1 00:00:05,047 --> 00:00:06,174 BEM-VINDOS A JELLYSTONE 2 00:00:35,119 --> 00:00:37,747 NEGÓCIOS 3 00:00:39,415 --> 00:00:50,968 Acerte a bola para um lado, e depois para o outro. 4 00:00:51,052 --> 00:00:55,723 Acerte a bola para um lado, e depois para o outro. 5 00:00:55,807 --> 00:00:57,767 E pingue-pongue é assim, crianças. Obrigado. 6 00:00:57,767 --> 00:00:59,769 DIA DA PESSOA EXEMPLO 7 00:00:59,769 --> 00:01:02,438 Tudo bem, obrigado Shazzan. 8 00:01:02,522 --> 00:01:03,940 Todos nós adoramos. 9 00:01:03,940 --> 00:01:06,359 - Excelente! Posso continuar... - Não! Tudo bem! 10 00:01:06,359 --> 00:01:09,779 A seguir, no Dia da Carreira, é a Bobbie Louie! 11 00:01:09,779 --> 00:01:11,113 Obrigada, El Kabong! 12 00:01:12,073 --> 00:01:15,201 Bom dia, empresários de amanhã! 13 00:01:15,201 --> 00:01:19,163 Meu nome é Bobbie Louie, e sou uma mulher de negócios. 14 00:01:19,247 --> 00:01:22,208 - Já tive muitos negócios... - Mulher de negócios? 15 00:01:22,208 --> 00:01:23,292 NEGÓCIOS LTDA. 16 00:01:23,376 --> 00:01:24,377 Bem, diga ao fornecedor 17 00:01:24,377 --> 00:01:26,838 que precisamos de 1500 beijos na segunda. 18 00:01:26,838 --> 00:01:28,756 E não aceite um "não" como resposta! 19 00:01:28,840 --> 00:01:30,132 Também te amo, papai! 20 00:01:30,216 --> 00:01:32,635 Norman, pode cancelar o compromisso das três, por favor? 21 00:01:35,930 --> 00:01:38,182 Negócios Ltda, Augie falando! 22 00:01:42,019 --> 00:01:45,273 E com bastante trabalho duro, vão superar seu potencial 23 00:01:45,273 --> 00:01:48,818 e atingir um estado máximo de negócios. 24 00:01:48,818 --> 00:01:53,030 Eu nunca presenciei isso, claro, mas uma garota pode sonhar! 25 00:01:53,114 --> 00:01:54,699 Agora, quem tem perguntas? 26 00:01:56,117 --> 00:01:57,743 Como posso ser como você? 27 00:01:57,827 --> 00:01:59,745 Onde comprou seu terno? Você tem piscina? 28 00:01:59,829 --> 00:02:01,497 De que são feitas as suas ombreiras? 29 00:02:01,581 --> 00:02:03,916 Você prefere pasta de amendoim cremosa ou crocante? 30 00:02:04,000 --> 00:02:05,334 Você nasceu mulher de negócios? 31 00:02:05,418 --> 00:02:06,669 Por que você é tão bonita? 32 00:02:06,669 --> 00:02:08,129 Você é boa em matemática? 33 00:02:08,129 --> 00:02:10,006 E mais uma pergunta. 34 00:02:10,006 --> 00:02:12,508 - Pode ser minha mentora? - Mentora? 35 00:02:12,592 --> 00:02:15,386 Acho que orientar uma jovem é dedutível de impostos. 36 00:02:15,386 --> 00:02:17,138 Claro, vamos fazer isso. 37 00:02:17,138 --> 00:02:19,849 Olá? As ações fizeram o quê? 38 00:02:19,849 --> 00:02:22,018 Com licença, Augie, preciso atender. 39 00:02:22,018 --> 00:02:24,312 Por que você e seus sócios não começam 40 00:02:24,312 --> 00:02:26,230 emulando uma empresa existente? 41 00:02:26,314 --> 00:02:28,441 Emular uma empresa. Entendi! 42 00:02:28,441 --> 00:02:30,192 Certo, já vou! 43 00:02:30,276 --> 00:02:31,652 Negócios, aí vou eu! 44 00:02:32,862 --> 00:02:34,280 Uau. 45 00:02:34,280 --> 00:02:37,533 Obrigada por acreditar em mim! Eu te amo! 46 00:02:37,617 --> 00:02:39,952 Certo, prontos para começar uma empresa, sócios? 47 00:02:40,036 --> 00:02:41,662 Negócios! 