35,211 --> 00:05:37,254
Como estou? Não é legal?
126
00:05:37,338 --> 00:05:39,048
Isso não é moda?
127
00:05:39,799 --> 00:05:42,760
Não é tendência
como a calça idiota da Lula?
128
00:05:42,760 --> 00:05:45,096
Pessoal! Rápido!
Peguem queijo e acompanhem!
129
00:05:45,096 --> 00:05:46,555
É tão triste ver alguém
130
00:05:46,639 --> 00:05:49,725
que não está mais na moda
tentar acompanhar as tendências.
131
00:05:49,809 --> 00:05:52,061
Esperem, não, não é...
Esperem! Voltem!
132
00:05:52,061 --> 00:05:56,816
Voltem!
Só estou vestido para deprimir.
133
00:06:05,950 --> 00:06:07,243
Saiam daqui!
134
00:06:07,243 --> 00:06:09,286
Isto é alta costura!
135
00:06:09,370 --> 00:06:12,164
Eu poderia fazer
uma linha de moda para pombos.
136
00:06:12,248 --> 00:06:15,709
- Não, isso é uma idiotice.
- Aí está você, Maguila!
137
00:06:15,793 --> 00:06:17,294
Estávamos te procurando!
138
00:06:17,378 --> 00:06:19,296
Bela roupa, é gouda?
139
00:06:19,380 --> 00:06:21,632
Ai, meninas, essa situação
fede mais que queijo.
140
00:06:21,632 --> 00:06:23,134
Anime-se, chefe!
141
00:06:23,134 --> 00:06:26,053
Afinal, as vendas na loja
estão com tudo!
142
00:06:26,137 --> 00:06:27,346
Certo, não fique bravo,
143
00:06:27,430 --> 00:06:29,682
mas pedimos
um monte de calças da Lula.
144
00:06:29,682 --> 00:06:30,975
Estão voando das prateleiras!
145
00:06:30,975 --> 00:06:33,144
- O quê?
- Ouça, não fique bravo,
146
00:06:33,144 --> 00:06:34,645
mas nos livramos
das gravatas-borboleta
147
00:06:34,645 --> 00:06:36,063
e as substituímos por calças.
148
00:06:36,147 --> 00:06:37,231
O quê?
149
00:06:37,231 --> 00:06:40,109
E, não fique bravo,
mas passei no cartão da empresa
150
00:06:40,109 --> 00:06:41,402
um aplicador de strass
151
00:06:41,402 --> 00:06:43,362
e estou pirando nessas calças!
152
00:06:43,362 --> 00:06:45,781
Eu não aguento mais!
153
00:06:47,158 --> 00:06:48,784
- Ele ficou bravo?
- Não sei.
154
00:06:48,868 --> 00:06:50,786
É difícil saber com ele, às vezes.
155
00:06:51,829 --> 00:06:52,746
As calças!
156
00:06:55,166 --> 00:06:56,333
Ficamos presos!
157
00:06:56,417 --> 00:06:58,878
Pelo menos vamos morrer bonitos,
certo, Zé Colmeia?
158
00:06:58,878 --> 00:07:00,796
Eu vou. Você, Catatau...
159
00:07:01,589 --> 00:07:02,840
Não tanto.
160
00:07:02,840 --> 00:07:05,050
Levei um calcinhão de bruxa!
Que dor!
161
00:07:05,134 --> 00:07:06,677
Ai, isso dói!
162
00:07:06,677 --> 00:07:07,928
Ah, droga.
163
00:07:08,012 --> 00:07:10,181
Minha calça me amarrou.
164
00:07:10,181 --> 00:07:12,474
Sou uma linda múmia jeans.
165
00:07:12,558 --> 00:07:14,059
Siga correndo, meu bem!
166
00:07:14,143 --> 00:07:15,186
Vamos escapar dele!
167
00:07:16,061 --> 00:07:18,606
Não! Temos que fazer algo!
168
00:07:18,606 --> 00:07:20,900
Espere, lá está a Lula!
Vamos pedir ajuda!
169
00:07:20,900 --> 00:07:22,109
Ei, Lula!
170
00:07:22,193 --> 00:07:23,194
Lula!
171
00:07:23,944 --> 00:07:25,571
Ela está longe demais
para ouvir.
172
00:07:25,571 --> 00:07:27,072
Temos que nos aproximar!
173
00:07:27,156 --> 00:07:29,325
Que bom que o prefeito instalou
esta escada rolante
174
00:07:29,325 --> 00:07:31,619
totalmente seguras
para calças compridas hoje!
175
00:07:35,331 --> 00:07:36,957
Acho que deveríamos
ter previsto isso.
176
00:07:37,041 --> 00:07:38,626
Lula! Vá chamar Maguila!
177
00:07:38,626 --> 00:07:40,085
Ele saberá o que fazer!
178
00:07:40,169 --> 00:07:41,879
Não sei, estou meio ocupada.
179
00:07:41,879 --> 00:07:44,632
Faça isso, ou deixo
de te seguir no Jellygram.
180
00:07:44,632 --> 00:07:46,550
Não! Meu número de seguidores!
181
00:07:46,634 --> 00:07:47,635
Está bem!
182
00:07:48,302 --> 00:07:49,553
CAFÉ LAGOSTIM
183
00:07:53,349 --> 00:07:54,808
Garçom. Outro milkshake!