48 00:02:41,746 --> 00:02:43,831 Então, como deveríamos chamar nossa nova empresa? 49 00:02:43,915 --> 00:02:46,959 Cara, nós deveríamos gritar as coisas mais legais 50 00:02:47,043 --> 00:02:48,878 que conseguirmos pensar ao mesmo tempo! 51 00:02:48,878 --> 00:02:51,005 Pronto, vai! 52 00:02:51,005 --> 00:02:53,174 - Jatinho de ouro! - Unicórnio fazendo karatê! 53 00:02:53,174 --> 00:02:57,136 Cinto de segurança! Quer dizer, nuggets de frango! 54 00:02:57,136 --> 00:02:59,055 É isso! O nome da nossa nova empresa é: 55 00:02:59,055 --> 00:03:01,390 Jatinho Karatê Nugget Ltda! 56 00:03:02,058 --> 00:03:04,310 A TURMA DA GATOLÂNDIA 57 00:03:05,311 --> 00:03:06,938 JATINHO KARATÊ NUGGET LTDA. 58 00:03:12,693 --> 00:03:13,819 ABENÇOADA D+ PRA ME ESTRESSAR 59 00:03:15,571 --> 00:03:17,073 SE SEGURA, MEU BEM 60 00:03:17,073 --> 00:03:18,032 Socorro. 61 00:03:20,493 --> 00:03:21,619 REVISTA DO DONO DE EMPRESA 62 00:03:27,458 --> 00:03:28,960 Negócios! 63 00:03:29,794 --> 00:03:30,920 Então, avançando, 64 00:03:30,920 --> 00:03:33,089 vamos tentar limitar a pasta de dente ao banheiro. 65 00:03:33,089 --> 00:03:35,049 Alguém gostaria de adicionar algo? 66 00:03:35,049 --> 00:03:38,427 Só queria dizer o quanto eu estou orgulhoso 67 00:03:38,511 --> 00:03:41,639 de ter saído do meu emprego para trabalhar para a minha filha! 68 00:03:41,639 --> 00:03:43,182 Obrigada, papai! 69 00:03:43,182 --> 00:03:45,226 Augie, seu compromisso das 11 chegou. 70 00:03:45,226 --> 00:03:47,728 Patinho, Chapeuzinho, vai terminar aqui? 71 00:03:47,812 --> 00:03:48,813 AJUDE OUTROS A SORRIR 72 00:03:48,813 --> 00:03:51,065 Tudo bem, novos negócios? 73 00:03:51,065 --> 00:03:53,651 Terminei o gráfico de pizza. Negócios! 74 00:03:53,651 --> 00:03:55,736 As planilhas estão preenchidas! 75 00:03:55,820 --> 00:03:58,114 - Negócios! - Negócios! 76 00:03:58,114 --> 00:04:00,408 Isso! Negócios! 77 00:04:01,117 --> 00:04:03,327 Sim, senhor. Está pronto quarta-feira. 78 00:04:04,161 --> 00:04:05,371 Eu passar pelo túnel. 79 00:04:07,540 --> 00:04:09,166 - Chocolate quente? - Certo! 80 00:04:11,210 --> 00:04:12,128 Obrigada! 81 00:04:12,753 --> 00:04:14,922 Augie, isto é incrível. 82 00:04:15,006 --> 00:04:17,300 Não acredito no que montou aqui! 83 00:04:17,300 --> 00:04:19,927 Uma mesa de pebolim para reuniões, 84 00:04:20,011 --> 00:04:22,763 cápsula de meditação, rede de criatividade. 85 00:04:22,847 --> 00:04:25,474 Devo dizer que estou impressionada. 86 00:04:25,558 --> 00:04:27,601 Bem, eu só fiz tudo que imaginei que você faria! 87 00:04:27,685 --> 00:04:29,812 Eu li seu livro, assisti seus seminários, 88 00:04:29,812 --> 00:04:31,313 até comecei a colecionar 89 00:04:31,397 --> 00:04:33,190 mechas do seu cabelo neste medalhão! 90 00:04:33,274 --> 00:04:35,901 Gosto da sua coragem. Dê um passeio comigo! 91 00:04:35,985 --> 00:04:38,946 Seu próximo passo no caminho para o domínio dos negócios 92 00:04:39,030 --> 00:04:42,283 - deve ser fazer sinergia! - Sinergia? 93 00:04:42,283 --> 00:04:45,286 Pense na JKN como este hambúrguer. 94 00:04:45,286 --> 00:04:47,329 Claro, é um bom hambúrguer. 95 00:04:47,413 --> 00:04:49,498 Mas o que aconteceria se fizesse sinergia 96 00:04:49,582 --> 00:04:50,624 com outro hambúrguer? 97 00:04:50,708 --> 00:04:52,543 E outro? E outro? 98 00:04:52,543 --> 00:04:54,545 E agora veja o que você tem! 99 00:04:54,545 --> 00:04:57,256 Uau! É uma megafusão de hambúrgueres! 100 00:04:57,256 --> 00:04:59,175 Exatamente, Augie. 101 00:04:59,175 --> 00:05:01,302 Esse é o poder da sinergia. 102 00:05:02,887 --> 00:05:05,347 Droga! Esqueci da reunião no iate! 103 00:05:05,431 --> 00:05:07,516 Continue com o bom trabalho, Augie! 104 00:05:07,600 --> 00:05:10,186 Certo! Tchau, Bobbie! Obrigada! Vivo para sua aprovação! 105 00:05:11,312 --> 00:05:12,229 Sinergia. 106 00:05:14,190 --> 00:05:16,400 Você tem um ótimo lugar aqui, Lula. 107 00:05:16,484 --> 00:05:19,028 Mas o que seria ótimo mesmo é se sua empresa 108 00:05:19,028 --> 00:05:21,197 e minha empresa se fundissem! 109 00:05:21,197 --> 00:05:23,783 Então poderíamos ser uma empresa maior e melhor! 110 00:05:23,783 --> 00:05:24,950 Como este hambúrguer! 111 00:05:25,034 --> 00:05:27,661 Esse é um hambúrguer grande! 112 00:05:27,745 --> 00:05:28,704 Certo, eu topo. 113 00:05:29,705 --> 00:05:31,415 Adquirido! 114 00:05:31,499 --> 00:05:35,419 Agora, deixe-me apresentar uma ideia para vocês: sinergia. 115 00:05:35,503 --> 00:05:37,004 - Certo, mas espere... - Queremos dez! 116 00:05:38,005 --> 00:05:39,548 Adquirido! 117 00:05:39,632 --> 00:05:43,886 Adquirido! 118 00:05:45,054 --> 00:05:46,055 Cadê o Chapeuzinho? 119 00:05:46,055 --> 00:05:47,807 Posso jurar que pedi para o papai mandar 120 00:05:47,807 --> 00:05:49,391 um memorando sobre nosso almoço. 121 00:05:49,475 --> 00:05:51,227 Está andando de bicicleta com Cordeirinho. 122 00:05:51,227 --> 00:05:53,229 Pensei em ir com eles. Quer vir? 123 00:05:53,229 --> 00:05:56,857 Mas esta tarde é nosso seminário de aeróbica motivacional! 124 00:05:56,941 --> 00:05:59,610 Já adquirimos toda a cidade, 125 00:05:59,610 --> 00:06:01,612 para que mais precisamos nos motivar? 126 00:06:01,612 --> 00:06:03,781 Não! Não! Não! Não pode ser! 127 00:06:03,781 --> 00:06:05,324 Tem que haver mais para adquirir! 128 00:06:05,324 --> 00:06:07,827 Não posso ter terminado, tenho que impressionar a Bobbie! 129 00:06:07,827 --> 00:06:10,621 Acho que vi um hidrante ali que ainda não adquirimos! 130 00:06:10,621 --> 00:06:12,915 Augie, você está bem? 131 00:06:12,915 --> 00:06:14,291 E esse sanduíche? 132 00:06:15,042 --> 00:06:16,836 Adquirido! E essas laranjas? 133 00:06:17,711 --> 00:06:21,382 Adquiridas! Experiência 110% baseada no usuário! 134 00:06:22,925 --> 00:06:25,719 Augie! O que está acontecendo com você? 135 00:06:34,895 --> 00:06:37,648 A maior jornada começa com uma única etapa. 136 00:06:38,899 --> 00:06:41,569 Oi! Pegou esses relatórios na fotocopiadora? 137 00:06:47,116 --> 00:06:48,159 JATINHO KARATÊ NUGGET 138 00:06:48,159 --> 00:06:49,493 Como está, senhor? 139 00:06:49,577 --> 00:06:53,205 Bem, eu não gosto de ser pessimista, Sr. Jinx, 140 00:06:53,289 --> 00:06:55,958 - mas diria que nada bom. - Mas, senhor, 141 00:06:55,958 --> 00:06:58,919 não podemos misturar governo com interesses corporativos! 