184
00:07:57,269 --> 00:07:58,229
Chega para você.
185
00:07:58,854 --> 00:07:59,855
Maguila, rápido!
186
00:07:59,939 --> 00:08:02,483
A cidade e meu número
de seguidores precisam de você!
187
00:08:02,483 --> 00:08:05,402
Ah, é você. O que você quer?
188
00:08:05,486 --> 00:08:07,571
No começo, ser adorada
e coberta de elogios
189
00:08:07,655 --> 00:08:09,865
pela minha calça
foi divertido e tal,
190
00:08:09,949 --> 00:08:13,452
mas agora é uma bagunça,
então você pode resolver isso?
191
00:08:13,452 --> 00:08:15,454
As pessoas gritando
e pedindo socorro
192
00:08:15,454 --> 00:08:17,289
estão me irritando.
193
00:08:17,373 --> 00:08:20,167
Ninguém precisa mais
dos meus conselhos de moda.
194
00:08:20,251 --> 00:08:21,502
Mas sabe do que eu preciso?
195
00:08:21,502 --> 00:08:23,003
Mais milkshakes!
196
00:08:25,047 --> 00:08:27,174
Certo, recomponha-se, por favor.
197
00:08:27,258 --> 00:08:29,426
Você é o único com experiência
em estilo suficiente
198
00:08:29,510 --> 00:08:30,844
para salvar esta cidade idiota.
199
00:08:30,928 --> 00:08:34,348
Sério, você monta looks incríveis
há um milhão de anos.
200
00:08:34,348 --> 00:08:35,808
Você é tão velho!
201
00:08:35,808 --> 00:08:39,228
Tão, tão, tão, tão velho.
202
00:08:39,228 --> 00:08:40,980
- Não sou tão velho...
- Não, sério.
203
00:08:40,980 --> 00:08:43,315
Você é, tipo, tão velho.
204
00:08:43,399 --> 00:08:45,109
Tão velho, tipo, muito velho!
205
00:08:45,109 --> 00:08:47,236
Tipo, sinceramente,
é meio nojento.
206
00:08:47,236 --> 00:08:48,362
Não está ajudando.
207
00:08:53,742 --> 00:08:56,120
Uau, isso é tão profundo!
208
00:08:58,455 --> 00:09:01,750
Ele tem razão! Quer saber?
Eu vou salvar a cidade!
209
00:09:01,834 --> 00:09:03,627
Para um desastre da moda
grande assim,
210
00:09:03,711 --> 00:09:06,171
tenho que usar a arma definitiva.
211
00:09:35,075 --> 00:09:36,243
Estamos livres!
212
00:09:36,327 --> 00:09:37,953
Estamos um arraso!
213
00:09:42,124 --> 00:09:43,250
A Feiticeira gostou!
214
00:09:45,836 --> 00:09:48,380
Eu pareço um desses
designers de aplicativos!
215
00:09:51,008 --> 00:09:53,010
Ah, querida, conseguimos!
216
00:09:53,010 --> 00:09:55,679
Agora vamos comemorar
com um bom abraço longo!
217
00:10:06,482 --> 00:10:07,691
O que aconteceu?
218
00:10:07,775 --> 00:10:09,651
Usei minha luva da moda
de alta tecnologia
219
00:10:09,735 --> 00:10:11,445
para fazer
transformações em todos
220
00:10:11,445 --> 00:10:13,405
e destruir
aquelas calças horríveis.
221
00:10:13,489 --> 00:10:15,699
Por que não tivemos
uma transformação?
222
00:10:15,783 --> 00:10:19,411
Porque vocês, meninas,
são perfeitas do jeitinho que são!
223
00:10:19,495 --> 00:10:21,121
Na verdade,
quero pôr um boá de penas.
224
00:10:21,205 --> 00:10:22,706
Maguila!
225
00:10:22,790 --> 00:10:25,376
Então você superou
sua crise existencial?
226
00:10:25,376 --> 00:10:26,835
Não totalmente.
227
00:10:26,919 --> 00:10:29,296
Mas eu sei
que ninguém luta melhor
228
00:10:29,380 --> 00:10:32,299
pela moda em Jellystone
do que eu.
229
00:10:32,383 --> 00:10:34,593
E a partir de agora, eu vou...
230
00:10:34,593 --> 00:10:35,886
Vocês não estão olhando...
231
00:10:35,886 --> 00:10:38,972
Bem-vindos de volta, pessoal,
a Mara ou Blé!
232
00:10:39,056 --> 00:10:41,642
Espero que tenham sobrevivido
ao desastre das calças!
233
00:10:41,642 --> 00:10:44,019
Agora,
a próxima tendência! Lula?
234
00:10:44,103 --> 00:10:47,689
Certo, meu chapéu já era grande,
mas e se fosse ainda maior?
235
00:10:47,773 --> 00:10:51,026
Ele meio que atrapalha a visão,
mas não deve ser um problema!
236
00:10:51,110 --> 00:10:54,071
Incrível! Simplesmente incrível!
237
00:10:54,071 --> 00:10:56,156
Lula, você conseguiu de novo!
238
00:10:59,284 --> 00:11:01,495
- O que foi?
- Vou tomar um milkshake.