142 00:06:59,003 --> 00:07:00,004 Eu sei. 143 00:07:00,004 --> 00:07:01,172 E mais importante... 144 00:07:01,172 --> 00:07:04,049 Acabei de tingir todas essas camisetas. 145 00:07:04,133 --> 00:07:05,968 O que devemos fazer, senhor? 146 00:07:05,968 --> 00:07:09,013 Ficaremos bem aqui, Sr. Jinx. 147 00:07:09,013 --> 00:07:10,389 Eu te amo, senhor. 148 00:07:11,056 --> 00:07:13,392 Uau, andar de bicicleta é ótimo! 149 00:07:13,392 --> 00:07:16,478 Quem diria! Estou tendo uma infância! 150 00:07:17,188 --> 00:07:18,439 Chapeuzinho! Cordeirinho! 151 00:07:18,439 --> 00:07:22,484 Eu estava no restaurante com a Augie, e ela ficou enorme! 152 00:07:22,568 --> 00:07:25,404 Está transformando tudo em cultura corporativa! 153 00:07:25,404 --> 00:07:27,823 Patinho, todo mundo é enorme para você. 154 00:07:27,907 --> 00:07:29,408 Lá está ela! Olha! 155 00:07:31,452 --> 00:07:34,288 Não! A discoteca de patins não! 156 00:07:35,039 --> 00:07:37,917 A loja de bolsas de grife infantis! 157 00:07:37,917 --> 00:07:39,001 A biblioteca! 158 00:07:39,001 --> 00:07:40,002 CALENDÁRIO CHEZ 159 00:07:42,004 --> 00:07:43,881 Estou sentado em uma fotocopiadora? 160 00:07:43,881 --> 00:07:46,508 Oi, pessoal. Trabalhando duro ou enrolando? 161 00:07:46,592 --> 00:07:47,509 É ou não é? 162 00:07:48,886 --> 00:07:50,262 O quê? 163 00:07:51,180 --> 00:07:52,348 Temos que impedi-la! 164 00:07:53,599 --> 00:07:55,935 Bem, de volta à ralação. 165 00:07:55,935 --> 00:07:57,353 Meio da semana, não é? 166 00:07:57,353 --> 00:08:00,314 Estou com recordista mundial de maior quantidade de insetos 167 00:08:00,314 --> 00:08:02,942 em uma única barba, o Capitão Caverna. 168 00:08:02,942 --> 00:08:05,736 Diga-me, como você consegue? 169 00:08:07,029 --> 00:08:09,073 Eu ralar 24 horas por dia. 170 00:08:09,073 --> 00:08:10,574 Trabalhe duro e divirta-se. 171 00:08:10,658 --> 00:08:11,659 Bem, é isso! 172 00:08:11,659 --> 00:08:14,453 Sou o Leão da Montanha, e isto é um grampeador. 173 00:08:16,956 --> 00:08:18,374 E eu disse: "Se você acha 174 00:08:18,374 --> 00:08:22,378 que vou pagar o preço total por aquele presunto... Poliéster? 175 00:08:22,378 --> 00:08:23,963 O que está acontecendo comigo? 176 00:08:23,963 --> 00:08:27,841 Parece que alguém está com um caso de segunda-feira. 177 00:08:29,802 --> 00:08:31,387 Bobbie Louie! 178 00:08:31,387 --> 00:08:34,181 Nunca pensei que veria com meus próprios olhos. 179 00:08:34,265 --> 00:08:37,142 Augie alcançou o estado máximo de negócios, 180 00:08:37,226 --> 00:08:39,520 o mais alto plano dos negócios. 181 00:08:39,520 --> 00:08:41,021 Se as lendas forem verdadeiras, 182 00:08:41,105 --> 00:08:43,649 após uma empresa atingir o máximo de negócios, 183 00:08:43,649 --> 00:08:45,526 só duas coisas podem acontecer: 184 00:08:45,526 --> 00:08:49,989 ou eles vendem, ou continuam adquirindo para sempre. 185 00:08:49,989 --> 00:08:51,782 Você não vai fazer nada? 186 00:08:51,782 --> 00:08:53,242 Está brincando? 187 00:08:53,242 --> 00:08:55,494 Olhe para ela, ela é gloriosa! 188 00:09:02,126 --> 00:09:04,753 Certo, eu admito. Isso não é ótimo. 189 00:09:04,837 --> 00:09:07,756 Bem, você é a mentora dela! Vá mentorar! 190 00:09:07,840 --> 00:09:10,301 Augie, você tem que parar com isso! 191 00:09:10,301 --> 00:09:13,595 Você tem que parar de ser incrível nos negócios! 192 00:09:13,679 --> 00:09:14,638 Bobbie Louie? 193 00:09:16,181 --> 00:09:17,891 Estou tão feliz que esteja aqui! 194 00:09:17,975 --> 00:09:21,437 Mal posso esperar para que veja todos os negócios que fiz! 195 00:09:21,437 --> 00:09:24,023 Foi um período de muito crescimento para nós. 196 00:09:24,023 --> 00:09:25,316 Eu estou vendo! 197 00:09:25,316 --> 00:09:27,985 Você tem muito de que se orgulhar aqui, Augie! 198 00:09:27,985 --> 00:09:31,280 Parece que você fez tudo o que há para se fazer! 199 00:09:31,280 --> 00:09:32,573 Isso é impossível! 200 00:09:32,573 --> 00:09:34,700 Eu não terminei de ser uma empresária! 201 00:09:34,700 --> 00:09:35,909 Augie, me escute. 202 00:09:35,993 --> 00:09:37,369 Expandir para sempre não é 203 00:09:37,453 --> 00:09:39,204 o que mulheres de negócios fazem! 204 00:09:39,288 --> 00:09:41,040 - Não é? - Não! 205 00:09:41,040 --> 00:09:43,083 Elas constroem um negócio de sucesso 206 00:09:43,167 --> 00:09:44,752 e então recebem muito dinheiro 207 00:09:44,752 --> 00:09:45,836 para se afastarem. 208 00:09:45,836 --> 00:09:49,673 Eu gostaria de comprar Jatinho Karatê Nugget. 209 00:09:49,757 --> 00:09:52,092 É sua oportunidade de ouro, Augie. 210 00:09:53,761 --> 00:09:55,471 Então, fechado? 211 00:09:58,891 --> 00:10:00,309 Fechado! 212 00:10:04,355 --> 00:10:05,356 Ela conseguiu! 213 00:10:05,356 --> 00:10:08,859 Ela nos salvou daquela criança flutuante gigante! 214 00:10:08,859 --> 00:10:11,862 Nossa! Eu vendi minha empresa para minha própria mentora! 215 00:10:11,862 --> 00:10:14,448 Papai vai precisar de um novo adesivo de para-choque! 216 00:10:14,448 --> 00:10:16,325 Obrigada, Bobbie Louie. 217 00:10:16,325 --> 00:10:19,036 Eu nunca poderia ter feito tudo isso sem a sua orientação. 218 00:10:19,036 --> 00:10:20,329 Com certeza mencionarei você 219 00:10:20,329 --> 00:10:22,748 em minhas próximas memórias e livro de autoajuda. 220 00:10:22,748 --> 00:10:24,249 "Todo cachorro tem seu dia: 221 00:10:24,333 --> 00:10:26,627 como eu fui de estudante a magnata dos negócios 222 00:10:26,627 --> 00:10:28,462 a aposentada aos 11 anos em uma semana." 223 00:10:28,462 --> 00:10:30,089 Seria uma honra. 224 00:10:30,881 --> 00:10:32,216 Negócios! 225 00:10:32,216 --> 00:10:33,717 Gente, gente! Vejam! 226 00:10:35,511 --> 00:10:37,554 Pois é! Em que devemos gastar? 227 00:10:37,638 --> 00:10:39,306 - Canhão de espaguete! - Caminhão de ouro! 228 00:10:39,390 --> 00:10:40,557 Fundos mútuos! 229 00:10:40,641 --> 00:10:41,683 Não! 230 00:10:41,767 --> 00:10:43,727 Que tal um seguro de vida? 231 00:10:43,811 --> 00:10:44,812 Cara, não! 232 00:10:44,812 --> 00:10:47,189 Tudo está indo de acordo com o plano. 233 00:10:48,357 --> 00:10:50,359 Primeiro, eu possuo Jellystone. 234 00:10:50,359 --> 00:10:53,695 Depois, vou possuir o mundo. 235 00:10:54,822 --> 00:10:56,198 Ainda não. 236 00:10:58,409 --> 00:11:00,411 Ainda bem que é sexta. É ou não é?